All language subtitles for nirvanna_the_band_the_show_s02e03_the_boost

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:06,080 The raccoons will be right back. 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,060 Hey, you ever thought about taking drugs? 3 00:00:13,260 --> 00:00:16,420 I don't know. I never really thought about it. 4 00:00:16,640 --> 00:00:17,640 Think hard. 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,740 The choice is yours. 6 00:00:21,120 --> 00:00:22,120 What do you think? 7 00:00:22,620 --> 00:00:24,620 No, it's just not worth the time. 8 00:00:30,740 --> 00:00:32,020 Birdie, what the hell was that? 9 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 Are you having a nightmare? 10 00:00:33,900 --> 00:00:34,900 Look at this. 11 00:00:34,960 --> 00:00:36,340 What have you done to the couch? 12 00:00:36,600 --> 00:00:37,600 I kicked it off. 13 00:00:38,280 --> 00:00:40,960 Isn't this what you like? I'm trying to remember when you were sick. 14 00:00:46,620 --> 00:00:48,320 Why don't we take some medication? 15 00:00:49,180 --> 00:00:52,880 Maybe I can go to the corner store and get you some drugs, man. 16 00:00:56,800 --> 00:00:57,779 Quite a reaction. 17 00:00:57,780 --> 00:01:01,360 I'm not putting any drugs on my body. I'm not turning into a junkie on the 18 00:01:01,360 --> 00:01:04,280 street. A junkie on the street? We're talking about Tylenol, cold, and flu. 19 00:01:04,540 --> 00:01:07,520 I'm just saying no. How else are you going to recover? I want to do a nice 20 00:01:07,520 --> 00:01:08,439 effing plan. 21 00:01:08,440 --> 00:01:10,700 Come on, let me just... I want to have a video game day. 22 00:01:10,920 --> 00:01:11,679 You're obsessed! 23 00:01:11,680 --> 00:01:13,740 Video game day. Your mom was right about you. 24 00:01:14,720 --> 00:01:18,280 She warned me. Oh, be careful. Jay's going to go through the games learning 25 00:01:18,280 --> 00:01:19,280 glitches and hacks. 26 00:01:19,440 --> 00:01:20,440 So what? 27 00:01:21,160 --> 00:01:22,160 I'm sick. 28 00:01:23,760 --> 00:01:24,760 Okay, sure. 29 00:01:26,100 --> 00:01:28,120 Because you're sick, you get what you want. 30 00:01:29,120 --> 00:01:30,120 Great controller. 31 00:01:30,360 --> 00:01:31,298 It's the best one. 32 00:01:31,300 --> 00:01:32,300 Okay. 33 00:01:32,480 --> 00:01:34,020 How do I hook this up again? 34 00:01:34,240 --> 00:01:35,940 It's pretty easy. First, power. 35 00:01:36,440 --> 00:01:39,240 Plug it in. That's not an extension cord. Oh, why? You think there's going 36 00:01:39,240 --> 00:01:41,020 be... We have some fluctuations? 37 00:01:41,420 --> 00:01:42,680 You're messing up the electricity. 38 00:01:42,960 --> 00:01:44,000 I'm not messing up anything. 39 00:01:44,200 --> 00:01:45,200 Okay, give me a second here. 40 00:01:45,260 --> 00:01:50,180 Okay. Yeah, okay. So, video, white. How about you listen to me tell you how to 41 00:01:50,180 --> 00:01:53,080 do it? Video, El Mono, R. 42 00:01:53,870 --> 00:01:56,190 Phone. There's three and three. I know what they stand for. 43 00:01:56,890 --> 00:02:00,590 R -C -A. Coordinate the colors together. Okay. Stop! 44 00:02:00,950 --> 00:02:02,930 What are you doing? How are you getting shot? 45 00:02:03,150 --> 00:02:06,210 You know what? If with no chit -chat, it'd be done in a slickly splint. 46 00:02:09,190 --> 00:02:10,190 I got it! 47 00:02:11,150 --> 00:02:12,150 No. 48 00:02:13,690 --> 00:02:14,690 Stop! 49 00:02:15,290 --> 00:02:16,710 What are you doing? 