Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
Previously on Nirvana the Band.
2
00:00:01,880 --> 00:00:05,840
The Rivoli is a store on Queen Street. I
know about the Rivoli. What the fuck is
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,960
underneath it, man?
4
00:00:07,320 --> 00:00:08,320
I forgot my birthday.
5
00:00:12,120 --> 00:00:13,120
Well,
6
00:00:13,500 --> 00:00:16,520
what does Jay want? What does Jay want
for his birthday? The show at the
7
00:00:16,520 --> 00:00:19,980
Matt. It's my friend's birthday and I'm
trying to book a show for us to play
8
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
here tonight.
9
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
Okay, you're banned?
10
00:00:23,540 --> 00:00:24,540
We're banned?
11
00:00:26,760 --> 00:00:27,840
You're not wearing your hat.
12
00:00:29,900 --> 00:00:30,960
Where's my fucking hat?
13
00:00:47,720 --> 00:00:49,020
It's the get unbanned list.
14
00:00:49,640 --> 00:00:50,960
How to get unbanned.
15
00:00:51,580 --> 00:00:53,520
Three easy steps. One, don't tell Jay.
16
00:00:53,840 --> 00:00:58,280
Simple. Two, in a French Connection
style drug deal.
17
00:00:58,910 --> 00:01:04,090
Get someone, a Gene Hackman -style
character, drop the drugs off at the
18
00:01:04,230 --> 00:01:08,910
Right. Then call the cops. And then
reframe them. Hey, on banners, where are
19
00:01:08,910 --> 00:01:09,910
your alibi?
20
00:01:09,950 --> 00:01:13,930
Who the fuck? I just need to find this
Gene Hackman lookalike or Gene Hackman
21
00:01:13,930 --> 00:01:14,970
guy. Don't tell Jay.
22
00:01:17,790 --> 00:01:19,630
Filming everything, huh? You need to
change around here, right?
23
00:01:19,930 --> 00:01:23,590
Some of the camera stuff. Simple rule.
Nobody in and nobody out. Who's by here?
24
00:01:24,190 --> 00:01:25,390
Who came by here?
25
00:01:25,610 --> 00:01:26,610
Here's another rule.
26
00:01:26,630 --> 00:01:27,630
Footage I don't like goes.
27
00:01:28,000 --> 00:01:30,320
Right? Me dropping the shit, all that
stuff. Full access.
28
00:01:31,120 --> 00:01:32,580
It's everything, right? It's what you
like.
29
00:01:33,240 --> 00:01:34,240
Okay.
30
00:01:34,660 --> 00:01:35,960
Camera right up my ass, eh?
31
00:01:36,680 --> 00:01:37,680
Hot milk!
32
00:01:37,820 --> 00:01:39,600
What? What? We got milk.
33
00:01:40,600 --> 00:01:43,140
What are you doing? You got two glasses
of milk? Are you hiding something?
34
00:01:43,960 --> 00:01:45,340
You're literally hiding something.
35
00:01:45,540 --> 00:01:46,119
What are you hiding?
36
00:01:46,120 --> 00:01:48,260
It's a magnetic force. We got metal
buttons, boys.
37
00:01:49,720 --> 00:01:52,560
No, this is nothing. This is a... Get on
banned list?
38
00:01:53,680 --> 00:01:55,400
What do you mean banned list?
39
00:01:55,870 --> 00:01:57,590
Like the list of bands that play at the
Rivoli.
40
00:01:59,850 --> 00:02:00,850
Right.
41
00:02:01,390 --> 00:02:02,390
Yeah.
42
00:02:04,350 --> 00:02:07,410
So you want to get on the band list. On
the band list.
43
00:02:09,449 --> 00:02:11,070
Tell Jay about the plan.
44
00:02:11,330 --> 00:02:12,330
Oh, yeah. Tell Jay.
45
00:02:12,390 --> 00:02:15,790
Yeah. And then connect to a hack man.
46
00:02:16,050 --> 00:02:17,050
No, they're called hackers.
47
00:02:17,150 --> 00:02:18,150
Not hack men.
48
00:02:18,430 --> 00:02:21,190
There could be hack women. Right. I got
that wrong. I meant hacker.
49
00:02:21,930 --> 00:02:24,110
Good thing I got you around. Hack onto
the band list.
50
00:02:24,870 --> 00:02:25,870
Oh, my God.
51
00:02:26,130 --> 00:02:27,210
That's an amazing idea.
