All language subtitles for masters_of_illusion_s09e10_bubbly_pop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:06,860 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:06,860 --> 00:00:12,060 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,620 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:20,680 --> 00:00:25,040 Hello everyone, I'm Dean Cain, and welcome to Masters of Illusion. 5 00:00:25,480 --> 00:00:27,360 You know, it never fails here on the show. 6 00:00:27,900 --> 00:00:28,900 Hi, Dean. 7 00:00:29,080 --> 00:00:32,080 I get interrupted by a magician at the very beginning. Ladies and gentlemen, 8 00:00:32,080 --> 00:00:33,640 Wynn. Hi, everyone. 9 00:00:34,660 --> 00:00:38,700 Well, I see today you have a red handkerchief on. You know what? 10 00:00:39,700 --> 00:00:42,080 I think I have a better idea. 11 00:00:43,480 --> 00:00:47,680 I think green is good. 12 00:00:49,240 --> 00:00:51,160 May Wynn, ladies and gentlemen. 13 00:00:52,300 --> 00:00:53,500 And my green handkerchief. 14 00:00:55,850 --> 00:00:59,670 If you're looking for some extra change in your pocket, keep this next magician 15 00:00:59,670 --> 00:01:03,390 nearby, as he seems to know his way around a coin or two. 16 00:01:03,830 --> 00:01:05,910 Let's hear it for Andy Gladwin. 17 00:01:09,730 --> 00:01:13,490 This is a trick using this small metal tin which happens to be the perfect size 18 00:01:13,490 --> 00:01:17,690 to fit for American half -dollars the idea of the trick is I'm gonna place the 19 00:01:17,690 --> 00:01:21,750 tin on top of the shot glass this way you can see all the way around but also 20 00:01:21,750 --> 00:01:24,430 Underneath the tin too to make sure I do nothing sneaky. 21 00:01:24,650 --> 00:01:27,890 Here's the idea I'm gonna take a coin one at a time gonna make the coin vanish 22 00:01:27,890 --> 00:01:31,970 and appear inside the tin Obviously not like that. I'm gonna put the lid on it 23 00:01:31,970 --> 00:01:36,300 will be a much Better tricks that way. So to make the coins go through the tin, 24 00:01:36,380 --> 00:01:39,560 you have to throw from one hand to the other. That should leave us now with two 25 00:01:39,560 --> 00:01:40,560 coins over here. 26 00:01:40,840 --> 00:01:44,200 And of course, one coin has already gone into the tin. 27 00:01:44,580 --> 00:01:45,940 Two here. Let's go again. 28 00:01:46,960 --> 00:01:48,280 Put the coins inside. 29 00:01:49,120 --> 00:01:52,940 This time, instead of passing the coins over, I'm going to try and drop the 30 00:01:52,940 --> 00:01:57,960 coins through the tin. You see it happen now. There are three coins in the tin. 31 00:02:00,750 --> 00:02:04,270 And let's try one last time. This time we'll change it up a bit. This time 32 00:02:04,270 --> 00:02:05,610 place the 10 under the glass. 33 00:02:05,970 --> 00:02:10,030 Now I have to make the coin go all the way through, not just the 10, but the 34 00:02:10,030 --> 00:02:11,650 short glass too. Happens like this. 35 00:02:12,610 --> 00:02:17,130 Actually, let's change it up. Now we have all four coins over here, leaving 36 00:02:17,130 --> 00:02:19,010 the 10 under the glass. 37 00:02:19,570 --> 00:02:22,710 We'll try one more time. This time, let's make it even harder. I'm going to 38 00:02:22,710 --> 00:02:27,550 place all four coins inside the 10, and then we'll place it on top of the glass. 39 00:02:27,810 --> 00:02:29,350 And I'm going to go one step further. 