Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Previously on Nirvana the Band.
2
00:00:01,900 --> 00:00:05,860
The Rivoli is a store on Queen Street. I
know about the Rivoli. What the fuck is
3
00:00:05,860 --> 00:00:07,040
underneath it, man?
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,360
I forgot my birthday.
5
00:00:12,100 --> 00:00:15,360
But what does Jay want? What does Jay
want for his birthday?
6
00:00:15,560 --> 00:00:18,580
The show at the Rivoli, Matt! It's my
friend's birthday and I'm trying to book
7
00:00:18,580 --> 00:00:20,420
show for us to play here tonight.
8
00:00:21,520 --> 00:00:22,520
Okay, you're banned?
9
00:00:23,560 --> 00:00:24,560
We're banned?
10
00:00:26,780 --> 00:00:27,860
You're not wearing your hat.
11
00:00:29,930 --> 00:00:30,990
Where's my fucking hat?
12
00:00:47,770 --> 00:00:49,050
It's the get unbanned list.
13
00:00:49,670 --> 00:00:50,990
How to get unbanned.
14
00:00:51,630 --> 00:00:53,550
Three easy steps. One, don't tell Jay.
15
00:00:53,890 --> 00:00:58,290
Simple. Two, in a French Connection
style drug deal.
16
00:00:58,910 --> 00:01:04,110
Get someone, a Gene Hackman -style
character, drop the drugs off at the
17
00:01:04,269 --> 00:01:08,990
Right. Then call the cops. And then we
frame them. Hey, on banners, where are
18
00:01:08,990 --> 00:01:09,949
your alibi?
19
00:01:09,950 --> 00:01:14,170
I just need to find this. Gene Hackman
lookalike or a Gene Hackman guy.
20
00:01:14,510 --> 00:01:15,510
Don't tell Jay.
21
00:01:17,810 --> 00:01:19,650
Filming everything, huh? Things change
around here, right?
22
00:01:19,970 --> 00:01:23,630
Some of the camera stuff. Simple rule.
Nobody in and nobody out. Who's by here?
23
00:01:24,210 --> 00:01:25,430
Who came by here?
24
00:01:25,650 --> 00:01:26,650
Here's another rule.
25
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
Footage I don't like goes.
26
00:01:28,030 --> 00:01:30,330
Right? Me dropping the shit, all that
stuff. Full access.
27
00:01:31,190 --> 00:01:32,610
It's everything, right? It's what you
like.
28
00:01:33,310 --> 00:01:34,310
Okay.
29
00:01:34,730 --> 00:01:35,990
Camera right up my ass, eh?
30
00:01:36,710 --> 00:01:37,710
Hot milk!
31
00:01:37,850 --> 00:01:39,610
What? What? We got milk.
32
00:01:40,650 --> 00:01:43,170
What are you doing? You got two glasses
of milk? Are you hiding something?
33
00:01:44,010 --> 00:01:45,350
You're literally hiding something.
34
00:01:45,570 --> 00:01:47,730
What are you hiding? You know what it
is? It's a magnetic force. It's got
35
00:01:47,730 --> 00:01:48,730
buttons, boy.
36
00:01:49,770 --> 00:01:52,530
No, this is nothing. This is a... Get on
band lift?
37
00:01:53,650 --> 00:01:55,430
What do you mean, band lift?
38
00:01:55,900 --> 00:01:57,600
Like the list of bands that play at the
Rivoli.
39
00:01:59,860 --> 00:02:00,860
Right.
40
00:02:01,420 --> 00:02:02,420
Yeah.
41
00:02:04,380 --> 00:02:07,440
So you want to get on the band list. On
the band list.
42
00:02:09,479 --> 00:02:11,100
Tell Jay about the plan.
43
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
Oh, yeah. Tell Jay.
44
00:02:12,420 --> 00:02:15,800
Yeah. And then connect to a hack man.
45
00:02:16,040 --> 00:02:17,040
No, they're called hackers.
46
00:02:17,160 --> 00:02:18,180
Not hack man.
47
00:02:18,440 --> 00:02:21,220
There could be hack women. Right. I got
that wrong. I meant hacker.
48
00:02:21,940 --> 00:02:24,140
Good thing I got you around. Hack onto
the band list.
49
00:02:24,920 --> 00:02:25,920
Oh, my God.
