All language subtitles for mrs_fitzgerald_is_missing_s02e04_confessions_and_lies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,590 --> 00:00:12,070 Really appreciate your vote of confidence with the DA's office the 2 00:00:13,610 --> 00:00:17,010 Well, it's well -deserved, Detective. 3 00:00:17,950 --> 00:00:20,970 All your hard work has been making all of us look good. 4 00:00:21,890 --> 00:00:27,790 Well, anything I can do to make you look good, or feel good, I'm in favor of. 5 00:00:39,470 --> 00:00:43,850 I'm trying to be careful, Gretchen, but it's very difficult. 6 00:00:44,890 --> 00:00:46,650 Especially these past few weeks. 7 00:00:47,090 --> 00:00:48,090 I know. 8 00:00:49,330 --> 00:00:50,330 Sammy, I know. 9 00:00:52,550 --> 00:00:55,110 It is so hard for me to resist you two. 10 00:00:55,670 --> 00:00:57,530 I like it when you don't resist. 11 00:01:01,890 --> 00:01:02,890 Yeah. 12 00:01:03,810 --> 00:01:04,810 Now. 13 00:01:06,690 --> 00:01:10,130 But it took a while for you to believe that I... I really do love you. 14 00:01:11,510 --> 00:01:13,230 Apparently I have trust issues. 15 00:01:14,750 --> 00:01:16,250 I just needed to be sure. 16 00:01:22,810 --> 00:01:23,810 Of course. 17 00:01:25,710 --> 00:01:28,470 I wouldn't want you to be with me if you weren't sure. 18 00:01:32,830 --> 00:01:34,330 You are sure, aren't you? 19 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 I know what I can do. 20 00:01:59,080 --> 00:02:00,400 Push you over the edge. 21 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 Oh. 22 00:02:04,400 --> 00:02:09,320 Well, you're very adept at pushing me over the edge. 23 00:02:10,240 --> 00:02:12,540 It seems to be a specialty of yours. 24 00:02:13,680 --> 00:02:16,640 You like it when I push you over the edge. 25 00:02:16,860 --> 00:02:18,760 I love when you push me over anything. 26 00:02:26,700 --> 00:02:29,220 It is not going to be easy to make this thing work, Tracy. 27 00:02:30,520 --> 00:02:32,620 We're going to have to keep it under wraps for now. 28 00:02:33,260 --> 00:02:34,980 I'm painfully aware of that. 29 00:02:37,840 --> 00:02:40,880 I just wish we didn't have to hurt other people to be together. 30 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 Me too. 31 00:02:46,200 --> 00:02:48,820 I respect and admire Carly very much. 32 00:02:49,640 --> 00:02:51,400 I appreciate that, Gretchen. 33 00:02:53,860 --> 00:02:55,540 Please be patient with me. 34 00:02:55,880 --> 00:03:02,260 about her i just need to know she's emotionally on firm ground before i 35 00:03:02,260 --> 00:03:09,220 all right i'll wait as 36 00:03:09,220 --> 00:03:14,420 long as it takes i've waited this long 37 00:03:14,420 --> 00:03:21,600 you 38 00:03:21,600 --> 00:03:23,620 know i'm glad you're that kind of woman 39 00:03:26,480 --> 00:03:27,840 One of the things I love about you. 40 00:03:30,580 --> 00:03:32,320 We'll be together eventually. 41 00:03:38,040 --> 00:03:39,040 Gretchen. 42 00:03:44,640 --> 00:03:49,860 I think I'm going to fall truly, madly, 43 00:03:49,980 --> 00:03:54,220 deeply in love with you. 44 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 I told you, Lieutenant. 45 00:04:59,420 --> 00:05:02,140 People just have a tendency to open up to me. I don't know what it is. 46 00:05:03,060 --> 00:05:04,680 Maybe it's my charming personality. 