All language subtitles for squidbillies_s04e10_not_without_my_cash_cow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,990 Last time on Squidbillies. You're never going back there. 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,410 Well, then ain't the state gonna stop giving us that buddy check? 3 00:00:09,750 --> 00:00:11,510 Wait! Get on back here! 4 00:00:11,710 --> 00:00:14,030 It's wrong the way they took you from your daddy! 5 00:00:15,310 --> 00:00:20,070 And now, Squidbillies. Oh, hey there, Sheriff. 6 00:00:20,470 --> 00:00:22,130 Is it Rusty Money Day already? 7 00:00:22,620 --> 00:00:28,160 I just need to see one Russell Jesse James Kenny the Gambler Rogers number 8 00:00:28,160 --> 00:00:35,160 three, the intimidator Dale Earnhardt Kenny the Gambler Rogers, America's 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,260 number one collar. 10 00:00:36,540 --> 00:00:38,740 Oh, he's back there in the master, sleeping at often. 11 00:00:39,240 --> 00:00:41,900 Now, now, let's just get that money check. Hell, this ain't rusty. 12 00:00:42,700 --> 00:00:43,820 It's some dude. 13 00:00:44,120 --> 00:00:46,240 Yeah, ain't got my face on yet. 14 00:00:46,740 --> 00:00:50,040 Sorry, Lil, I was just responding to the mustache. 15 00:00:50,620 --> 00:00:52,080 But just where is Rusty? 16 00:00:55,940 --> 00:00:59,100 Ah! My baby boy is gone! He's missing! 17 00:00:59,360 --> 00:01:03,160 Well, you're right. He's not here. He was took from our home in the night! 18 00:01:03,480 --> 00:01:04,419 Call Dr. 19 00:01:04,420 --> 00:01:08,320 Zell! I'd better launch one of those, uh... Investigations? 20 00:01:08,600 --> 00:01:10,340 I was gonna say flares. 21 00:01:11,220 --> 00:01:16,420 But your idea's better. How will we ever live as well again without him? 22 00:01:17,020 --> 00:01:18,820 Baby Rusty! 23 00:01:21,089 --> 00:01:22,870 Hey, man, these shows got nice weather. 24 00:01:23,330 --> 00:01:25,510 That TV got white fuzz all over it. 25 00:01:25,770 --> 00:01:28,210 Daddy says it's because all the shows are set in the wintertime. 26 00:01:28,450 --> 00:01:31,070 Granny says it's because Daddy drank all that satellite money. 27 00:01:31,690 --> 00:01:35,030 I believe Granny, though, because sometimes the shows happen inside. Shut 28 00:01:35,030 --> 00:01:39,410 shark gargler. Parker, this is your new brother. I have no idea what a shark 29 00:01:39,410 --> 00:01:43,730 gargler is, but I know I don't want to hear about it again in this car. 30 00:01:43,970 --> 00:01:47,370 You will spend the rest of the ride in the collapsible fourth row of seats. 31 00:01:47,570 --> 00:01:49,170 There's only three cup holders back there. 32 00:01:49,390 --> 00:01:53,590 And no iPod dock. Is this getting through? I'm going to get a tattoo on my 33 00:01:53,590 --> 00:01:57,590 with this few mums. You had better not. Wait a minute. Look at that. That's me 34 00:01:57,590 --> 00:01:58,529 up there on that screen. 35 00:01:58,530 --> 00:02:00,850 I'm famous. Look at that. Look at me. That's me. I'm famous. 36 00:02:01,520 --> 00:02:02,580 Hey, what them words say? 37 00:02:02,860 --> 00:02:07,580 It says, welcome to our family, trusty. 38 00:02:07,780 --> 00:02:08,780 Oh, okay. 39 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 Kick ass. 40 00:02:10,699 --> 00:02:12,880 It seems like only yesterday. 