50
00:02:26,200 --> 00:02:27,220
That's an amazing idea.
51
00:02:27,580 --> 00:02:30,060
We'll get off the ban list. No, on the
ban list.
52
00:02:30,300 --> 00:02:32,040
We can hack in. We don't have to go
anywhere near it.
53
00:02:33,080 --> 00:02:35,820
I guess that's a good thing, too, yeah.
I mean, we don't have to go anywhere
54
00:02:35,820 --> 00:02:37,600
near it. It's a little more covert.
55
00:02:37,820 --> 00:02:40,460
We hack the Rivoli, get on the ban list.
56
00:02:40,700 --> 00:02:42,500
That's what I'm saying. We get off the
ban list.
57
00:02:42,860 --> 00:02:44,500
No, on the ban list. Exactly.
58
00:02:45,180 --> 00:02:46,320
We frame the Rivoli.
59
00:02:49,000 --> 00:02:53,780
We hack in there to go... Yeah, we are
going to get a hacker.
60
00:02:54,400 --> 00:02:56,840
To hack us into the river. Cheers to the
hacker plan.
61
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
Cheers.
62
00:03:01,600 --> 00:03:03,400
To hacker plan! To hacker plan!
63
00:03:08,780 --> 00:03:10,480
You take a big full swig of that.
64
00:03:11,660 --> 00:03:12,860
Hey, hey.
65
00:03:13,480 --> 00:03:14,480
That's homo.
66
00:03:15,120 --> 00:03:16,120
Hey.
67
00:03:16,700 --> 00:03:17,820
Take a breath, man.
68
00:03:19,740 --> 00:03:20,880
You just drink the whole thing?
69
00:03:23,370 --> 00:03:25,850
I thought you were watching your figure.
70
00:04:12,650 --> 00:04:14,430
Are you a hacker? We're looking for a
hacker.
71
00:04:14,750 --> 00:04:18,110
Sorry? Are you a hacker? We're looking
for a hacker. A hacker? Yeah, a computer
72
00:04:18,110 --> 00:04:21,130
hacker. Is that kind of a joke or
something? No. No, we're looking for one
73
00:04:21,130 --> 00:04:23,110
help us. I don't know if you're going to
an internet cafe to find a hacker.
74
00:04:23,750 --> 00:04:25,670
No, I don't think so. Are you a hacker?
75
00:04:26,070 --> 00:04:28,690
Do you know what a hack is? Are you a
hacker? Computer experts?
76
00:04:29,050 --> 00:04:31,710
Do you know anything about hacking? Is
there a hacker here? Well, come on. One
77
00:04:31,710 --> 00:04:36,170
of you guys has to be a hacker. There's
somebody in here. Is anybody a hacker in
78
00:04:36,170 --> 00:04:37,170
here? Sorry, never mind.
79
00:04:37,270 --> 00:04:39,910
Is there a pause button? No, just relax.
80
00:04:53,850 --> 00:05:00,590
We went in there trying to find a
81
00:05:00,590 --> 00:05:01,890
hacker dressed like this.
82
00:05:04,000 --> 00:05:07,140
Exactly. Oh, so this... I'm not dressed
like a hacker. This isn't what
83
00:05:07,140 --> 00:05:09,720
hackers... If we want to find a hacker,
we've got to look the part. How do I
84
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
dress like a hacker?
85
00:05:12,640 --> 00:05:13,800
Looks like you're shopping, boy.
86
00:05:16,280 --> 00:05:17,420
Why are we in Kensington?
87
00:05:17,920 --> 00:05:19,740
Hey, dude. Hacker Central of Toronto.
88
00:05:19,980 --> 00:05:23,240
I'm not really seeing what hacker
clothes are. Because you don't know
89
00:05:23,240 --> 00:05:24,480
look, all right? Here, look.
90
00:05:39,150 --> 00:05:40,230
So this is Hacker Central?
91
00:05:40,470 --> 00:05:41,830
I'm just telling Jason, Hacker Central.
92
00:05:43,210 --> 00:05:44,210
Yeah. Oh.
93
00:05:45,490 --> 00:05:46,510
Uh, okay.
94
00:05:46,790 --> 00:05:48,270
This is the spot. Follow me.
95
00:05:49,030 --> 00:05:50,030
Army surplus?
96
00:05:50,430 --> 00:05:52,530
Yeah. Hi, man. How you doing? Sorry.
