All language subtitles for squidbillies_s05e01_need_for_weed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:11,900 Well, my oldest son was born. Yep, I know. 2 00:00:12,800 --> 00:00:16,140 And my youngest dog's covered with hair. 3 00:00:17,220 --> 00:00:20,600 And the middle one says he's a homosexual. 4 00:00:21,920 --> 00:00:25,200 Any other seven's gone. I don't care. 5 00:00:25,840 --> 00:00:27,220 I don't care. 6 00:00:28,740 --> 00:00:30,160 I don't care. 7 00:00:32,189 --> 00:00:39,050 the trim oh my god what in the hell did we 8 00:00:39,050 --> 00:00:45,250 do something you and me i'm not sure but oh hell just so you know i can't get 9 00:00:45,250 --> 00:00:50,890 pregnant no more whoa now did we do something they do nothing i like that 10 00:00:50,890 --> 00:00:53,750 i had one of them dreams last night that god said i came over here and tipped 11 00:00:53,750 --> 00:00:57,730 our house up off the ground son son now come on that's impossible 12 00:00:58,490 --> 00:01:02,070 I mean, old Godzilla, he lives up there in J -Pan. And that's a long -ass 13 00:01:02,070 --> 00:01:03,770 commute just for a beatdown, okay? 14 00:01:04,110 --> 00:01:07,730 No, Godzilla ain't got no... It's Godzilla! 15 00:01:08,130 --> 00:01:08,568 Oh, no! 16 00:01:08,570 --> 00:01:09,570 It's Godzilla! 17 00:01:09,610 --> 00:01:10,830 We have hammered him! 18 00:01:12,070 --> 00:01:13,670 Let's put my emergency out! 19 00:01:15,370 --> 00:01:16,370 Go, 20 00:01:16,770 --> 00:01:17,790 go, go! All right, there we go. 21 00:01:18,070 --> 00:01:20,030 Affirmative evasion. Do it, do it! 22 00:01:26,250 --> 00:01:27,650 Oh, look at this place. 23 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 Leo, clean up this mess. 24 00:01:30,540 --> 00:01:32,180 Damn, you sloppy -ass bitch. 25 00:01:32,480 --> 00:01:33,540 Check that old meth. 26 00:01:34,200 --> 00:01:35,780 Ain't got a sumbitching clue. 27 00:01:38,020 --> 00:01:42,000 Hey, Miguel, get that batch of sour diesel wrapped and loaded. Make sure you 28 00:01:42,000 --> 00:01:45,960 have the OG cushion, strawberry cough, fried, and labeled before you go. But 29 00:01:45,960 --> 00:01:47,040 these are all the same. 30 00:01:47,460 --> 00:01:49,440 It's marketing, you dumbass. 31 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 Now, come on. 32 00:01:50,800 --> 00:01:52,780 Bonnaroo is in tres dias. 33 00:01:58,990 --> 00:01:59,990 Hey, 34 00:02:01,130 --> 00:02:05,110 uh, Groover, uh, it's 20 minutes after 4. 35 00:02:05,570 --> 00:02:10,210 Anybody want to get, uh, sky high on some, uh, grass? 36 00:02:11,650 --> 00:02:12,790 Are you a cop, Sheriff? 37 00:02:12,990 --> 00:02:14,090 Oh, no way, bro. 38 00:02:14,390 --> 00:02:17,510 Because you're supposed to tell us if you was a police. Come on now, let's 39 00:02:17,650 --> 00:02:20,790 uh, let's inhale some drugs together. 40 00:02:21,440 --> 00:02:26,860 Or maybe we could rub some drugs on our gums and experience a kind of feeling of 41 00:02:26,860 --> 00:02:27,860 euphoria. 42 00:02:28,260 --> 00:02:30,720 All right. All right, then. Hell, yeah. That sounds good. 43 00:02:30,980 --> 00:02:32,440 Okay. Yeah. 44 00:02:32,860 --> 00:02:34,580 Well, where's Mary and Johnny? 45 00:02:34,900 --> 00:02:38,580 Because I want to get gassed. Yeah, now. Me, too. Yeah, also me. 46 00:02:38,820 --> 00:02:42,580 I'll try anything once. There you go. Let's go on a drug trip. Yeah, let's go. 47 00:02:42,680 --> 00:02:45,200 Let's do it. Hell, I'm down with it. Can't get worse. 48 00:02:45,720 --> 00:02:46,659 Let's go. 49 00:02:46,660 --> 00:02:47,700 Let's do it. Now. 50 00:02:47,900 --> 00:02:49,520 All right, then. Let's do it. 51 00:02:49,900 --> 00:02:50,900 All right. 