All language subtitles for squidbillies_s06e02_class_of_86

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,730 --> 00:00:09,230 Now get your yanky ass off my hotel. 2 00:00:10,370 --> 00:00:14,550 I don't care if the fire ain't got you in the deep. 3 00:00:16,110 --> 00:00:19,150 This far's been tighter land for generations. 4 00:00:20,750 --> 00:00:24,830 Well, since we did five of them sneaky Japanese. 5 00:00:27,470 --> 00:00:30,030 In a while, I'll buy you a drink. 6 00:00:43,020 --> 00:00:44,480 Them shakes is bad today. 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,160 I must have tied me a hell of a one on last night. 8 00:00:47,660 --> 00:00:49,780 No, Early, that ain't you. I can feel it, too. 9 00:00:50,280 --> 00:00:52,320 Maybe they're blasting down at the quarry. 10 00:00:56,920 --> 00:00:57,920 Yeah, 11 00:01:01,740 --> 00:01:03,680 they're blasting down at the quarry. 12 00:01:04,160 --> 00:01:04,798 That's it. 13 00:01:04,800 --> 00:01:08,580 It was Crystal, wasn't it? Huh? I seen them big -ass pink britches going by. 14 00:01:08,820 --> 00:01:10,180 She's exercising, ain't she? 15 00:01:10,680 --> 00:01:14,160 Pipe down in there. I'm just trying to eat my lunch. Peace here, please. 16 00:01:14,600 --> 00:01:17,260 What you got there? Meatloaf? With the gibbets on the side? 17 00:01:17,580 --> 00:01:18,860 I like to dip it. 18 00:01:19,840 --> 00:01:21,220 A fat free gravy! 19 00:01:21,480 --> 00:01:24,500 He's trying to shed some LBs! Damn it, what year is this? 20 00:01:24,880 --> 00:01:28,320 And you carry this and add this in here and subtract and put this in on here. 21 00:01:28,980 --> 00:01:30,180 Hell, it's 1614! 22 00:01:30,760 --> 00:01:31,880 No, it's 2011. 23 00:01:32,360 --> 00:01:35,240 Denny! I know it! I know it! It's the high school reunion year! 24 00:01:35,480 --> 00:01:37,820 Come on. So where's the event? I didn't get my invite. 25 00:01:38,120 --> 00:01:39,460 Early in the night. Remember, you... 26 00:01:39,710 --> 00:01:42,930 Kind of dropped out in the second grade. I ain't gonna have no damn cursing 27 00:01:42,930 --> 00:01:44,330 shoved down my throat by the government. 28 00:01:44,530 --> 00:01:45,590 It's a dead language. 29 00:01:45,950 --> 00:01:47,670 You let me out of here at school, Tim. 30 00:01:48,010 --> 00:01:49,970 I got to go put my smooth together. 31 00:01:50,390 --> 00:01:55,610 You told him? Well, he saw her. You know she only gets off the mattress every 32 00:01:55,610 --> 00:01:56,610 five years. 33 00:01:56,630 --> 00:01:59,250 Well, we'll have to move it to the VFW then. 34 00:01:59,450 --> 00:02:00,590 Well, it's there already. 35 00:02:01,070 --> 00:02:05,110 It's where we always have it. Then it's the last place he'll look. 36 00:02:05,790 --> 00:02:07,860 Bye. God, that's genius. 37 00:02:08,240 --> 00:02:12,360 Yes, I've always been a bit of a genius over you, haven't I, Sheriff? 38 00:02:13,180 --> 00:02:15,800 I spun your world into confusion. 39 00:02:17,100 --> 00:02:22,360 Well, I can see both sides of the issue. Do we really have to argue? Why can't 40 00:02:22,360 --> 00:02:25,040 we just shake hands and go our separate ways? 41 00:02:25,860 --> 00:02:30,120 That's the extent of your support for the SALT II treaty. 42 00:02:30,570 --> 00:02:33,250 As long as we all love Jesus, that's the main thing. 43 00:02:33,670 --> 00:02:37,770 He'll tell us all the answers when we get to heaven and find out who our dad 44 00:02:38,090 --> 00:02:39,730 What's that on your shirt? 45 00:02:39,970 --> 00:02:40,970 Where? Look at that! 46 00:02:42,050 --> 00:02:43,050 Debate that! 47 00:02:44,630 --> 00:02:48,430 Well, I may not have been all that damn great in debate, but I did pretty well 48 00:02:48,430 --> 00:02:49,530 in attendance that year. 49 00:02:49,950 --> 00:02:51,570 Yep, I was there. 