97
00:05:52,990 --> 00:05:54,270
Oh, I thought you were a mannequin.
98
00:05:55,790 --> 00:05:56,790
Sorry about that.
99
00:05:57,070 --> 00:06:00,550
Yeah. Well, what's going to happen,
Watson, then? You're about to find out
100
00:06:00,550 --> 00:06:01,550
big way!
101
00:06:06,010 --> 00:06:07,570
Magic people! Voodoo people!
102
00:06:10,840 --> 00:06:12,040
Thank you so much.
103
00:06:12,280 --> 00:06:15,160
People are looking at us. Well, dude,
they're not going to be looking once
104
00:06:15,160 --> 00:06:19,620
see, okay, there's the most handsome
hacker on the whole street, will they?
105
00:06:20,540 --> 00:06:21,540
How you doing, man?
106
00:06:22,700 --> 00:06:27,060
What's a hacker look? Really? Yeah,
we're about to be hacking. We're trying
107
00:06:27,060 --> 00:06:29,740
hack ourselves. Should we be telling
people that we're hacking? This is the
108
00:06:29,740 --> 00:06:30,740
place. Nobody cares.
109
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
Exactly.
110
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
Nobody cares.
111
00:06:34,060 --> 00:06:37,680
Yeah, exactly. Not exactly the right day
to be out hacking.
112
00:06:39,140 --> 00:06:42,300
No, but you know what? I love hackers.
You know why? Because you can find some
113
00:06:42,300 --> 00:06:44,740
serious shit. That's exactly what we're
trying to do. That's what we're going
114
00:06:44,740 --> 00:06:48,180
for. Yeah, because you know what? Media,
don't tell everything. Don't show
115
00:06:48,180 --> 00:06:50,420
everything. You've got to know for
yourself. You've got to find for
116
00:06:50,620 --> 00:06:51,419
You know what I'm saying?
117
00:06:51,420 --> 00:06:52,420
Yeah.
118
00:06:53,800 --> 00:06:56,800
He said he'd be back?
119
00:06:57,700 --> 00:06:59,660
Oh, like he's coming to get us.
120
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
Oh, shit. Okay.
121
00:07:02,500 --> 00:07:03,560
Let's go find this hacker!
122
00:07:26,310 --> 00:07:27,370
It was a rock.
123
00:07:33,330 --> 00:07:34,330
Sorry, kids.
124
00:07:34,370 --> 00:07:36,650
Are we going to Home Hardware? No, we're
getting a computer.
125
00:07:38,390 --> 00:07:41,870
The super system. Hey, when we're in
here, just so we don't get taken, we've
126
00:07:41,870 --> 00:07:43,750
to act like we know what we're talking
about. No problem.
127
00:07:44,050 --> 00:07:45,050
Sorry, sir.
128
00:07:47,760 --> 00:07:48,679
Blades on.
129
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Okay.
130
00:07:52,900 --> 00:07:53,980
What are you talking about, guys?
131
00:07:56,060 --> 00:07:59,680
Excuse me? We're trying to buy a super
system.
132
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
Super computer?
133
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
Yeah.
134
00:08:02,380 --> 00:08:03,660
Can you help us with that?
135
00:08:03,960 --> 00:08:07,460
Yeah. And we know what we're talking
about, too, so I'll try to... Like,
136
00:08:07,500 --> 00:08:09,180
basically top -of -the -line hacking the
computer.
137
00:08:11,080 --> 00:08:12,520
Budget, parts, whatever.
138
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
We're ready to spend.
139
00:08:17,060 --> 00:08:20,980
Are you going for CPU paralyzation,
clock speed?
140
00:08:21,240 --> 00:08:23,040
CPU paralyzation, that sounds right.
141
00:08:23,480 --> 00:08:26,000
I mean, you can look at the Intel server
stuff.
142
00:08:26,280 --> 00:08:27,660
You get ridiculous core counts.
143
00:08:27,940 --> 00:08:29,460
Ridiculous core counts, yeah, that's
right.
144
00:08:29,700 --> 00:08:31,180
How ridiculous are they?
145
00:08:32,080 --> 00:08:34,880
16 core, 32 threads.
146
00:08:36,080 --> 00:08:37,080
28 threads?
147
00:08:37,799 --> 00:08:41,460
It's all hyper -threaded now. It's all
hyper -threaded nowadays.
