All language subtitles for masters_of_illusion_s10e07_pushing_the_limits

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:07,240 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:07,240 --> 00:00:13,560 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. Meet the 3 00:00:13,560 --> 00:00:14,880 Masters of Illusion. 4 00:00:22,800 --> 00:00:27,840 Expect the unexpected and prepare to be astounded. Welcome to Masters of 5 00:00:27,840 --> 00:00:30,160 Illusion. I'm Dean Cain, and I'll be your host. 6 00:00:30,440 --> 00:00:33,680 for the evening as we explore the mysterious world of magic. 7 00:00:36,800 --> 00:00:39,260 So let's tap into our imaginations. Hey, wait. 8 00:00:40,340 --> 00:00:41,500 Farrell Dillon, everybody. 9 00:00:42,760 --> 00:00:45,600 Let's tap into Farrell Dillon for a second as we start the show. 10 00:00:45,820 --> 00:00:49,240 So look, you spent years being Superman, right? Yes. Did you ever practice deep 11 00:00:49,240 --> 00:00:53,180 vision? I tried. I got a book of matches, right? I just want you to stare 12 00:00:53,180 --> 00:00:54,180 this book of matches. 13 00:00:55,600 --> 00:00:56,840 Well, no, to use the heat vision. 14 00:00:57,340 --> 00:00:59,640 That's what I was trying to do. You've got to imagine it. Are you going to take 15 00:00:59,640 --> 00:01:00,640 the glass? All right. 16 00:01:01,700 --> 00:01:02,700 Ready? 17 00:01:03,480 --> 00:01:04,479 Just keep looking. 18 00:01:13,040 --> 00:01:14,200 That is real magic. 19 00:01:14,520 --> 00:01:16,360 Merrill Dillon, ladies and gentlemen. Thank you very much. 20 00:01:16,620 --> 00:01:17,620 Give it up for me. 21 00:01:22,280 --> 00:01:26,600 Get ready for a heart -pounding performance because these performers are 22 00:01:26,600 --> 00:01:31,440 to show you what it means to really push the limit. Of course, it's none other 23 00:01:31,440 --> 00:01:32,780 than Deadly Games. 24 00:02:15,050 --> 00:02:16,050 Slowly rise. 25 00:03:59,630 --> 00:04:03,770 When it comes to the arts of magic, this performer is a true master. 26 00:04:04,050 --> 00:04:08,770 She knows how to captivate audiences with her stunning sorcery and leave them 27 00:04:08,770 --> 00:04:13,290 wanting more. Without further ado, please welcome Yana Felicito. 28 00:07:36,880 --> 00:07:40,180 The impossible is made possible by Noah Stone. 29 00:07:40,400 --> 00:07:41,400 Next. 30 00:07:51,640 --> 00:07:55,400 Now this magician you're about to see is not just any magician. 31 00:07:55,700 --> 00:07:59,420 He's an illusionist who's known for pushing the limits of what's possible. 32 00:07:59,780 --> 00:08:02,980 So please welcome to the stage the incredible Noah Stone. 33 00:08:10,030 --> 00:08:11,310 I need something from somebody here. 34 00:08:11,650 --> 00:08:13,610 Does anyone have a driver's license with them? 35 00:08:14,410 --> 00:08:15,249 Right here? 36 00:08:15,250 --> 00:08:16,250 What's your name? 37 00:08:16,310 --> 00:08:18,770 Zach. Zach, will you join me up here on stage? Everybody, Zach! 38 00:08:21,710 --> 00:08:23,350 Can you take your ID out for us all? 39 00:08:24,190 --> 00:08:28,010 Great. I will take this. And then, Zach, just so that nobody steals your 40 00:08:28,010 --> 00:08:32,190 information, I've also got some tape here. We're going to tape over your 41 00:08:32,190 --> 00:08:35,530 personal information, Zach, but you can still see your photo on that light. 