All language subtitles for nirvanna_the_band_the_show_s02e04_the_b_day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:09,220 Everybody needs a bosom for a pillow. 2 00:00:09,600 --> 00:00:13,180 Everybody needs a bosom. Everybody needs a bosom for a pillow. There is a 3 00:00:13,180 --> 00:00:17,280 message in this song, and it is a message about heteronormativeness. 4 00:00:17,660 --> 00:00:21,820 Everybody needs a bosom for a pillow. I have brought my piano player to play for 5 00:00:21,820 --> 00:00:22,820 you a religious song. 6 00:00:23,580 --> 00:00:26,020 Are you ready? We are going to bring it to you. 7 00:00:26,240 --> 00:00:27,660 Sing this in your villages. 8 00:00:27,940 --> 00:00:29,120 Spread this word. 9 00:00:29,460 --> 00:00:31,100 This is the new message. 10 00:00:31,860 --> 00:00:32,860 Ready? 11 00:00:33,780 --> 00:00:35,820 Everybody needs a bosom. 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,079 for a pillow. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,060 Everybody needs a bosom. There's no gays. 14 00:00:40,440 --> 00:00:43,020 Everybody needs a bosom for a pillow. 15 00:00:43,580 --> 00:00:45,400 Everybody needs a bosom. 16 00:00:51,320 --> 00:00:54,160 Everybody needs a bosom for a pillow. 17 00:00:54,480 --> 00:00:58,960 Everybody needs a bosom. So we are not going to have gayness in Uganda anymore. 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,180 It is a day for celebration. 19 00:01:03,310 --> 00:01:06,030 You can go home and be proud to be from Uganda. 20 00:01:06,610 --> 00:01:08,390 We are going to lock him up. 21 00:01:10,450 --> 00:01:11,450 Amen, 22 00:01:14,850 --> 00:01:15,850 brother. 23 00:01:17,070 --> 00:01:17,988 It's weird. 24 00:01:17,990 --> 00:01:23,350 It's a bit crazy. Yeah, okay. I got an idea. You won't believe it. Maybe we can 25 00:01:23,350 --> 00:01:26,830 do something special today. A different style of plan. 26 00:01:27,590 --> 00:01:28,590 Watch this. 27 00:01:29,430 --> 00:01:31,790 Why don't we start by writing the date down? 28 00:01:33,150 --> 00:01:37,210 Right. What happens on the fourth month on the 20th day on 420? 29 00:01:37,430 --> 00:01:39,970 I don't know. Oh, no, I know what it is. 30 00:01:40,610 --> 00:01:47,070 Those two little brats shot all their friends at school, didn't they? 31 00:01:47,930 --> 00:01:52,130 Okay, well, what else? Columbine. Okay, the Rivoli's on Queen Street. I know 32 00:01:52,130 --> 00:01:54,930 about the Rivoli. What the fuck is underneath it, man? 33 00:01:55,190 --> 00:01:56,190 What is 420? 34 00:01:56,670 --> 00:01:57,710 Industrial strength. 35 00:01:58,430 --> 00:01:59,670 Penguin -style drill. 36 00:01:59,990 --> 00:02:03,270 420's happened before. What have we done? What did we do last 420? And this 37 00:02:03,270 --> 00:02:04,270 the viewing area. 38 00:02:05,210 --> 00:02:06,210 Go! 39 00:02:07,730 --> 00:02:10,210 Drill is right into it. 40 00:02:10,470 --> 00:02:12,830 What else could we do on April 20th? 41 00:02:13,170 --> 00:02:16,590 What's the f***ing thing we can do on April 20th? Drop this f***ing April 42 00:02:16,670 --> 00:02:17,610 No! Why?! 43 00:02:17,610 --> 00:02:25,710 No, 44 00:02:25,790 --> 00:02:27,030 I think I'm gonna do my own thing today. 45 00:02:29,280 --> 00:02:30,280 I'll go out. 46 00:02:30,300 --> 00:02:33,560 I don't need the... I don't need all the... I'll just have it my own day. 47 00:02:33,560 --> 00:02:34,560 fine. Can I do that? 48 00:02:34,780 --> 00:02:36,020 Dude, are you hearing my plan? 49 00:02:36,260 --> 00:02:37,320 Well, let's rehearse something. 