50 00:02:22,700 --> 00:02:23,619 Are they fried? 51 00:02:23,620 --> 00:02:26,220 You fried the RCA's. I was the one who said take some medicine and you could 52 00:02:26,220 --> 00:02:27,980 have given me better instructions. They're color coordinated. 53 00:02:28,240 --> 00:02:32,020 You were saying... I'm sick. 54 00:02:35,720 --> 00:02:40,680 Idiot. Okay, I'll go to ANC Games and get new RCA cables for you. Get me some 55 00:02:40,680 --> 00:02:41,680 candy or something. 56 00:02:41,900 --> 00:02:42,900 Get some what? 57 00:02:43,460 --> 00:02:44,460 Candy. 58 00:02:44,680 --> 00:02:45,780 You're pushing it, man. 59 00:02:47,060 --> 00:02:48,460 You're really pushing it. Go! 60 00:02:57,250 --> 00:02:59,630 Ah, good and plenty candy. 61 00:03:00,530 --> 00:03:01,530 Cold effects. 62 00:03:01,870 --> 00:03:05,810 Something for a cold? Yeah, something for a cold. For an adult? For an adult, 63 00:03:05,870 --> 00:03:09,630 yeah, for an adult, except he doesn't like taking medication. He's very anti 64 00:03:09,630 --> 00:03:10,630 -drugs. 65 00:03:11,670 --> 00:03:13,330 Do you have a garbage back there? 66 00:03:14,010 --> 00:03:15,010 No, 67 00:03:16,630 --> 00:03:19,550 because I want to dump the candy out, and I'm going to replace it with the 68 00:03:19,550 --> 00:03:21,430 drugs. Cool. 69 00:03:23,630 --> 00:03:24,630 Okay. Perfect. 70 00:03:25,970 --> 00:03:26,970 Sorry, 71 00:03:27,650 --> 00:03:28,650 man. Hi. 72 00:03:29,670 --> 00:03:32,370 Do you guys have RCA cables for Nintendo 64? 73 00:03:32,770 --> 00:03:34,450 Absolutely. Thank you so much. 74 00:03:37,470 --> 00:03:39,730 GoldenEye Speedrun Tournament. 75 00:03:42,130 --> 00:03:43,990 The prize is a show. 76 00:03:44,310 --> 00:03:46,770 Winner will be invited to appear on the Rivoli show. 77 00:03:47,030 --> 00:03:48,030 Is that real? 78 00:03:48,190 --> 00:03:49,470 Yeah, I don't know exactly. 79 00:03:50,330 --> 00:03:54,570 what they are doing we just host them uh we just like have the bait for it and 80 00:03:54,570 --> 00:03:57,710 then they are running it back what's the speed run what is the speed doing 81 00:03:57,710 --> 00:04:01,330 something as fast as humanly possible sometimes using glitches and hacks in 82 00:04:01,330 --> 00:04:06,670 order to get to the end bird 83 00:04:07,760 --> 00:04:12,640 I just got the most incredible news of my life. You got the RCA cables. 84 00:04:13,920 --> 00:04:18,040 I'll hook it up this time. Okay, I went into ANC Games to try to get the RCA 85 00:04:18,040 --> 00:04:21,300 cables. And I'm like, okay, yeah, paying, no problem. Pick up the cash, 86 00:04:21,300 --> 00:04:25,900 pay, look down, something catches my eye. Huh? I look at his poster, Bond, 87 00:04:25,900 --> 00:04:29,640 and white. He's looking with the gun out like this. My interest is not piqued, 88 00:04:29,640 --> 00:04:31,840 but as I often do, I continued reading. 89 00:04:32,460 --> 00:04:33,800 Goldeneye, speed run tournament. 90 00:04:34,240 --> 00:04:37,560 Beat the whole game. The person who finishes it the fastest gets to show at 91 00:04:37,560 --> 00:04:41,820 Rivoli. What? And then I'm thinking, who do I know who's going to GoldenEye? 