148
00:08:45,460 --> 00:08:47,140
Bingo. We'll take it.
149
00:08:47,600 --> 00:08:49,160
Actually, hold on. One second.
150
00:08:50,160 --> 00:08:53,980
You got me rolling here, man.
151
00:08:54,460 --> 00:08:55,379
One second.
152
00:08:55,380 --> 00:08:56,380
I'm really rolling.
153
00:08:58,140 --> 00:09:00,040
I think we just found our hacker.
154
00:09:05,340 --> 00:09:06,340
You?
155
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
No.
156
00:09:37,329 --> 00:09:39,090
Is what we're doing right now illegal?
157
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
Technically.
158
00:09:42,350 --> 00:09:45,070
Well, if it makes you feel any better,
it's just so we can get a show.
159
00:09:45,470 --> 00:09:47,130
Yeah. Okay, let's try it. Password?
160
00:09:48,750 --> 00:09:49,750
Wrong password.
161
00:09:51,050 --> 00:09:57,110
Fuck. How do you normally do this?
Like... Like I said, really?
162
00:09:57,710 --> 00:09:58,910
What you'd normally do?
163
00:10:01,150 --> 00:10:02,390
Actual hacker wouldn't...
164
00:10:02,970 --> 00:10:04,530
There's no real way to hack this.
165
00:10:07,050 --> 00:10:13,510
Clearly. Ned, okay, we need you to help
166
00:10:13,510 --> 00:10:15,390
us with this, okay?
167
00:10:16,250 --> 00:10:18,610
The stakes are, like, insanely high for
us.
168
00:10:20,030 --> 00:10:23,210
Like, you'd need to find some
vulnerability in the Gmail system, and
169
00:10:23,210 --> 00:10:26,550
way you'd find out about that is knowing
somebody works at Gmail, having to
170
00:10:26,550 --> 00:10:27,910
close it, or they haven't fixed it.
171
00:10:28,430 --> 00:10:31,750
Why don't we just, like, use, like,
their computer at the Ripley? Yeah.
172
00:10:33,839 --> 00:10:34,839
Uh, no.
173
00:10:34,900 --> 00:10:37,280
Like, you mean go to the Rivoli? No, we
can't.
174
00:10:37,620 --> 00:10:41,040
Why? Wouldn't that make the most sense
if we go into the Rivoli and maybe they
175
00:10:41,040 --> 00:10:44,040
have, like, a computer there and it's
already, like, logged in or something?
176
00:10:45,280 --> 00:10:50,120
Um... I mean, it's the same idea as
stealing a phone. It's usually a lot
177
00:10:50,120 --> 00:10:51,980
practical than trying to break the
software aside.
178
00:10:54,500 --> 00:10:58,080
Yeah, why don't we just do that? We'll
go into the Rivoli. Go in to the Rivoli.
179
00:10:58,860 --> 00:11:00,100
It's more practical than this.
180
00:11:01,280 --> 00:11:06,720
Okay, so what are we waiting for I could
just go in no no you can't go in But
181
00:11:06,720 --> 00:11:13,160
Ned can I
182
00:11:13,160 --> 00:11:16,680
Have a question. Yeah, how can you want
Ned to go in there? He knows this shit.
183
00:11:16,760 --> 00:11:20,920
He's that he's the guy he's the computer
whiz We're just the band. He doesn't
184
00:11:20,920 --> 00:11:26,960
want the band next to him hacking keep
the band away Keep the band away
185
00:11:27,839 --> 00:11:30,720
You see your idea? You're coming up with
this? Well, I'm seeing it from a
186
00:11:30,720 --> 00:11:33,020
different angle. I'm starting to see it
your way. And I think what you're trying
187
00:11:33,020 --> 00:11:36,520
to say is we stay outside the Rivoli.
Ned goes in. We're in the war van, kind
188
00:11:36,520 --> 00:11:39,020
like what Michael Chip had with
Punisher. And it's got all the screens
189
00:11:39,020 --> 00:11:42,920
earpiece in, and the pen cam. And he
walks right in. We are his eyes and
190
00:11:43,000 --> 00:11:48,980
He gets to the computer. And we delete
this banned list, change the banned
191
00:11:49,760 --> 00:11:50,659
Delete it?
192
00:11:50,660 --> 00:11:53,820
Get our names, get everyone in bed off.
