All language subtitles for masters_of_illusion_s07e10_all_the_kings_clubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:07,100 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:07,100 --> 00:00:12,240 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,800 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:20,380 --> 00:00:22,120 Hello everybody, good evening. 5 00:00:22,340 --> 00:00:25,920 I'm Dean Cain and welcome to Masters of Illusion. 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,840 Now how would you describe an illusion? 7 00:00:29,450 --> 00:00:33,530 You might say it's the impression or the perception of something that in reality 8 00:00:33,530 --> 00:00:35,230 is not as it seems. 9 00:00:35,890 --> 00:00:40,210 That's a very broad and complicated definition of what we're about to see. A 10 00:00:40,210 --> 00:00:42,970 shorter way to describe all that is magic. 11 00:00:43,630 --> 00:00:45,130 So are you ready to see some magic? 12 00:00:46,270 --> 00:00:52,610 Some people are masters at throwing dice. 13 00:00:52,950 --> 00:00:54,950 Others are complete failures. 14 00:00:55,190 --> 00:00:58,870 They never throw a 7 or an 11, only snake eye. 15 00:00:59,420 --> 00:01:04,440 This portrait right here, composed of dice, is a masterpiece of one of the 16 00:01:04,440 --> 00:01:06,580 greatest minds of our generation. 17 00:01:07,060 --> 00:01:10,880 Do you see the image of Albert Einstein? 18 00:01:12,260 --> 00:01:17,260 Well, can our magicians tonight reveal their talent of hidden deception? 19 00:01:17,800 --> 00:01:18,860 We'll find out. 20 00:01:21,900 --> 00:01:26,680 Our next performer is known as one of the great illusionists of our time, 21 00:01:27,240 --> 00:01:30,160 Holland's very own Hans Klok. 22 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Thank you. 23 00:04:28,750 --> 00:04:33,690 Time now for the Las Vegas magic, as opposed to, you know, California magic, 24 00:04:33,690 --> 00:04:36,030 the very popular Tommy Wind. 25 00:04:40,890 --> 00:04:42,250 How we doing tonight, folks? 26 00:04:43,250 --> 00:04:44,530 Oh, that's a good job. 27 00:04:45,330 --> 00:04:48,590 Somebody from the audience who wants to help me out, raise your hand. Anybody 28 00:04:48,590 --> 00:04:49,870 want to help me out? Let's see. 29 00:04:50,590 --> 00:04:51,590 What's your name? 30 00:04:51,850 --> 00:04:54,810 So, Ori, would you mind helping me out on stage? Everybody give Ori a big round 31 00:04:54,810 --> 00:04:55,810 of applause. 32 00:04:56,570 --> 00:04:57,570 How you doing, son? 33 00:04:57,690 --> 00:05:00,570 How you doing? Would you happen to have a cell phone on you? 34 00:05:00,790 --> 00:05:04,110 Would you mind if I borrow it? Oh, okay, great. I'm going to place your cell 35 00:05:04,110 --> 00:05:06,150 phone, if that's okay, in this bag. 36 00:05:06,430 --> 00:05:09,610 Okay, we'll place the cell phone right in the bag. Now, as you can see, that's 37 00:05:09,610 --> 00:05:13,990 in there. Now, this bag obviously has some weight to it because the cell phone 38 00:05:13,990 --> 00:05:18,510 is in there, right? So you can feel that there's weight. What I've done is, in 39 00:05:18,510 --> 00:05:22,950 the other bag that don't have your cell phone, I've actually gotten these wooden 40 00:05:22,950 --> 00:05:23,950 blocks. 41 00:05:24,160 --> 00:05:28,060 They're about the weight of a cell phone. So we'll use those. So this way, 42 00:05:28,060 --> 00:05:31,120 don't know which one the cell phone is actually in. 43 00:05:31,340 --> 00:05:35,560 What I'm going to do is I'm going to turn my back for just a second. And I'm 44 00:05:35,560 --> 00:05:38,520 going to have you mix up all the bags in all different ways. 45 00:05:38,740 --> 00:05:41,700 Okay? Sound good? I'll turn my back. Tell me when you're done. 46 00:05:42,160 --> 00:05:43,580 Go ahead and mix them up. 47 00:05:43,800 --> 00:05:48,480 And make sure that the bags pretty much all look the same. So there's no way 48 00:05:48,480 --> 00:05:51,300 that I can tell where the cell phone actually is. 49 00:05:51,980 --> 00:05:53,820 And as soon as you're done, just let me know. 50 00:05:58,040 --> 00:06:01,440 All right. You're all done? Now I'm going to have you turn your back, and 51 00:06:01,440 --> 00:06:02,440 going to mix up the bags. 52 00:06:02,740 --> 00:06:03,840 Okay. Here we go. 53 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 All right. 