52
00:02:27,590 --> 00:02:30,050
We'll get off the ban list. No, on the
ban list.
53
00:02:30,290 --> 00:02:32,030
We can hack in. We don't have to go
anywhere near it.
54
00:02:33,030 --> 00:02:35,790
I guess that's a good thing, too. Yeah,
I mean, we don't have to go anywhere
55
00:02:35,790 --> 00:02:40,830
near it. A little more covert. We hack
the Rivoli, get on the ban list. That's
56
00:02:40,830 --> 00:02:41,429
what I'm saying.
57
00:02:41,430 --> 00:02:42,510
We get off the ban list.
58
00:02:42,790 --> 00:02:44,490
No, on the ban list. Exactly.
59
00:02:44,990 --> 00:02:46,290
This would frame the Rivoli.
60
00:02:48,930 --> 00:02:53,770
We hack in there to go... Yeah, we are
going to get a hacker.
61
00:02:54,360 --> 00:02:55,540
To hack us into the river.
62
00:02:55,740 --> 00:02:56,820
Cheers to the hacker plan.
63
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Cheers.
64
00:03:01,560 --> 00:03:03,360
To hacker plan! To hacker plan!
65
00:03:08,740 --> 00:03:10,440
You take a big full swig of that.
66
00:03:11,620 --> 00:03:12,800
Hey, hey.
67
00:03:13,460 --> 00:03:14,460
That's homo.
68
00:03:15,060 --> 00:03:16,060
Hey.
69
00:03:16,660 --> 00:03:17,800
Take a breath, man.
70
00:03:19,720 --> 00:03:20,840
You just drink the whole thing?
71
00:03:23,340 --> 00:03:26,540
I thought you were watching your figure.
72
00:04:12,700 --> 00:04:14,400
Are you a hacker? We're looking for a
hacker.
73
00:04:14,780 --> 00:04:17,480
Sorry? Are you a hacker? We're looking
for a hacker. A hacker?
74
00:04:17,700 --> 00:04:18,639
Yeah, a computer hacker.
75
00:04:18,640 --> 00:04:21,399
Is that kind of a joke or something? No,
no, we're looking for one to help us. I
76
00:04:21,399 --> 00:04:23,100
don't know if you're going to an
internet cafe to find a hacker.
77
00:04:23,760 --> 00:04:25,660
No, I don't think so. Are you a hacker?
78
00:04:26,060 --> 00:04:28,740
Do you know what a hack is? Are you a
hacker? Yes. Are you a computer expert?
79
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Do you know anything about hacking?
80
00:04:30,140 --> 00:04:33,100
Is there a hacker here? Oh, come on. One
of you guys has to be a hacker. There's
81
00:04:33,100 --> 00:04:37,720
somebody in here. Is anybody a hacker in
here? Sorry, never mind. Is there a
82
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
pause button that we're just trying
to... No, no, no. Just be like...
83
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
Yeah,
84
00:04:42,520 --> 00:04:43,379
we don't look.
85
00:04:43,380 --> 00:04:45,040
No, we're not cops. Sorry, sorry.
86
00:04:47,240 --> 00:04:49,880
They're not going to talk to us. Look at
what we just looked like, all right? We
87
00:04:49,880 --> 00:04:51,040
walk in there looking like this.
88
00:04:51,380 --> 00:04:52,420
That's how you find a hacker.
89
00:04:52,800 --> 00:04:53,980
They're going to think we're narcs.
90
00:04:54,480 --> 00:04:55,540
So, clothing?
91
00:04:55,800 --> 00:04:58,680
Yes. If you want to catch a hacker,
you've got to look like a hacker.
92
00:04:59,280 --> 00:05:01,880
Hey, we went in there trying to find a
hacker dressed like this.
93
00:05:03,040 --> 00:05:04,040
Exactly.
94
00:05:04,730 --> 00:05:07,710
Oh, so this, I'm not dressed like a
hacker, this isn't what hackers dress?
95
00:05:07,710 --> 00:05:10,510
want to find a hacker, we've got to look
the part. How do I dress like a hacker?
96
00:05:12,610 --> 00:05:13,770
Looks like you're shopping, boy.
97
00:05:16,230 --> 00:05:17,370
Why are we in Kensington?
98
00:05:17,990 --> 00:05:22,110
It's the hacker central of Toronto. I'm
not really seeing what hacker clones
99
00:05:22,110 --> 00:05:24,430
are. Because you don't know where to
look, all right? Here, look.