42 00:08:35,630 --> 00:08:38,010 Yeah? Great. We've got a marker here. 43 00:08:38,360 --> 00:08:41,020 Will you sign your name on your license? 44 00:08:43,460 --> 00:08:44,820 Spell it out. There we go. 45 00:08:45,160 --> 00:08:50,160 So now we can see Zach's name on his ID. We're going to put that inside of this 46 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 envelope, okay? 47 00:08:51,200 --> 00:08:52,760 And then we're going to seal that shut. 48 00:08:55,760 --> 00:08:56,980 We're going to seal this up. 49 00:08:57,240 --> 00:08:59,420 Will you hold your license out like this? 50 00:09:00,240 --> 00:09:01,420 Perfect. Good. 51 00:09:01,740 --> 00:09:04,320 Now, on my way here, I picked up these. 52 00:09:05,400 --> 00:09:07,540 Bah! They're expired gift cards. 53 00:09:08,710 --> 00:09:09,710 Will you hold on to that? 54 00:09:10,070 --> 00:09:11,070 Will you hold on to this? 55 00:09:11,310 --> 00:09:16,250 Will you hold on to this? Will you place that gift card inside of the envelope? 56 00:09:16,350 --> 00:09:18,190 Good. Perfect. I'll take this. 57 00:09:19,190 --> 00:09:21,530 I'll take this. I'll take this as well. Thank you. 58 00:09:21,830 --> 00:09:25,950 And so now we've got three gift cards inside of the envelope. 59 00:09:26,610 --> 00:09:27,610 And we've got your license. 60 00:09:28,130 --> 00:09:33,090 And if we take your license and we put it inside with the other one, and then I 61 00:09:33,090 --> 00:09:34,110 start to mix those up. 62 00:09:34,430 --> 00:09:37,050 You can see how it becomes a little bit more difficult to tell which one of 63 00:09:37,050 --> 00:09:40,850 those has your ID in it. We're going to number these envelopes one by one so 64 00:09:40,850 --> 00:09:43,630 that you can see them, okay? So that is number one. 65 00:09:44,710 --> 00:09:45,710 Hold that out for everybody. 66 00:09:46,190 --> 00:09:47,950 That is number two. 67 00:09:48,650 --> 00:09:50,410 Dude, this is like our game show moment right now. 68 00:09:51,050 --> 00:09:52,930 That is number three. 69 00:09:53,950 --> 00:09:54,769 Hold it out. 70 00:09:54,770 --> 00:09:56,750 And then that is number four. 71 00:09:57,390 --> 00:09:58,390 Hold that out. 72 00:09:58,410 --> 00:10:01,750 In a second, I want you to hand me any one of those envelopes that you don't 73 00:10:01,750 --> 00:10:02,750 want. Ready? 74 00:10:02,960 --> 00:10:05,060 Zach, handing me an envelope now. 75 00:10:07,740 --> 00:10:09,080 Envelope number four. 76 00:10:09,920 --> 00:10:12,380 Zach, are you sure about this choice? 77 00:10:12,640 --> 00:10:13,439 I'm certain. 78 00:10:13,440 --> 00:10:18,840 I like the confidence. In that case, envelope number four is out of the game. 79 00:10:33,040 --> 00:10:35,580 number one. You're sure about that. You don't want to switch? Go for it. 80 00:10:35,620 --> 00:10:37,280 Envelope number one is out of the game. 81 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 Two more left. 82 00:10:40,200 --> 00:10:42,800 Envelope number three or envelope number two. 83 00:10:43,100 --> 00:10:44,840 Zach, this is the important choice. 84 00:10:45,380 --> 00:10:48,660 So being confident of your choice, hand me an envelope now. 85 00:10:54,000 --> 00:10:55,040 Envelope number two. 86 00:10:55,540 --> 00:10:56,540 I hope you trust me. 87 00:10:59,400 --> 00:11:01,660 One more out of the game. 88 00:11:01,960 --> 00:11:04,590 Zach, Look, I'll get the process started here. 89 00:11:07,730 --> 00:11:14,030 Will you rip that the rest of the way open and show everybody your driver's 90 00:11:14,030 --> 00:11:15,470 license? Yes? 91 00:11:32,910 --> 00:11:33,910 I am so sorry. 