40 00:02:29,980 --> 00:02:33,420 I'm going to cover it with my pocket square. This way, I won't be able to 41 00:02:33,420 --> 00:02:38,120 manipulate the coin in any way. You can see the coin still inside the tin will 42 00:02:38,120 --> 00:02:42,500 cover up. And I'm even going to let you see the tin under the silk. 43 00:02:43,300 --> 00:02:45,780 It's going to happen in an instant. Here we go. 44 00:02:47,260 --> 00:02:50,860 Now. Now what's happened is the tin has gone through the glass, leaving just the 45 00:02:50,860 --> 00:02:53,600 four coins here and the tin under here. 46 00:03:00,700 --> 00:03:03,260 This performer is nothing short of explosive. 47 00:03:03,960 --> 00:03:06,140 Ladies and gentlemen, Kevin Lee. 48 00:03:09,600 --> 00:03:12,880 Have you ever opened a bottle of cola and it sort of exploded on you? 49 00:03:13,220 --> 00:03:17,640 Oh, yeah. You have? So, Andrea, you haven't. Linda, you haven't. 50 00:03:18,620 --> 00:03:21,760 Let's change that. I have a bottle of cola just for you, Linda. So you take 51 00:03:21,760 --> 00:03:23,960 this. Give it a good shake. Shake it up. Shake it up. 52 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 Yeah. 53 00:03:25,520 --> 00:03:28,780 It's really good. And you can see the carbonation building up. So hold it. So 54 00:03:28,780 --> 00:03:30,800 one hand on the bottom, one hand on the top. Perfect. 55 00:03:31,260 --> 00:03:35,760 I'm going to try to take some of that carbonation out and just hold on to it. 56 00:03:36,320 --> 00:03:37,380 Let's grab a little more. 57 00:03:38,940 --> 00:03:44,120 And let's try to just grab all of that right out and hold it here for now. 58 00:03:44,480 --> 00:03:48,960 If this really did work, nothing should happen when you open up that bottle. So 59 00:03:48,960 --> 00:03:50,240 go ahead, open it up. 60 00:03:50,520 --> 00:03:51,860 Let's just move over here to be safe. 61 00:03:53,600 --> 00:03:54,600 Fingers crossed. 62 00:03:58,839 --> 00:03:59,839 Everything's good. 63 00:03:59,980 --> 00:04:00,980 That's good. Okay. 64 00:04:01,620 --> 00:04:03,420 Well done. I'll grab this from you. 65 00:04:05,520 --> 00:04:08,260 So we still have all the bubbles here. 66 00:04:08,460 --> 00:04:11,940 Can you just grab some of it, hold it in your hand? Yep, just like this. And 67 00:04:11,940 --> 00:04:14,320 you're going to take some. I'm going to throw some out in the audience so you 68 00:04:14,320 --> 00:04:17,279 all can just take some of it as well. Everyone hold it like so. 69 00:04:17,500 --> 00:04:21,120 Good. I'm going to count down from three in a moment, and I'd like you all to 70 00:04:21,120 --> 00:04:24,480 just directly throw the bubbles at the champagne bottle. 71 00:04:24,940 --> 00:04:27,320 All right. Does this sound good? Here we go. 72 00:04:28,180 --> 00:04:29,180 That's three. 73 00:04:29,340 --> 00:04:30,340 Direct it over here. 74 00:04:30,460 --> 00:04:37,260 You can turn it a little more. That's three, two, two and a half, one. 75 00:04:39,920 --> 00:04:40,920 All right. 76 00:04:46,420 --> 00:04:47,420 Very nice. 77 00:04:49,380 --> 00:04:50,359 That's for you. 78 00:04:50,360 --> 00:04:51,360 Thank you. Uh -huh. 79 00:04:52,680 --> 00:04:53,860 That is for you, Andrea. 80 00:04:54,480 --> 00:04:55,480 And cheers. 81 00:04:56,320 --> 00:04:57,380 Hey, close attention. 82 00:04:57,640 --> 00:05:01,800 We would hate for you to miss this next illusion from Sean J. When we return. 83 00:05:11,260 --> 00:05:15,820 Let's hear it for our very own wizardly wordsmith, Sean J. 84 00:05:19,950 --> 00:05:24,030 Did you know that the average American every single day consumes 3 ,700 85 00:05:24,030 --> 00:05:25,450 milligrams of this stuff? 86 00:05:26,770 --> 00:05:32,950 Salt. Yeah. And too much sodium intake can lead to high blood pressure, 87 00:05:33,070 --> 00:05:37,450 kidney failure, or even early heart attack. 