47 00:05:06,400 --> 00:05:07,760 My charming personality. 48 00:05:09,600 --> 00:05:11,120 Maybe it's my Catholic upbringing. 49 00:05:11,440 --> 00:05:12,860 People like to confess to me. 50 00:05:13,520 --> 00:05:14,580 Call it a gift. 51 00:05:15,120 --> 00:05:16,260 Detective Bustamante. 52 00:05:16,580 --> 00:05:18,960 Meet my friend and close business with him. 53 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Biggs. Wow. 54 00:05:24,080 --> 00:05:25,240 Biggs, Biggs, Biggs. 55 00:05:27,850 --> 00:05:29,990 Is that the guy's nipple? 56 00:05:30,970 --> 00:05:31,970 That's his nipple. 57 00:05:32,430 --> 00:05:33,890 I think I misjudged you, amigo. 58 00:05:34,870 --> 00:05:37,150 You would have gotten articles on this poor bastard's ass. 59 00:05:38,010 --> 00:05:41,710 Seems that this guy was seen on security camera footage near the L .A. River 60 00:05:41,710 --> 00:05:45,350 base and around the same time Eddie Rivera met his untimely demise. 61 00:05:46,050 --> 00:05:51,110 Later, Ms. Lulu Wei, a physical therapist at a rehab facility, where one 62 00:05:51,110 --> 00:05:55,840 Fitzgerald... was recovering from gunshot wounds, was concerned about a 63 00:05:55,840 --> 00:05:58,240 paid to her by some guy claiming to be a cop. 64 00:05:58,560 --> 00:06:03,980 With her detailed description, the aforementioned security camera footage, 65 00:06:03,980 --> 00:06:09,920 the latest in facial recognition technology, we were able to determine 66 00:06:09,920 --> 00:06:15,800 is, in fact, a former LAPD officer who calls himself Charles Bronson. 67 00:06:16,220 --> 00:06:20,460 When I went to chat with him, he was in possession of an unlicensed .45. 68 00:06:21,650 --> 00:06:24,810 which I had to persuade him to hand over to me without shooting me first. 69 00:06:25,550 --> 00:06:26,550 Charles Bronson. 70 00:06:27,650 --> 00:06:28,650 Imaginative. 71 00:06:28,930 --> 00:06:31,110 I can understand why he's not your houseguest. 72 00:06:31,330 --> 00:06:35,190 When I asked him why he was at both locations, I was unable to determine any 73 00:06:35,190 --> 00:06:37,110 actionable intelligence. 74 00:06:37,810 --> 00:06:42,970 So as not to disparage the badge, I called on my good friend, Cheech the 75 00:06:42,970 --> 00:06:47,630 here, who was able to interrogate without the stringent confines of the 76 00:06:47,630 --> 00:06:48,790 rules and regulations. 77 00:06:50,570 --> 00:06:55,590 And now Chief will confirm what the video evidence ostensibly shows us. 78 00:06:55,590 --> 00:06:56,590 right, Lieutenant. 79 00:06:56,650 --> 00:07:00,750 It was indeed Kevin Fitzgerald who ordered the hit on the late Eddie 80 00:07:08,490 --> 00:07:09,490 Thank you. 81 00:07:12,910 --> 00:07:15,270 Eddie was so fond of you and Mrs. Fitzgerald. 82 00:07:19,760 --> 00:07:20,760 To both of you. 83 00:07:23,320 --> 00:07:26,620 Thank you for saying that, Mallory. 84 00:07:27,180 --> 00:07:31,300 But now it's not just me and my missing wife who've been affected. 85 00:07:33,540 --> 00:07:34,540 It's you too. 86 00:07:35,760 --> 00:07:36,880 And you've had a loss. 87 00:07:41,420 --> 00:07:43,420 I'm very sorry for what you're going through. 88 00:07:46,560 --> 00:07:47,560 Thank you, Mr. 89 00:07:47,640 --> 00:07:48,640 Fitzgerald. 