92 00:11:38,750 --> 00:11:41,570 Actually, hold on a second. Hold on. Hold on. Hold on, Zach. 93 00:11:42,130 --> 00:11:44,170 Hold on a second. Let me just check my notes. Let me just check my notes. Okay. 94 00:11:44,430 --> 00:11:45,790 Look, driver's license roulette. 95 00:11:46,110 --> 00:11:48,730 Driver's license roulette. We got it right there. Driver's license roulette. 96 00:11:49,230 --> 00:11:53,090 Find someone who trusts me. Look, Zach, there's a drawing of us as friends. I 97 00:11:53,090 --> 00:11:55,590 made sure to make a real big point about the fact that we're friends. Look, 98 00:11:55,670 --> 00:11:58,770 borrow their license. That was my best approximation of what I thought Zach 99 00:11:58,770 --> 00:12:01,590 looked like, and I think I nailed it. We did it. We did a good job. 100 00:12:01,870 --> 00:12:04,710 But then look, look, look. Next page. Next page. Look, look, look. Okay. Mix 101 00:12:04,710 --> 00:12:08,190 with three gift cards. We did that. One, two, three, four. Cut them up. And then 102 00:12:08,190 --> 00:12:10,870 look. Scissors. Boom. Right there. One, two, three. We cut them up. And then 103 00:12:10,870 --> 00:12:14,490 look. One left. And it's you looking sad with a gift card. Look. Right there. I 104 00:12:14,490 --> 00:12:19,130 nailed it. But Zach, if this is going according to plan, then on the next 105 00:12:19,290 --> 00:12:21,270 make the license appear here. 106 00:12:22,330 --> 00:12:24,670 No. Zach, I'll take the gift card. 107 00:12:25,350 --> 00:12:28,750 Take it. Take it. Take it. Tell everybody in a big, loud voice, yes or 108 00:13:09,200 --> 00:13:13,820 When we come back, the impossible is made possible by Matthew O 'Neill. 109 00:13:24,000 --> 00:13:27,300 They say that magic is all about the element of surprise. 110 00:13:27,500 --> 00:13:31,540 And this performer knows exactly how to keep our audience guessing. Let's 111 00:13:31,540 --> 00:13:33,040 welcome Matthew O 'Neill. 112 00:13:37,870 --> 00:13:40,770 How many of you remember the first time you were really inspired by somebody? 113 00:13:42,610 --> 00:13:43,870 Because nobody? All right, great. 114 00:13:44,570 --> 00:13:46,610 That's all right. Look, sometimes that happens. 115 00:13:46,990 --> 00:13:50,630 But I do want to tell you a story. When I was about seven, my mom took me to the 116 00:13:50,630 --> 00:13:55,150 circus. And this very mysterious guy leads this beautiful silver elephant 117 00:13:55,150 --> 00:13:58,330 the middle of the ring. And the elephant gets up onto these beams and starts 118 00:13:58,330 --> 00:14:02,050 balancing in these ethereal and hypnotic ways. And then he puts these four 119 00:14:02,050 --> 00:14:04,950 panels up around, calls some kid in the front row to say the magic words. And I 120 00:14:04,950 --> 00:14:06,430 was the kid. I got to say the magic words. 121 00:14:07,000 --> 00:14:10,680 So I got to say abracadabra, and then he looked back, and when the panels 122 00:14:10,680 --> 00:14:12,240 dropped, the elephant disappeared. 123 00:14:13,380 --> 00:14:17,060 And it was crazy because that was the first time that I witnessed real magic. 