50 00:02:37,660 --> 00:02:38,720 You want to play Nintendo? 51 00:02:40,340 --> 00:02:44,040 I know what you want to see. How about I draw a piano? 52 00:02:46,320 --> 00:02:47,320 There's the keys. 53 00:02:48,080 --> 00:02:49,300 You forgot my birthday. 54 00:02:52,220 --> 00:02:53,220 It's your B -day! 55 00:02:53,560 --> 00:02:57,480 Why didn't you say, I'm so sorry I forgot? Oh, my God, forget the plan! 56 00:02:57,950 --> 00:02:58,950 No, we're having a party. 57 00:02:59,250 --> 00:03:02,650 No. Yes, man. No, I don't want a party. Look at Egg on me. 58 00:03:02,950 --> 00:03:05,610 No, I don't want to do that. What kind of fucking friend am I? No, because then 59 00:03:05,610 --> 00:03:09,150 I'm going to have all that attention. I'm not the type of guy that needs 60 00:03:09,150 --> 00:03:12,430 attention. We're going to get you a gift. Come on. Yes, come on. Come on, 61 00:03:12,430 --> 00:03:15,530 it. We're going to the best April 20th ever. We're going to the Eaton Center. 62 00:03:15,730 --> 00:03:16,970 Okay, we made it. 63 00:03:19,840 --> 00:03:22,480 Okay, but why do we have to rush out of there, though? I was all hungry. It's 64 00:03:22,480 --> 00:03:25,980 your B -day, dude. We've got to move fast. We should have had a nice meal 65 00:03:25,980 --> 00:03:29,940 and get proper supplements for the day. You're cranky. You know what? I just 66 00:03:29,940 --> 00:03:31,160 haven't eaten anything, that's all. 67 00:03:31,420 --> 00:03:33,820 You need something to eat, and until you get it, you're going to be in a bad 68 00:03:33,820 --> 00:03:36,620 mood. That's right. It's not every day that people forget your birthday. 69 00:03:37,420 --> 00:03:40,360 It's my friend's birthday today. Oh, is it? Yeah. Cool. 70 00:03:41,240 --> 00:03:45,060 And I understand the hangry thing. You get that all the time. Yeah, that's what 71 00:03:45,060 --> 00:03:46,480 I was just trying to explain to him. Hangry. 72 00:03:46,720 --> 00:03:48,100 He said he didn't eat anything. 73 00:03:48,300 --> 00:03:49,840 We were rushing out today, so. 74 00:03:50,080 --> 00:03:53,560 Bird, once we get off, I'll get the snacks. You get the snacks in your 75 00:03:54,080 --> 00:03:57,700 Good snacks or shitty snacks? Anything you want. It's your birthday. 76 00:03:58,560 --> 00:04:00,140 I'm going to get you some snacks. 77 00:04:00,580 --> 00:04:01,740 We're going to mellow out. 78 00:04:02,180 --> 00:04:04,500 I'm going to get Doritos, Fritos, Cheetos. 79 00:04:05,050 --> 00:04:07,750 Mix them all up into a big fun bag. When are you going to get all that? 80 00:04:08,070 --> 00:04:09,070 That's it. 81 00:04:09,190 --> 00:04:10,590 Get all that stuff at the same place. 82 00:04:13,290 --> 00:04:16,450 That's right. You can easily get all those things. Yeah. I know. 83 00:04:17,570 --> 00:04:20,670 It's the most common food there is. I know. That's what the robots will eat. 84 00:04:21,390 --> 00:04:22,830 Hey, it was nice meeting you guys. 85 00:04:23,130 --> 00:04:25,430 See you later. Take care, man. Peace. Bye -bye. Happy birthday. 