All language subtitles for squidbillies_s03e03_tween_steam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,730 --> 00:00:08,850 I gave all my best years to that woman. 2 00:00:10,250 --> 00:00:13,770 All she gave me was masterpiece. 3 00:00:15,430 --> 00:00:19,570 A miracle straight from the launch of Jesus. 4 00:00:20,810 --> 00:00:24,850 Since Charlie blew off both my terrapins. 5 00:00:25,650 --> 00:00:31,610 1969, Cameron Bay. Come on. 6 00:00:32,150 --> 00:00:33,150 The tram. 7 00:00:37,490 --> 00:00:40,710 The deepest backwards butt crack of Georgia. 8 00:00:41,970 --> 00:00:45,850 Pristine and untouched by sexual perversion. 9 00:00:46,570 --> 00:00:51,170 But today, a horny wolf sniffs at the hen house. 10 00:00:51,830 --> 00:00:54,110 Hey, anybody home? 11 00:00:54,510 --> 00:00:56,310 Sexy Bay 13, you here? 12 00:01:01,200 --> 00:01:02,200 Oh, you wet yourself. 13 00:01:02,440 --> 00:01:05,720 Well, next time you wet yourself, it's going to be with bubblegum wine coolers. 14 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 How do you like that? 15 00:01:07,040 --> 00:01:10,020 This man flew across four continents to be here. 16 00:01:10,260 --> 00:01:13,100 Now watch how he makes himself at home. 17 00:01:13,340 --> 00:01:14,660 Did you make these animal crackers? 18 00:01:15,020 --> 00:01:15,919 They're good. 19 00:01:15,920 --> 00:01:17,520 I'm a big girl now. 20 00:01:17,920 --> 00:01:21,420 I'm going to go ahead and take my pants off. I'll show you that wrestling move I 21 00:01:21,420 --> 00:01:24,240 was telling you about. I wouldn't mind seeing that wrestling move. 22 00:01:24,750 --> 00:01:27,890 Where are you going? I just want to ask you a few questions. I don't do this. 23 00:01:28,370 --> 00:01:32,510 There's no reason to be afraid. I don't do this, and I... Mind telling me where 24 00:01:32,510 --> 00:01:33,710 your pants are? 25 00:01:34,190 --> 00:01:35,790 Well, where are your pants? 26 00:01:37,490 --> 00:01:38,490 Damn it, tot! 27 00:01:38,750 --> 00:01:45,350 Now, in your online chat with SexyBait13, she told you... I wet 28 00:01:45,350 --> 00:01:51,940 myself. To which you replied... cool your parents away, she answered, I'm a 29 00:01:51,940 --> 00:01:52,940 girl now. 30 00:01:53,040 --> 00:01:54,120 She said she was 60. 31 00:01:54,620 --> 00:02:00,860 You responded by emailing her an animated gif of your engorged to 32 00:02:00,860 --> 00:02:01,860 not here right now. 33 00:02:01,900 --> 00:02:03,000 Where are you going? 34 00:02:03,460 --> 00:02:05,480 You can't evade justice. 35 00:02:06,180 --> 00:02:07,480 Oh, no, no. 36 00:02:08,699 --> 00:02:10,000 I see it. 37 00:02:10,430 --> 00:02:14,730 You have the right to remain silent on TV, HD, DVD, minidisc, Blu -ray, CB 38 00:02:14,730 --> 00:02:19,170 radio, and satellite audio throughout the universe in perpetuity. But I was 39 00:02:19,170 --> 00:02:20,170 here to mentor. 40 00:02:20,230 --> 00:02:25,990 I just wanted to counsel her on the dangers of being with me and having sex 41 00:02:25,990 --> 00:02:26,990 me. 42 00:02:27,250 --> 00:02:28,650 Well, that sounds like the truth. 43 00:02:29,130 --> 00:02:30,129 Yeah, fine. 44 00:02:30,130 --> 00:02:31,089 Let him go. 45 00:02:31,090 --> 00:02:34,270 You're free to go now. Thank you. We'll need him for the sequel anyway. 46 00:02:34,510 --> 00:02:35,189 Stay in school! 47 00:02:35,190 --> 00:02:36,190 Stay out of drugs! 