90 00:07:55,080 --> 00:07:57,940 I was very worried that you might have thought I had something to do with Mrs. 91 00:07:58,100 --> 00:08:00,220 Fitzgerald's kidnapping, but I didn't. 92 00:08:00,520 --> 00:08:01,520 I swear. 93 00:08:02,840 --> 00:08:04,800 That never even occurred to me, Valerie. 94 00:08:06,400 --> 00:08:13,320 Look, I know that Fiona, Mrs. Fitzgerald, has 95 00:08:13,320 --> 00:08:17,540 never been responsible for any of the stupid things I've done over the years. 96 00:08:19,100 --> 00:08:21,560 I'm just grateful that she forgave me. 97 00:08:22,400 --> 00:08:26,000 And he was... Very lucky to have an amazing girl like you to turn to. 98 00:08:28,040 --> 00:08:29,040 You're so kind. 99 00:08:33,240 --> 00:08:39,240 Did Eddie say anything to you? 100 00:08:40,120 --> 00:08:42,640 I mean, the last time you saw him? 101 00:08:42,940 --> 00:08:44,300 Well, I do know that he was suffering. 102 00:08:45,860 --> 00:08:51,520 But now you and I need to try to figure out what this Migs guy... 103 00:08:52,040 --> 00:08:53,720 May have had to do with Eddie's death. 104 00:08:55,200 --> 00:08:56,420 And my wife's kidnapping. 105 00:08:57,280 --> 00:09:00,660 Did Eddie happen to say anything about Mix to you? 106 00:09:03,060 --> 00:09:06,840 Just that he was one of the cops that Eddie paid off so he could keep selling 107 00:09:06,840 --> 00:09:11,920 drugs without getting busted. And like I said, he was at the memorial service. 108 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 That does make sense. 109 00:09:13,460 --> 00:09:14,780 He's a cop after all. 110 00:09:15,500 --> 00:09:16,540 Investigating Eddie's death. 111 00:09:18,760 --> 00:09:19,760 But, uh... 112 00:09:22,830 --> 00:09:26,830 He may have also wanted to make sure there were no loose ends if he was the 113 00:09:26,830 --> 00:09:27,830 responsible. 114 00:09:28,510 --> 00:09:29,510 Anything else? 115 00:09:30,650 --> 00:09:31,650 Yeah. 116 00:09:32,550 --> 00:09:35,910 He got into a loud argument with another cop who was also there. 117 00:09:37,010 --> 00:09:40,970 And there was this dramatic woman with him. 118 00:09:41,710 --> 00:09:43,510 Dramatic? Like how? 119 00:09:43,830 --> 00:09:49,010 She wore a big black hat with a veil covering her face and Jackie O 120 00:09:49,730 --> 00:09:52,010 You know, dark ones with the big round frames. 121 00:09:53,360 --> 00:09:55,620 She looked like she walked out of an old movie. 122 00:09:55,820 --> 00:09:58,940 I mean, she clearly didn't want to be recognized, but you couldn't miss her. 123 00:09:59,860 --> 00:10:03,840 Isn't it strange that Migs would bring someone along like that? 124 00:10:04,060 --> 00:10:08,220 I'd bring anyone along if he was their unofficial police business. 125 00:10:08,800 --> 00:10:10,640 Kevin Fitzgerald killed Eddie. 126 00:10:11,460 --> 00:10:12,460 Interesting. 127 00:10:12,720 --> 00:10:13,720 Why would that be? 128 00:10:13,920 --> 00:10:14,960 You have the floor, Lieutenant. 129 00:10:15,700 --> 00:10:18,280 Pay close attention, Detective Bustamante. 130 00:10:18,780 --> 00:10:22,380 As you already know, I'm in possession of Migs Fitzgerald's wife. 131 00:10:23,500 --> 00:10:30,040 Our boy Eddie was unwittingly coerced into assisting me with the escape of 132 00:10:30,040 --> 00:10:34,340 Cooper. So Eddie, feeling guilty, blabbed to Mr. Fitzgerald about his 133 00:10:34,340 --> 00:10:35,860 involvement in the deal. Kapow. 