92 00:04:43,820 --> 00:04:47,300 You! It's a 64 game. Nobody's having a tournament. I know it seems like one of 93 00:04:47,300 --> 00:04:49,620 those crazy things. I come home yelling it and you're like, there's no way I 94 00:04:49,620 --> 00:04:50,620 believe that. 95 00:04:50,860 --> 00:04:53,240 This time it's true. I did the whole thing. Pinch myself. 96 00:04:53,680 --> 00:04:54,479 Pretend to fly. 97 00:04:54,480 --> 00:04:57,660 Is it a dream? I'm in a dream. Ask Jared. Remember, I was saying. Why would 98 00:04:57,660 --> 00:05:00,700 be filming me in my dream? Hey, fine, fine, fine. Just fine. 99 00:05:01,420 --> 00:05:02,420 It doesn't matter. 100 00:05:03,270 --> 00:05:04,270 Look at me. 101 00:05:04,730 --> 00:05:06,390 I'm totally sick. I'm useless. 102 00:05:07,010 --> 00:05:08,290 I can't play tournament. 103 00:05:08,590 --> 00:05:10,110 Doesn't matter how good I am. 104 00:05:10,830 --> 00:05:11,830 Sick. 105 00:05:16,150 --> 00:05:17,150 What's that? 106 00:05:17,970 --> 00:05:19,610 Oh, some candies I got for you. 107 00:05:20,370 --> 00:05:21,370 It's not a trick? 108 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 No. 109 00:05:25,470 --> 00:05:31,350 What flavor is it? 110 00:05:31,810 --> 00:05:32,810 That's... 111 00:05:34,030 --> 00:05:35,030 Good and plenty. 112 00:06:19,020 --> 00:06:23,420 so we got dossier mission files okay for starting stage one damn oh you're 113 00:06:23,420 --> 00:06:28,540 already there damn got the intended power i'm going okay so the goal is beat 114 00:06:28,540 --> 00:06:32,520 entire game as fast as possible yes i understand all right and i'll help you 115 00:06:32,520 --> 00:06:36,380 so first of all you want to run down this sort of narrow passageway and it 116 00:06:36,380 --> 00:06:41,100 like there's a green truck oh did you already passed it what the hell god damn 117 00:06:41,100 --> 00:06:45,670 he's fast i've been training for this my entire life I mean, if it's not 118 00:06:45,670 --> 00:06:47,630 obvious, this is the greatest plan we've ever come up with. 119 00:06:47,890 --> 00:06:50,270 Actually, wait a minute. We didn't even come up with a plan. It's like the plan 120 00:06:50,270 --> 00:06:51,650 found us. What's it called? Manifest? 121 00:06:51,990 --> 00:06:52,990 Manifest. 122 00:06:53,190 --> 00:06:55,890 It's like God is smiling down upon us today. 123 00:06:57,730 --> 00:06:58,730 It's a day of miracles. 124 00:06:58,910 --> 00:07:02,030 There's no way you don't win this tournament. I mean, at this point, 125 00:07:02,030 --> 00:07:04,850 something would have to go horrifically wrong. Like we would have needed to have 126 00:07:04,850 --> 00:07:10,430 overlooked something unbelievably major or a, what's it, a wrench in the works? 127 00:07:14,090 --> 00:07:15,090 What are you doing? 128 00:07:16,370 --> 00:07:18,090 Shoot the lock, man. 129 00:07:18,630 --> 00:07:19,630 Shoot the lock! 130 00:07:23,210 --> 00:07:24,089 You know what? 131 00:07:24,090 --> 00:07:27,750 Let's just take a quick five minute. Take a break. Rest the eyes. 132 00:07:27,970 --> 00:07:28,970 We just started. 133 00:07:30,430 --> 00:07:32,010 What the hell is wrong with you? 134 00:07:37,490 --> 00:07:38,730 It's a drug, you know. 135 00:07:42,039 --> 00:07:43,120 Make them throw you. 136 00:07:43,380 --> 00:07:45,440 How many of those candies did you have, Bird? 137 00:07:45,840 --> 00:07:46,840 How many have you eaten? 138 00:07:47,700 --> 00:07:48,700 I don't know. 139 00:07:50,080 --> 00:07:51,080 Almost the whole box. 140 00:07:53,180 --> 00:07:56,420 Okay. Remember this morning when you said you didn't want to take drugs? 