Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,610 --> 00:00:29,610
Not there.
2
00:00:29,790 --> 00:00:31,610
I might let me drive that thing. Come
on.
3
00:00:31,950 --> 00:00:32,950
The tram.
4
00:00:36,090 --> 00:00:37,290
Faxify you some bit.
5
00:00:37,750 --> 00:00:38,750
Fax it back.
6
00:00:39,530 --> 00:00:41,010
Come on now, faxulate.
7
00:00:41,590 --> 00:00:42,610
Did you hit nine?
8
00:00:43,150 --> 00:00:44,910
Yes, Glenn, I hit nine.
9
00:00:45,230 --> 00:00:47,450
I know how to get a damn outside line.
All right, sorry.
10
00:00:48,510 --> 00:00:50,750
What's the display say?
11
00:00:51,170 --> 00:00:53,050
C -Manuel.
12
00:00:53,390 --> 00:00:55,730
They put a damn bean muncher in charge
of this thing.
13
00:00:56,130 --> 00:01:00,650
Uh, says you didn't put the number of
the fax machine you're sending it to.
14
00:01:00,910 --> 00:01:02,400
What? You got the... Have another
machine?
15
00:01:02,760 --> 00:01:05,860
That's how they get you. You buy one,
now you gotta have two.
16
00:01:06,180 --> 00:01:10,500
Yeah, that and you're trying to fax a
pork chop and gravy.
17
00:01:10,960 --> 00:01:13,020
I ain't faxin' no damn pork chop, Glenn.
18
00:01:13,380 --> 00:01:15,860
This here's a pig's foot pickled in
vinegar brine.
19
00:01:16,100 --> 00:01:17,920
Hell, son, I got mouths to feed.
20
00:01:20,120 --> 00:01:21,520
It's me!
21
00:01:21,840 --> 00:01:22,840
It's me!
22
00:01:23,280 --> 00:01:25,360
Drop it, boy!
23
00:01:26,100 --> 00:01:28,280
There. I just emailed it.
24
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
Did it go through?
25
00:01:30,270 --> 00:01:31,270
Yeah, I think so.
26
00:01:31,790 --> 00:01:33,350
Hey, check this link out.
27
00:01:34,670 --> 00:01:37,610
Pretty funny, but I got to warn you,
NSFW.
28
00:01:38,210 --> 00:01:39,450
Well, I got to get back.
29
00:01:40,750 --> 00:01:42,890
You, uh... Yeah, I'm going to call it a
half day.
30
00:01:43,210 --> 00:01:44,210
It's 930.
31
00:01:44,250 --> 00:01:45,250
Yep, half day.
32
00:01:45,370 --> 00:01:49,130
I'm just going to telecommunicatize now
that we got this link up.
33
00:01:49,990 --> 00:01:50,990
All right.
34
00:01:51,070 --> 00:01:52,070
Have a good one.
35
00:01:52,650 --> 00:01:54,170
Hey, Daddy, you ready to sign this?
36
00:01:54,670 --> 00:01:56,610
Coleslaw. Everybody dig in.
37
00:01:57,730 --> 00:01:58,730
What?
38
00:02:01,950 --> 00:02:04,730
Oh, God. Are you guys okay?
39
00:02:04,950 --> 00:02:05,950
Death to America.
40
00:02:06,310 --> 00:02:07,350
My teeth.
41
00:02:07,670 --> 00:02:11,150
Where's his teeth? You know, lost. I
lost them in the trash. It's a beautiful
42
00:02:11,150 --> 00:02:17,290
smile. You pay for orthodonture. We
shall contact a paramedic. Oh, well,
43
00:02:17,290 --> 00:02:19,030
okay. They won't prove everything.
44
00:02:19,350 --> 00:02:20,349
It'll be fine.
45
00:02:20,350 --> 00:02:23,750
We the ones that had the right of way.
That's right. I mean, this is a house,
46
00:02:23,770 --> 00:02:26,170
you know. It's a house. And I got
witnesses, too.
47
00:02:26,410 --> 00:02:27,430
You're going to...
48
00:02:29,750 --> 00:02:34,550
Well, maybe you could chip in for court
cause. Yeah, it's real cloudy. Who's at
49
00:02:34,550 --> 00:02:37,190
fault here and every time? It was an
accident, that's clear.
50
00:02:38,510 --> 00:02:40,790
I'm just glad no one got hurt.
51
00:02:41,130 --> 00:02:42,670
Let us exchange insurance information.
52
00:02:43,790 --> 00:02:46,970
Oh, well, hey, we don't need to do that.
Hey, let's just drive away.
53
00:02:47,290 --> 00:02:48,269
Send me the bill.