88 00:05:37,910 --> 00:05:39,230 And that's no good, folks. 89 00:05:39,670 --> 00:05:44,910 So I'm just here to give you a friendly reminder to just kind of chill out on 90 00:05:44,910 --> 00:05:45,910 the salt a little bit. 91 00:06:00,620 --> 00:06:04,700 Whether it be in the freezer aisle, the frozen food aisle, or even your local 92 00:06:04,700 --> 00:06:10,040 restaurant, extra sodium in your diet can be very difficult to avoid. 93 00:06:11,060 --> 00:06:12,060 Thank you. 94 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 Okay. 95 00:06:16,600 --> 00:06:18,740 This isn't going to stop anytime soon. 96 00:06:19,540 --> 00:06:22,340 So I got an idea. Let's try something spontaneous. 97 00:06:23,340 --> 00:06:24,319 What's your name? 98 00:06:24,320 --> 00:06:26,260 Olivia. Olivia, okay. Olivia, just... 99 00:06:26,570 --> 00:06:30,750 Think of any three random words or objects and just go ahead and call them 100 00:06:30,750 --> 00:06:31,750 for me. You tell me. 101 00:06:32,190 --> 00:06:33,190 What's the first one? 102 00:06:33,330 --> 00:06:34,570 Lasagna. Lasagna. 103 00:06:35,010 --> 00:06:37,530 Okay. And then I'm going to go with sardines. 104 00:06:38,250 --> 00:06:39,910 Lasagna, sardines. 105 00:06:40,310 --> 00:06:42,250 Okay. And I'll go with llama. 106 00:06:42,990 --> 00:06:43,990 Llama. 107 00:06:44,110 --> 00:06:45,110 Okay. 108 00:06:45,890 --> 00:06:49,630 Lasagna, sardines, and llama. 109 00:06:49,870 --> 00:06:51,790 Let's try this off the top. Here we go. 110 00:06:53,260 --> 00:06:58,280 I'm going to tell a tale, a little story, a little allegory. It was a 111 00:06:58,280 --> 00:07:02,860 success and not an epic fail. Watch me now. As I flow, you see the call. 112 00:07:03,120 --> 00:07:06,760 Follow along on the show. You're going to be watching me going and flowing. 113 00:07:07,060 --> 00:07:11,080 Man, I'm on you, man. I'm like a multi -layered lasagna now. You want to know 114 00:07:11,080 --> 00:07:15,560 the words that you just heard. I'm like the wordsmith nerd. It keeps on flowing. 115 00:07:15,640 --> 00:07:19,840 It keeps on showing. What was the next? Swan, please remind me. Oh, yeah, 116 00:07:19,920 --> 00:07:23,840 because I'm caring about the green with the sardines. And what was the last one? 117 00:07:23,920 --> 00:07:28,960 Oh, yes, because I'm bringing the hot drama like Barack Obama. Now I got this 118 00:07:28,960 --> 00:07:30,420 Dalai Lama. 119 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 Woo! 120 00:07:34,260 --> 00:07:37,460 So, please, don't do it for me. Do it for your health. 121 00:07:39,080 --> 00:07:40,440 And do it for your wealth. 122 00:07:43,120 --> 00:07:45,960 Because as I try to eliminate all of the confusion, 123 00:07:48,110 --> 00:07:49,310 You guys know enough. 124 00:07:49,910 --> 00:07:50,910 You know better. 125 00:07:51,270 --> 00:07:53,770 You're watching Masters of Illusion. 126 00:07:56,110 --> 00:07:57,110 And that's a wrap. 127 00:08:03,670 --> 00:08:08,350 Don't blink. You might just miss how this master of sleight of hand pulls off 128 00:08:08,350 --> 00:08:09,350 this next illusion. 129 00:08:09,430 --> 00:08:11,790 Here we have David Gabay. 130 00:08:15,240 --> 00:08:17,420 Oh my goodness, it's wonderful to be here. 131 00:08:17,660 --> 00:08:23,960 And over there, I have absolutely nothing inside this bag. No, I'm just 132 00:08:24,080 --> 00:08:26,920 Inside this bag is my pet brick. 133 00:08:27,420 --> 00:08:31,820 And this is a solid brick. I painted it so it doesn't snag on my suit. We're 134 00:08:31,820 --> 00:08:34,580 going to create a little mystery with this brick. 