I can't see you, Matt. What I was saying
193
00:11:53,820 --> 00:11:56,500
was, banned list, that's the goal. Yeah.
194
00:11:57,100 --> 00:12:00,300
Spelling to be determined later in terms
of the number of ends. What are you
195
00:12:00,300 --> 00:12:02,860
pitching them right now? I'm not even
really following. Let's try this. Um,
196
00:12:03,000 --> 00:12:04,500
okay, so you're here to fix computer?
197
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
Let's go with just yes.
198
00:12:12,080 --> 00:12:13,280
Yeah. Yes.
199
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
With confidence.
200
00:12:15,220 --> 00:12:16,220
That was quiet.
201
00:12:16,600 --> 00:12:18,500
Yes. You're fixing the computer. Yes.
202
00:12:19,100 --> 00:12:20,800
Repeating the question, it draws
suspicion.
203
00:12:21,300 --> 00:12:25,660
Yes, exactly. You're agreeing with me
that it draws suspicion or this is the
204
00:12:25,660 --> 00:12:27,960
line? Yes. Hey, are you here to fix the
computer?
205
00:12:28,380 --> 00:12:29,380
Yes.
206
00:12:29,480 --> 00:12:32,940
Yes. Yes is the answer. Yes is the line.
207
00:12:33,660 --> 00:12:36,140
Oh, hey, you just came in by the
computer. Are you here to fix the
208
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
Yes. Maybe.
209
00:12:41,660 --> 00:12:42,660
Maybe or yes?
210
00:12:44,040 --> 00:12:45,680
Yes. You got it!
211
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
Okay!
212
00:12:48,620 --> 00:12:49,620
What are you doing over there?
213
00:12:52,840 --> 00:12:55,060
Weren't you just sitting... You're on
your phone?
214
00:12:55,980 --> 00:12:57,540
What are you doing?
215
00:12:58,140 --> 00:13:01,900
Well, I got scared there, okay? I didn't
know that you were going to call me up
216
00:13:01,900 --> 00:13:02,900
like that.
217
00:13:06,880 --> 00:13:07,200
Just
218
00:13:07,200 --> 00:13:15,560
don't
219
00:13:15,560 --> 00:13:17,700
mess with it, man. How come I can't hold
on to it? Don't.
220
00:13:18,020 --> 00:13:20,300
Don't. Don't what? I'm just touching it.
221
00:13:20,500 --> 00:13:23,560
You're going to bust it, man. This was
not cheap. Only Ned gets to touch this.
222
00:13:23,930 --> 00:13:25,510
Oh, yeah. Welcome to the battle, band.
223
00:13:25,770 --> 00:13:30,650
Okay, so, Ned, the plan is... Say it a
little louder so I can hear it. Yeah,
224
00:13:30,670 --> 00:13:31,109
yeah, yeah.
225
00:13:31,110 --> 00:13:32,109
Band list.
226
00:13:32,110 --> 00:13:34,290
And we are getting... Band list. We're
on a band.
227
00:13:34,570 --> 00:13:37,370
I want to get on that. Off the band
list.
228
00:13:37,650 --> 00:13:38,730
Oh, yeah.
229
00:13:38,970 --> 00:13:43,430
Oh, yeah. And you want to get us off the
band list. Off the band list. No,
230
00:13:44,430 --> 00:13:45,429
on the band list.
231
00:13:45,430 --> 00:13:46,910
On. You want to get on. Exactly.
232
00:13:47,150 --> 00:13:51,990
Right? This is a pen with a camera in
it.
233
00:13:52,520 --> 00:13:56,820
Point the camera at the... Careful,
don't poke him. I'm not poking him. Am I
234
00:13:56,820 --> 00:13:57,699
poking him?
235
00:13:57,700 --> 00:13:58,700
You're good.
236
00:13:59,280 --> 00:14:02,100
You mean good as in you don't mind the
poke or there is no infection?
237
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
There is no poke.
238
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
Hey,
239
00:14:05,280 --> 00:14:07,440
dude, thank you so much for doing this.
240
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
Okay.
241
00:14:09,360 --> 00:14:13,160
Oh, anybody ask? You never heard of
Nirvana the band. You don't know us.
242
00:14:13,460 --> 00:14:16,280
And you... Oh, computer repair guy,
right?