48 00:02:36,380 --> 00:02:40,140 Tell your pervert friends where all the hottest, eager tweens live. 49 00:02:40,360 --> 00:02:43,260 You think they'll figure out it's just a full -string doll? 50 00:02:43,460 --> 00:02:50,440 Please. No deviant mind could ever resist the sexy, wild Sexy Mate 51 00:02:50,440 --> 00:02:51,440 13. 52 00:02:51,960 --> 00:02:53,820 I'm a big girl. 53 00:02:54,360 --> 00:02:57,380 No, my plastic -molded temptress. 54 00:02:57,780 --> 00:02:59,860 I gotta come in and check this wild sheep down. 55 00:03:00,380 --> 00:03:03,640 Four. Next on Check This Wild Sheep Down Four. 56 00:03:04,410 --> 00:03:09,750 Watch as the postman tries to deliver a package of mail. 57 00:03:10,750 --> 00:03:12,750 Bell, M -A -L -E. 58 00:03:13,570 --> 00:03:16,030 Uh, actually, no package. 59 00:03:16,350 --> 00:03:17,830 Just a couple bills, really. 60 00:03:25,130 --> 00:03:27,370 God! Jump the shark! 61 00:03:29,570 --> 00:03:30,570 Secretary 13? 62 00:03:31,430 --> 00:03:32,670 Chad, you in there? 63 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 I'm here, honey. 64 00:03:34,280 --> 00:03:36,980 I baked some muffins like a good boy should. 65 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 Are you alone? 66 00:03:38,680 --> 00:03:39,780 It's just me. 67 00:03:40,420 --> 00:03:43,660 Because I'd hate to blow it like last time. 68 00:03:44,120 --> 00:03:49,020 Hey, let's put cough drops in our buttholes and play video games. 69 00:03:49,380 --> 00:03:53,160 Uh, you're still a boy now, right? 70 00:03:53,460 --> 00:03:56,020 Snakes and snails and puppy dog tails. 71 00:03:56,440 --> 00:03:57,440 And moles. 72 00:03:58,220 --> 00:04:00,120 I got a lot of moles. 73 00:04:00,760 --> 00:04:01,760 You know what? 74 00:04:02,340 --> 00:04:06,000 I'm gonna go. Wait. It feels dirty. Wait, hold on. I'm gonna call my wife. 75 00:04:06,000 --> 00:04:08,560 Thank you. Hey, text me, dog. 76 00:04:09,080 --> 00:04:11,040 Hollaback. Don't forget to hollaback. 77 00:04:11,280 --> 00:04:13,980 Oh, this bait reeks of mentholiptic. 78 00:04:14,180 --> 00:04:20,399 It's the long joints for my gout. We need someone with wiles. I got a 79 00:04:20,399 --> 00:04:25,920 wily case of gout. It's not the same. We need someone with boyish charm and 80 00:04:25,920 --> 00:04:27,380 cunning. I'll do that. 81 00:04:27,880 --> 00:04:29,120 Drag her from my sight. 82 00:04:33,720 --> 00:04:37,660 I don't think... Shut up and eat your slits, huh? Hey there, Glenn, where's 83 00:04:37,660 --> 00:04:38,359 boy at? 84 00:04:38,360 --> 00:04:44,660 Yeah, we're gonna keep Kyle at an undisclosed location till all this is 85 00:04:45,440 --> 00:04:51,960 Oh, well, that's too... That hurt. 86 00:04:52,800 --> 00:04:54,100 And that's your job, Daddy? 87 00:04:55,120 --> 00:04:59,300 Glenn and me, we will meet periodically throughout the day. 88 00:05:00,300 --> 00:05:01,400 Unless I'm buried. 89 00:05:01,920 --> 00:05:04,400 You know, drawing Dale Jr.'s number all over them post -it notes. 90 00:05:04,880 --> 00:05:06,820 Well, Piper works part of the job. 91 00:05:15,080 --> 00:05:20,960 Whitehead, twinkling like stars against a darkened sky of clogged pores. 92 00:05:22,620 --> 00:05:28,120 Butt -cut hairdo, feathered as the spread wings of Gabriel himself. 93 00:05:30,130 --> 00:05:31,370 Pewter arrowhead. 94 00:05:31,770 --> 00:05:33,150 Kick -ass, it says. 95 00:05:33,870 --> 00:05:35,830 Kick -ass, it does. 96 00:05:38,370 --> 00:05:40,450 What in the hell are you staring at? 97 00:05:40,690 --> 00:05:45,250 Tell me, Rusty. Are you familiar with the lifestyles of the ancient Greeks? 