135 00:08:35,620 --> 00:08:42,580 And I need to borrow a wristwatch from someone in the audience. 136 00:08:42,640 --> 00:08:44,240 You have one? Thank you. 137 00:08:44,760 --> 00:08:45,760 And what's your name? 138 00:08:45,820 --> 00:08:49,080 Patty. Patty, thanks for helping out. There's your watch. It's going to go 139 00:08:49,080 --> 00:08:54,640 inside my, uh, handkerchief, and I'm just going to wrap these rubber bands 140 00:08:54,640 --> 00:09:01,600 around it. So, Patty, there's your watch inside the bag right next 141 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 to that brick. 142 00:09:03,200 --> 00:09:08,020 Now, it is California. If we had an earthquake right now, that brick would 143 00:09:08,020 --> 00:09:13,080 over, destroying your watch, Patty. So, I had the foresight to bring another... 144 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 paper bag. 145 00:09:18,360 --> 00:09:22,080 And so I will move that brick over. 146 00:09:28,960 --> 00:09:34,460 Perfect. So now the brick's here, your watch is there, everything's nice and 147 00:09:34,460 --> 00:09:39,880 safe. Unless we cause a little magic to happen and have them switch places. 148 00:09:43,050 --> 00:09:49,590 And the brick should make its way back to this bag, 149 00:09:49,790 --> 00:09:55,290 leaving that watch 150 00:09:55,290 --> 00:10:01,790 all the way on this side of the room. And Patty, is that your watch, unharmed 151 00:10:01,790 --> 00:10:03,730 and perfect from one side of the room to the other? 152 00:10:03,950 --> 00:10:04,950 Give it to Patty. 153 00:10:07,650 --> 00:10:08,650 Thank you. 154 00:10:10,819 --> 00:10:15,760 Buckle up. We are in for a wild ride with this next act from Trig Watts when 155 00:10:15,760 --> 00:10:16,760 return. 156 00:10:25,340 --> 00:10:30,640 Let's take a sneak peek at the future of magic from our master of illusion, Trig 157 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 Watts. 158 00:10:35,020 --> 00:10:39,380 As you all know, we magicians love to have people come up on stage to help us 159 00:10:39,380 --> 00:10:40,780 out. with our magic tricks. 160 00:10:41,060 --> 00:10:44,520 Thanks to the magic of modern technology, I have figured out how to 161 00:10:44,520 --> 00:10:48,320 that need, allowing people to participate from the comforts of their 162 00:10:48,840 --> 00:10:51,640 Hello, you in the end. Hi there. What is your name? I'm Carolina. 163 00:10:51,860 --> 00:10:55,240 Carolina. We're going to bring you up onto the screen here. There you are. 164 00:10:55,340 --> 00:10:59,380 You're famous. The same technology that is currently being used to make repairs 165 00:10:59,380 --> 00:11:05,160 on the International Space Station has now been repurposed for card tricks on 166 00:11:05,160 --> 00:11:10,970 TV. Now, this here, Carolina, is a multi -servo, highly articulated robot arm 167 00:11:10,970 --> 00:11:14,730 that mirrors the exact motions of the human hand. 168 00:11:14,950 --> 00:11:21,430 I actually have a special web interface that allows me to control it and 169 00:11:21,430 --> 00:11:25,510 move it around. But you, of course, didn't come here to see me control the 170 00:11:25,510 --> 00:11:30,150 arm. You came here to see Carolina control the robot arm. I actually have a 171 00:11:30,150 --> 00:11:32,330 code I'd like you to scan that will give you access. 