86 00:04:25,670 --> 00:04:26,670 Thank you. 87 00:04:26,690 --> 00:04:29,590 Bye. That's so sweet. See you later. Bye. 88 00:04:34,020 --> 00:04:35,020 Oh, yes, 89 00:04:36,240 --> 00:04:40,780 man. What is with the crowd? Must be a lot of people's D -Day today. Well, it's 90 00:04:40,780 --> 00:04:42,200 April 20th, a .k .a. 91 00:04:42,480 --> 00:04:48,100 420 Day, a time in which marijuana enthusiasts tune out, toke up, and get 92 00:04:48,640 --> 00:04:49,980 Ever heard of vertigo? 93 00:04:50,400 --> 00:04:54,140 Well, ain't no way up to go. But you know the faculties of poison lay you 94 00:04:54,140 --> 00:04:56,920 vertical. It's only murder for every small animal committed. 95 00:04:57,300 --> 00:04:59,740 The only difference is I won't admit I did it. 96 00:05:01,289 --> 00:05:03,450 Whoa, my gosh, it's busy, huh? Wow. 97 00:05:04,150 --> 00:05:06,250 I'm looking for a place to get my friends some snacks. 98 00:05:06,530 --> 00:05:07,690 We're going to lose each other. 99 00:05:08,810 --> 00:05:10,710 I'm going to put this toonie on the ground, okay? 100 00:05:12,350 --> 00:05:15,130 Stay by the toonie. We'll meet back at the toonie, okay? 101 00:05:15,750 --> 00:05:17,730 We'll meet back here. I'm going to go get you some snacks. 102 00:05:18,690 --> 00:05:20,350 Wait here, Bert. I'll be right back. 103 00:05:32,240 --> 00:05:33,540 Did you see a toonie here? 104 00:05:34,400 --> 00:05:36,600 Anyone see a toonie fall on the ground? 105 00:05:37,180 --> 00:05:38,720 A toonie? 106 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Toonie. 107 00:05:40,200 --> 00:05:41,200 My toonie. 108 00:05:41,580 --> 00:05:42,840 Do you live in a toonie? 109 00:05:43,200 --> 00:05:45,120 No, it's just, it was a meeting spot. 110 00:05:45,580 --> 00:05:48,160 Oh. Was it here? 111 00:05:48,780 --> 00:05:49,780 Matt? 112 00:05:53,780 --> 00:05:54,780 Matt? 113 00:05:57,040 --> 00:05:58,040 Matt? 114 00:05:58,520 --> 00:06:00,160 Ketchup. Everybody likes ketchup. 115 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 Or Slim Jim. 116 00:06:02,160 --> 00:06:04,360 You know, it's my friend's B -Day, so I'm getting him a snack. 117 00:06:04,580 --> 00:06:05,580 He's hangry. 118 00:06:05,720 --> 00:06:07,500 Hey, thanks a lot. See you later. 119 00:06:07,900 --> 00:06:09,460 Bye. Come on, let's go. 120 00:06:09,780 --> 00:06:12,240 You didn't see a toonie anywhere on the grounds here, did you? 121 00:06:13,220 --> 00:06:14,220 There's a meeting spot. 122 00:06:17,060 --> 00:06:18,060 Where is it? 123 00:06:18,300 --> 00:06:19,720 Get your brownies. Brownies. 124 00:06:22,180 --> 00:06:23,180 Would you like one? 125 00:06:23,280 --> 00:06:24,280 I could use one. 126 00:06:24,500 --> 00:06:27,320 Okay. Thank you so much. This is great. 127 00:06:31,210 --> 00:06:32,210 Nice guy. 128 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Give me a brownie. 129 00:06:34,270 --> 00:06:36,870 Save this for later. My friend's getting me snacks. It's my birthday. 130 00:06:37,790 --> 00:06:40,510 You guys didn't see a toonie anywhere. 131 00:06:40,830 --> 00:06:41,990 Bird, I got snacks, buddy! 132 00:06:45,350 --> 00:06:46,350 Where's the toonie? 133 00:06:47,610 --> 00:06:48,750 Oh yeah, you know what? 134 00:06:48,990 --> 00:06:51,030 It's my friend's birthday and he's pretty hungry. 