52 00:02:57,019 --> 00:02:58,820 Y 'all ain't got no drugs, do you? 53 00:02:59,080 --> 00:03:00,600 No, we ain't got no drugs, no. 54 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 How about you? 55 00:03:02,960 --> 00:03:04,380 Fine. Want to play dumb? 56 00:03:04,640 --> 00:03:05,640 Come on, boy. 57 00:03:05,700 --> 00:03:07,960 Get out there and sniff them drugs out. Come on. 58 00:03:08,180 --> 00:03:09,099 Come on. 59 00:03:09,100 --> 00:03:10,280 Here, go get your scent. 60 00:03:10,500 --> 00:03:11,459 There you go. 61 00:03:11,460 --> 00:03:12,460 He ain't moving. 62 00:03:12,660 --> 00:03:14,160 He's just stroping out the scene. 63 00:03:14,520 --> 00:03:15,780 You know, playing dead. 64 00:03:20,340 --> 00:03:23,040 Early, you said this was a drug possum. It is. 65 00:03:23,690 --> 00:03:26,270 Drug it over here from the side of the road to settle up with your dumb ass. 66 00:03:26,490 --> 00:03:28,630 Fine. We'll just do it with the gerbil. 67 00:03:29,170 --> 00:03:30,470 I've got all day. 68 00:03:32,570 --> 00:03:33,790 What's this all about, chef? 69 00:03:34,010 --> 00:03:37,910 Well, we're getting reports of a lot of marijuana traffic coming out of Dougal 70 00:03:37,910 --> 00:03:42,690 County, see? And the GBI sent these satellite photos of your property. Look 71 00:03:42,690 --> 00:03:44,070 right here. That's your shack. 72 00:03:44,530 --> 00:03:46,730 And this here is widespread panic. 73 00:03:47,170 --> 00:03:49,690 They've been playing on your back 40 for three days. 74 00:03:50,150 --> 00:03:52,310 Is that what that rat living's all about? 75 00:03:58,880 --> 00:04:00,760 Damn! Get more music! 76 00:04:01,080 --> 00:04:03,940 Sing me a song about a bird! You filthy hippies! 77 00:04:04,180 --> 00:04:06,380 Mudwaller and a woodstock and some bitchin' hippies! 78 00:04:06,660 --> 00:04:11,280 Point me to your drug stash. Now. Oh, hell, this ain't about my private plot 79 00:04:11,280 --> 00:04:13,900 back there, is it? No, that's just small potatoes. 80 00:04:14,160 --> 00:04:15,160 Oh, good. 81 00:04:15,180 --> 00:04:18,060 No, really, those are literally tiny potatoes. 82 00:04:18,279 --> 00:04:20,600 We tested them. Do you really get off with that? 83 00:04:20,860 --> 00:04:21,860 Nope. 84 00:04:22,740 --> 00:04:25,380 Suppose I should have read the seed packet. 85 00:04:26,750 --> 00:04:30,930 Oh, well. If y 'all find anything out, just let me know. All right, then. I'll 86 00:04:30,930 --> 00:04:31,669 see you later. 87 00:04:31,670 --> 00:04:32,449 Toodle -oo! 88 00:04:32,450 --> 00:04:33,850 See you later, Sheriff. Adios. Adios. 89 00:04:34,450 --> 00:04:38,850 Hang on just a minute. 90 00:04:41,050 --> 00:04:42,810 Tax assessor's gonna want to see that. 91 00:04:44,210 --> 00:04:46,350 He probably called a split level, I bet you. 92 00:04:46,950 --> 00:04:48,910 Hell, yeah! We got us a basement! 93 00:04:49,150 --> 00:04:54,570 We can finally get the bunker pool table out the yard. 94 00:04:54,930 --> 00:04:58,500 Well, get your ass out! You got some questions to answer. 95 00:04:58,820 --> 00:05:00,640 Like how you play bubble pool. 96 00:05:00,880 --> 00:05:02,820 And why them bubbles so close to the hole? 97 00:05:03,120 --> 00:05:04,180 It don't make no sense. 98 00:05:04,860 --> 00:05:05,860 Lil! 99 00:05:06,040 --> 00:05:07,080 What in the hell? 100 00:05:07,300 --> 00:05:10,480 Ain't no one going down there. We're shipping out in three days. 101 00:05:10,700 --> 00:05:11,700 Mr. Frank! 102 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Novelty vomit. 103 00:05:13,540 --> 00:05:14,540 She fooled us! 104 00:05:14,800 --> 00:05:15,800 Oh, well. 105 00:05:16,240 --> 00:05:18,980 Lift up the house. I'm taking all your drugs. 106 00:05:21,060 --> 00:05:23,100 What the hell? You want some of my weed? 107 00:05:23,540 --> 00:05:25,120 You gotta get a prescription. 