54
00:02:48,270 --> 00:02:51,750
No, no, no, no. I've been screwed before
doing that. We shall contact an officer
55
00:02:51,750 --> 00:02:52,668
of the law.
56
00:02:52,670 --> 00:02:53,910
No, we don't need to do that.
57
00:02:57,230 --> 00:03:01,570
I was merely mind -warping through a
wormhole, and wham! His dimension came
58
00:03:01,570 --> 00:03:02,289
of nowhere.
59
00:03:02,290 --> 00:03:06,670
Clearly, he was distracted, converting
my oxygen into energy. Your oxygen?
60
00:03:06,730 --> 00:03:10,730
I don't see your damn name on it. Well,
he's got a point. You were respiratin'.
61
00:03:10,730 --> 00:03:12,510
There's CO2 all over the place.
62
00:03:12,790 --> 00:03:15,030
Uh, is this your vehicle here? It's a
house.
63
00:03:15,310 --> 00:03:19,570
It's her house. I don't own it. What the
hell you writin'? Early from what I can
64
00:03:19,570 --> 00:03:23,590
tell here, you done built your house
right smack in the middle of his flight
65
00:03:23,590 --> 00:03:25,540
path. Oh, hell, I tried to stop.
66
00:03:25,820 --> 00:03:27,160
Hey, can we see that flat plan?
67
00:03:27,400 --> 00:03:29,780
Rusty, I'm sure it's on file somewhere.
68
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Get to America!
69
00:03:31,680 --> 00:03:34,360
Hey, man, if you got a problem, yo,
he'll solve it. That's right, son.
70
00:03:34,620 --> 00:03:37,860
Drop some vanilla science on his ass.
Bitches seem to drive by thinking I'm a
71
00:03:37,860 --> 00:03:40,040
hot guy. Did I say hello? Please, I
ain't got time.
72
00:03:40,340 --> 00:03:41,340
Are you addressing me?
73
00:03:41,420 --> 00:03:42,420
Word to your mother.
74
00:03:42,480 --> 00:03:45,140
Them some write similar word lyrics to
Ice Ice Baby.
75
00:03:45,340 --> 00:03:47,710
But that's also how I feel. Hell's face,
man.
76
00:03:47,970 --> 00:03:51,770
I'll fly my ship up your face. You want
your song? You step to me. Come on.
77
00:03:56,090 --> 00:03:58,170
Don't quit that. Don't act ugly.
78
00:04:00,350 --> 00:04:01,750
Oh, hell, I can't do it.
79
00:04:02,830 --> 00:04:06,690
I was going to paint the outside of your
cabin with your own brain sauce.
80
00:04:08,150 --> 00:04:11,710
And I'm going to ventilate your mind
with this gun bullet. Gun bullet?
81
00:04:12,030 --> 00:04:13,030
It's redundant.
82
00:04:13,770 --> 00:04:14,810
Death to America.
83
00:04:15,560 --> 00:04:17,399
Hey, you want to take a drive in my
truck -boat truck?
84
00:04:19,380 --> 00:04:20,380
Affirmative.
85
00:04:21,459 --> 00:04:22,800
Watch this, somebody's right here.
86
00:04:23,160 --> 00:04:24,160
You better run!
87
00:04:24,340 --> 00:04:26,680
Run! It's like fishing, really.
88
00:04:26,960 --> 00:04:27,960
Aim and release.
89
00:04:29,140 --> 00:04:33,860
Yeah, I'm kind of more focused on
wrecking into buildings, but... Ah, you
90
00:04:33,860 --> 00:04:34,359
to be.
91
00:04:34,360 --> 00:04:37,180
But that Vigis surveillance has really
changed the game.
92
00:04:37,400 --> 00:04:39,480
Well, not if you have a cloaking device.
93
00:04:39,820 --> 00:04:40,820
I got one of them.
94
00:04:41,340 --> 00:04:42,340
Sit us here, Rob.
95
00:04:42,680 --> 00:04:47,500
Cloakifies and, you know, invisifonifies
it. The vehicle is still visible.
96
00:04:47,980 --> 00:04:49,280
I still see it.
97
00:04:49,480 --> 00:04:51,040
Right there, I'm touching it.
98
00:04:51,380 --> 00:04:55,000
That's because you ain't drunk to
InvisiJuice. Come on now, tip it up.
99
00:04:58,180 --> 00:05:02,160
Primitive technology semi -retarded. If
I was capable of laughter, you would
100
00:05:02,160 --> 00:05:04,280
hear it bellow from my various
apertures.
101
00:05:04,520 --> 00:05:05,520
Bam,
102
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
son! What?
103
00:05:08,340 --> 00:05:10,820
Can you install one of them fangs for
me?