100
00:05:39,120 --> 00:05:40,200
So this is Hacker Central?
101
00:05:40,460 --> 00:05:41,860
I'm just telling Jay it's Hacker
Central.
102
00:05:42,100 --> 00:05:43,580
It is Hacker Central. Yeah. Oh.
103
00:05:45,420 --> 00:05:46,480
Uh, okay.
104
00:05:46,800 --> 00:05:48,260
This is the spot. Follow me.
105
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Army surplus?
106
00:05:50,420 --> 00:05:52,500
Yeah. Hi, man. How you doing? Sorry.
107
00:05:52,980 --> 00:05:54,280
Oh, I thought you were a mannequin.
108
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
Sorry about that.
109
00:05:57,040 --> 00:06:00,540
Yeah. Well, what's going to happen to us
in there? You're about to find out in a
110
00:06:00,540 --> 00:06:01,540
big way!
111
00:06:05,980 --> 00:06:07,520
Magic people! Voodoo people!
112
00:06:10,830 --> 00:06:12,010
Thank you so much.
113
00:06:12,250 --> 00:06:15,130
People are looking at us. Well, dude,
they're not going to be looking once
114
00:06:15,130 --> 00:06:19,590
see, okay, there's the most handsome
hacker on the whole street, will they?
115
00:06:20,510 --> 00:06:21,510
How you doing, man?
116
00:06:22,690 --> 00:06:23,990
What's a hacker look? Really?
117
00:06:24,210 --> 00:06:28,910
Yeah, we're about to be hacking. Should
we be showing people that we're hacking?
118
00:06:29,050 --> 00:06:30,650
This is the place. Nobody cares.
119
00:06:31,250 --> 00:06:32,250
Exactly.
120
00:06:32,570 --> 00:06:33,570
Nobody cares.
121
00:06:34,050 --> 00:06:34,909
Yeah, exactly.
122
00:06:34,910 --> 00:06:37,650
Not exactly the right day to be out
hacking.
123
00:06:39,110 --> 00:06:42,270
No, but you know what? I love hackers.
You know why? Because you can find some
124
00:06:42,270 --> 00:06:44,730
serious shit. That's exactly what we're
trying to do. That's what we're going
125
00:06:44,730 --> 00:06:48,150
for. Yeah, because you know what? Media,
don't tell everything. Don't show
126
00:06:48,150 --> 00:06:50,390
everything. You've got to know for
yourself. You've got to find for
127
00:06:50,590 --> 00:06:51,389
You know what I'm saying?
128
00:06:51,390 --> 00:06:52,390
Yeah.
129
00:06:53,930 --> 00:06:54,930
Peace, man.
130
00:06:55,730 --> 00:06:56,790
He said he would be back?
131
00:06:57,650 --> 00:06:59,630
Oh, like he's coming to get us.
132
00:07:00,390 --> 00:07:01,390
Oh, shit. Okay.
133
00:07:02,470 --> 00:07:03,530
Let's go find this hacker!
134
00:07:26,290 --> 00:07:27,350
It was a rock.
135
00:07:33,310 --> 00:07:34,310
Sorry, kids.
136
00:07:34,350 --> 00:07:36,630
Are we going to home hardware? No, we're
getting a computer.
137
00:07:38,370 --> 00:07:41,850
The super system. Hey, when we're in
here, just so we don't get taken, we've
138
00:07:41,850 --> 00:07:43,030
to act like we know what we're talking
about.
139
00:07:43,250 --> 00:07:44,029
No problem.
140
00:07:44,030 --> 00:07:45,030
Sorry, sir.
141
00:07:47,360 --> 00:07:48,360
We have some blades on.
142
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
Okay.
143
00:07:52,900 --> 00:07:54,080
We'll just talk about that, guys.
144
00:07:56,040 --> 00:07:59,680
Excuse me. We're trying to buy a super
system.
145
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
Super computer?
146
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
Yeah.
147
00:08:02,380 --> 00:08:03,640
Can you help us with that?
148
00:08:03,920 --> 00:08:07,940
Yeah. And we know what we're talking
about, too. So I'll try to basically top
149
00:08:07,940 --> 00:08:09,140
the line hacking the computer.
150
00:08:11,080 --> 00:08:13,220
Budget, parts, where are we starting
from?
151
00:08:13,880 --> 00:08:20,680
We're ready to spend. Are you going for
CPU paralyzation, clock
152
00:08:20,680 --> 00:08:23,000
speed? CPU paralyzation, that sounds
right.