243
00:14:16,500 --> 00:14:18,120
You're a repair guy. There is no
Nirvana.
244
00:14:18,320 --> 00:14:20,960
We got a mobile computer repair guy
here. Matt.
245
00:14:21,710 --> 00:14:23,950
He's going in just to fix a computer
inside.
246
00:14:24,530 --> 00:14:25,750
Shut the fuck up.
247
00:14:25,970 --> 00:14:27,930
What are you doing? No reason to be
worried is what I'm saying.
248
00:14:28,450 --> 00:14:30,470
Of course not. Yeah, yeah, yeah. Get the
fuck in here.
249
00:14:30,890 --> 00:14:31,890
Later.
250
00:14:33,130 --> 00:14:34,130
Ned,
251
00:14:35,130 --> 00:14:36,130
do you hear us? Yep.
252
00:14:36,830 --> 00:14:38,130
Do you know which one is the Rivoli?
253
00:14:38,350 --> 00:14:39,710
No, we parked right in front of it, man.
254
00:14:40,030 --> 00:14:41,490
No, he's going in there. There he goes.
There he goes.
255
00:14:44,730 --> 00:14:47,310
Oh, my God. He's actually inside it.
This is crazy.
256
00:14:47,590 --> 00:14:48,590
You're doing great, Ned.
257
00:14:51,530 --> 00:14:54,050
Okay, just sit at the bar. Sit at the
bar and look inconspicuous.
258
00:14:55,130 --> 00:14:56,130
Yep.
259
00:15:00,370 --> 00:15:03,690
Okay, Ned, we're getting the bar. We can
see the bar.
260
00:15:03,910 --> 00:15:05,590
Ned, remember, we're looking for a
computer.
261
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
Oh, yeah.
262
00:15:08,330 --> 00:15:10,190
Maybe do a little panorama.
263
00:15:10,770 --> 00:15:11,790
Be our eyes here.
264
00:15:12,210 --> 00:15:13,850
Yeah, give us a little 360.
265
00:15:14,110 --> 00:15:15,110
Walk around the... Whoa!
266
00:15:16,490 --> 00:15:17,490
What's that? What's that?
267
00:15:22,079 --> 00:15:23,080
Red bar locked.
268
00:15:23,680 --> 00:15:26,720
Okay, Ned, we're going to need you to
try typing in a password.
269
00:15:33,720 --> 00:15:34,720
Fuck.
270
00:15:35,200 --> 00:15:36,300
Oh, they gave us a hint.
271
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
Address. Address.
272
00:15:38,400 --> 00:15:39,400
Address.
273
00:15:40,080 --> 00:15:42,540
334 Queen W. Try that.
274
00:15:48,860 --> 00:15:50,740
Oh, my God. He's in. He's in.
275
00:15:51,040 --> 00:15:55,380
Find a band lift. Band lift. B -A -N -N
-E -D. Hold on a second. No. B -A -N -D.
276
00:15:55,680 --> 00:15:59,520
Yeah, right. Ned, just try B -A -N -N -E
-D and we'll just see. Yes, okay. How
277
00:15:59,520 --> 00:16:02,060
do you spell band? Look at it. But maybe
they spelt it wrong, okay?
278
00:16:02,280 --> 00:16:04,420
Idiot. You're wasting time. Ned, you're
doing great, man.
279
00:16:04,640 --> 00:16:05,640
Do you know how to read?
280
00:16:05,940 --> 00:16:07,560
Do you want to get on the band lift?
281
00:16:07,820 --> 00:16:08,819
That would be spell.
282
00:16:08,820 --> 00:16:11,520
Do you know how to spell? Will you stop
being such an idiot? Look, he spelled it
283
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
wrong.
284
00:16:12,620 --> 00:16:13,620
Zero files.
285
00:16:13,800 --> 00:16:14,800
Nothing found.
286
00:16:14,860 --> 00:16:17,660
Fuck. Okay, Ned, we're doing it my way
now, okay? Listen to me. Ned?
287
00:16:18,380 --> 00:16:19,380
Okay, Ned?
288
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Ned?
289
00:16:24,650 --> 00:16:26,550
What are you doing, Ned? No, no, no, no.
290
00:16:29,610 --> 00:16:31,270
What are you doing?
291
00:16:34,930 --> 00:16:41,070
Are you fucking up?