98 00:05:45,990 --> 00:05:50,210 Ain't nobody gonna use my son's temptations for a while for no damn 99 00:05:50,210 --> 00:05:54,210 show. You know that television means TV, don't you? 100 00:05:55,560 --> 00:05:57,280 Oh, the TV lucky box. 101 00:05:57,580 --> 00:05:58,700 With the wrestling in there? 102 00:05:59,480 --> 00:06:03,280 Well, now, it do make sense when you think on it. Hell, yeah. But, Eddie, I 103 00:06:03,280 --> 00:06:07,080 don't think it's... I'm the thinker. And I think we got us a deal. 104 00:06:08,100 --> 00:06:09,100 Bonifacient! 105 00:06:13,680 --> 00:06:18,700 Rusty, radiant in your perfection, reveal yourself to me. 106 00:06:19,940 --> 00:06:22,420 These shorts are pretty tight. 107 00:06:23,000 --> 00:06:24,540 Kind of riding high, aren't they? 108 00:06:24,860 --> 00:06:28,960 Sometimes, son, to be a man, you got to be a boy. 109 00:06:30,220 --> 00:06:31,440 Here's your chance, Rusty. 110 00:06:33,140 --> 00:06:35,960 Shine, you stunning boy animal. 111 00:06:36,440 --> 00:06:42,360 Hey, sexy babe 13, you in there? Come, just have fun with it. Monster hat. 112 00:06:42,660 --> 00:06:48,880 Well, come on in now. I'm just oiling up my tricycle chain here and, you know, 113 00:06:49,000 --> 00:06:50,360 doing some little boy stuff. 114 00:06:50,840 --> 00:06:52,540 Well played, Rusty. 115 00:06:52,920 --> 00:06:54,160 Well played. 116 00:06:54,700 --> 00:06:56,260 I did it sexier. 117 00:06:56,560 --> 00:07:00,240 Now have you some nachos? I'm going in there to get my choo -choo set. Nachos? 118 00:07:00,260 --> 00:07:02,420 There are no nachos here, but brilliant. 119 00:07:03,240 --> 00:07:04,820 Where are those nachos now? 120 00:07:05,080 --> 00:07:06,220 He's drawing him in. 121 00:07:06,460 --> 00:07:09,760 Got a new caboose I want you to see. Where are the nachos? And the betrayal. 122 00:07:09,820 --> 00:07:11,680 Damn it, I knew this house looked familiar. 123 00:07:12,940 --> 00:07:14,400 Will I ever find love? 124 00:07:16,020 --> 00:07:19,920 Everyone has a talent, a gift, something that makes them special. 125 00:07:20,400 --> 00:07:24,680 And for Rusty, that special something was the ability to attract deviant 126 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 pedophiles. 127 00:07:26,820 --> 00:07:32,660 And so he picked the town's economy up and carried it on his slender boyish 128 00:07:32,660 --> 00:07:33,660 hips. 129 00:07:51,400 --> 00:07:52,400 hard lemonade. 130 00:07:52,600 --> 00:07:54,980 Hell, I ain't drinking no hooch from a sissy city box. 131 00:07:55,280 --> 00:07:56,780 This ain't even worth stealing. 132 00:07:57,160 --> 00:08:00,480 Uh, sure. I don't sell them adult goods no more. 133 00:08:01,000 --> 00:08:02,880 New clientele just don't want them. 134 00:08:03,480 --> 00:08:04,480 Well, hell. 135 00:08:04,900 --> 00:08:11,060 Yeah. All right, I guess I'll have me a teddy bar and one of them mega cookies 136 00:08:11,060 --> 00:08:15,240 and how about some of them candy handcuffs over there? Okie dokie. Let's 137 00:08:15,240 --> 00:08:19,460 here. Let's see what he wants. You want the Goofy Grape or the Only You 138 00:08:19,460 --> 00:08:20,460 Delicious? 139 00:08:20,800 --> 00:08:21,960 I think I went with the money. 140 00:08:23,180 --> 00:08:24,180 Yes, you did. 141 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 Yes, I did. 142 00:08:35,980 --> 00:08:37,820 You can't escape justice. 143 00:08:38,799 --> 00:08:39,799 Number 43. 144 00:08:40,179 --> 00:08:41,179 Hey, that's me. 145 00:08:41,880 --> 00:08:46,920 Please have your shirt unbuttoned before reaching the house. We have lots of 146 00:08:46,920 --> 00:08:49,460 unsuspecting perverts to humiliate here today. 