41 00:02:13,460 --> 00:02:20,080 Yeah, he'd sit on that porch and he'd just be doing, you know, whatever it was 42 00:02:20,080 --> 00:02:21,080 he used to do. 43 00:02:21,180 --> 00:02:27,200 He just kind of stared. He done it every day. I think he had interest. 44 00:02:27,660 --> 00:02:29,240 Oh, how he would exist. 45 00:02:29,720 --> 00:02:35,760 to justification why I should receive a free money check from the government. 46 00:02:37,100 --> 00:02:41,940 Look, look, if anybody's seen the boy, we just ask you to please contact us. 47 00:02:42,000 --> 00:02:47,020 Now, unfortunately, this is the only footage we've got of him. 48 00:02:47,640 --> 00:02:51,720 I can't be getting another. Do it. I've done my time. It's his turn now. He's 49 00:02:51,720 --> 00:02:54,960 the one behind the wheel. Look at that. Who's driving? It's him. He's driving. 50 00:02:55,060 --> 00:02:57,880 All right, Rusty. How much you had to drink tonight? 51 00:02:58,340 --> 00:02:59,340 Sensational. Wait, wait, wait. 52 00:02:59,900 --> 00:03:03,760 Is that my dad? Kids, look away while I find the right programming choice. 53 00:03:04,700 --> 00:03:06,220 Okay. Here. Here we go. 54 00:03:06,660 --> 00:03:08,380 I'm afraid we lost the trail. 55 00:03:08,580 --> 00:03:09,580 Lost the trail. 56 00:03:09,690 --> 00:03:12,810 His grandmother is worried sick. Listen, Early, I'm trying. No, you listen. 57 00:03:13,070 --> 00:03:17,670 I want my baby rusted back. Hey, guys, we don't need to watch TV. Come on. 58 00:03:17,870 --> 00:03:20,070 Let's do something healthy as a family. 59 00:03:22,660 --> 00:03:23,660 Let's watch a DVD. 60 00:03:23,740 --> 00:03:25,580 I'm gonna, I gotta go in the other room. 61 00:03:25,920 --> 00:03:28,080 Going to get some wine? I may have a glass. 62 00:03:28,340 --> 00:03:31,780 Maybe just take half a muscle relaxer with the Chardonnay. So you're not 63 00:03:31,780 --> 00:03:35,740 completely passed out when I have to put the kids to bed. I do work, you know. 64 00:03:35,740 --> 00:03:37,740 This is work? This is what you're working on? Don't touch my laptop. I 65 00:03:37,740 --> 00:03:40,420 important papers on there. Buns and hoses. Food magnets. 66 00:03:40,760 --> 00:03:43,060 Someone sent me a link. Yeah. As a prank. 67 00:03:43,320 --> 00:03:46,360 Because I'm the guy in the office that hates this stuff. 68 00:03:47,530 --> 00:03:51,870 You know, we'd be sad and frustrated as hell, and we'd pound on the computer 69 00:03:51,870 --> 00:03:55,770 every night, night after night, and look here what it spat out. 70 00:03:56,770 --> 00:03:59,030 Findbabyrusty .love. All major credit cards accepted. 71 00:03:59,250 --> 00:04:05,810 We won't rest until that baby boy is found, but we will peace 72 00:04:05,810 --> 00:04:06,810 ourselves. 73 00:04:07,230 --> 00:04:09,830 Because you do not want to step on the golden goose. 74 00:04:10,130 --> 00:04:13,370 Well, look here. I mean, somebody just sent me this riding lawnmower in honor 75 00:04:13,370 --> 00:04:17,050 my baby. And you can't give me no DUI on this. Can I say one more thing? 