153
00:08:23,460 --> 00:08:26,000
I mean, you can look at the Intel server
stuff.
154
00:08:26,260 --> 00:08:27,640
You get ridiculous core counts.
155
00:08:27,960 --> 00:08:29,440
Ridiculous core counts, yeah, that's
right.
156
00:08:29,720 --> 00:08:31,140
How ridiculous are they?
157
00:08:32,100 --> 00:08:34,900
16 core, 32 thread.
158
00:08:35,840 --> 00:08:37,100
It's 28 thread?
159
00:08:37,539 --> 00:08:39,460
I mean, it's all hyper -threaded math,
that thing.
160
00:08:39,799 --> 00:08:41,440
W3. It's all hyper -threaded nowadays.
161
00:08:42,380 --> 00:08:45,960
Um... Bingo.
162
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
We'll take it.
163
00:08:47,460 --> 00:08:49,120
Actually, hold on. One second.
164
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
Oh,
165
00:08:52,860 --> 00:08:53,940
you got me rolling here, man.
166
00:08:54,500 --> 00:08:55,379
One second.
167
00:08:55,380 --> 00:08:56,380
I'm really rolling.
168
00:08:58,160 --> 00:09:00,040
I think we just found our hacker.
169
00:09:05,380 --> 00:09:06,380
You?
170
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
No.
171
00:09:37,690 --> 00:09:39,050
It's what we're doing right now illegal?
172
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
Technically.
173
00:09:42,350 --> 00:09:45,070
Well, to make you feel any better, it's
just so we can get a show.
174
00:09:45,430 --> 00:09:47,110
Yeah. Okay, let's try it. Password?
175
00:09:48,790 --> 00:09:49,790
Wrong password.
176
00:09:51,050 --> 00:09:57,070
Fuck. How do you normally do this?
Like... Like I said, really?
177
00:09:57,710 --> 00:09:58,890
What you'd normally do?
178
00:10:01,130 --> 00:10:02,370
Actual hacker wouldn't...
179
00:10:02,920 --> 00:10:04,520
There's no real way to hack this.
180
00:10:07,020 --> 00:10:13,280
Clearly. Ned, okay, we need you to help
181
00:10:13,280 --> 00:10:15,360
us with this, okay?
182
00:10:15,700 --> 00:10:18,560
The stakes are insanely high for us.
183
00:10:20,140 --> 00:10:23,380
You'd need to find some vulnerability in
the Gmail system, and the only way
184
00:10:23,380 --> 00:10:26,360
you'd find out about that is knowing
somebody works at Gmail and hasn't
185
00:10:26,360 --> 00:10:27,880
disclosed it or they haven't fixed it.
186
00:10:28,400 --> 00:10:31,720
Why don't we just use their computer at
the Ripley? Yeah.
187
00:10:33,810 --> 00:10:34,810
Uh, no.
188
00:10:34,870 --> 00:10:37,290
Like, you mean go to the Rivoli? No, we
can't.
189
00:10:37,590 --> 00:10:41,030
Why? Wouldn't that make the most sense
if we go into the Rivoli and maybe they
190
00:10:41,030 --> 00:10:44,010
have, like, a computer there and it's
already, like, logged in or something?
191
00:10:45,250 --> 00:10:50,090
Um... I mean, it's the same idea as
stealing a phone. It's usually a lot
192
00:10:50,090 --> 00:10:51,910
practical than trying to break the
software side.
193
00:10:54,490 --> 00:10:58,050
Yeah, why don't we just do that? We'll
go into the Rivoli. Go in to the Rivoli.
194
00:10:58,850 --> 00:11:00,030
It's more practical than that.
195
00:11:01,220 --> 00:11:06,700
Okay, so what are we waiting for I could
just go in no no you can't go in But
196
00:11:06,700 --> 00:11:12,880
Ned can I
197
00:11:12,880 --> 00:11:16,660
Have a question. Yeah, how can you want
Ned to go in there? He knows this shit
198
00:11:16,660 --> 00:11:20,060
He's that he's the guy you the computer
with we're just the band.
199
00:11:20,280 --> 00:11:26,240
He doesn't want the band next to him
hacking keep the band away Keep the band
200
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
away
201
00:11:27,829 --> 00:11:30,710
You see your idea? You're coming up with
this? Well, I'm seeing it from a
202
00:11:30,710 --> 00:11:32,810
different angle now. I'm starting to see
it your way. And I think what you're
203
00:11:32,810 --> 00:11:35,090
trying to say is we stay outside the
Rivoli. Ned goes in.