104
00:05:12,239 --> 00:05:13,239
Oh, finally.
105
00:05:13,640 --> 00:05:15,540
I fell and I can't get up.
106
00:05:16,160 --> 00:05:17,960
Hot damn, face fine.
107
00:05:18,160 --> 00:05:21,660
Ready? You done been bye -bye -nated.
Ready, where'd you go? She is in the X
108
00:05:21,660 --> 00:05:25,380
-Dimension, where new anuses are bored
on her spine and then incessantly probed
109
00:05:25,380 --> 00:05:27,720
for their limited scientific and
hackneyed comedic value.
110
00:05:28,040 --> 00:05:30,240
But to be clear, she's gone, right?
111
00:05:30,600 --> 00:05:31,940
Operative. Come back, ready?
112
00:05:33,200 --> 00:05:35,140
Somebody got a new boyfriend.
113
00:05:36,060 --> 00:05:37,060
I'm out.
114
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
Hey, old worm.
115
00:05:41,390 --> 00:05:42,930
I feel like I should give you something
in return.
116
00:05:45,870 --> 00:05:47,130
Okay, well, we'll see you later.
117
00:05:47,910 --> 00:05:51,770
Well, I suppose I can make him one of my
macaroni scoops, you know.
118
00:05:52,910 --> 00:05:54,330
Homemade collar mud flaps.
119
00:05:54,710 --> 00:05:56,970
Kick the Georgia Ram from the soil in
your chassis.
120
00:05:57,310 --> 00:05:59,030
But, Daddy, I made that one for you.
121
00:05:59,290 --> 00:06:00,610
We're getting it. Got it, Lord.
122
00:06:01,090 --> 00:06:02,870
Oh, my God, Joe, please.
123
00:06:03,650 --> 00:06:04,670
To America.
124
00:06:06,010 --> 00:06:09,350
One copy of Joe Jack O 'Glands, please.
125
00:06:09,630 --> 00:06:10,630
Let me check in here.
126
00:06:11,280 --> 00:06:15,120
No, I don't see him. Fine. You want to
go that way? Let's go that way.
127
00:06:15,540 --> 00:06:16,540
To America!
128
00:06:19,760 --> 00:06:21,880
May I cut in?
129
00:06:22,760 --> 00:06:25,580
This is my wife, so... May I cut in?
130
00:06:26,120 --> 00:06:28,520
And this is our bedroom.
131
00:06:29,560 --> 00:06:32,200
Where's he going? Like the wrong way to
go, Cochise. To America!
132
00:06:33,700 --> 00:06:34,700
Yes, God.
133
00:06:34,979 --> 00:06:37,040
Danglers? Sorry, we don't have that.
Come on, really?
134
00:06:37,280 --> 00:06:40,840
I'll order it for you. What about Blarg
Rider? Huh? No, afraid not.
135
00:06:41,080 --> 00:06:43,900
You're making it a little too easy for
me to go that way. You want to go this
136
00:06:43,900 --> 00:06:46,880
way? Because we can go this way. You
really, really want to go this way? We
137
00:06:46,880 --> 00:06:48,160
go this way all day.
138
00:06:49,860 --> 00:06:51,340
Oh, we're going that way now.
139
00:06:51,840 --> 00:06:52,840
To America!
140
00:06:54,320 --> 00:06:55,580
Big four inches.
141
00:06:55,820 --> 00:06:59,700
For now, you know what? We do carry that
one. You really want to go this way?
142
00:06:59,860 --> 00:07:03,800
What? Fine, fine. We'll go then. That's
it. We have it. Oh, God. He goes hard.
143
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
I'm already halfway there.
144
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
You're going to want to take a step
back. That's too much.
145
00:07:07,700 --> 00:07:08,700
I know.
146
00:07:10,280 --> 00:07:14,240
I'm fully hydrated. I would like to
return the remainder of this cream soda
147
00:07:14,240 --> 00:07:15,240
a prorated refund.
148
00:07:15,540 --> 00:07:18,660
I'm going to have to say all sales are
final on the sealed beverages.
149
00:07:19,060 --> 00:07:22,440
Really? You want to go this way? I most
certainly don't want to go that way.
150
00:07:22,480 --> 00:07:25,540
Weren't we just there? We just went that
way and I'm going back.
151
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
Unbelievable.
152
00:07:27,860 --> 00:07:30,640
Unbelievable. He don't have another
shift. Go to America.
153
00:07:32,700 --> 00:07:34,760
Lerm, I think I'm going to call it a
weekend.
154
00:07:42,260 --> 00:07:44,000
So, what's up for tomorrow night?
155
00:07:44,280 --> 00:07:45,460
Want to get pissed off?