54 00:06:14,460 --> 00:06:15,960 So, Ori, you can turn around now. 55 00:06:16,920 --> 00:06:20,780 Would you say you would not know where your cell phone is since you mix them 56 00:06:20,840 --> 00:06:23,260 I don't know where they are, especially with the weights in the bags. 57 00:06:23,500 --> 00:06:27,240 And since I mix them up, you wouldn't know where they are. What I want you to 58 00:06:27,240 --> 00:06:30,980 for the first time, just by thinking about it, I want you to choose a bag 59 00:06:30,980 --> 00:06:35,580 you think your cell phone is not in. Very important. A bag that you believe 60 00:06:35,580 --> 00:06:36,980 cell phone is not in. 61 00:06:37,320 --> 00:06:38,440 Go ahead. Choose one. 62 00:06:38,960 --> 00:06:40,100 That one. 63 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 Are you sure? 64 00:06:41,660 --> 00:06:44,620 No. You're not sure? You want to stick with that one or change your mind? Stick 65 00:06:44,620 --> 00:06:45,620 with this one. Okay, cool. 66 00:06:52,880 --> 00:06:53,880 The wood block. 67 00:06:54,680 --> 00:06:57,320 That was good. Wow, you seem a little excited now. You're a little worried. 68 00:06:57,660 --> 00:06:59,060 You didn't know that was going to happen. 69 00:06:59,920 --> 00:07:01,000 That's all right. Okay. 70 00:07:01,480 --> 00:07:03,500 We'll try this again. Go ahead. Pick another bag. 71 00:07:05,280 --> 00:07:06,980 The pressure's on now, folks. 72 00:07:07,560 --> 00:07:08,499 All right. Go ahead. 73 00:07:08,500 --> 00:07:09,720 Go with this one? Are you sure? 74 00:07:11,520 --> 00:07:12,520 Yes. Okay. 75 00:07:25,539 --> 00:07:26,539 We're safe. 76 00:07:26,760 --> 00:07:27,780 Still the block of wood. 77 00:07:28,820 --> 00:07:32,320 All right, now we've got three bags left. Your cell phone could be in any 78 00:07:32,320 --> 00:07:35,240 these bags. It's up to you. Go ahead. Choose one of the bags. 79 00:07:35,760 --> 00:07:37,700 You can change your mind at any time if you'd like. 80 00:07:38,160 --> 00:07:39,520 I'll go at the middle. You're sure? 81 00:07:39,920 --> 00:07:41,640 Yeah. You're doing this. It's not me. 82 00:07:42,180 --> 00:07:43,180 Yeah. 83 00:07:44,520 --> 00:07:45,520 All right. 84 00:07:50,600 --> 00:07:52,520 We're still with the block of wood. Okay, cool. 85 00:07:55,160 --> 00:07:57,180 Okay, now, we have two bags left. 86 00:07:57,760 --> 00:08:01,420 Okay, now this is where it comes down to 50 -50, and it's completely up to you. 87 00:08:01,520 --> 00:08:03,260 I hope you saved your stuff to the cloud. 88 00:08:05,180 --> 00:08:10,840 All right, now, either one, my right or my left, it's up to you. 89 00:08:12,020 --> 00:08:13,560 You can change your mind at any point. 90 00:08:16,520 --> 00:08:17,520 That one? 91 00:08:18,340 --> 00:08:19,360 Okay, no? 92 00:08:19,640 --> 00:08:20,439 This one. 93 00:08:20,440 --> 00:08:22,780 Oh, you were going to say that one. 94 00:08:23,240 --> 00:08:24,240 You want this one. 95 00:08:29,580 --> 00:08:32,220 It's the block of wood. That can only mean one thing. 96 00:08:32,860 --> 00:08:39,380 You were correct when you said that that was the one with your cell phone. Give 97 00:08:39,380 --> 00:08:42,700 a big round of applause, folks. That's for you to take home. 98 00:08:42,960 --> 00:08:46,260 Thank you so much. You did a wonderful job. Give a big round of applause. 