135 00:06:52,170 --> 00:06:53,170 Sorry. Bird! 136 00:06:55,430 --> 00:06:56,430 Bird! 137 00:07:00,300 --> 00:07:01,960 They're for my friend's B -Day. 138 00:07:02,740 --> 00:07:03,820 Hey, happy birthday, dude. 139 00:07:04,100 --> 00:07:05,100 No, it's for my friend Jay. 140 00:07:05,460 --> 00:07:08,120 Jay! Happy birthday, dude! That's not Jay. That's not Jay. 141 00:07:08,940 --> 00:07:09,940 Jay! 142 00:07:10,620 --> 00:07:12,240 Can I see through here, guys? 143 00:07:12,880 --> 00:07:15,940 No, don't. They're for my friend Jay. I'm sorry. Yeah, I'm sorry. You can't. 144 00:07:16,100 --> 00:07:17,360 Hey, no, stop it. 145 00:07:17,580 --> 00:07:18,580 Bird! 146 00:07:19,060 --> 00:07:20,060 Hey! 147 00:07:20,580 --> 00:07:21,980 No, they're for Jay! 148 00:07:22,840 --> 00:07:23,840 They're for Jay! 149 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 Stop it! 150 00:07:26,060 --> 00:07:27,060 Jay! 151 00:07:27,310 --> 00:07:29,010 Jake! 152 00:07:29,810 --> 00:07:30,990 Jake! 153 00:07:32,830 --> 00:07:35,930 I'm Jake! No, Jake! 154 00:08:01,930 --> 00:08:02,930 Be careful out there. 155 00:08:02,950 --> 00:08:03,950 Be careful. 156 00:08:04,290 --> 00:08:06,430 Hi. Sorry, sorry, sorry. 157 00:08:07,270 --> 00:08:08,270 Oh, my God. 158 00:08:12,510 --> 00:08:13,510 What the hell? 159 00:08:13,770 --> 00:08:14,930 Hi, are you okay? What's going on? 160 00:08:15,190 --> 00:08:19,050 Trying to get my friend snacks, because I forgot his birthday this morning. Oh, 161 00:08:19,050 --> 00:08:22,190 okay. And then he got very hungry, and then I got him these snacks, and then 162 00:08:22,190 --> 00:08:24,790 when I came back, the toonie was gone, he was gone. 163 00:08:25,030 --> 00:08:28,110 Oh, okay. And that's when people started coming for the chips. 164 00:08:29,610 --> 00:08:33,570 I just, you seemed like in distress, so I kind of came over to make sure 165 00:08:33,570 --> 00:08:34,809 everything was okay. Thank you. 166 00:08:35,030 --> 00:08:39,169 Yeah, I'm starting to think maybe this is a... Where am I right now? Where is 167 00:08:39,169 --> 00:08:40,169 this? 168 00:08:41,169 --> 00:08:42,330 You're at the Eaton Center. 169 00:08:42,610 --> 00:08:43,610 Oh, this is the Eaton Center. 170 00:08:44,210 --> 00:08:45,590 Oh, it's not too late. I'm getting a gift here. 171 00:08:45,850 --> 00:08:47,670 Oh, my gosh. Thank you. Okay. 172 00:08:48,470 --> 00:08:50,030 Okay, great. It's not too late. 173 00:08:50,830 --> 00:08:52,030 I can still get Jane gifts. 174 00:08:54,770 --> 00:08:55,770 Oh. 175 00:08:56,730 --> 00:08:57,810 Oh, what's that? 176 00:08:58,470 --> 00:09:00,290 Oh. It's just a dime. 177 00:09:01,730 --> 00:09:02,730 It's just a dime. 178 00:09:04,970 --> 00:09:05,970 Matt. 179 00:09:07,510 --> 00:09:11,590 You didn't happen to see a toonie get kicked along here. Here, the jangle of 180 00:09:12,930 --> 00:09:15,810 And you didn't take it, did you? I didn't take your toonie. 181 00:09:17,050 --> 00:09:18,530 I was trying to meet up with my friends. 182 00:09:18,830 --> 00:09:19,830 Okay. 183 00:09:21,430 --> 00:09:22,430 It's my birthday today. 184 00:09:22,670 --> 00:09:23,670 Happy birthday. 185 00:09:29,290 --> 00:09:30,610 Tough day for the bird today. 186 00:09:31,690 --> 00:09:32,890 Tough day for the bird. 187 00:09:37,530 --> 00:09:38,710 Just a piece of tin foil. 188 00:09:42,850 --> 00:09:43,850 Who needs them? 189 00:09:44,410 --> 00:09:45,410 Champs. 190 00:09:46,030 --> 00:09:47,290 Some new runners for Jay. 191 00:09:47,590 --> 00:09:48,590 Some new shoes. 192 00:09:48,890 --> 00:09:52,310 Okay, how about these? Air Force Ones for bird? So where do we pay? Up at the 193 00:09:52,310 --> 00:09:53,310 front? 194 00:09:53,910 --> 00:09:54,910 Shorts? 