50 00:02:52,090 --> 00:02:57,290 Tell me, will we be bringing a romantic date this year, or are we sticking with 51 00:02:57,290 --> 00:02:58,510 Mom? Now, now. 52 00:02:59,050 --> 00:03:02,750 The bachelor never kisses Adele. Or never kisses at all. Listen, you'll have 53 00:03:02,750 --> 00:03:07,090 little downtime to mingle, but I want you in that parking lot checking IDs and 54 00:03:07,090 --> 00:03:08,770 picking up your own cigarette butts. 55 00:03:09,370 --> 00:03:10,550 Well, okay. 56 00:03:12,110 --> 00:03:15,730 Can't wait for the reunion to catch up with you. Yeah, let's save it for 57 00:03:15,730 --> 00:03:17,710 Saturday. Yeah, well... Buddy. Okay. 58 00:03:18,790 --> 00:03:19,850 I'll just be outside. 59 00:03:21,410 --> 00:03:22,870 The register's up there. 60 00:03:23,270 --> 00:03:24,270 Make it just... 61 00:03:24,840 --> 00:03:28,440 Here's some money. You give me a towel, a locker, and you calculate my resting 62 00:03:28,440 --> 00:03:32,540 metabolic rate and my body mass index. I need to get cut like them old boys in 63 00:03:32,540 --> 00:03:33,540 300. 64 00:03:34,660 --> 00:03:37,040 About to get sideways tomorrow night. 65 00:03:37,960 --> 00:03:39,360 Gonna come undone. 66 00:03:39,840 --> 00:03:46,740 I got my books, Mr. Halen. 67 00:03:46,940 --> 00:03:52,620 You want to slap them out of my hand now, or you... Excuse me, you seem to 68 00:03:52,620 --> 00:03:53,860 something on your shirt there. Where? 69 00:03:54,720 --> 00:03:57,440 He got you. 70 00:03:58,200 --> 00:03:59,420 That was good. 71 00:04:00,160 --> 00:04:03,080 Dumbass. I'll clean this shirt. 72 00:04:04,080 --> 00:04:07,320 Damn it. I'm never fast enough. 73 00:04:07,520 --> 00:04:08,520 I'm never fast enough. 74 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 Betty, bye, my little bitch. 75 00:04:19,740 --> 00:04:23,500 You know, there's a lot of loose whispering about my being a bachelor. 76 00:04:24,110 --> 00:04:26,390 But I just like doing my own thing, you know. 77 00:04:26,870 --> 00:04:31,850 Glenn's wife said she's going to Glenn. And my mom keeps using that old no ramp 78 00:04:31,850 --> 00:04:32,950 access excuse. 79 00:04:33,430 --> 00:04:37,130 So I thought maybe you and I could go out and have a good time. 80 00:04:37,590 --> 00:04:38,590 What do you say, Lil? 81 00:04:41,230 --> 00:04:42,890 I like to do things. 82 00:04:44,910 --> 00:04:47,090 Oh, hell. All right. Fine. 83 00:04:47,550 --> 00:04:49,150 Do they serve an early meal? 84 00:04:49,350 --> 00:04:52,210 Because I get gas. That's if I have food that ain't rice. 85 00:04:52,550 --> 00:04:53,810 Or if I eat too late. 86 00:04:54,230 --> 00:04:55,970 Or if I have too much rice. 87 00:04:57,710 --> 00:04:58,850 The game is on. 88 00:04:59,330 --> 00:05:00,330 Hell yeah. 89 00:05:01,650 --> 00:05:03,730 Hey, where do you think you're going with that hair? 90 00:05:04,430 --> 00:05:06,930 Wouldn't you like class reunion? 91 00:05:07,550 --> 00:05:10,030 Yeah, that's down there at the old VFW, right? 92 00:05:10,330 --> 00:05:13,950 Uh -huh. Hell, I knowed it. I thought that you thought that if you moved it, 93 00:05:14,030 --> 00:05:17,310 then I wouldn't know it. But I knowed it, and I done said it. I said it is 94 00:05:17,310 --> 00:05:18,310 right. 95 00:05:18,860 --> 00:05:23,300 No, hell no! It ain't at the BFW. You're trying to mind -mess me. That's just 96 00:05:23,300 --> 00:05:25,740 what they want me to think, I think. And you better believe I do. 97 00:05:26,580 --> 00:05:27,800 Wait! Where you going? 98 00:05:32,180 --> 00:05:33,800 You seem so tense. 