76 00:04:17,610 --> 00:04:22,390 The only thing that kept me strong night after night, staying up worrying about 77 00:04:22,390 --> 00:04:23,630 my grandbaby boy. 78 00:04:24,430 --> 00:04:28,470 With Python carbonated energy drinks. Shout out to y 'all with Python. 79 00:04:28,850 --> 00:04:29,850 Woo! 80 00:04:30,670 --> 00:04:32,210 Early. Come on outside. 81 00:04:32,690 --> 00:04:34,390 I think I got a break in the case. 82 00:04:34,710 --> 00:04:40,450 Oh, Lord. Well, I don't know that I got the strength there, but... Bring them 83 00:04:40,450 --> 00:04:41,870 cameras and light boxes. 84 00:04:42,990 --> 00:04:45,050 Y 'all see these tire tracks here? 85 00:04:45,950 --> 00:04:50,770 Now, these were caused, all right, by tires. 86 00:04:51,230 --> 00:04:52,550 What's they saying over there? 87 00:04:53,240 --> 00:04:59,920 I'd wager that those tires were on some sort of car that rolled with 88 00:04:59,920 --> 00:05:02,240 them. Oh, it could be a tire swing. 89 00:05:02,460 --> 00:05:05,680 Well, that probably ain't possible, Denny. There'd need to be at least four 90 00:05:05,680 --> 00:05:07,800 trees close to the road for that to happen. 91 00:05:08,040 --> 00:05:12,440 Oh, are you saying they drove off with my baby Rusty in a car? 92 00:05:12,840 --> 00:05:13,619 Pretty sure. 93 00:05:13,620 --> 00:05:18,800 Oh, hell, that don't track at all with my sworn statement about the UFO and the 94 00:05:18,800 --> 00:05:19,800 jet ski ninja. 95 00:05:20,000 --> 00:05:21,480 I sure, I hope. 96 00:05:24,750 --> 00:05:26,210 No more questions. Thank you back. 97 00:05:28,730 --> 00:05:31,890 Okay, off to work. Don't call me. I'm planning meetings all day. Got new 98 00:05:31,890 --> 00:05:35,230 clients. Don't want a thing disrupting them. And I think the phone lines are 99 00:05:35,230 --> 00:05:37,890 down and we got no internet service. I'm incommunicado. 100 00:05:38,510 --> 00:05:39,510 I'll pick up dinner. 101 00:05:40,250 --> 00:05:42,070 He lost his job two months ago. 102 00:05:42,450 --> 00:05:44,090 Oh. He doesn't think I know. 103 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 Yes, 104 00:05:47,370 --> 00:05:48,450 I just adopted a baby. 105 00:05:48,690 --> 00:05:52,190 Oh, no, no, no. Thank you. I was wondering, is this the department where 106 00:05:52,190 --> 00:05:53,550 give out the government money check? 107 00:05:54,110 --> 00:05:55,590 The greeny -leaky spending money? 108 00:05:56,910 --> 00:06:03,550 So, uh, what we gonna do out here all day? How tense, Rusty. That sure is a 109 00:06:03,550 --> 00:06:08,170 old box of wine, ain't it? I don't know what it is about you squids. The long 110 00:06:08,170 --> 00:06:10,830 legs just wrappin' around me. 111 00:06:11,110 --> 00:06:16,550 Like a big old friendly platonic. You ever ink on a grown woman, Russell? 112 00:06:17,650 --> 00:06:20,270 These lips are like braille. 113 00:06:21,150 --> 00:06:22,150 I got... 114 00:06:22,430 --> 00:06:24,630 My tears and my eyes. 115 00:06:26,250 --> 00:06:28,150 Yeah, and paradise. 116 00:06:30,850 --> 00:06:36,750 Rusty, if you were here with us, I know that you would like to thank my buds at 117 00:06:36,750 --> 00:06:39,910 Dougal Party's rental emporium, what give us the use of this free karaoke 118 00:06:39,910 --> 00:06:43,530 machine to publicly work through our emotions during this oh -so -difficult 119 00:06:43,530 --> 00:06:44,530 time. 120 00:06:44,810 --> 00:06:46,530 Who's next on the list? Granny! 