195 00:10:05,320 --> 00:10:10,700 Wow Jay will love this look at this and does it match the shoes 196 00:10:10,700 --> 00:10:14,940 Huh 197 00:10:14,940 --> 00:10:21,520 Fresh oh 198 00:10:21,520 --> 00:10:28,300 I want that to me right now. I would put that to good 199 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 use 200 00:10:30,340 --> 00:10:33,360 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Nugget. 201 00:10:34,020 --> 00:10:35,020 Oh, 202 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 where did she go? 203 00:10:41,740 --> 00:10:42,740 Oh. 204 00:10:46,640 --> 00:10:47,640 Brownie! 205 00:11:04,210 --> 00:11:06,670 No, I'm just getting my friend a B -day present. 206 00:11:07,410 --> 00:11:08,410 How about this? 207 00:11:08,470 --> 00:11:09,870 Does it suit the shorts? 208 00:11:10,270 --> 00:11:12,370 As much as the jacket can go with shorts, yeah. 209 00:11:13,610 --> 00:11:16,630 Okay, well then let's all, we just got to complete the look with a shirt. 210 00:11:17,410 --> 00:11:19,810 All right, are you thinking in color or are we good? 211 00:11:20,590 --> 00:11:21,590 Color. 212 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 Oh, boy. 213 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 It's my birthday. 214 00:12:20,760 --> 00:12:21,760 Happy birthday. 215 00:12:21,860 --> 00:12:22,860 Thanks. 216 00:12:25,580 --> 00:12:29,420 I don't think you're going to count from now on. You'll just, like, infinity 217 00:12:29,420 --> 00:12:36,420 forevermore. Because the more you count, the more... the more there's that 218 00:12:36,420 --> 00:12:37,420 calculation. 219 00:12:48,490 --> 00:12:49,490 It's my birthday. 220 00:12:49,990 --> 00:12:50,990 Happy birthday. 221 00:12:51,110 --> 00:12:52,110 Thanks. 222 00:12:54,790 --> 00:12:56,890 I don't think you're going to count from now on. 223 00:12:57,150 --> 00:12:59,530 Well, I'm going to go and try to find that toonie. 224 00:13:00,290 --> 00:13:02,130 I know it's around here somewhere. 225 00:13:03,150 --> 00:13:04,150 Wow. 226 00:13:04,390 --> 00:13:08,310 That's funny. I had problems with the toonie too. It kept on falling down, 227 00:13:08,390 --> 00:13:09,390 falling down. 228 00:13:09,430 --> 00:13:11,470 Finally, I just like, I just want to give it away. 229 00:13:12,170 --> 00:13:14,290 It was a toonie, toonie, toonie, toonie. 230 00:13:16,410 --> 00:13:20,000 Okay. Now listen up. Here's the meeting spot. Ready? My dad's old trick. 231 00:13:20,440 --> 00:13:23,880 We're going to meet by the toonie. Jay, are you okay with this? Yes, I 232 00:13:23,880 --> 00:13:26,740 understand. Thank you. Watch this. I'll put this toonie on the ground. 233 00:13:26,960 --> 00:13:29,760 Stay by the toonie, okay? Okay. Can you see a toonie anywhere? 234 00:13:30,900 --> 00:13:33,080 I'm not crazy. I just lost my toonie. 235 00:13:33,460 --> 00:13:34,460 Oh, it's hot. 236 00:13:38,440 --> 00:13:42,480 Why don't I just come with you? Because I want to get snacks to surprise you, 237 00:13:42,540 --> 00:13:44,280 okay? Speed it, buddy! Okay. 238 00:13:45,020 --> 00:13:48,000 You guys haven't seen a toonie anywhere, have you? Just looking for a toonie. 239 00:13:49,100 --> 00:13:50,600 Excuse me, I'm looking for a toonie. 240 00:13:50,840 --> 00:13:53,540 My friend put it down and we were supposed to meet at the toonie. 241 00:13:53,840 --> 00:13:55,040 Do you want some banana? 