99 00:05:34,760 --> 00:05:40,860 I get a really good SPSM. Oh, no, no, no. I hate to complicate our 100 00:05:40,860 --> 00:05:43,020 with a meaningless romp, you know. 101 00:05:43,620 --> 00:05:48,850 Well... I wasn't thinking of romping so much as maybe a quick rim job. 102 00:05:49,070 --> 00:05:50,270 Oh, Bill, we've got to tell you. 103 00:05:50,970 --> 00:05:52,830 Buckle in. We're about to take a ride. 104 00:05:56,690 --> 00:05:57,690 Go on and pass. 105 00:05:57,870 --> 00:05:59,030 You're good to go, friend. 106 00:05:59,270 --> 00:06:00,290 Y 'all come on around. 107 00:06:00,950 --> 00:06:04,350 I ain't going nowhere special. Now you go on out to your class reunion. 108 00:06:04,570 --> 00:06:05,329 Hell, I'm good. 109 00:06:05,330 --> 00:06:07,410 Don't make me do this early. Do what? 110 00:06:08,590 --> 00:06:09,590 All right, son. 111 00:06:09,890 --> 00:06:11,050 Where you hit it tonight? 112 00:06:11,610 --> 00:06:13,170 Where are you headed? You're the police. 113 00:06:13,410 --> 00:06:14,670 Hell, you're supposed to tell me. 114 00:06:15,230 --> 00:06:19,590 BFW. Damn it. Every time. Well, I reckon you ought to hold me in, then. For 115 00:06:19,590 --> 00:06:20,590 what? 116 00:06:21,030 --> 00:06:24,570 You know, I'm going to let you go with the warning this time. 117 00:06:26,430 --> 00:06:28,850 I'm going to let you go with the warning. 118 00:06:29,310 --> 00:06:34,710 All right, fine. 119 00:06:35,250 --> 00:06:36,229 Come on. 120 00:06:36,230 --> 00:06:37,230 Back of the car. 121 00:06:39,450 --> 00:06:40,650 You look tense, Sheriff. 122 00:06:41,420 --> 00:06:43,420 Give this old boy a FBSM. 123 00:06:44,480 --> 00:06:45,480 Listen, 124 00:06:45,800 --> 00:06:49,060 Early, I'm going to be in a world of hurt if you make any trouble for me 125 00:06:49,160 --> 00:06:49,819 You understand? 126 00:06:49,820 --> 00:06:52,440 Oh, I ain't going to make no waves. Come on, I got your back. 127 00:06:53,040 --> 00:06:55,760 I mean, you act like I ain't got no... 3 o 'clock 86! 128 00:06:56,360 --> 00:06:57,580 Woo! Let's do this! 129 00:06:57,880 --> 00:07:01,760 This is a hoppy hunt! Come on now! You down with the OPC? What is he doing 130 00:07:01,860 --> 00:07:04,540 Well, I brought him in for questioning. 131 00:07:05,040 --> 00:07:08,600 He's in verbal custody. Step away from the steam tables and get back in the 132 00:07:08,600 --> 00:07:12,360 lock! But you said I could mingle. This isn't a debate, because if it were, you 133 00:07:12,360 --> 00:07:16,360 just lost to the two -time district regional runner -up, or don't you 134 00:07:17,220 --> 00:07:18,220 Hit the asphalt! 135 00:07:20,480 --> 00:07:24,220 Oh, you see that fine -ass bitch over there? Mm -hmm. Now that I'm myself, 136 00:07:24,320 --> 00:07:27,280 I'm gonna ignore that bitch. Right straight into her sumbitchin' face. 137 00:07:28,000 --> 00:07:29,160 What do you want? 138 00:07:29,540 --> 00:07:34,940 Excuse me, do I recognize you? No, I ain't. You know damn well who I am. 139 00:07:35,320 --> 00:07:36,320 Oh, that's right. 140 00:07:36,620 --> 00:07:40,360 You're the bitch what stole my heart and stomped it into pieces when you run 141 00:07:40,360 --> 00:07:41,360 around on me. 142 00:07:41,940 --> 00:07:42,940 Early? 143 00:07:43,360 --> 00:07:44,360 That's me. 144 00:07:44,640 --> 00:07:46,700 You ain't changed a bit. 145 00:07:47,440 --> 00:07:52,220 You still zone, tiny -ass runt. Can't even break out of a full nelson. 146 00:07:52,460 --> 00:07:58,300 You see this here knife, little guy? 147 00:07:59,040 --> 00:08:00,800 The blade is honzo steel. 148 00:08:01,840 --> 00:08:05,460 Handle of ivory from the ankler of a 28 -point super buck. 149 00:08:06,860 --> 00:08:09,840 That is a fine -ass knife. 