141 00:07:56,700 --> 00:07:58,240 I'm never going to do drugs. Right. 142 00:07:58,680 --> 00:08:01,340 If I ever did drugs, I would never be able to forgive myself. 143 00:08:02,460 --> 00:08:04,620 If somebody else was involved, I'd never forgive them either. 144 00:08:04,860 --> 00:08:05,860 Okay. 145 00:08:07,320 --> 00:08:10,840 Hey, I got an idea. Why don't we let's do a quick rehearsal? 146 00:08:12,620 --> 00:08:13,620 That's a good idea. 147 00:08:23,400 --> 00:08:26,840 Right, speed up. Oh, I know. Let's get a suggestion from the audience, okay? 148 00:08:27,120 --> 00:08:31,660 Perfect. What's a fast song? I want to hear the X -Men animated series theme 149 00:08:31,660 --> 00:08:34,480 song. Who said that? I know that one. Very fast song. 150 00:08:34,780 --> 00:08:35,780 Let's hit it. 151 00:08:41,929 --> 00:08:42,929 We got him back. 152 00:08:43,590 --> 00:08:45,650 Okay. Let me get some goldeneye going. 153 00:08:47,890 --> 00:08:49,050 Bird. No. Remember? 154 00:08:50,110 --> 00:08:51,110 Yeah. 155 00:08:52,650 --> 00:08:53,650 Da -da -da. 156 00:08:57,570 --> 00:08:58,010 Da 157 00:08:58,010 --> 00:09:05,830 -da 158 00:09:05,830 --> 00:09:06,830 -da -da. 159 00:09:07,430 --> 00:09:08,790 The big run around the... 160 00:09:14,510 --> 00:09:16,130 After, they're crying now. 161 00:09:17,150 --> 00:09:20,950 The crowd's crying. They say, please, this whole plan is going to be over 162 00:09:20,950 --> 00:09:21,990 you can speed it up. 163 00:09:35,470 --> 00:09:38,770 It did seem too good to be true, didn't it? The Rivoli tournament. 164 00:09:40,040 --> 00:09:44,160 We win, get the Rivoli show. I mean, who am I kidding? Maybe I did dream that. 165 00:09:45,340 --> 00:09:46,900 This is absurd. 166 00:09:47,700 --> 00:09:50,320 I didn't even know cold meds could do this. 167 00:09:51,140 --> 00:09:54,160 Right? That makes no sense at any level. 168 00:09:55,140 --> 00:09:58,900 What he needed was, imagine the candy gave him energy. 169 00:10:16,590 --> 00:10:17,590 We're going to buy some speed. 170 00:10:20,770 --> 00:10:21,870 Speed? You got speed? Sound like speed? 171 00:10:23,110 --> 00:10:25,510 We're having church. We're having dinner. No, I'm in the middle of 172 00:10:25,590 --> 00:10:27,610 I'm trying to find some speed from somebody. 173 00:10:28,710 --> 00:10:31,770 You know, I used to be homeless and addicted to the streets of Toronto. 174 00:10:31,970 --> 00:10:35,310 Right. I used to be addicted to methamphetamine. God set me free and 175 00:10:35,310 --> 00:10:37,150 me of it. I haven't done that stuff in four years. 176 00:10:37,410 --> 00:10:40,250 Right, okay. The speed's not for me, though. It's actually for a friend. I'm 177 00:10:40,250 --> 00:10:42,030 trying to speed him up for a video game tournament. I used to be the same thing. 178 00:10:42,400 --> 00:10:45,100 Oh, no, literally it's not for me. No, I'm not kidding. I know maybe I seem 179 00:10:45,100 --> 00:10:48,920 a drug addict, but I'm actually just buying it so I can fool my friend into 180 00:10:48,920 --> 00:10:50,120 winning a GoldenEye tournament. 181 00:10:51,800 --> 00:10:53,380 GoldenEye? Yeah, you know GoldenEye 64? 182 00:10:53,680 --> 00:10:57,140 You ever played it? Yeah. Yeah, so they're having one at ANC Games. I don't 183 00:10:57,140 --> 00:10:58,280 that drug on anybody, though. 