134 00:10:36,700 --> 00:10:38,640 The guy has a short fucking fuse. 135 00:10:39,360 --> 00:10:40,540 Definitely sports, sir. 136 00:10:41,200 --> 00:10:42,920 You're likely next on his list, Alan. 137 00:10:43,720 --> 00:10:44,720 And the lady. 138 00:10:44,880 --> 00:10:45,900 The lady in black? 139 00:10:46,940 --> 00:10:47,940 Very so. 140 00:10:48,120 --> 00:10:50,740 Actually, she's the one who shot Mr. Fitzgerald. 141 00:10:51,040 --> 00:10:52,040 Twice. 142 00:10:52,300 --> 00:10:55,020 And he's probably figured that out by now. What the hell were you going to do 143 00:10:55,020 --> 00:10:56,020 with that woman anyway? 144 00:10:56,680 --> 00:10:57,680 Alzheimer's? 145 00:10:58,020 --> 00:11:00,640 I don't know about the Alzheimer's when I snatched her. 146 00:11:00,920 --> 00:11:02,700 It was causing complications. 147 00:11:04,800 --> 00:11:06,440 Complications. I bet. 148 00:11:07,500 --> 00:11:08,780 What was the original plan? 149 00:11:09,700 --> 00:11:13,840 Well, Mr. Fitzgerald started selling drugs with Eddie to pay for his wife's 150 00:11:13,840 --> 00:11:14,840 meds. 151 00:11:14,980 --> 00:11:16,320 He owns a lovely home. 152 00:11:17,620 --> 00:11:21,220 I figured maybe he could pull some money out in exchange for his wife. 153 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 Easy breezing. 154 00:11:22,980 --> 00:11:27,960 Maybe it was a little impulsive on my behalf. I just dropped a bundle at the 155 00:11:27,960 --> 00:11:33,500 track, and I owed some really bad guys most of it. These are made guys. 156 00:11:33,920 --> 00:11:35,880 Yeah, it's a tough one. 157 00:11:36,560 --> 00:11:38,400 Not an entirely bad idea, though. 158 00:11:38,900 --> 00:11:43,960 The Fitzgerald guy couldn't really call the cops, and likely he had access to 159 00:11:43,960 --> 00:11:46,460 mucho dinero, assuming that he'd been living in his house for a while. 160 00:11:46,800 --> 00:11:50,460 But you can't neglect to conduct due diligence on these things, you know? 161 00:11:51,000 --> 00:11:52,880 Complete background check. You know the drill. 162 00:11:53,580 --> 00:11:58,660 Not everyone will qualify, but you find a few who do, and you can make a healthy 163 00:11:58,660 --> 00:11:59,660 little income stream. 164 00:11:59,900 --> 00:12:01,160 Are you suggesting something? 165 00:12:02,000 --> 00:12:07,740 Maybe you and I can develop it a bit for our foray into business together. 166 00:12:09,000 --> 00:12:11,220 My methodology could use some fine -tuning. 167 00:12:12,440 --> 00:12:17,740 Thoughts? Well, there are plenty of guys in L .A. with ready cash who can't call 168 00:12:17,740 --> 00:12:19,080 the cops if shit goes sideways. 169 00:12:19,880 --> 00:12:26,480 So we identify them, check them out completely, and then take a wife, a kid, 170 00:12:26,480 --> 00:12:28,420 horse, whatever the fuck they value more than money. 171 00:12:28,780 --> 00:12:30,200 And then we make them pay. 172 00:12:30,640 --> 00:12:34,940 But one time, though. None of this long -term blackmail stuff. That's where 173 00:12:34,940 --> 00:12:35,940 things get fun. 174 00:12:36,440 --> 00:12:38,120 Sounds like you speak from experience. 