156
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
Overreact a little bit?
157
00:07:47,020 --> 00:07:48,840
Fly ships to the buildings? Death to
America?
158
00:07:49,220 --> 00:07:51,660
I might have something coming up here.
159
00:07:51,920 --> 00:07:52,719
We'll see.
160
00:07:52,720 --> 00:07:53,720
What about Tuesday?
161
00:07:53,780 --> 00:07:56,660
You know, get some food and then maybe
just go that way.
162
00:07:57,100 --> 00:08:00,140
You know, Larm, he might need you some
kind of female.
163
00:08:00,860 --> 00:08:02,760
Somebody he could show you anger with.
164
00:08:03,140 --> 00:08:05,200
You know, somebody we could get drunk
and tag team.
165
00:08:05,460 --> 00:08:07,560
You know any young ladies like that? The
blonde one.
166
00:08:22,780 --> 00:08:23,780
Okay.
167
00:08:25,720 --> 00:08:29,680
It appears the couple has written their
own vows.
168
00:08:30,640 --> 00:08:36,120
I, Lerm Edwards, annex this female as
mine for all time.
169
00:08:36,520 --> 00:08:38,000
Death to America.
170
00:08:38,240 --> 00:08:39,799
Death to America.
171
00:08:40,539 --> 00:08:42,480
Death to America.
172
00:08:42,780 --> 00:08:43,780
I do.
173
00:08:44,080 --> 00:08:45,600
And now, Lil.
174
00:08:46,720 --> 00:08:51,800
I shall enslave myself to you, obey you,
and rib myself for your pleasure in
175
00:08:51,800 --> 00:08:54,800
both anger and frustration for all time.
176
00:08:55,600 --> 00:08:58,880
And there's another death to America
here. She also does.
177
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
Okay.
178
00:09:01,620 --> 00:09:07,460
By the power vested in me, I now
pronounce you man -thing and wife.
179
00:09:07,760 --> 00:09:10,340
You may now kiss the bride.
180
00:09:12,030 --> 00:09:15,450
She doesn't respect me. She doesn't show
me enough attention.
181
00:09:15,830 --> 00:09:17,310
She just lays there like a log.
182
00:09:17,650 --> 00:09:19,570
I initiate every encounter.
183
00:09:19,970 --> 00:09:20,929
Damn, Early.
184
00:09:20,930 --> 00:09:21,930
He's a citizen.
185
00:09:22,230 --> 00:09:23,690
You know what that means?
186
00:09:24,070 --> 00:09:27,630
Yeah, yeah. He can be a shining beacon
for democracy throughout the entire
187
00:09:27,630 --> 00:09:31,910
region. Oh, hell. Early, you didn't tell
him he could run for office or
188
00:09:31,910 --> 00:09:34,150
anything, did you? We conducted a straw
poll.
189
00:09:34,610 --> 00:09:35,810
Take one step back.
190
00:09:38,760 --> 00:09:44,760
I promise a ship smashed into every
house, a fair and balanced death for
191
00:09:44,760 --> 00:09:45,760
everyone.
192
00:09:47,000 --> 00:09:50,700
Early, you're friends with him. You've
got to talk him off this platform now.
193
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
Death to America?
194
00:09:52,200 --> 00:09:53,179
Uh -uh.
195
00:09:53,180 --> 00:09:55,000
He's clearly not pro -life.
196
00:09:55,240 --> 00:09:57,600
You can tell that to the Poles. The
people love him.
197
00:09:57,900 --> 00:10:02,460
Death to Edgar Bennett of Watkinsville,
who has to work two jobs to pay for
198
00:10:02,460 --> 00:10:03,379
heating oil.
199
00:10:03,380 --> 00:10:05,420
Death to Bobby Ellery of Winder.
200
00:10:05,760 --> 00:10:06,900
He's a widower, too.
201
00:10:07,440 --> 00:10:08,520
So he gets the sympathy vote.
202
00:10:08,720 --> 00:10:13,980
Ever since Lil's tragic passing, I was
there. I saw the carnage. Oh, here comes
203
00:10:13,980 --> 00:10:15,860
the spin now. Death to high taxes.
204
00:10:16,120 --> 00:10:17,700
Death to big government.
205
00:10:18,060 --> 00:10:20,200
Death to America.
206
00:10:21,860 --> 00:10:23,760
You want to go that way?
207
00:10:24,440 --> 00:10:26,860
I want to go that way.
208
00:10:31,620 --> 00:10:32,720
Here's what we're going to do.
209
00:10:33,180 --> 00:10:35,920
Wait a minute, Early. That there's a
nuclear... I know.
210
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
Thank you.
16211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.