184 00:10:58,520 --> 00:11:02,280 Just bring them a coffee. A coffee would be much better. We've had issues with 185 00:11:02,280 --> 00:11:03,800 that before. It'll put them right to sleep. 186 00:11:04,300 --> 00:11:07,100 That's the issue we're dealing with right now. God bless you, man. You too. 187 00:11:07,100 --> 00:11:08,100 to meet you. Wish us luck. 188 00:11:11,040 --> 00:11:12,720 I'm looking for some speed. 189 00:11:16,220 --> 00:11:19,860 You have some? Yeah, you got it. 190 00:11:21,520 --> 00:11:22,880 Sure, sure. 191 00:11:27,780 --> 00:11:30,920 Can we do 200? 192 00:11:32,120 --> 00:11:34,740 Okay, so now I just give you money? 193 00:11:35,480 --> 00:11:36,480 Okay. 194 00:11:37,160 --> 00:11:38,320 Matt, nice to meet you. 195 00:11:38,800 --> 00:11:39,900 There you go. Okay, thank you. 196 00:11:40,120 --> 00:11:42,720 She won't say anything now. Yeah, I won't. Perfect. 197 00:11:43,040 --> 00:11:44,440 Thanks a lot. Yes, right on. 198 00:11:46,500 --> 00:11:49,520 How you doing, man? 199 00:11:50,260 --> 00:11:51,260 Great. 200 00:11:51,620 --> 00:11:58,620 We are going to register. 201 00:11:58,840 --> 00:12:00,400 Cool, go for it. Thank you very much. 202 00:12:05,220 --> 00:12:06,420 Hey, how you doing? Hey, 203 00:12:07,500 --> 00:12:09,620 is it sign up for the GoldenEye tournament? 204 00:12:09,820 --> 00:12:10,820 Yeah. 205 00:12:14,000 --> 00:12:16,260 Everybody back there ready for some GoldenEye? 206 00:12:18,980 --> 00:12:22,900 All right, guys. Okay. It's our way to do it here. I'm here to pilot you all. 207 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 Watching on the stream. 208 00:12:25,780 --> 00:12:26,780 Hey, 209 00:12:28,260 --> 00:12:29,260 are we late? 210 00:12:30,360 --> 00:12:31,360 Hurry up, man. 211 00:12:31,740 --> 00:12:33,280 Is there space for one more to join the tournament? 212 00:12:35,320 --> 00:12:40,040 $15 from Taylor. I lost my boyfriend to cancer. Time to get revenge. 213 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 Kill the animals. 214 00:12:41,620 --> 00:12:45,160 I'm terribly sorry to hear that. Okay, so, what we're doing here? 215 00:12:45,360 --> 00:12:46,360 GoldenEye tournament. 216 00:12:46,520 --> 00:12:48,300 Hey, you know what we're doing here? 217 00:12:48,500 --> 00:12:49,880 I think I'm too tired for this. 218 00:12:50,240 --> 00:12:54,320 Okay, well, that's too bad because I've got a couple more candies. 219 00:12:56,660 --> 00:12:57,700 What flavor are they? 220 00:12:59,920 --> 00:13:01,060 This is... 221 00:13:03,720 --> 00:13:04,820 You know what juicy fruit? 222 00:13:05,100 --> 00:13:06,100 What? 223 00:13:06,280 --> 00:13:07,280 Exactly. 224 00:13:08,440 --> 00:13:11,860 Are we ready to get going here, I guess? I'll just be waiting over there. Good 225 00:13:11,860 --> 00:13:12,860 luck. 226 00:13:13,060 --> 00:13:14,060 I'm trying to think. 227 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 Let's see what happens. 