172 00:11:33,050 --> 00:11:36,890 to the uh web control can you go ahead and give it a give it a try how's that 173 00:11:36,890 --> 00:11:40,510 that right is that good you got it brilliant i'd like you to go ahead and 174 00:11:40,510 --> 00:11:46,990 the close hand button yes you did all right click it again brilliant 175 00:11:46,990 --> 00:11:52,150 perfect i'd like you to pick a card any card now you're going to use your elbow 176 00:11:52,150 --> 00:11:56,430 here so go ahead and slide the elbow in either direct there you go and just keep 177 00:11:56,430 --> 00:11:59,870 moving up until you land on a place in the deck of cards that you are happy 178 00:12:01,199 --> 00:12:03,520 Aha! Looks like you've landed on two. 179 00:12:03,780 --> 00:12:06,140 We'll narrow it down just one more time. Open up your hand. 180 00:12:07,140 --> 00:12:08,480 And now the choice is yours. 181 00:12:11,900 --> 00:12:14,580 Oh, changed your mind last minute. All right, fair enough. 182 00:12:15,560 --> 00:12:18,380 Take a look. Go ahead, open up your hand so we can see what we ended up with. 183 00:12:18,400 --> 00:12:20,260 You went with the sixth of hearts. 184 00:12:20,980 --> 00:12:25,260 Now, some magicians might be accused of having maybe more than one of the same 185 00:12:25,260 --> 00:12:28,520 card. So we like to have the card uniquely identified, and I want to give 186 00:12:28,520 --> 00:12:29,940 the opportunity, Caroline, a green or blue? 187 00:12:32,550 --> 00:12:35,310 Green. I'd like you to go ahead and close your hand. 188 00:12:37,430 --> 00:12:40,230 Nicely done. Now I'm just going to get you to sign your name for me. I assume 189 00:12:40,230 --> 00:12:43,290 starts with a C. Here we go. Use the twist option first. Can you slide the 190 00:12:43,290 --> 00:12:45,250 a little bit? Just the twist slider. 191 00:12:45,490 --> 00:12:47,990 You can use the elbow. Oh, nice. A good C. 192 00:12:48,210 --> 00:12:50,050 Yep. And then you're going to get an A. 193 00:12:50,390 --> 00:12:51,390 Is that an A? 194 00:12:52,510 --> 00:12:55,390 An A. Yeah, good. And then is it an R? 195 00:12:56,170 --> 00:12:57,410 Yeah. And then an O. 196 00:12:58,310 --> 00:12:59,330 Yes. Okay. 197 00:12:59,790 --> 00:13:00,990 And then an L. 198 00:13:03,240 --> 00:13:05,220 It's a unique spelling, Carolina. 199 00:13:08,980 --> 00:13:12,780 Now, whenever a magician performs a card trick, usually the cards are shuffled 200 00:13:12,780 --> 00:13:17,360 by the magician. But in this case, I am not really the magician here, Carolina. 201 00:13:17,580 --> 00:13:21,700 You are the robot magician. So I want you to go ahead and use the rotate 202 00:13:21,700 --> 00:13:25,000 again. And then I want you to close onto those cards for me. Can you close your 203 00:13:25,000 --> 00:13:30,740 hands? Perfect. Now I'm going to add a special device. This is a 52 -card 204 00:13:30,740 --> 00:13:37,720 prevention device, allowing us to safely shuffle the cards without having 205 00:13:37,720 --> 00:13:39,400 any gravitational issues. 206 00:13:41,900 --> 00:13:45,460 Okay, now I'm going to get you to just toss the cards into the bag. Go ahead 207 00:13:45,460 --> 00:13:49,640 open up your hand for me. Toss it in. Brilliant job. Perfect aim. That was 208 00:13:49,640 --> 00:13:51,100 terrific. Close your hand again. 209 00:13:52,540 --> 00:13:53,960 All right, this is the fun part, Carolina. 210 00:13:54,200 --> 00:13:57,140 Go ahead. Go side to side. Use the rotate up and down. 211 00:13:57,580 --> 00:13:59,820 Side to side. Take it like you just don't care. 212 00:14:00,440 --> 00:14:03,700 Everybody's shuffling. Yes, you can do it. You can do it. Yeah, oh, brilliant. 