242 00:13:55,680 --> 00:13:57,000 Banana? Sure. 243 00:13:58,060 --> 00:13:59,060 Thank you. 244 00:14:08,640 --> 00:14:09,640 It's a rotten banana. 245 00:14:15,340 --> 00:14:16,440 It's a rotten banana. 246 00:14:19,220 --> 00:14:20,220 Rotten. 247 00:14:34,280 --> 00:14:35,600 My friend's birthday. 248 00:14:37,200 --> 00:14:40,780 He's gonna go apeshit. Oh, look at this! Here it is! Look at that! 249 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 That's Jay! 250 00:14:42,540 --> 00:14:43,540 That's Jay! 251 00:14:43,820 --> 00:14:44,820 This is Jay! 252 00:15:20,750 --> 00:15:22,030 These gifts aren't for Jay, are they? 253 00:15:30,250 --> 00:15:31,370 I wrecked his B -Day. 254 00:15:33,790 --> 00:15:35,670 First by forgetting it, and now this. 255 00:15:40,970 --> 00:15:44,110 You know what? What I should have just done is said, you know what, Jay? 256 00:15:44,350 --> 00:15:46,930 I know what you want for your B -Day. A show at the Rivoli. 257 00:15:47,330 --> 00:15:48,530 And that's what I'm going to get you. 258 00:15:51,980 --> 00:15:52,980 Come on! 259 00:16:22,939 --> 00:16:24,560 Oh, thank you, thank you, thank you. 260 00:16:25,700 --> 00:16:26,700 Yes! 261 00:16:31,920 --> 00:16:32,240 I 262 00:16:32,240 --> 00:16:40,640 didn't 263 00:16:40,640 --> 00:16:41,980 really need to find this toonie, did I? 264 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 Here. 265 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 You can have it. 266 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 I don't need it. 267 00:16:53,980 --> 00:16:54,980 I never did. 268 00:16:58,780 --> 00:16:59,780 Thank you. 269 00:17:00,040 --> 00:17:00,739 That's it. 270 00:17:00,740 --> 00:17:01,740 Thank you. 271 00:17:15,540 --> 00:17:16,540 Sorry, man. 272 00:17:16,780 --> 00:17:17,719 Oh, sorry. 273 00:17:17,720 --> 00:17:18,720 How are you doing? 274 00:17:18,920 --> 00:17:19,920 Are you serious? 275 00:17:22,730 --> 00:17:23,649 Oh, my God. 276 00:17:23,650 --> 00:17:25,050 I can't believe I didn't think of this before. 277 00:17:31,530 --> 00:17:32,530 Hi. 278 00:17:33,410 --> 00:17:37,310 Excuse me. It's my friend's birthday, and I'm trying to book a show for us to 279 00:17:37,310 --> 00:17:38,310 play here tonight. 280 00:17:39,050 --> 00:17:40,050 Okay, you're banned? 281 00:17:41,450 --> 00:17:42,790 What? You're banned? 282 00:17:44,930 --> 00:17:45,930 We're banned? 283 00:17:46,090 --> 00:17:47,090 Banned? 284 00:17:48,910 --> 00:17:50,750 We need to make a good first impression. 285 00:17:50,970 --> 00:17:52,910 We're a band. We're trying to get a show. What band's that? 286 00:17:53,250 --> 00:17:58,030 Nirvana the band. We just watched Nirvana the band to play a show at the 287 00:17:58,130 --> 00:18:00,830 How is the Rivoli ever going to take it seriously if you keep pulling shit like 288 00:18:00,830 --> 00:18:06,530 this? I'm very happy to go to the ends of the earth with you. I hope the future 289 00:18:06,530 --> 00:18:07,870 brings us great fortune. 290 00:18:43,240 --> 00:18:44,240 Okay, I've got to tell you something. 291 00:18:44,540 --> 00:18:45,880 No, no, no. I've got to tell you something. 292 00:18:47,260 --> 00:18:48,260 You're not going to believe this. 293 00:18:50,080 --> 00:18:51,120 No, no, no. 294 00:18:52,780 --> 00:18:54,660 Don't take the wind out of my sails right now. 295 00:18:55,100 --> 00:18:56,280 I've had quite the day. 296 00:18:56,520 --> 00:18:57,520 Birdie, it's not a joke. 297 00:18:57,600 --> 00:19:01,400 It's still my birthday, so I deserve the floor right now, right? So let me go 298 00:19:01,400 --> 00:19:04,580 first? You have no idea. Listen, I had problems with the tuning. 