147 00:08:49,980 --> 00:08:55,200 I'll tell you, Early, that boy is a real economic godsend. You see that new 148 00:08:55,200 --> 00:08:56,200 police car of mine? 149 00:08:56,920 --> 00:08:57,920 Google him. 150 00:08:58,060 --> 00:09:02,620 Those Rebs, they're a real virgin ivory, too. They're from Africa, wherever that 151 00:09:02,620 --> 00:09:06,620 is. I should care, but I'm just so detached. 152 00:09:07,280 --> 00:09:10,100 Number 44, number 44. 153 00:09:11,700 --> 00:09:16,160 But the economic boom came at a heavy, heavy cost. 154 00:09:20,490 --> 00:09:21,490 a damn circus peanut? 155 00:09:21,730 --> 00:09:25,790 That ain't no circus peanut. That ain't no orange coloring. I'm so sorry. 156 00:09:25,990 --> 00:09:28,350 Somebody orange up these circus peanuts. 157 00:09:28,730 --> 00:09:33,150 Rusty, Rusty, Rusty. Pick me, Rusty. Pick me. Hey, I'm your mama. 158 00:09:33,490 --> 00:09:34,329 Wait your turn. 159 00:09:34,330 --> 00:09:35,350 Hey, hey. 160 00:09:36,090 --> 00:09:39,390 Look, Rusty. A singing plug. 161 00:09:39,830 --> 00:09:42,770 Here we go. Now, hey, everybody. 162 00:09:43,130 --> 00:09:44,410 I'm here to say. 163 00:09:44,880 --> 00:09:48,040 That Rusty is a special guy in every way. 164 00:09:48,280 --> 00:09:51,620 How perfect, Rusty. You adore her now. 165 00:09:52,060 --> 00:09:53,060 Whatever, man. 166 00:09:53,100 --> 00:09:54,740 I deserve that, Rusty. 167 00:09:56,060 --> 00:09:58,380 What are you thinking? Happy birthday or whatever. 168 00:09:58,720 --> 00:10:01,540 Rusty, Rusty, Rusty, Rusty, pick me. 169 00:10:01,940 --> 00:10:04,920 All right, look here. Now, y 'all is just going to have to chill for a few 170 00:10:04,920 --> 00:10:08,660 hours, you know, because I need me a radical sabbatical, baby. 171 00:10:08,920 --> 00:10:12,460 Now, I'll come back and y 'all can adore me then, but right now, I can't. 172 00:10:13,390 --> 00:10:14,390 Yeah, I'm suffering. 173 00:10:16,510 --> 00:10:17,469 Excuse me. 174 00:10:17,470 --> 00:10:22,950 Excuse me. I'm suffering from extreme exasperation and dehydrogenation. Roxy, 175 00:10:22,950 --> 00:10:24,510 God. Your face. 176 00:10:25,130 --> 00:10:29,830 Heal your upper lip. No, no, no. I'm changing, see? And I want my fans to 177 00:10:29,830 --> 00:10:31,310 with me as I grow and evolve. 178 00:10:31,870 --> 00:10:36,170 Y 'all go come with me now. All right, now. Who's with me? Come on now. 179 00:10:43,180 --> 00:10:44,180 Come on, quickly. 180 00:10:44,280 --> 00:10:47,180 Eat this paint chip, drink this coffee, smoke these cigarettes, stunt your 181 00:10:47,180 --> 00:10:50,400 grooves. Hey, wait, wait, y 'all. Hey, now, don't run off. 182 00:10:50,760 --> 00:10:53,600 Hey, you know you won't like it if you haven't even tried it yet. 183 00:10:54,360 --> 00:10:57,260 I'm out of here. Hey, where in the hell you think you're going? 184 00:10:57,560 --> 00:11:00,060 Wherever my damn fine ass feels like. 185 00:11:01,240 --> 00:11:05,240 I hate to see him leave, but I love to watch him go. 186 00:11:05,520 --> 00:11:08,840 Oh, hey, don't pay him no mind. There's more young 'uns where he come from. 187 00:11:09,100 --> 00:11:10,200 Hey, look at this one here. 188 00:11:11,420 --> 00:11:17,460 Little teapot short and... Oh, it broke my... Theater trained. 189 00:11:18,280 --> 00:11:19,640 Call in the airstrike. 190 00:11:19,960 --> 00:11:22,320 I want scorched earth. Nothing lives. 191 00:11:24,640 --> 00:11:25,740 I have what? 15073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.