213 00:14:03,920 --> 00:14:07,560 Brilliant work. You can bring it back a little bit. What is going on? I gave you 214 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 too much power here. 215 00:14:09,160 --> 00:14:10,320 Go ahead and open up your hand. 216 00:14:11,260 --> 00:14:15,820 Perfect. I want you to know that you have in your hands right now the world's 217 00:14:15,820 --> 00:14:21,720 only cowboy lassoing card robot. That means you are going to be lassoing. 218 00:14:22,110 --> 00:14:27,190 Your card with nothing but a piece of rope and your newfound robot skills. I'd 219 00:14:27,190 --> 00:14:29,010 like you to just close your hand for me. 220 00:14:31,010 --> 00:14:32,010 Nicely done. Good. 221 00:14:32,470 --> 00:14:34,770 I'm just going to lower the rope inside. 222 00:14:35,610 --> 00:14:38,390 And I want you to make sure that you maybe bring it a little further over. 223 00:14:38,390 --> 00:14:40,830 you use maybe the shoulder? There you go. Yeah, rotate it inside. I want the 224 00:14:40,830 --> 00:14:43,970 cards to kind of be spread out. And I want you to kind of use your intuition 225 00:14:43,970 --> 00:14:47,910 here, Carolina. I want you to just trust your judgment. This is more of an art 226 00:14:47,910 --> 00:14:48,910 than a science. 227 00:14:48,920 --> 00:14:51,900 Just start moving like you're going fishing. You're just going to move side 228 00:14:51,900 --> 00:14:56,040 side, left and right, up and down. And there's going to be a moment where you 229 00:14:56,040 --> 00:14:59,940 just become one with the cards, where you just all of a sudden start to feel. 230 00:15:00,819 --> 00:15:02,820 Like you've made a special connection. 231 00:15:03,120 --> 00:15:03,799 Oh, my gosh. 232 00:15:03,800 --> 00:15:06,480 Carolina, lift up. Lift up. A little bit further. A little bit further. Keep 233 00:15:06,480 --> 00:15:07,800 going up. Oh, my gosh. What is this? 234 00:15:08,180 --> 00:15:11,360 Oh, Carolina. Here, go ahead. Use the rotate. Bring it a little further over. 235 00:15:11,920 --> 00:15:15,420 Further this way. Further this way. You can do it. Further. Yes. Oh, my gosh. 236 00:15:15,480 --> 00:15:19,260 Ladies and gentlemen, look. A single playing card with, unmistakably, her 237 00:15:19,260 --> 00:15:21,340 signature on it. Carolina, take a bow. 238 00:15:21,820 --> 00:15:22,820 Take a bow. 239 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 Yes. 240 00:15:25,440 --> 00:15:26,600 Give it up for Carolina. 241 00:15:31,310 --> 00:15:36,230 Get ready for a grand illusion like you've never seen before from Wayne 242 00:15:36,230 --> 00:15:37,230 when we return. 243 00:15:46,170 --> 00:15:48,690 Would you consider yourself a gambler? 244 00:15:49,310 --> 00:15:53,450 Well, I'd call our next illusionist that, but what he's about to do is no 245 00:15:53,450 --> 00:15:55,650 gamble. It's pure magic. 246 00:15:56,030 --> 00:16:00,390 Wayne Hoffman. And do not try this at home. 247 00:16:04,590 --> 00:16:08,030 We have someone from our audience who is going to help me out. Now, we haven't 248 00:16:08,030 --> 00:16:09,810 been formally introduced. What's your name? Saul. 249 00:16:10,030 --> 00:16:11,030 Saul Wayne. 250 00:16:11,650 --> 00:16:15,490 I have some foil, actually, that my mom used to wrap my sandwiches in. I want 251 00:16:15,490 --> 00:16:19,610 you to take a look at that first and verify that it is indeed foil that you 252 00:16:19,610 --> 00:16:22,470 would get from a grocery store holding the light. There's nothing weird about 253 00:16:22,470 --> 00:16:24,030 it. It is foil. Is that right? 254 00:16:24,970 --> 00:16:26,950 It's like he's done this before. Amazing. 255 00:16:27,390 --> 00:16:30,730 And next, a kitchen knife. 256 00:16:31,070 --> 00:16:34,790 I want you to be very careful with this, but again, examine that and make sure 257 00:16:34,790 --> 00:16:36,590 that it is indeed real. Be very careful. 