299 00:19:05,620 --> 00:19:12,420 Okay, I kept falling down and falling down, and I realized... 300 00:19:14,760 --> 00:19:15,760 I just want to give it away. 301 00:19:19,360 --> 00:19:20,380 What fucking toonie? 302 00:19:20,680 --> 00:19:21,680 What's a toonie? 303 00:19:24,480 --> 00:19:27,540 I'm just saying, why am I worried about a toonie when we're trying to get a show 304 00:19:27,540 --> 00:19:28,540 at the Rivoli? 305 00:19:29,240 --> 00:19:30,920 That's what I'm saying. Something has changed, okay? 306 00:19:31,160 --> 00:19:33,160 Something has changed. You're not wearing your hat. 307 00:19:36,440 --> 00:19:39,300 You're not the same without your hat. We can't do a plan without you wearing 308 00:19:39,300 --> 00:19:39,919 your hat. 309 00:19:39,920 --> 00:19:42,380 Can I tell you this? Can you put your hat on and then tell me what you're 310 00:19:42,380 --> 00:19:43,379 to tell me? 311 00:19:43,380 --> 00:19:46,200 It's weird looking at you without your hat. This is the craziest day of my 312 00:19:47,800 --> 00:19:48,800 Every band has a look. 313 00:19:49,120 --> 00:19:50,500 Yeah, I will put on the hat. 314 00:20:16,910 --> 00:20:17,910 Just put on a hat. 315 00:20:49,740 --> 00:20:50,800 Matt, what did you want to tell me? 316 00:20:52,040 --> 00:20:53,860 What's changed? 317 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 Nothing. 318 00:21:04,420 --> 00:21:07,140 So, nothing's changed? 319 00:21:09,900 --> 00:21:10,839 Nothing's changed. 320 00:21:10,840 --> 00:21:14,300 Wait! Okay, so we can start the day over. We got the new 420 going right 321 00:21:14,400 --> 00:21:17,640 Okay, so, I actually got a lot of inspiration today because I kind of went 322 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 walk all over this... 323 00:21:19,130 --> 00:21:20,130 Excuse me. 324 00:21:20,770 --> 00:21:25,170 Yeah. I went all over the city, and then I found myself in Kensington Market. I 325 00:21:25,170 --> 00:21:26,950 must have gone for a little bit of a ride. 326 00:21:27,230 --> 00:21:28,370 And can you hit the board, please? 327 00:21:28,770 --> 00:21:33,330 And I met a whole lot of people, including one, I guess he was sort of 328 00:21:33,330 --> 00:21:35,810 half -Asian guy, pigmentation on his skin. 329 00:21:36,450 --> 00:21:39,910 And I started telling him, I don't think I'm going to count from now on. 330 00:21:42,630 --> 00:21:45,950 Because the more you count, the more it is that calculation. 331 00:21:48,770 --> 00:21:49,770 Infinity forevermore. 332 00:21:51,450 --> 00:21:53,710 I guess I should be honest. 333 00:21:54,110 --> 00:21:56,170 That really wasn't my idea. It was his idea. 334 00:21:57,370 --> 00:21:59,570 I had to get out of there. 335 00:22:01,050 --> 00:22:05,130 He was trying to... Well, it's over. 336 00:22:05,550 --> 00:22:09,010 If you're just having to catch this on your DVR and you haven't seen the 337 00:22:09,010 --> 00:22:12,490 yet, now is a really good time to turn this off. I don't want to spoil 338 00:22:18,090 --> 00:22:20,110 Been thinking a lot today. 339 00:22:23,010 --> 00:22:25,550 Been thinking a lot today. 25304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.