204
00:11:35,370 --> 00:11:38,030
We're in the war van, kind of like what
Michael Chip had with Punisher. And it's
205
00:11:38,030 --> 00:11:40,650
got all the screens up, the earpiece in,
and the pen cam.
206
00:11:40,850 --> 00:11:45,670
And he walks right in. We are his eyes
and ears. He gets to the computer. And
207
00:11:45,670 --> 00:11:48,970
delete this banned list, change the
banned list.
208
00:11:49,730 --> 00:11:50,629
Delete it?
209
00:11:50,630 --> 00:11:54,030
Get our names, get one of it off. I
can't see it, Matt. What I was saying
210
00:11:54,150 --> 00:11:56,490
banned list, that's the goal. Yeah.
211
00:11:57,100 --> 00:12:00,300
Spelling to be determined later in terms
of the number of ends. What are you
212
00:12:00,300 --> 00:12:02,540
pitching them right now? I'm not even
really following. Let's try this.
213
00:12:02,900 --> 00:12:04,420
Okay, so you're here to fix computer?
214
00:12:08,560 --> 00:12:09,560
Let's go with just yes.
215
00:12:12,060 --> 00:12:13,240
Yeah. Yes.
216
00:12:13,880 --> 00:12:14,880
With confidence.
217
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
That was quiet.
218
00:12:16,600 --> 00:12:18,480
Yes. You're fixing the computer. Yes.
219
00:12:19,100 --> 00:12:20,780
Repeating the question, it draws
suspicion.
220
00:12:21,300 --> 00:12:25,640
Yes, exactly. You're agreeing with me
that it draws suspicion or this is the
221
00:12:25,640 --> 00:12:27,940
line? Yes. Hey, are you here to fix the
computer?
222
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
Yes.
223
00:12:29,460 --> 00:12:32,900
Yes. Yes is the answer. Yes is the line.
224
00:12:33,640 --> 00:12:36,140
Oh, hey, you just came in by the
computer. Are you here to fix the
225
00:12:36,500 --> 00:12:37,540
Yes. Maybe.
226
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
Maybe or yeah?
227
00:12:44,020 --> 00:12:45,660
Yeah. You got it!
228
00:12:46,080 --> 00:12:47,080
Okay!
229
00:12:48,580 --> 00:12:49,600
What are you doing over there?
230
00:12:52,820 --> 00:12:55,020
Weren't you just sitting... You're on
your phone?
231
00:12:56,000 --> 00:12:57,520
What are you doing?
232
00:12:58,080 --> 00:13:01,860
Well, I got scared there, okay? I didn't
know that you were going to pull me up
233
00:13:01,860 --> 00:13:02,439
like that.
234
00:13:02,440 --> 00:13:03,480
I didn't mean to...
235
00:13:03,480 --> 00:13:15,120
Just
236
00:13:15,120 --> 00:13:17,500
don't mess with it, man. How come I
can't hold on to it? Don't.
237
00:13:17,960 --> 00:13:19,180
Don't. Don't what?
238
00:13:19,400 --> 00:13:22,800
I'm just touching it. You're going to
bust it, man. This was not cheap. Only
239
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
gets to touch this.
240
00:13:23,920 --> 00:13:25,480
Oh, yeah. Welcome to the battle, band.
241
00:13:25,760 --> 00:13:30,780
Okay, so, Ned, the plan... Say it a
little louder so I can hear it. Yeah,
242
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
yeah. Band list.
243
00:13:32,100 --> 00:13:33,620
And we are getting the band list.
244
00:13:33,840 --> 00:13:37,340
I want to get on that. Off the band
list.
245
00:13:37,620 --> 00:13:38,760
Oh, yeah.
246
00:13:39,000 --> 00:13:43,060
Oh, yeah. And you want to get us off the
band list. Off the band list.
247
00:13:43,260 --> 00:13:44,260
No,
248
00:13:44,420 --> 00:13:46,900
on the band list. On. You want to get
on. Exactly.
249
00:13:47,120 --> 00:13:51,960
Right? This is a pen with a camera in
it.
250
00:13:52,500 --> 00:13:56,780
Point the camera at the... Careful,
don't poke him. I'm not poking him. Am I
251
00:13:56,780 --> 00:13:57,679
poking him?
252
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
You're good.
253
00:13:59,260 --> 00:14:02,520
You mean good as in you don't mind the
poke or there is no infection? There is
254
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
no poke.