175 00:12:39,860 --> 00:12:41,600 Let's just say that I learned the hard way. 176 00:12:42,060 --> 00:12:43,900 But I survived, and you will too. 177 00:12:44,580 --> 00:12:46,040 Your methodology is fine. 178 00:12:46,520 --> 00:12:47,860 You just have to be more selective. 179 00:12:48,700 --> 00:12:53,120 Then, once we get paid, we split the profits right down the middle. 50 -50. 180 00:12:53,340 --> 00:12:54,500 I think I like where this is headed. 181 00:12:55,180 --> 00:12:56,340 But I still have a problem. 182 00:12:57,180 --> 00:12:58,520 What? That guy? 183 00:12:59,920 --> 00:13:00,920 That's he. 184 00:13:01,460 --> 00:13:02,460 He. 185 00:13:03,020 --> 00:13:04,020 Wrap it up. 186 00:13:04,040 --> 00:13:06,580 I was wondering when you ladies were going to finish with the niceties. 187 00:13:13,860 --> 00:13:15,360 That is really odd. 188 00:13:19,400 --> 00:13:21,540 What were they arguing about, Migs and the other cop? 189 00:13:23,860 --> 00:13:25,200 I didn't hear that much. 190 00:13:25,900 --> 00:13:29,180 I was a little out of sorts, as you might imagine. 191 00:13:30,620 --> 00:13:35,360 My girlfriend Kim was there with the DA's office, and she told them to chill 192 00:13:35,360 --> 00:13:36,520 fuck out and have some respect. 193 00:13:40,160 --> 00:13:44,600 You know, her being who she was seemed to really freak Migs out. 194 00:13:45,200 --> 00:13:46,460 With the DA's office? 195 00:13:48,400 --> 00:13:52,380 Then the woman in the black hat swooped in and walked him out of there. And then 196 00:13:52,380 --> 00:13:56,600 when everything calmed down, the other cop, he was talking into his collar like 197 00:13:56,600 --> 00:13:58,480 you'd see him on order. 198 00:13:59,400 --> 00:14:02,100 Yeah, the other cop was wired. That's what that was. 199 00:14:02,960 --> 00:14:04,280 Maybe they're on to Migs. 200 00:14:06,020 --> 00:14:09,120 And I was shot by a woman. I remember that much. 201 00:14:10,880 --> 00:14:12,540 Maybe the woman in the black hat. 202 00:14:13,560 --> 00:14:14,620 An accomplice. 203 00:14:20,560 --> 00:14:22,780 I think I know what I need to do next. 204 00:14:23,020 --> 00:14:24,020 Please. 205 00:14:25,040 --> 00:14:27,020 Don't do anything stupid, Mr. Fitzgerald. 206 00:14:27,940 --> 00:14:33,000 If you are onto something here, you're dealing with a cop who's also a 207 00:14:33,980 --> 00:14:37,120 It wouldn't do your missing wife any good if you went and got yourself killed 208 00:14:37,120 --> 00:14:38,120 now. 209 00:14:41,760 --> 00:14:44,140 Eddie was such a lucky guy. 210 00:14:44,980 --> 00:14:46,280 Don't you worry, Mallory. 211 00:14:46,800 --> 00:14:48,220 I'll be very, very careful. 212 00:14:50,230 --> 00:14:54,090 And do me a favor. 213 00:14:54,970 --> 00:15:01,230 If Migs or any other cops 214 00:15:01,230 --> 00:15:06,090 contact you, would you let me know? 215 00:15:08,230 --> 00:15:09,550 Tell me what they said. 216 00:15:11,310 --> 00:15:13,930 And that goes for your friend Kim, too. 217 00:15:15,230 --> 00:15:18,910 Only maybe don't mention me to her. 218 00:15:26,250 --> 00:15:27,250 This is between you and me. 219 00:15:29,410 --> 00:15:32,530 If I hear anything at all, I'll let you know right away. 220 00:15:33,490 --> 00:15:34,770 You're a good girl, Mallory. 221 00:15:36,830 --> 00:15:42,490 Now, uh... Maybe try to get some rest. 222 00:15:43,530 --> 00:15:44,530 All right? 