292
00:16:42,850 --> 00:16:43,890
Is that their email?
293
00:16:44,110 --> 00:16:45,150
The Rivoli's email.
294
00:16:45,370 --> 00:16:49,050
Look at all those emails. People are
just leaving their email logged in. I
295
00:16:49,050 --> 00:16:50,050
it all the time.
296
00:16:50,110 --> 00:16:52,250
You're supposed to click log out. That's
the message.
297
00:16:52,780 --> 00:16:57,000
Click log out when you do the... When
you do this stuff. Anything look
298
00:16:57,000 --> 00:16:58,940
important? Okay, get closer to that. Let
us read them.
299
00:16:59,160 --> 00:17:02,720
No, stop moving. No, no, stop. Go back
up to the top. Brittany May. Okay, left
300
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
my phone. That's important.
301
00:17:03,960 --> 00:17:07,140
That one from Alex McDonald. Read that.
No, no, do not read that email.
302
00:17:07,740 --> 00:17:09,260
Do not read that email. Do not be aware
of what?
303
00:17:10,240 --> 00:17:13,140
Pretty good.
304
00:17:14,240 --> 00:17:17,400
Did you say a fiction system?
305
00:17:17,619 --> 00:17:18,619
Yes.
306
00:17:20,369 --> 00:17:23,329
Yeah, we have called the theater repair
guy.
307
00:17:26,270 --> 00:17:28,430
Okay, Ned, fuck, you gotta get out of
there now, man.
308
00:17:28,950 --> 00:17:30,110
No, Ned, you gotta get out now!
309
00:17:30,390 --> 00:17:31,390
I gotta go get him.
310
00:17:31,530 --> 00:17:33,890
No, no, no. I gotta go get him. No, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
311
00:17:33,890 --> 00:17:35,110
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
312
00:17:35,270 --> 00:17:35,290
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
313
00:17:35,290 --> 00:17:35,290
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
314
00:17:35,290 --> 00:17:36,290
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no,
315
00:17:59,270 --> 00:18:04,630
Ned, hold on. Hold on. Now we got cops
on our end. Okay, we're going black for
316
00:18:04,630 --> 00:18:07,250
second. Okay, it's fine. It's going to
be the Ripley, and they're going to be
317
00:18:07,250 --> 00:18:10,130
like, okay, what the fuck, guys? It's
done. I'm just confessing. No, no, no.
318
00:18:10,130 --> 00:18:11,790
We're not confessing shit. I'll tell you
what. Okay, okay, okay.
319
00:18:12,030 --> 00:18:13,030
Oh,
320
00:18:13,630 --> 00:18:15,570
nice work, Dave.
321
00:18:15,850 --> 00:18:18,950
I bet you're getting tortured in there
for the Ripley. You squeal like a
322
00:18:19,090 --> 00:18:20,670
Leave him, Ned.
323
00:18:21,050 --> 00:18:22,050
You brought Ned in.
324
00:18:22,310 --> 00:18:26,290
I'm not taking the fall for Ned. You
said you wanted Ned. You said for Ned. I
325
00:18:26,290 --> 00:18:28,620
wanted... Ice cream sometimes, right?
326
00:18:29,100 --> 00:18:30,440
You want an ice cream?
327
00:18:30,740 --> 00:18:32,560
Ben! Oh, he's alive.
328
00:18:32,820 --> 00:18:34,020
Oh, my God. Get it, get it, get it.
329
00:18:34,220 --> 00:18:37,580
Oh, thank God you're alive. He got it,
and he got a little e -mail, too. What
330
00:18:37,580 --> 00:18:37,959
you mean?
331
00:18:37,960 --> 00:18:38,839
Got an e -mail.
332
00:18:38,840 --> 00:18:39,819
Oh, you printed it.
333
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
Do you want me to read it to him?
334
00:18:40,920 --> 00:18:42,360
No, don't, don't, don't, uh, don't, uh.
335
00:18:42,940 --> 00:18:44,300
Oh, let's see it. Read it. Read it out
loud.
336
00:18:44,900 --> 00:18:46,380
Jay, before you read this. Yeah?
337
00:18:48,780 --> 00:18:50,180
No, it's, it's. I love you.
338
00:18:50,460 --> 00:18:53,200
I'm your, I'm your best friend. No, no,
no, no, no, no. Before you read it.