255
00:14:04,020 --> 00:14:05,020
Hey,
256
00:14:05,260 --> 00:14:07,400
dude, thank you so much for doing this.
257
00:14:07,640 --> 00:14:08,640
Okay.
258
00:14:09,320 --> 00:14:13,140
Oh, anybody ask? You never heard of
Nirvana the band. You don't know us.
259
00:14:13,440 --> 00:14:16,260
And you... Oh, computer repair guy,
right?
260
00:14:16,480 --> 00:14:18,080
You're a repair guy. There is no
Nirvana.
261
00:14:18,300 --> 00:14:20,940
We got a mobile computer repair guy
here. Matt.
262
00:14:21,680 --> 00:14:23,920
He's going in just to fix a computer
inside.
263
00:14:24,480 --> 00:14:25,740
Shut the fuck up.
264
00:14:25,960 --> 00:14:27,900
What are you doing? No reason to be
worried is what I'm saying.
265
00:14:28,400 --> 00:14:30,440
Of course not. Yeah, yeah, yeah. Get the
fuck in here.
266
00:14:30,820 --> 00:14:31,820
Later.
267
00:14:34,720 --> 00:14:35,900
Ned, do you hear us? Yep.
268
00:14:36,780 --> 00:14:38,120
Do you know which one is the Rivoli?
269
00:14:38,320 --> 00:14:39,720
We parked right in front of it, man.
270
00:14:40,000 --> 00:14:41,460
No, he's going in there. There he goes.
There he goes.
271
00:14:44,700 --> 00:14:47,280
Oh, my God. He's actually inside it.
This is crazy.
272
00:14:47,520 --> 00:14:48,560
You're doing great, Ned.
273
00:14:51,500 --> 00:14:54,060
Okay, just sit at the bar. Sit at the
bar and look inconspicuous.
274
00:14:55,100 --> 00:14:56,100
Yep.
275
00:15:00,340 --> 00:15:03,680
Okay, Ned, we're getting the bar. We can
see the bar.
276
00:15:03,880 --> 00:15:05,580
Ned, remember, we're looking for a
computer.
277
00:15:06,020 --> 00:15:07,020
Oh, yeah.
278
00:15:08,320 --> 00:15:10,200
Maybe do a little panorama.
279
00:15:10,740 --> 00:15:11,760
Be our eyes here.
280
00:15:12,160 --> 00:15:13,840
Yeah, give us a little 360.
281
00:15:14,120 --> 00:15:15,120
Walk around the... Whoa!
282
00:15:16,440 --> 00:15:17,440
What's that? What's that?
283
00:15:22,050 --> 00:15:23,090
Red bar locked.
284
00:15:23,650 --> 00:15:26,710
Okay, Ned, we're going to need you to
try typing in a password.
285
00:15:33,690 --> 00:15:34,690
Fuck.
286
00:15:35,190 --> 00:15:36,250
Oh, they gave us a hint.
287
00:15:36,970 --> 00:15:38,750
Address. Address. It's an address.
288
00:15:40,030 --> 00:15:42,530
334 Queen W. Try that.
289
00:15:48,830 --> 00:15:50,710
Oh, my God. He's in. He's in.
290
00:15:51,000 --> 00:15:55,320
Find a band lift. Band lift. B -A -N -N
-E -D. Hold on a second. No. B -A -N -D.
291
00:15:55,660 --> 00:15:59,060
Yeah, right. Ned, just try B -A -N -N -E
-D and we'll just see. Yes, okay.
292
00:15:59,260 --> 00:16:00,099
Spell band.
293
00:16:00,100 --> 00:16:03,380
Look at it. But maybe they spelt it
wrong, okay? Idiot. You're wasting time.
294
00:16:03,520 --> 00:16:04,520
Ned, you're doing great, man.
295
00:16:04,660 --> 00:16:05,660
Do you know how to read?
296
00:16:05,900 --> 00:16:07,520
Do you want to get on the band list?
297
00:16:07,780 --> 00:16:08,780
That would be spell.
298
00:16:08,800 --> 00:16:11,480
Do you know how to spell? Will you stop
being such an idiot? Look, he spelled it
299
00:16:11,480 --> 00:16:12,480
wrong.
300
00:16:12,580 --> 00:16:13,580
Zero files.
301
00:16:13,840 --> 00:16:14,819
Nothing found.
302
00:16:14,820 --> 00:16:17,620
Fuck. Okay, Ned, we're doing it my way
now, okay? Listen to me. Ned?