223 00:15:50,070 --> 00:15:51,630 Now, what about this hotel guy? 224 00:15:52,710 --> 00:15:54,170 He knows you took his wife, Lieutenant. 225 00:15:55,170 --> 00:15:56,830 And I know exactly where he is right now. 226 00:15:57,350 --> 00:15:59,770 If you want, I should step in. No, no, no, no, no, no. 227 00:16:00,090 --> 00:16:04,310 You'd have to kill the whole fucking family. The guy, the lady you have, and 228 00:16:04,310 --> 00:16:06,110 don't forget their son, Eddie's friend, right? 229 00:16:06,550 --> 00:16:09,550 And then you have Eddie's girlfriend and her friend down at the DA's office. 230 00:16:09,790 --> 00:16:12,390 You think I need to take out all these fucking people, Emilio? 231 00:16:12,790 --> 00:16:13,790 That's a tall order. 232 00:16:14,190 --> 00:16:15,570 Exactly the opposite. 233 00:16:15,910 --> 00:16:17,230 You don't need to take out anybody. 234 00:16:17,710 --> 00:16:19,990 What you need to do is to return Mrs. 235 00:16:20,250 --> 00:16:21,250 Fitzgerald to Mr. 236 00:16:21,290 --> 00:16:22,650 Fitzgerald so they can... 237 00:16:23,020 --> 00:16:27,500 get on with whatever the fuck life they still have together, and you and I can 238 00:16:27,500 --> 00:16:28,880 get on to our business arrangement. 239 00:16:29,180 --> 00:16:30,820 I return, just like that. 240 00:16:31,140 --> 00:16:33,760 Well, you have to make a more formal arrangement. 241 00:16:34,160 --> 00:16:39,320 You know, meet up with a guy and set the rules of the road, the conditions for 242 00:16:39,320 --> 00:16:40,299 her safe return. 243 00:16:40,300 --> 00:16:40,959 Like what? 244 00:16:40,960 --> 00:16:43,160 Do I still ask for the money? Oh, hell no. 245 00:16:43,540 --> 00:16:46,040 Oh, that'll incite another shootout at the O .K. Corral. 246 00:16:46,620 --> 00:16:48,720 No, no, he's just as deadly as you are. 247 00:16:49,320 --> 00:16:53,520 Now, he's likely not to try to kill you if you just offer to give him his wife 248 00:16:53,520 --> 00:16:54,520 back. 249 00:16:54,800 --> 00:16:57,820 Show some compassion about the Alzheimer's. 250 00:16:58,400 --> 00:17:02,660 And, you know, once you give her back, Mr. Fitzgerald still can't call the 251 00:17:03,500 --> 00:17:08,220 Forget about all the minor league drug dealing. He killed Eddie Rivera. 252 00:17:09,020 --> 00:17:12,599 We have the video evidence of the dead guy there and the rehab therapist 253 00:17:12,599 --> 00:17:14,400 statement. So you're good. 254 00:17:14,980 --> 00:17:16,579 You have your stay out of jail card. 255 00:17:16,839 --> 00:17:18,200 I make it extra clear. 256 00:17:19,280 --> 00:17:23,119 If he does talk, I will take out his whole fucking family. 257 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Exactly. 258 00:17:25,180 --> 00:17:26,420 Well, that's your ace in the hole. 259 00:17:27,160 --> 00:17:30,560 So now, you just need to set up a meeting with Mr. Fitzgerald. 260 00:17:31,200 --> 00:17:32,200 It's an orientation. 261 00:17:32,440 --> 00:17:35,420 Let him know what's to be expected once he gets his wife back. 262 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 I think I can do that. 263 00:17:37,200 --> 00:17:38,420 I may need some backup. 264 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 Interested in going along? 