228 00:13:17,660 --> 00:13:23,040 All right, so I'm seeing the officials giving me the... To be okay to start the 229 00:13:23,040 --> 00:13:27,040 race. All the runners are ready. Okay, we're going to start. I'm going to count 230 00:13:27,040 --> 00:13:28,040 down from five. 231 00:13:28,760 --> 00:13:31,920 Everyone's on the start page. I'm going to count down from five. 232 00:13:33,140 --> 00:13:39,380 Five, four, three, two, one, go. 233 00:13:45,640 --> 00:13:51,880 We're right out of the gate, and it looks like the bird is in the lead. Got 234 00:13:51,880 --> 00:13:53,100 do a good start here on the dam. 235 00:13:54,920 --> 00:13:59,040 Ooh. It looks like the others in the race are a little bit far behind having 236 00:13:59,040 --> 00:14:00,040 trouble with the gate. 237 00:14:00,160 --> 00:14:04,240 But going down, the birds can have a really good grasp of how to play damn. 238 00:14:05,020 --> 00:14:07,720 Man, who's saying drugs are bad? What were they saying? 239 00:14:08,220 --> 00:14:10,160 What was that Fresh Prince episode about? 240 00:14:10,480 --> 00:14:11,740 Trying to say that it's not good. 241 00:14:12,560 --> 00:14:14,420 Carl Tannis. Look at him. 242 00:14:14,740 --> 00:14:15,740 Look at him go. 243 00:14:16,480 --> 00:14:17,379 Yes, bird. 244 00:14:17,380 --> 00:14:20,520 You want to cut through the guard. It's almost like cutting through butter with 245 00:14:20,520 --> 00:14:21,520 a hot knife. 246 00:14:21,600 --> 00:14:23,060 Just use your gun like a knife. 247 00:14:24,740 --> 00:14:25,780 All right, moving here. 248 00:14:26,120 --> 00:14:29,500 through the terrain level, one of the more complicated levels. This is not the 249 00:14:29,500 --> 00:14:32,240 Rivoli show. It's a show for bands and musicians. 250 00:14:33,380 --> 00:14:34,380 We're a band. 251 00:14:38,620 --> 00:14:39,640 Yeah, quite badly. 252 00:14:41,620 --> 00:14:45,660 So we're going to watch the players probably kill a lot of guards. 253 00:14:46,200 --> 00:14:51,480 Um, the bird, the bird, if you stop playing for, it looked like you stopped 254 00:14:51,480 --> 00:14:54,320 one second or so, you let go of the straight button, but it looked like 255 00:14:54,320 --> 00:14:56,660 GoldenGuy is now ahead by a few seconds. 256 00:14:56,880 --> 00:14:58,120 Three to five seconds. What? 257 00:14:58,680 --> 00:15:02,380 GoldenGuy is basically through saving Natalia and out to train. 258 00:15:03,380 --> 00:15:05,160 Um, this is absolutely massive. 259 00:15:05,380 --> 00:15:06,720 GoldenGuy is now ahead. 260 00:15:07,420 --> 00:15:10,080 Okay, we got it, man. That guy over there is beautiful. 261 00:15:10,360 --> 00:15:13,260 He's like a fool. Doesn't matter. I'm the fastest motherfucker in the world 262 00:15:13,260 --> 00:15:14,940 right now. Just watch this. Ah! 263 00:15:15,490 --> 00:15:16,910 Okay, we need a new plan. A day of miracles. 264 00:15:17,350 --> 00:15:20,610 I woke up thick, and then I got healthy. Yeah, I just started trying to burn the 265 00:15:20,610 --> 00:15:21,610 RCA cables. 266 00:15:21,710 --> 00:15:23,770 Then you got new RCA cables, and you found out about the tournament. 267 00:15:27,030 --> 00:15:28,030 Now we're going to win the tournament. 268 00:15:28,710 --> 00:15:29,710 Then we're going to have a show. 269 00:15:30,270 --> 00:15:33,310 Then you and I are going to have a nice, happy life together. Did you say we're 270 00:15:33,310 --> 00:15:34,310 going to have a happy life together? 271 00:15:34,690 --> 00:15:35,669 I'm just excited. 272 00:15:35,670 --> 00:15:38,410 I'll be right back. I have an idea. 273 00:15:51,020 --> 00:15:52,420 You guys don't have any scissors here, do you? 274 00:15:54,120 --> 00:15:59,340 Just coming into the end of Tavern Pier, just about to go through the doorway 275 00:15:59,340 --> 00:16:00,400 and start Cradle. 