303
00:16:18,360 --> 00:16:19,360
Okay, Ned?
304
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
Ned?
305
00:16:24,620 --> 00:16:26,520
What are you doing, Ned? No, no, no, no.
306
00:16:29,580 --> 00:16:31,240
What are you doing?
307
00:16:34,840 --> 00:16:41,060
Are you fucking us?
308
00:16:42,820 --> 00:16:43,860
Is that their email?
309
00:16:44,080 --> 00:16:45,120
The Rivoli's email.
310
00:16:45,360 --> 00:16:49,020
Look at all those emails. People are
just leaving their emails logged in. I
311
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
it all the time.
312
00:16:50,100 --> 00:16:52,220
You're supposed to click log out. That's
a message.
313
00:16:52,750 --> 00:16:56,310
Click log out when you, when you do the,
when you do this stuff. Anything,
314
00:16:56,390 --> 00:16:59,490
anything look important? Okay, get
closer to that. Let us read them. Uh,
315
00:16:59,510 --> 00:17:02,710
stop moving. No, no, stop, stop. Go back
up to the top. Brittany May. Okay, left
316
00:17:02,710 --> 00:17:03,489
my phone.
317
00:17:03,490 --> 00:17:06,990
Important. That one from Alex McDonald.
Read that. No, no, do not read that
318
00:17:06,990 --> 00:17:10,770
email. Do not read that email. Do not be
aware of what? Shh, shh, shh. Hey,
319
00:17:10,790 --> 00:17:11,890
how's the land?
320
00:17:12,589 --> 00:17:13,589
Pretty good.
321
00:17:14,069 --> 00:17:15,690
Can I help you with anything?
322
00:17:15,890 --> 00:17:17,450
Um, did you have to fix your system?
323
00:17:17,670 --> 00:17:19,050
Yeah. Did you have to repair it?
324
00:17:19,410 --> 00:17:23,280
Yes. Yeah, we have called the computer
repair guy.
325
00:17:26,260 --> 00:17:28,400
Okay, Ned, fuck, you gotta get out of
there now, man.
326
00:17:28,920 --> 00:17:30,080
No, Ned, you gotta get out now!
327
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
I gotta go get him.
328
00:17:31,500 --> 00:17:33,840
No, no, no. I gotta go get him. No, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
329
00:17:33,840 --> 00:17:34,700
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
330
00:17:34,700 --> 00:17:34,700
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
331
00:17:34,700 --> 00:17:34,740
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
332
00:17:34,740 --> 00:17:35,740
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no,
333
00:17:59,140 --> 00:18:04,600
Ned, hold on. Hold on. Now we got cops
on our end. Okay, we're going black for
334
00:18:04,600 --> 00:18:05,820
second. Okay, fine.
335
00:18:06,020 --> 00:18:07,940
It's going to be the Rivoli, and they're
going to be like, okay, what the fuck,
336
00:18:08,000 --> 00:18:10,820
guys? It's done. I'm just confessing.
No, no, no. We're not confessing shit.
337
00:18:10,920 --> 00:18:11,919
I'll tell you what. Okay, okay.
338
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Oh, shit.
339
00:18:13,300 --> 00:18:14,300
Oh!
340
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
Nice work, Dave.
341
00:18:15,840 --> 00:18:18,920
I bet you're getting tortured in there
for the Rivoli. You squeal like a
342
00:18:19,040 --> 00:18:20,640
Leave him, Ned.
343
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
You brought Ned in.
344
00:18:22,280 --> 00:18:26,280
I'm not picking the fall for Ned. You
said you wanted Ned. You said for Ned. I
345
00:18:26,280 --> 00:18:28,590
wanted... Ice cream sometimes, right?
346
00:18:29,090 --> 00:18:30,410
Do you want an ice cream?
347
00:18:30,710 --> 00:18:32,530
Ben! Oh, he's alive.
348
00:18:32,810 --> 00:18:33,990
Oh, my God. Get it, get it, get it.
349
00:18:34,210 --> 00:18:37,570
Oh, thank God you're alive. He got it,
and he got a little email, too. What do
350
00:18:37,570 --> 00:18:37,969
you mean?
351
00:18:37,970 --> 00:18:38,829
Got an email.
352
00:18:38,830 --> 00:18:39,809
Oh, you printed it.
353
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
Do you want me to read it to him?
354
00:18:40,910 --> 00:18:42,330
No, don't, don't, don't, uh, don't, uh.