121 00:06:47,110 --> 00:06:48,950 Be the brick! 122 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 Porn! 123 00:06:51,690 --> 00:06:52,710 That don't sound right. 124 00:06:52,970 --> 00:06:55,950 Will somebody please move that damn monitor up? 125 00:06:57,390 --> 00:06:58,390 Honey? 126 00:06:59,090 --> 00:07:00,090 Kids? 127 00:07:01,010 --> 00:07:03,630 Rusty? Daddy, did I say that right? 128 00:07:03,890 --> 00:07:08,570 Oh, my God. Uncle Dirk, Uncle Dirk, what happened? Hey, this is not how this 129 00:07:08,570 --> 00:07:09,570 Uncle Dirk was. 130 00:07:11,030 --> 00:07:13,830 It is way better. I could never have imagined. 131 00:07:14,070 --> 00:07:15,029 Woo -hoo! 132 00:07:15,030 --> 00:07:17,190 He raped me. Send him back. 133 00:07:17,870 --> 00:07:21,110 Back in my old home, when I get in trouble, I get a licking, but not with a 134 00:07:21,110 --> 00:07:26,510 tongue, no sirree. Rusty, do you know why you are in timeout? On account I had 135 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 sex with your wife. 136 00:07:27,850 --> 00:07:28,850 That's part of it. 137 00:07:29,030 --> 00:07:31,090 Uncle Derwin, I'm sorry I let you down. 138 00:07:31,550 --> 00:07:35,110 I do appreciate everything you've been doing, bringing me into the city and 139 00:07:35,110 --> 00:07:39,010 getting me a haircut and trying to turn me into a tree -hugging gay married 140 00:07:39,010 --> 00:07:40,130 homosexual. Look. 141 00:07:40,570 --> 00:07:44,590 I know that you've had some trouble adapting to life with us. And, Rusty, we 142 00:07:44,590 --> 00:07:48,730 know what you're going through. Fiona's white. She has no idea what you're going 143 00:07:48,730 --> 00:07:53,630 through. And she's a whore. I want to understand, and I want to help. 144 00:07:54,010 --> 00:07:55,010 Come here, Rusty. 145 00:07:55,250 --> 00:07:56,250 Give us a hug. 146 00:07:57,970 --> 00:07:59,210 Oh, you feel cold. 147 00:07:59,610 --> 00:08:02,970 Here, just put this hat over your head. Hold on! Get in there! 148 00:08:03,210 --> 00:08:04,770 I've got him! Hold him down! 149 00:08:08,410 --> 00:08:13,510 Whore! Hey, sweetheart, you gonna put a scrim on this key light? Get that makeup 150 00:08:13,510 --> 00:08:15,570 woman in here and airbrush me up some abs. 151 00:08:15,790 --> 00:08:19,070 And don't underlight me and fix up the whiskers on my chin. 152 00:08:19,370 --> 00:08:20,570 That's your little six -pack right there. 153 00:08:21,210 --> 00:08:25,770 Now, them gutless people who took my boy, I want them to know that I might be 154 00:08:25,770 --> 00:08:28,110 branching out at any moment into serious dramatic roles. 155 00:08:30,550 --> 00:08:33,110 Look, y 'all, another break in the case. 156 00:08:33,530 --> 00:08:34,710 Daddy? Daddy! 157 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 Daddy! Daddy! 158 00:08:36,909 --> 00:08:38,950 Hey, we got sound here. Quiet on the set. 159 00:08:39,270 --> 00:08:40,950 I'm sorry for that rude -ass interruption. 160 00:08:41,270 --> 00:08:46,630 All right, let's go one more time. In three, two... No, I... I don't know when 161 00:08:46,630 --> 00:08:50,650 he'll return, but I just pray that he ain't dead. 162 00:08:52,330 --> 00:08:55,790 I think we got one there. I mean, I was really lacking tape, too. Someone unhook 163 00:08:55,790 --> 00:08:56,629 me here, please. 