265 00:17:40,620 --> 00:17:43,340 Absolutely. I think we should make it a family trip. 266 00:17:44,000 --> 00:17:48,360 Mr. Cheech, can you put our late friend Mr. Brunson there on ice for a few days? 267 00:17:48,830 --> 00:17:52,390 I think we'll need him to make a brief appearance at a meeting just to 268 00:17:52,390 --> 00:17:56,010 demonstrate to Kevin Fitzgerald that everyone needs to put in their part. 269 00:17:57,190 --> 00:18:01,370 Just so happens I have an interest in a refrigeration truck parked close by. 270 00:18:04,010 --> 00:18:05,550 I think I like your friend, Lieutenant. 271 00:18:06,190 --> 00:18:07,610 The forward -thinking entrepreneur. 272 00:18:09,110 --> 00:18:10,830 I'll help you guys in any way I can. 273 00:18:11,850 --> 00:18:15,870 And please, fill out the survey card that says you're happy with the service 274 00:18:15,870 --> 00:18:16,870 provided today. 275 00:18:17,340 --> 00:18:18,520 Okay, then, Cheech. 276 00:18:20,260 --> 00:18:21,980 We take care of our friend over there. 277 00:18:22,520 --> 00:18:24,000 I'll call you when we have a meeting arranged. 278 00:18:25,840 --> 00:18:26,840 Thanks, Lieutenant. 279 00:18:27,300 --> 00:18:28,640 Pleasure to meet you, Cheech. 280 00:18:29,260 --> 00:18:31,240 I respect the man who enjoys his work. 281 00:18:32,160 --> 00:18:33,160 Likewise, Detective. 282 00:18:33,840 --> 00:18:37,720 And just so we're on the same page here, I owe this man my life. 283 00:18:38,920 --> 00:18:44,520 And you two may be business partners now, but if push comes to shove, you do 284 00:18:44,520 --> 00:18:45,520 want to be in my bed. 285 00:18:47,150 --> 00:18:48,570 do not walk him home. 286 00:18:50,890 --> 00:18:52,450 Nobody's getting fucked over, Cheech. 287 00:18:53,070 --> 00:18:55,670 It's a money -making proposition and we're all businessmen. 288 00:18:57,330 --> 00:19:00,110 I think you'll reap your fair share of the rewards, too. 289 00:19:00,970 --> 00:19:02,850 The lieutenant always takes good care of me. 290 00:19:26,679 --> 00:19:30,340 Answer. Oh, Christ's sake, Alex. Why didn't you warn me? 291 00:19:31,420 --> 00:19:32,900 Why'd you get so squeamish? 292 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 So let me get this straight. 293 00:19:34,180 --> 00:19:37,800 I can't sleep all night because I'm worried about how we're going to resolve 294 00:19:37,800 --> 00:19:42,320 Mrs. Fitzgerald situation, and you're in here getting all rapey with some back 295 00:19:42,320 --> 00:19:43,320 alley whore? 296 00:19:43,580 --> 00:19:44,580 Be quiet. 297 00:19:45,000 --> 00:19:46,080 Have a little bit of respect. 298 00:19:46,780 --> 00:19:47,780 You'll wake her up. 299 00:19:47,960 --> 00:19:49,300 And don't worry about your Mrs. 300 00:19:49,580 --> 00:19:51,360 Fitzgerald. We've got it all figured out. 301 00:19:51,920 --> 00:19:52,920 Who's we? 302 00:19:53,310 --> 00:19:54,310 Me and Bustamante. 303 00:19:54,690 --> 00:19:55,790 Bustamante. Really? 304 00:19:56,630 --> 00:20:00,810 Didn't you guys almost start a mob war the other day? We got it all worked out. 305 00:20:01,230 --> 00:20:02,730 We're business partners now. 306 00:20:02,990 --> 00:20:05,590 Jesus, you can't tell the players without a fucking scorecard. 307 00:20:07,650 --> 00:20:10,330 Okay, what did you two Einsteins have in mind? 308 00:20:10,610 --> 00:20:12,530 Don't worry your oversized cranium, Jacqueline. 