355
00:18:42,930 --> 00:18:44,290
Oh, I see it. Read it. Read it out loud.
356
00:18:44,890 --> 00:18:46,350
Jay, before you read this. Yeah?
357
00:18:48,770 --> 00:18:50,170
No, it's, it's, I love you.
358
00:18:50,430 --> 00:18:53,150
I'm your, I'm your best friend. No, no,
no, no, no, no. Before you read it.
359
00:18:53,390 --> 00:18:54,390
Before you read it.
360
00:18:54,630 --> 00:18:57,430
But wait a second. I don't even know
what I'm expecting. I do know.
361
00:18:58,330 --> 00:18:59,330
I think I'm sorry.
362
00:19:00,530 --> 00:19:01,570
I'm ready to face the consequences.
363
00:19:02,550 --> 00:19:04,850
You're about to see. Watch this. He's
going to read it and we're going to see.
364
00:19:06,330 --> 00:19:07,169
It's so funny.
365
00:19:07,170 --> 00:19:10,170
What's going on with this? Just read the
email. What do we get? All staff, be
366
00:19:10,170 --> 00:19:13,470
aware. Hey, I just got off the phone
with a guy from the city. It seems like
367
00:19:13,470 --> 00:19:14,630
they're doing some sewer maintenance.
368
00:19:14,890 --> 00:19:17,450
He wants to access the tunnels below
through our boiler room.
369
00:19:17,670 --> 00:19:20,370
Will anyone be around tomorrow morning
by 10 to let them in?
370
00:19:25,900 --> 00:19:26,900
That's everything.
371
00:19:29,580 --> 00:19:31,220
Are you printing anything on the back?
372
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Oh, double -sided.
373
00:19:33,340 --> 00:19:34,340
Nope.
374
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
It's so funny.
375
00:19:39,920 --> 00:19:44,000
You're about to witness a real admission
of guilt from me.
376
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
What did you think?
377
00:19:46,020 --> 00:19:49,220
It's pretty hot in these battle vans.
378
00:19:53,200 --> 00:19:54,200
I'm fine.
379
00:19:54,300 --> 00:19:55,440
You're not hot. No.
380
00:19:55,800 --> 00:19:56,559
You're not sweltering?
381
00:19:56,560 --> 00:19:58,440
You know why? It's because I'm keeping a
big secret.
382
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
What?
383
00:20:02,180 --> 00:20:03,180
What did I say?
384
00:20:03,460 --> 00:20:06,620
You said you're keeping a big secret.
No, no, no, no. Yeah, you did.
385
00:20:06,840 --> 00:20:07,840
Did I? Yeah.
386
00:20:10,860 --> 00:20:15,160
Unfortunately, this is the last episode
that we will be doing with Ned.
387
00:20:23,280 --> 00:20:26,560
Yeah, normally the Nirvana the band
thing would be up by now.
388
00:20:40,040 --> 00:20:46,900
Hey, I just got off the phone with the
guy
389
00:20:46,900 --> 00:20:48,300
from the city.
390
00:20:49,660 --> 00:20:50,660
Let's see.
391
00:20:53,040 --> 00:20:57,660
Like they're doing some sewer
maintenance.
392
00:20:59,640 --> 00:21:06,420
He wants to access the tunnels below
through
393
00:21:06,420 --> 00:21:07,660
our boiler room.
394
00:21:08,220 --> 00:21:14,220
Will anyone be around tomorrow morning
by 10 to let them in?
395
00:21:18,060 --> 00:21:20,160
And then we can do a nice big solo.
396
00:21:24,320 --> 00:21:25,900
Tunnels under the Rivoli. What?
397
00:21:28,360 --> 00:21:30,180
Oh, yeah, there's tunnels under the
Rivoli, eh?
398
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
Okay,
399
00:21:42,300 --> 00:21:43,660
no, actually, everyone shut up.
400
00:21:58,740 --> 00:21:59,740
One,
401
00:22:01,100 --> 00:22:02,300
two, three, four.
402
00:22:02,840 --> 00:22:03,840
That's the one.
403
00:22:05,140 --> 00:22:06,140
That's the last.
404
00:22:07,100 --> 00:22:08,200
That's your crusade.
405
00:22:11,540 --> 00:22:13,580
Shut the fuck up. Guys, this is a
private. Get out!
406
00:22:17,540 --> 00:22:19,780
Been thinking a lot today.
407
00:22:21,580 --> 00:22:25,160
Been thinking a lot today.
31550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.