276 00:16:00,680 --> 00:16:04,160 The lead does look insurmountable, but Cradle will be the tell. 277 00:16:04,360 --> 00:16:06,500 We'll see if GoldenEye can bring this home. 278 00:16:22,770 --> 00:16:24,610 It's freezing in here. 279 00:16:29,190 --> 00:16:34,110 What was it? Red wire, yellow wire. 280 00:16:35,370 --> 00:16:37,530 White, white, white. 281 00:16:39,370 --> 00:16:42,110 The golden guy, you know, holding on to that. 282 00:16:43,210 --> 00:16:47,750 Fuck. Really clean headshot there. This is over in about 15 seconds from now. 283 00:16:48,030 --> 00:16:48,549 It's red. 284 00:16:48,550 --> 00:16:49,550 This is a red. 285 00:16:49,690 --> 00:16:51,870 This is a red. Hey, listen to me. 286 00:16:52,380 --> 00:16:56,180 How about you listen to me tell you how to do it? 287 00:16:56,820 --> 00:16:59,940 Hold up the yellow one. 288 00:17:01,560 --> 00:17:02,560 That's your video. 289 00:17:05,579 --> 00:17:10,180 Five, four, three, two... 290 00:17:18,569 --> 00:17:24,589 The bird is defeating Trevelyan here. The bird is killing Trevelyan. I've 291 00:17:24,589 --> 00:17:26,530 it sounds like Bullguy's console is dead. 292 00:17:27,069 --> 00:17:29,750 The bird is done. 293 00:17:30,310 --> 00:17:32,990 Has the bird won the race? 294 00:17:34,770 --> 00:17:37,150 You know what? I'm going to go talk to the guy. Get the prize. 295 00:17:37,410 --> 00:17:38,410 Okay. 296 00:17:39,250 --> 00:17:40,970 I've never seen anything. That was incredible. 297 00:17:41,190 --> 00:17:42,270 That was absolutely insane. 298 00:17:43,490 --> 00:17:46,510 Congratulations. Thank you so much. I'm really looking forward to having you 299 00:17:46,510 --> 00:17:47,510 guys come on my show. 300 00:17:49,000 --> 00:17:51,060 Okay, what do you mean? What do you mean, on your show? 301 00:17:51,380 --> 00:17:52,840 That was first place. 302 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 Are you a musician? 303 00:17:54,900 --> 00:17:56,680 No, so you guys get to be on my podcast. 304 00:17:57,060 --> 00:17:58,360 That was part of first place. 305 00:17:59,900 --> 00:18:01,620 Okay, I'm completely confused. 306 00:18:02,860 --> 00:18:06,980 Your podcast? I have a podcast called Rival One. It's about Goldeneye and the 307 00:18:06,980 --> 00:18:07,980 run. 308 00:18:08,300 --> 00:18:11,560 I mean, you don't have to be on it if you guys don't want to, but you're 309 00:18:11,560 --> 00:18:12,560 certainly invited. 310 00:18:12,740 --> 00:18:16,000 So you spell it Rival... 311 00:18:16,780 --> 00:18:18,560 The number one numeral. Yeah. 312 00:18:19,300 --> 00:18:22,300 And it was a reading error on my part. 313 00:18:24,160 --> 00:18:25,160 I won. 314 00:18:25,220 --> 00:18:28,000 Congratulations, guys. Yes. Thank you. Hey, Jay. 315 00:18:29,200 --> 00:18:30,200 Jay? 316 00:18:35,040 --> 00:18:37,220 Jay? Hey, Jay, what are you doing? 317 00:18:37,800 --> 00:18:38,800 Jay? 318 00:18:46,800 --> 00:18:48,720 What does happen if you take too much speed? 319 00:18:49,940 --> 00:18:51,300 You can over -amp and die. 320 00:18:52,100 --> 00:18:53,100 Over -amp. 321 00:18:53,400 --> 00:18:55,380 Your heart goes too fast and explodes. 322 00:18:57,240 --> 00:18:59,140 Oh, no, Jay. Oh, no, Jay. 323 00:18:59,700 --> 00:19:00,700 Jay, Jay, Jay. 324 00:19:00,900 --> 00:19:02,460 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 325 00:19:04,100 --> 00:19:08,440 I have an emergency at ANC Games. My friend is, I think, having a drug 326 00:19:14,870 --> 00:19:17,790 Great job, guys, for that fantastic student of Goldeneye. 