124 00:14:17,160 --> 00:14:20,980 And I say real magic because in that moment, I really felt like anything was 125 00:14:20,980 --> 00:14:21,980 possible. 126 00:14:22,280 --> 00:14:24,500 So that's exactly what we're going to do right now. We're going to make an 127 00:14:24,500 --> 00:14:25,500 elephant disappear. 128 00:15:42,690 --> 00:15:43,710 What's the elephant's name? 129 00:15:47,470 --> 00:15:48,470 Sparkle. 130 00:15:49,010 --> 00:15:50,010 Sparkle the elephant. 131 00:15:50,190 --> 00:15:52,110 We're going to give Sparkle the elephant a little bit of privacy. 132 00:15:54,310 --> 00:15:56,450 So now we can't get to Sparkle the elephant. 133 00:15:57,910 --> 00:16:01,450 Through the side or through the back. And you know there's no secret trap 134 00:16:01,450 --> 00:16:03,770 because she's on an elevated platform and you can see through everything. 135 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 We got it. It's okay. 136 00:16:35,700 --> 00:16:36,700 It's okay. 137 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 Okay. 138 00:16:50,320 --> 00:16:54,200 This is the most difficult bit. It's the roof. 139 00:16:55,220 --> 00:16:56,220 Little hat. 140 00:17:01,060 --> 00:17:02,420 Ooh, okay, now you can breathe. 141 00:17:03,020 --> 00:17:04,020 And clap. 142 00:17:04,150 --> 00:17:05,150 Oh, no, no, no, it's okay. 143 00:17:06,210 --> 00:17:08,670 What are the magic words to meet you? 144 00:17:10,109 --> 00:17:11,150 I would say... 145 00:17:11,150 --> 00:17:20,390 Wow! 146 00:17:30,570 --> 00:17:33,770 and the unbelievable talent of Ed Alonzo. After this. 147 00:17:43,650 --> 00:17:49,330 This magician is not just an illusionist. He's an entertainer. He 148 00:17:49,330 --> 00:17:53,670 perfect combination of comedy and magic to the stage, leaving audiences laughing 149 00:17:53,670 --> 00:17:59,250 and bewildered at the same time. Get ready to experience the wit and talent 150 00:17:59,250 --> 00:18:00,250 Ed Alonzo. 151 00:18:04,780 --> 00:18:09,960 The legendary Harry Dean escaped from neck stocks, 152 00:18:10,420 --> 00:18:15,600 handcuffs, and leg shackles, just like these. 153 00:18:16,100 --> 00:18:18,760 And he did it in record -breaking accuracy. 154 00:18:19,080 --> 00:18:22,900 He would be out in just under 35 minutes. 155 00:18:23,580 --> 00:18:27,300 Well, unfortunately, I don't have that kind of time. 156 00:18:27,520 --> 00:18:31,540 The producer said, cram this trick into a two -minute segment. 157 00:18:31,940 --> 00:18:33,480 In addition... 158 00:18:33,920 --> 00:18:39,420 I'll be locked inside of that titanium -lined coffin. 159 00:18:41,740 --> 00:18:47,920 And next to me, yes, next to me will be those dicks 160 00:18:47,920 --> 00:18:49,840 of dynamite. 161 00:18:51,420 --> 00:18:53,380 Ooh, careful with my hair. 162 00:18:59,840 --> 00:19:02,140 Wish me luck. 163 00:19:47,920 --> 00:19:48,920 I'm okay. 164 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 Oops. 165 00:19:52,080 --> 00:19:55,580 There goes an eye. My hair is still looking good. 166 00:19:58,280 --> 00:20:00,360 Ah, oops, a little soap here. 167 00:20:05,900 --> 00:20:06,540 What 168 00:20:06,540 --> 00:20:13,660 an 169 00:20:13,660 --> 00:20:15,360 unforgettable evening of magic. 170 00:20:15,680 --> 00:20:18,740 and wonder. Thank you from all of us here at Masters of Illusion. Until next 171 00:20:18,740 --> 00:20:20,660 time, I'm Dean Cain. Thank you. 14432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.