99 00:08:46,460 --> 00:08:47,460 Come on, let's hear it. 100 00:08:48,000 --> 00:08:50,160 Thank you very much. 101 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 Thank you. 102 00:08:52,240 --> 00:08:55,960 Kyle Marlette. We'll make you doubt your senses when we come back. 103 00:09:04,980 --> 00:09:09,140 Let's go now to our audience camera and watch the close -up magic of Kyle 104 00:09:09,140 --> 00:09:11,000 Marlette. What's up? 105 00:09:11,280 --> 00:09:12,640 Hello. You're here. 106 00:09:13,120 --> 00:09:14,220 You're doing it. Hi. 107 00:09:14,460 --> 00:09:15,259 What's your name? 108 00:09:15,260 --> 00:09:16,260 I'm Ashley. 109 00:09:16,380 --> 00:09:19,720 Ashley, we're going to try to do something really weird. I have a bowl of 110 00:09:20,060 --> 00:09:22,500 We're going to take some dirt. We're going to put it in my hand. And I want 111 00:09:22,500 --> 00:09:26,060 to do the same thing. Put some dirt in my hand. Okay. There we go. Perfect. And 112 00:09:26,060 --> 00:09:27,660 there's some seeds there. Take some seeds. 113 00:09:28,200 --> 00:09:29,220 Sprinkle them in my hand. 114 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 Perfect. Lovely. 115 00:09:31,980 --> 00:09:32,980 That was a lot. Okay. 116 00:09:33,310 --> 00:09:34,289 Do you garden? 117 00:09:34,290 --> 00:09:36,770 I do not. I'm going to show you how to garden as a magician, okay? 118 00:09:37,110 --> 00:09:38,870 All you have to do is focus on the dirt. Watch. 119 00:09:51,250 --> 00:09:52,250 Wow. 120 00:09:53,430 --> 00:09:56,430 Nice for you. Give her a huge round of applause. 121 00:09:57,270 --> 00:09:58,270 Thank you. 122 00:10:02,830 --> 00:10:07,410 Tonight, we are proud to welcome back a Masters of Illusion alumni who has been 123 00:10:07,410 --> 00:10:12,650 battling leukemia and is now thankfully winning that battle. From New Jersey, 124 00:10:12,730 --> 00:10:14,770 please welcome Michael Turco. 125 00:10:56,560 --> 00:11:00,980 There is no way to detect the revelations of this international 126 00:11:00,980 --> 00:11:04,500 mystery. They would call him 007, but they don't. 127 00:11:04,780 --> 00:11:09,140 Let's go to our audience camera right now and welcome Britain's Nick Lewin. 128 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 Thank you. 129 00:11:11,900 --> 00:11:12,900 Yes. 130 00:11:14,320 --> 00:11:17,980 You said you'd help me. You were very good. You didn't even ask what it was 131 00:11:17,980 --> 00:11:20,220 going to be. And it's actually quite simple. 132 00:11:20,500 --> 00:11:22,400 I'm just going to have you examine something. 133 00:11:22,700 --> 00:11:26,980 A coin. It's a dollar. Make sure it's real. Make sure there's nothing strange 134 00:11:26,980 --> 00:11:28,700 about it. And I have one other thing. 135 00:11:28,960 --> 00:11:31,300 I've got an empty pop bottle. 136 00:11:31,620 --> 00:11:35,520 Have a look at that. Make sure that that is totally as it appears to be. There's 137 00:11:35,520 --> 00:11:38,240 nothing strange about that. It's exactly what it appears. 138 00:11:38,500 --> 00:11:40,000 And in fact, would you do me one favor? 139 00:11:40,220 --> 00:11:43,220 Would you just put that coin inside the bottle? 140 00:11:43,880 --> 00:11:44,839 No problem. 141 00:11:44,840 --> 00:11:45,840 Oh. 142 00:11:46,640 --> 00:11:49,700 That isn't working too well. Put the coin on your right hand. 143 00:11:50,460 --> 00:11:51,460 Stretch it out. 144 00:11:51,620 --> 00:11:52,620 That looks good. 145 00:11:52,760 --> 00:11:56,900 Stretch out your other hand. I'll show you the way a magician would handle 146 00:11:56,960 --> 00:12:01,380 Would you hold that bottle very tightly? Do not let go, or we'll kill the young 147 00:12:01,380 --> 00:12:02,600 lady sitting right there. 148 00:12:03,240 --> 00:12:04,940 Put that hand down to the side. 149 00:12:05,560 --> 00:12:11,020 Now, if you listen, you will notice that you can... 150 00:12:11,550 --> 00:12:13,690 It makes a different sound. Do you know why that is? 151 00:12:14,350 --> 00:12:16,150 It's because this is thicker. 152 00:12:17,650 --> 00:12:20,130 Keep your hand very steady. Hold it very tight. 