164 00:08:56,630 --> 00:08:59,250 I think you just go cut away at that point. Hey, lose the sticks. We're 165 00:09:00,050 --> 00:09:01,190 Daddy! Daddy! 166 00:09:01,530 --> 00:09:04,030 Hey, Daddy, I love you. Hold on. We got a plane. 167 00:09:04,470 --> 00:09:05,470 Oh, what? 168 00:09:11,400 --> 00:09:12,400 Is that good? 169 00:09:13,460 --> 00:09:14,720 You've come back, son. 170 00:09:15,020 --> 00:09:15,799 Hey, Daddy. 171 00:09:15,800 --> 00:09:19,840 Daddy. I saw you looking for me on the TV, Daddy, and I missed you something 172 00:09:19,840 --> 00:09:23,200 fierce. Damn, you did not hold up well at all on that HD. 173 00:09:23,420 --> 00:09:26,980 As long as we was on the television set, that's all that matters, son. 174 00:09:27,300 --> 00:09:32,140 Oh, hold this, baby Rusty, and don't never again let us go. 175 00:09:32,720 --> 00:09:34,080 Get a tight shot on this. 176 00:09:45,900 --> 00:09:49,060 Okay, get off. Get off me. Where's that old boy with the Steadicam? Wow. 177 00:09:49,320 --> 00:09:51,320 Probably getting some B -roll out front. 178 00:09:51,600 --> 00:09:54,940 Oh, they ain't got enough shots of the dead chicken yet? Yeah, whenever the VO 179 00:09:54,940 --> 00:10:00,400 says, mired in poverty, they just love to cut to that dead chicken. Hey, look 180 00:10:00,400 --> 00:10:03,920 that deflated snowman. That is symbolic as hell. Shoot that. 181 00:10:04,180 --> 00:10:08,980 Can I say this? Wow. Can I just tell you guys I am so happy to be here? No! No! 182 00:10:09,140 --> 00:10:10,360 The van says go! 183 00:10:12,960 --> 00:10:14,020 Nancy Grace, please. 184 00:10:14,300 --> 00:10:15,300 Early collar. 185 00:10:15,660 --> 00:10:17,260 You know, Baby Rusty's baby daddy. 186 00:10:17,780 --> 00:10:21,420 Well, I know he's back. He's sitting right next to me. Pitch to where are 187 00:10:21,420 --> 00:10:24,880 now? Put me on with Nancy and let me get this figured out with her. Pitch to 188 00:10:24,880 --> 00:10:25,880 where are they now? Fine. 189 00:10:26,280 --> 00:10:30,020 Well, what about we do a, you know, where are they now piece? People want to 190 00:10:30,020 --> 00:10:31,660 know. What do you mean, where are we now? 191 00:10:31,860 --> 00:10:34,640 Well, tell her we're here right now. Well, you did the damn story, right, 192 00:10:35,540 --> 00:10:40,060 Until we get interested again, I'm intriguing now, you damn dumb TV fix. 193 00:10:41,040 --> 00:10:42,100 She is a bitch. 194 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 Hello? 195 00:10:44,810 --> 00:10:48,010 Yes, Nancy Grace, please. I don't see no Ferris wheel down there. Shut your 196 00:10:48,010 --> 00:10:51,170 mouth. Don't give me no mess. Put Nancy Grace on the line, please. Thank you. 197 00:10:51,250 --> 00:10:52,370 Wait a minute. Okay, fine. 198 00:10:52,730 --> 00:10:57,430 Tell Nancy Grace I didn't know who to call. My baby Rusty's done gone again. 199 00:10:57,830 --> 00:10:58,830 Wait, Daddy. I'm right here. 200 00:11:00,670 --> 00:11:01,670 Yes, 201 00:11:03,370 --> 00:11:04,370 I'll hold. 17210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.