150 00:08:11,920 --> 00:08:14,880 Well, you own that outright, huh? 151 00:08:15,120 --> 00:08:18,000 Just three more payments and she's all mine. 152 00:08:18,940 --> 00:08:21,600 Equity. I'm building something here. 153 00:08:22,380 --> 00:08:23,380 Hush now. 154 00:08:23,600 --> 00:08:27,400 Only thing I want out of that mouth is your tongue. 155 00:08:28,860 --> 00:08:34,880 No, thank you. 156 00:08:35,080 --> 00:08:36,080 It's clean. 157 00:08:37,440 --> 00:08:38,740 Nothing on my shirt. 158 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 I'm fine. 159 00:08:41,230 --> 00:08:45,150 Well, I thought I was on a date with the man whose nuts had dropped. 160 00:08:45,590 --> 00:08:47,510 I guess I thought you were, too. 161 00:08:47,910 --> 00:08:49,210 Just give me your drink tickets. 162 00:08:49,610 --> 00:08:53,110 I'm going to have to get somebody tore up if I'm going to get any action 163 00:08:53,110 --> 00:08:54,110 tonight. 164 00:08:55,370 --> 00:09:00,290 So I drained it, bought all the lakefront property back for a fraction 165 00:09:00,290 --> 00:09:04,050 price, then refilled it with pure grapefruit vodka. 166 00:09:04,730 --> 00:09:06,610 I crushed that deal. 167 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 Crushed. 168 00:09:10,280 --> 00:09:13,100 I suppose I'm supposed to ask you something now? 169 00:09:13,420 --> 00:09:16,200 I suppose, what are you up to? 170 00:09:16,700 --> 00:09:18,180 I work for you, my son. 171 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 Oh, that's right, yes. 172 00:09:19,880 --> 00:09:21,640 You're the one with the kids, right? 173 00:09:21,920 --> 00:09:22,879 Well, no. 174 00:09:22,880 --> 00:09:23,779 No? Gay? 175 00:09:23,780 --> 00:09:24,780 What was it? 176 00:09:25,520 --> 00:09:26,980 Yeah, they died in the fire. 177 00:09:27,340 --> 00:09:31,960 Oh, right, the dead one, yes. Yep, yep. I saw that on Facebook. 178 00:09:32,380 --> 00:09:33,500 Yeah, pretty much to our support. 179 00:09:35,060 --> 00:09:38,540 Well, I need to get some roast beef on tiny bread. Oh, yeah, yeah, yeah, I 180 00:09:38,620 --> 00:09:39,640 I know. Away from... 181 00:09:39,880 --> 00:09:42,940 You. What is it now? 182 00:09:43,400 --> 00:09:46,280 Looks like you've got something on your shirt. 183 00:09:46,580 --> 00:09:48,260 You moronic imbecile. 184 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 I don't believe you. 185 00:09:50,280 --> 00:09:51,740 That's for bullying me. 186 00:09:53,220 --> 00:09:56,600 Bullying. The media is all over it these days. 187 00:09:56,900 --> 00:09:58,000 But is it their business? 188 00:09:58,360 --> 00:09:59,219 Hell no. 189 00:09:59,220 --> 00:10:04,160 Why must everybody prejudice against the bully? Just because he likes to 190 00:10:04,160 --> 00:10:07,780 separate you from the nerd herd and give you a sound -ass whooping. 191 00:10:08,320 --> 00:10:10,000 Stop bullying in its tracks. 192 00:10:10,360 --> 00:10:15,720 Visit DontBeALowHangingFruit .biz and find out how you can stop being such a 193 00:10:15,720 --> 00:10:16,820 fat, juicy target. 194 00:10:17,180 --> 00:10:23,120 Tips like lose weight, get rid of them zits, don't be such a pussy pussy, you a 195 00:10:23,120 --> 00:10:26,400 damn pussy, and give me that jacket cause it's mine now. 196 00:10:27,080 --> 00:10:28,320 I'm Early Collar. 197 00:10:28,550 --> 00:10:31,750 And I feel like this here was a message they wanted me to convey. 198 00:10:32,070 --> 00:10:33,510 It ain't? 199 00:10:34,390 --> 00:10:37,890 I'll say what the hell I want to say, you son of a bitch and pencil neck 200 00:10:37,890 --> 00:10:38,890 motherfucker. 201 00:10:44,650 --> 00:10:50,690 When you go deep enough, like a second sight, 202 00:10:51,110 --> 00:10:57,870 I left the faucet on to get in a 203 00:10:57,870 --> 00:10:58,870 fight. 204 00:11:00,330 --> 00:11:01,330 Big Matt! 15951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.