153 00:12:21,150 --> 00:12:25,990 Because in a moment, I'm going to wrap it rather hard with this coin. Can you 154 00:12:25,990 --> 00:12:26,990 see the coin? Watch. 155 00:12:27,350 --> 00:12:29,350 One. Hold tight. Two. 156 00:12:32,550 --> 00:12:36,650 If you shake it, would you show everyone what arrived inside? 157 00:12:39,070 --> 00:12:40,070 No friends. 158 00:12:40,790 --> 00:12:43,410 It's genuine inside there, is it not, Heather? 159 00:12:43,610 --> 00:12:44,269 It is. 160 00:12:44,270 --> 00:12:49,330 On a good day, I can shake this and clean out the bottle. Now, this may not 161 00:12:49,330 --> 00:12:49,949 good day. 162 00:12:49,950 --> 00:12:52,030 I'll give it a shot. I'll tell you what. Hold out your hand. 163 00:12:52,390 --> 00:12:54,850 Your other hand next to it. Get ready to catch the coin. 164 00:12:55,070 --> 00:12:57,450 Can you see the coin in there? Yes. Can you hear it? Yes. 165 00:12:57,790 --> 00:12:58,790 Can you feel it? 166 00:12:59,770 --> 00:13:02,010 One, two, three. 167 00:13:02,690 --> 00:13:06,370 There is the coin. There is the bottle. If you show them, they'll give you a 168 00:13:06,370 --> 00:13:07,750 huge round of applause. 169 00:13:08,710 --> 00:13:09,710 Give it up. 170 00:13:11,570 --> 00:13:12,570 Heather. 171 00:13:15,510 --> 00:13:19,370 Alexandra Duvivier asks you to pick a card when we return. 172 00:13:28,210 --> 00:13:34,230 From Paris, the city of light, vivacious energy, and international charm, this 173 00:13:34,230 --> 00:13:39,810 performer always delivers the unexpected. This is Alexandra Duvivier. 174 00:13:47,280 --> 00:13:50,380 Thank you for having me once again. I'm so thrilled to be here. And I have 175 00:13:50,380 --> 00:13:56,220 noticed throughout the years that women's favorite card was the king of 176 00:13:56,540 --> 00:13:59,380 So I have collected kings of hearts. 177 00:14:00,900 --> 00:14:03,940 I know I'm a magician. I have no life. So anyway. 178 00:14:04,320 --> 00:14:06,720 So you can just tell me stuff whenever you want. 179 00:14:08,200 --> 00:14:10,900 I have lovely ladies. And one more. 180 00:14:12,020 --> 00:14:13,020 One more. 181 00:14:13,460 --> 00:14:14,460 Oh, yes. 182 00:14:14,520 --> 00:14:15,580 You scared me. That was good. 183 00:14:16,810 --> 00:14:19,810 What is men's favorite card? 184 00:14:20,050 --> 00:14:21,050 Let me show you. 185 00:14:21,270 --> 00:14:22,270 Four of clubs. 186 00:14:23,570 --> 00:14:25,630 Why on earth four of clubs? 187 00:14:26,250 --> 00:14:28,550 We underestimate men, I'm telling you. 188 00:14:28,810 --> 00:14:32,250 Because they have chosen a very powerful card. 189 00:14:32,470 --> 00:14:37,430 Clubs is a symbol of luck, of course. And they have chosen the four -leaf 190 00:14:37,430 --> 00:14:39,610 clover. So tell me stop, guys, whenever you want. 191 00:14:39,890 --> 00:14:41,510 Stop. Yeah, one more. 192 00:14:41,890 --> 00:14:43,530 Stop. We don't care, but that's clear. 193 00:14:44,870 --> 00:14:47,570 Right. Let's try to do something with this card. 194 00:14:48,030 --> 00:14:52,110 I can see you are looking forward to it. Yes, yes. So let's do it. 195 00:14:54,170 --> 00:14:55,170 Oh, la, la. 196 00:17:15,030 --> 00:17:18,890 Ed Alonzo adds a little fun to his magic when we return. 197 00:17:27,430 --> 00:17:32,130 Well, if you're hungry right now, our next illusionist has a very special 198 00:17:32,130 --> 00:17:33,129 for you. 199 00:17:33,130 --> 00:17:36,290 Get ready for the quirky magic of one of our favorites. 200 00:17:36,490 --> 00:17:39,730 Welcome the awesome Ed Alonzo. 201 00:19:14,990 --> 00:19:19,890 We hope you enjoyed this edition of Masters of Illusion. I know I did. And 202 00:19:19,890 --> 00:19:23,570 sure to join us next time. So until then, I'm Dean Cain. 203 00:19:23,770 --> 00:19:24,770 Good night. 204 00:19:44,480 --> 00:19:45,860 All right. 205 00:19:47,280 --> 00:19:49,660 High five. 16816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.