339
00:18:53,420 --> 00:18:54,420
Before you read it.
340
00:18:54,650 --> 00:18:56,630
But wait a second, I don't even know
what I'm expecting.
341
00:18:56,910 --> 00:18:57,910
I do know.
342
00:18:58,430 --> 00:18:59,430
I'm sorry.
343
00:19:00,510 --> 00:19:01,610
I'm ready to face the consequences.
344
00:19:02,590 --> 00:19:04,870
You're about to see. Watch this. He's
going to read it and we're going to see.
345
00:19:06,350 --> 00:19:07,209
It's so funny.
346
00:19:07,210 --> 00:19:09,370
What's going on with this? Just read the
email. What do we get?
347
00:19:09,570 --> 00:19:10,570
All staff, be aware.
348
00:19:10,950 --> 00:19:13,650
Hey, I just got off the phone with a guy
from the city. It seems like they're
349
00:19:13,650 --> 00:19:14,670
doing some sewer maintenance.
350
00:19:14,930 --> 00:19:18,270
He wants to access the tunnels below
through our boiler room. Will anyone be
351
00:19:18,270 --> 00:19:20,390
around tomorrow morning by 10 to let
them in?
352
00:19:26,030 --> 00:19:27,030
That's everything.
353
00:19:29,570 --> 00:19:31,230
Are you printing anything on the back?
354
00:19:31,950 --> 00:19:32,950
Oh, double -sided.
355
00:19:33,370 --> 00:19:34,370
Nope.
356
00:19:37,390 --> 00:19:38,390
It's so funny.
357
00:19:39,910 --> 00:19:44,030
You're about to witness a real admission
of guilt from me.
358
00:19:44,930 --> 00:19:45,930
What did you think?
359
00:19:46,050 --> 00:19:49,250
It's pretty hot in these battle vans.
360
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
I'm fine.
361
00:19:54,330 --> 00:19:55,450
You're not hot. No.
362
00:19:55,800 --> 00:19:56,619
You're not sweltering?
363
00:19:56,620 --> 00:19:58,460
You know why? It's because I'm keeping a
big secret.
364
00:19:59,140 --> 00:20:00,140
What?
365
00:20:02,260 --> 00:20:03,260
What did I say?
366
00:20:03,520 --> 00:20:06,560
You said you're keeping a big secret.
No, no, no, no. Yeah, you did.
367
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Did I? Yeah.
368
00:20:10,920 --> 00:20:15,180
Unfortunately, this is the last episode
that we will be doing with Ned.
369
00:20:17,860 --> 00:20:23,720
Um... Yeah.
370
00:20:23,920 --> 00:20:26,600
Normally, the Nirvana the band thing
would be up by now.
371
00:20:40,040 --> 00:20:46,940
Hey, I just got off the phone with the
guy
372
00:20:46,940 --> 00:20:48,360
from the city.
373
00:20:49,520 --> 00:20:51,360
I've seen...
374
00:20:53,070 --> 00:20:57,690
Like they're doing some sewer
maintenance.
375
00:20:59,630 --> 00:21:06,450
He wants to access the tunnels below
through
376
00:21:06,450 --> 00:21:07,690
our boiler room.
377
00:21:08,250 --> 00:21:14,270
Will anyone be around tomorrow morning
by 10 to let them in?
378
00:21:18,070 --> 00:21:20,170
And then we can do a nice big solo.
379
00:21:24,389 --> 00:21:25,890
Tunnels under the Rivoli. What?
380
00:21:28,450 --> 00:21:30,210
Oh, yeah, there's tunnels under the
Rivoli, eh?
381
00:21:39,270 --> 00:21:40,270
Okay,
382
00:21:42,310 --> 00:21:43,690
no, actually, everyone shut up.
383
00:21:58,710 --> 00:21:59,710
One,
384
00:22:01,130 --> 00:22:02,130
two, three.
385
00:22:02,710 --> 00:22:03,710
That's the one.
386
00:22:04,970 --> 00:22:06,030
That's the last.
387
00:22:07,030 --> 00:22:08,210
That's your crusade.
388
00:22:11,410 --> 00:22:13,610
Shut the fuck up. Guys, this is private.
Get out!
389
00:22:17,390 --> 00:22:19,830
Been thinking a lot today.
390
00:22:21,390 --> 00:22:25,210
Been thinking a lot today.
30330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.