108 00:05:25,980 --> 00:05:29,280 Now, remember what I said. Now, keep your story straight. You've been 109 00:05:29,280 --> 00:05:32,640 with the lower back pain, and you've got the degenerative eye condition. 110 00:05:32,960 --> 00:05:34,820 No, I... Okay, 111 00:05:36,120 --> 00:05:41,940 uh... Oh, yeah, looks like an hallucinated disc and a case of the old 112 00:05:41,940 --> 00:05:46,360 glaucoma. So I'm gonna go with, uh, marijuana. 113 00:05:48,160 --> 00:05:50,400 Hooray! Oh, finally! 114 00:05:50,700 --> 00:05:53,280 I can feel comfortable in social situations. 115 00:05:54,280 --> 00:05:59,080 You get them hands up where I can see them. I can't see your hands. Where the 116 00:05:59,080 --> 00:06:00,080 hell are your hands at? 117 00:06:00,780 --> 00:06:05,000 Oh, there they are. All right, now, what was I going to do here? 118 00:06:06,300 --> 00:06:11,660 That's right. The bum bum comes out that end. All right, you. 119 00:06:17,480 --> 00:06:18,860 This is frozen. 120 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 I'll have... 121 00:06:20,410 --> 00:06:23,290 Every corn dog and some little donuts. 122 00:06:23,530 --> 00:06:25,350 Okay. Four or five. 123 00:06:25,730 --> 00:06:26,730 Here you go. 124 00:06:28,830 --> 00:06:30,490 This is a robbery. 125 00:06:33,170 --> 00:06:35,630 Hey, I need me some clean urine right now. 126 00:06:35,870 --> 00:06:39,530 Well, you know they don't. People better watchin' me. Drug test here. I need 127 00:06:39,530 --> 00:06:40,750 what I need, so piss in the mug. 128 00:06:41,170 --> 00:06:42,250 Come on, here we go. 129 00:06:42,630 --> 00:06:43,730 Shake the dew off. 130 00:06:44,230 --> 00:06:46,550 I'll catch it. Come on, take your lick now. 131 00:06:50,739 --> 00:06:51,940 Gentlemen. What? 132 00:06:52,280 --> 00:06:57,800 I ain't on drugs. You on drugs. You think I'm on drugs? Ain't nobody here on 133 00:06:57,800 --> 00:07:02,500 drugs. That's, uh, that's my father at day marks. I know that, Glenn. I got it 134 00:07:02,500 --> 00:07:04,540 off your desk. Best dad ever. 135 00:07:04,960 --> 00:07:07,320 Your stupid youngins are the ones on drugs. 136 00:07:08,260 --> 00:07:14,680 Oh, yeah. This almost makes me not want to stalk that abortion doctor. 137 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Yeah. 138 00:07:19,280 --> 00:07:20,280 Almost. 139 00:07:21,720 --> 00:07:23,160 Look at that sky. 140 00:07:23,660 --> 00:07:24,660 Oh, yeah? 141 00:07:24,880 --> 00:07:28,700 Blows my mind to think that Adam and Eve used to bump the ugliest right here 142 00:07:28,700 --> 00:07:30,160 under these same stars. 143 00:07:30,420 --> 00:07:32,200 Lo, them 300 year ago. 144 00:07:32,500 --> 00:07:34,460 I hate to interrupt you, Dalvin. 145 00:07:34,660 --> 00:07:37,520 Did you know he was doing three in a 55? 146 00:07:38,020 --> 00:07:39,020 Hell, I ain't driving. 147 00:07:40,220 --> 00:07:41,940 Where you headed tonight, son? 148 00:07:42,280 --> 00:07:43,860 Well, we all headed, Sheriff. 149 00:07:44,720 --> 00:07:46,500 That's the real question, ain't it? 150 00:07:48,969 --> 00:07:49,969 You're right. 151 00:07:50,090 --> 00:07:52,270 Oh, boy, my thumb is amazing. 152 00:07:52,750 --> 00:07:54,850 I just never noticed it before. 153 00:07:55,190 --> 00:07:58,650 The Lord God didn't put no thumb on my hand. You know why? 154 00:07:58,890 --> 00:08:05,130 That's because God only don't give you no what he knows you can't handle. 155 00:08:05,470 --> 00:08:06,950 Exactly. Yeah, Rip. 156 00:08:10,050 --> 00:08:11,050 Bam. 157 00:08:11,450 --> 00:08:12,450 Listen to that. 158 00:08:13,630 --> 00:08:16,650 That there is a stone cold groove. 159 00:08:17,110 --> 00:08:18,110 Look at that, though. 160 00:08:18,830 --> 00:08:23,630 It was there all the time. Come on now, let's all us wiggle dance now. 161 00:08:27,550 --> 00:08:28,110 Hell 162 00:08:28,110 --> 00:08:35,929 yeah. 163 00:08:59,880 --> 00:09:00,559 On the floor. 