258 00:16:36,830 --> 00:16:39,510 Touch the tip of the knife and verify that that's sharp. 259 00:16:39,870 --> 00:16:42,250 It is. Lay it here very carefully. 260 00:16:42,530 --> 00:16:45,930 Now, in a moment, I'm going to try to persuade you. I'm going to try to 261 00:16:45,930 --> 00:16:50,290 influence you to hold that knife in one hand or the other, and we're going to 262 00:16:50,290 --> 00:16:51,290 see if I get it right. 263 00:16:51,410 --> 00:16:55,110 But first, I'm going to blindfold myself so I can't see what you're doing. 264 00:16:55,370 --> 00:16:57,910 So from this point forward, just follow my instructions. 265 00:17:03,970 --> 00:17:08,150 First, pick up the knife and hold it in either hand. 266 00:17:09,770 --> 00:17:14,349 Now, I want you to make sure the blade is up, and I want you to hold your other 267 00:17:14,349 --> 00:17:20,349 hand in a fifth like this. So one hand is empty, and one hand holds the knife. 268 00:17:20,869 --> 00:17:27,450 I want you to place both hands underneath mine, and let me know when 269 00:17:27,450 --> 00:17:28,450 position. 270 00:17:30,150 --> 00:17:31,150 I'm in position. 271 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 You're in position. 272 00:17:32,380 --> 00:17:36,920 Now question, does one hand hold a knife and the other one is empty? Correct. 273 00:17:37,640 --> 00:17:40,960 I want you to show the audience, hold up the knife so they can see it. 274 00:17:42,500 --> 00:17:45,320 And then whenever you're ready, put it back under mine. 275 00:17:46,680 --> 00:17:48,200 Are both hands under mine? 276 00:17:48,420 --> 00:17:51,100 Yes. One holds the knife blade up and one is empty? 277 00:17:51,340 --> 00:17:52,440 Yes. Hmm. 278 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 Interesting. 279 00:17:59,940 --> 00:18:00,940 Let's do it again. 280 00:18:01,320 --> 00:18:05,340 This time you can choose to switch hands or keep it the same. 281 00:18:05,560 --> 00:18:10,880 Now make sure you put it in one of your hands so that one holds the knife and 282 00:18:10,880 --> 00:18:13,080 the empty one is left. 283 00:18:13,780 --> 00:18:15,800 The choice is yours where you put the knife. 284 00:18:16,220 --> 00:18:21,980 Whenever you're ready, I want you to hold both hands underneath mine, one 285 00:18:21,980 --> 00:18:25,880 containing the knife blade up and the other empty. Just let me know when 286 00:18:25,880 --> 00:18:26,880 ready. 287 00:18:27,100 --> 00:18:30,040 Is one hand holding the knife and the other is empty? 288 00:18:37,580 --> 00:18:38,580 One more time. 289 00:18:39,040 --> 00:18:44,600 Now, your left is my right and my right is your left. 290 00:18:44,800 --> 00:18:47,020 So we only have one try left. 291 00:18:47,380 --> 00:18:49,680 So make sure you do this right. 292 00:18:50,280 --> 00:18:51,780 And let me know when you're ready. 293 00:18:55,140 --> 00:18:56,079 I'm ready. 294 00:18:56,080 --> 00:18:59,700 Is one hand empty and the other one contains the knife? Yes. 295 00:19:01,660 --> 00:19:04,240 I just want you to remember one thing. 296 00:19:05,340 --> 00:19:06,760 And that is this. 297 00:19:10,510 --> 00:19:13,430 Persuasion is extremely powerful. 298 00:19:13,770 --> 00:19:15,250 Let's give it up for our label, Gazzola. 299 00:19:18,570 --> 00:19:19,570 Well done. 300 00:19:21,530 --> 00:19:26,150 Well, we hope you enjoyed this edition of Masters of Illusion. I know I did. Be 301 00:19:26,150 --> 00:19:29,570 sure to join us next time. Till then, I'm Dean Cain. Good night. 26957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.