327 00:19:44,640 --> 00:19:45,640 Jay, where? 328 00:19:45,680 --> 00:19:47,920 Hey, hey, hey, you all right? What happened? 329 00:19:48,140 --> 00:19:49,260 You're in a hospital. 330 00:19:50,140 --> 00:19:51,140 What? 331 00:19:51,940 --> 00:19:52,940 What happened to me? 332 00:19:53,640 --> 00:19:56,760 Yeah, that's what's got me confused. I must have blacked out. Well, you passed 333 00:19:56,760 --> 00:20:00,180 out, and then the doctor's here saying that you had a drug overdose or 334 00:20:00,180 --> 00:20:01,180 something. 335 00:20:01,360 --> 00:20:04,580 I have a drug overdose. I don't take drugs. You know that. That's what 336 00:20:04,580 --> 00:20:08,360 saying. I said, no way. My friend is not taking drugs. Do you tell them that? 337 00:20:08,860 --> 00:20:12,480 I went to bat for you, and then... So the joke's on them. Then they did the 338 00:20:12,480 --> 00:20:15,340 stomach pump, and they were like... What? Hold on, wait, what? I had to sign 339 00:20:15,340 --> 00:20:18,220 fucking thing. Why'd you let them pump my stomach? Well, because they said, 340 00:20:18,280 --> 00:20:19,259 otherwise you're going to die. 341 00:20:19,260 --> 00:20:23,160 Oh! And it wasn't through the... See, I thought it was going to be simple, like 342 00:20:23,160 --> 00:20:23,919 this. Oh! 343 00:20:23,920 --> 00:20:26,060 Is there a doctor or a nurse or someone? 344 00:20:26,620 --> 00:20:31,280 Please? Okay, listen, let me tell you what happened. I switched the candy that 345 00:20:31,280 --> 00:20:32,620 you were eating for speed. 346 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 I gave you drugs. 347 00:20:41,520 --> 00:20:42,520 I'm sorry. 348 00:20:49,860 --> 00:20:50,920 I'm sorry, man. 349 00:21:10,510 --> 00:21:17,230 There's this one famous story, the story about a couple named Sam and Tolkien, a 350 00:21:17,230 --> 00:21:22,830 Mormon couple, 18, 19 years old. The wife, Tolkien, she starts drinking and 351 00:21:22,830 --> 00:21:25,610 partying, and Sam, the husband, does not like this. Mormon? 352 00:21:25,930 --> 00:21:27,150 That's not even allowed, is it? No. 353 00:21:27,390 --> 00:21:33,650 So I believe at one point Sam went to go commentate a run, sit on a couch for a 354 00:21:33,650 --> 00:21:39,450 friend. Oh, no. And Tolkien got freaky with a banjo kazooie runner, Stivity 355 00:21:39,450 --> 00:21:43,840 Bobo. And this caused an endless firestorm of drama in the community. 356 00:21:43,840 --> 00:21:45,120 some of these other people doing in here? 357 00:21:48,940 --> 00:21:51,000 I think they're working. 358 00:21:51,340 --> 00:21:53,120 Like music jobs, like real jobs. 359 00:21:53,320 --> 00:21:56,980 Man, like jingles and commercial music and film music. Music is a big industry. 360 00:21:57,620 --> 00:22:00,700 It's a multi -billion dollar industry, I think, probably. 361 00:22:01,120 --> 00:22:03,360 Maybe trillions, I don't know. It could be a lot of money. 362 00:22:04,540 --> 00:22:07,120 You know, think about it, how much these artists make, you know? 363 00:22:08,420 --> 00:22:09,420 Billions. 364 00:22:10,330 --> 00:22:13,210 Do musicians work here? 365 00:22:17,250 --> 00:22:19,950 Been thinking a lot today. 366 00:22:20,910 --> 00:22:25,370 Been thinking a lot today. 29008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.