164 00:09:00,560 --> 00:09:02,660 Lock it down. Lock it down. Oh, now. Whoa. 165 00:09:02,900 --> 00:09:05,600 Oh, hell. Hold on, widespread panic. Y 'all cops. 166 00:09:06,000 --> 00:09:07,740 Yeah, man. You know, we just said that. 167 00:09:08,020 --> 00:09:10,660 I think they know why I've been smoking this stuff. 168 00:09:10,920 --> 00:09:15,200 It ain't me. It's the bitch. Yeah, she's the one. She runs the whole operation. 169 00:09:15,540 --> 00:09:17,860 Get the EMTs in here. It looks like he's giving her an overdose. 170 00:09:18,600 --> 00:09:21,700 She's cutting her eyes at me. She's faking it. Come on, look. She's a faker. 171 00:09:21,920 --> 00:09:24,800 You're a cop, too. Pardon the bust. I'm cutting over your stones. 172 00:09:26,260 --> 00:09:28,560 What the hell are all those New Mexicans doing here? 173 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 They, uh, they're... 174 00:09:33,510 --> 00:09:37,350 Fifteen naked male nannies? He's got a lot of problems. 175 00:09:37,750 --> 00:09:39,750 Be cool, be cool. Calm down, man. 176 00:09:40,670 --> 00:09:43,530 Down on the floor. Everybody on the floor. 177 00:09:43,970 --> 00:09:44,970 Me too. 178 00:09:45,970 --> 00:09:50,630 We're all on the same level now. We're all at the same place. Nobody's above 179 00:09:50,630 --> 00:09:51,630 anybody else. 180 00:09:51,870 --> 00:09:53,330 Everybody's the same now. 181 00:09:55,130 --> 00:09:56,310 Yeah, I think that worked. 182 00:09:57,770 --> 00:09:59,670 Jackpot. This is the stuff. 183 00:09:59,890 --> 00:10:00,890 Round it up, boys. 184 00:10:01,180 --> 00:10:02,400 It's all evidence. 185 00:10:02,660 --> 00:10:06,640 Maybe we should ignite some of this in the mobile lab. You know, just to see 186 00:10:06,640 --> 00:10:11,760 strong it is. So that no one ever again can smoke this particular weed without 187 00:10:11,760 --> 00:10:14,380 us. Ain't y 'all gonna do the handcuffs now? 188 00:10:15,020 --> 00:10:17,020 You must have a little bit different procedure. 189 00:10:17,600 --> 00:10:20,860 Uh, this is just a verbal warning. 190 00:10:21,640 --> 00:10:22,640 Drugs are bad. 191 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 See ya. 192 00:10:24,240 --> 00:10:27,360 Was that widespread panic? 193 00:10:27,850 --> 00:10:29,390 Looks like they got all of it. Again? 194 00:10:29,590 --> 00:10:33,810 Damn it. They didn't get this? Well, hell yeah! Looks like they do. Come on 195 00:10:33,810 --> 00:10:35,290 let's blaze one up. Woo! 196 00:10:37,610 --> 00:10:44,370 I mean, let's destroy it in accordance with local statutes. You're under 197 00:10:44,370 --> 00:10:45,370 arrest. Damn it! 198 00:10:45,450 --> 00:10:49,150 Now hang on now. Even the FDA considers marijuana non -addictive. 199 00:10:49,950 --> 00:10:55,230 Do you know that there's over 435 ,000 tobacco and alcohol -related deaths last 200 00:10:55,230 --> 00:10:57,880 year? You know how many people marijuana killed? 201 00:10:58,320 --> 00:11:02,060 One. One dumbass who tried to hacky -sack a tarantula. 202 00:11:02,540 --> 00:11:07,680 Now, gentlemen, my point is, I urge you to take... Damn it to hell! Sorry, 203 00:11:07,760 --> 00:11:09,280 Danny. What are you, a lobbyist? 204 00:11:09,560 --> 00:11:11,100 I didn't mean to get us in here and everything. 205 00:11:11,340 --> 00:11:12,340 Look here. 206 00:11:12,860 --> 00:11:14,500 Marijuana ain't gonna get us nowhere. 207 00:11:15,100 --> 00:11:16,420 That's pretty damn clear. 208 00:11:17,220 --> 00:11:21,900 But I tell you what, that lemon -scented toilet wine will show you the face of 209 00:11:21,900 --> 00:11:24,760 God! What is this stuff? Is this furniture polish? 16103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.