309 00:20:13,570 --> 00:20:17,630 Your surrogate mother is going to be fine. She's going home to her husband 310 00:20:17,630 --> 00:20:18,690 soon. Good. 311 00:20:19,250 --> 00:20:22,550 This whole situation has played itself out and I need to move on. 312 00:20:23,100 --> 00:20:24,100 From everything. 313 00:20:24,280 --> 00:20:26,460 And I better get a big fucking cut. 314 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 Oh, don't worry. 315 00:20:27,920 --> 00:20:29,740 You're gonna get everything you deserve. 316 00:20:30,560 --> 00:20:32,100 Is that some kind of threat? 317 00:20:34,820 --> 00:20:35,820 Hey. 318 00:20:36,620 --> 00:20:37,800 Who the hell are you? 319 00:20:38,540 --> 00:20:39,540 Jesus, Alex. 320 00:20:40,240 --> 00:20:43,880 I thought your fetish for Asian hookers was a thing of the past. 321 00:20:44,220 --> 00:20:46,140 Oh, is she actually wearing go -go boots? 322 00:20:46,840 --> 00:20:48,600 I'm not a hooker, you bitch. 323 00:20:50,140 --> 00:20:51,140 Oh, yeah. 324 00:20:52,200 --> 00:20:55,440 This is another esteemed member of the medical profession, my dear. 325 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 Like you. 326 00:20:58,120 --> 00:21:01,180 She's not coming here for such... Ew, no. 327 00:21:01,420 --> 00:21:04,260 You don't have to worry about that, sweetheart. He's all yours. 328 00:21:04,640 --> 00:21:07,600 This is Kevin Fitzgerald's physical therapist, Lulu. 329 00:21:08,300 --> 00:21:10,580 She's been very helpful to our cause. 330 00:21:10,820 --> 00:21:11,820 Lulu? Really? 331 00:21:12,180 --> 00:21:13,840 That can't be her real name. 332 00:21:14,060 --> 00:21:16,260 Hi, I'm Ray. I can hear you. 333 00:21:16,860 --> 00:21:20,680 And yes, that is my real name, you honey. 334 00:21:23,920 --> 00:21:25,320 Is this the way you call this game? 335 00:21:25,900 --> 00:21:27,180 God damn it, Alex. 336 00:21:27,880 --> 00:21:28,960 Let them hurry. 337 00:21:29,880 --> 00:21:31,440 Lulu, this is Jackie. 338 00:21:31,740 --> 00:21:33,940 One of the greatest people on the planet. 339 00:21:34,220 --> 00:21:35,460 Lover of animals. 340 00:21:35,940 --> 00:21:37,140 Enough already. 341 00:21:37,640 --> 00:21:38,900 Fuck the both of you. 342 00:21:39,240 --> 00:21:44,660 And when you're done with your Laotian whore, why don't you come into the 343 00:21:44,660 --> 00:21:47,060 kitchen and tell me the details of your little plan, okay? 344 00:21:47,600 --> 00:21:49,960 I'm from Chengdu, you imbecile. 345 00:21:50,860 --> 00:21:51,860 China. 346 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 Oh. 347 00:21:53,840 --> 00:21:59,400 And I bet you don't even know where I'll sit, you white trash piece of shit. 348 00:21:59,560 --> 00:22:00,439 Okay, enough. 349 00:22:00,440 --> 00:22:02,080 Jackie, go. Get out of here. 350 00:22:02,380 --> 00:22:04,380 And maybe make us some breakfast. 351 00:22:05,300 --> 00:22:06,960 How would you like your eggs, my dear? 352 00:22:07,860 --> 00:22:08,860 Mmm. 353 00:22:09,400 --> 00:22:10,480 All for easy. 354 00:22:10,920 --> 00:22:11,920 Ooh. 355 00:22:12,300 --> 00:22:13,680 I'll give you all for easy. 356 00:22:14,460 --> 00:22:15,720 You little girl. 357 00:22:16,060 --> 00:22:17,440 It's the plan, Alex. 358 00:22:17,720 --> 00:22:18,720 The plan. 28157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.