All language subtitles for masters_of_illusion_s07e07_video_magic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:07,120 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:07,120 --> 00:00:12,240 perception. You can't trust what you see, even with your own eyes. 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,780 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:20,420 --> 00:00:22,160 Hello, good evening everyone. 5 00:00:23,060 --> 00:00:26,340 I'm Dean Cain and welcome to Masters of Illusion. 6 00:00:26,600 --> 00:00:29,600 Now there are certain things in life that are given. 7 00:00:30,060 --> 00:00:32,439 Things that we just know to be true. 8 00:00:32,920 --> 00:00:36,980 We can predict that if I hold up a ball and let go of it, the ball will drop to 9 00:00:36,980 --> 00:00:37,599 the floor. 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,860 We know that will happen, right? 11 00:00:41,360 --> 00:00:42,360 What if it doesn't? 12 00:00:42,980 --> 00:00:48,100 Well, that's what this show is all about. Things that your mind knows 13 00:00:48,100 --> 00:00:51,860 happen, will happen. Are you ready to see what I'm talking about? 14 00:00:52,980 --> 00:00:53,980 All right. 15 00:00:55,500 --> 00:00:59,220 Our artist tonight has sent in some clowns to distract you. 16 00:00:59,690 --> 00:01:04,930 Or are you attracted to the very colorful woodpeckers, almost hidden by 17 00:01:04,930 --> 00:01:06,910 dominating colors of the painted faces? 18 00:01:07,590 --> 00:01:11,250 Hmm. At first, I never saw the birds. Now I only see the birds. 19 00:01:11,510 --> 00:01:17,790 And illusion confusion is their goal. It's also the goal of tonight's Masters 20 00:01:17,790 --> 00:01:20,910 Illusion. So prepare yourself for misdirection. 21 00:01:23,550 --> 00:01:27,150 I always watch our next performer with a sense of awe. 22 00:01:27,550 --> 00:01:31,610 He is incredibly inventive. Tonight, he challenges himself. 23 00:01:31,990 --> 00:01:34,450 This is Trig Watson. 24 00:04:25,409 --> 00:04:27,730 Keep holding on to the green and don't let go. 25 00:05:04,450 --> 00:05:09,230 Let's go back now to the audience camera and the close -up mastery of Nathan 26 00:05:09,230 --> 00:05:10,230 Fan. 27 00:05:13,430 --> 00:05:15,630 Thank you very much. Thank you. Thank you. 28 00:05:15,910 --> 00:05:18,970 Recently, I've been performing a lot on cruise ships. And when you're on a 29 00:05:18,970 --> 00:05:22,510 cruise ship, you have to guard your valuables, like your cell phones, 30 00:05:22,590 --> 00:05:25,370 you know, you drop it overboard, you're in trouble. But I figured out a life 31 00:05:25,370 --> 00:05:28,990 hack, a magic life hack to protect your mobile device. I need to borrow a cell 32 00:05:28,990 --> 00:05:31,070 phone from somebody here. Oh, do you have a... May I borrow this? 33 00:05:31,340 --> 00:05:34,680 Yes, absolutely here. Do me a favor and just check out this bottle. Make sure it 34 00:05:34,680 --> 00:05:37,720 maintains pressure, right? The cap is on. You know, it's not like cut up or 35 00:05:37,720 --> 00:05:40,560 anything like this. And this really is your mobile device. Excellent. I'll take 36 00:05:40,560 --> 00:05:43,080 this back. All right. So I'm going to show you how, if you were on a cruise 37 00:05:43,080 --> 00:05:49,460 ship, I would protect your mobile device. I would take it and pop it into 38 00:05:49,460 --> 00:05:50,460 bottle. 39 00:05:50,900 --> 00:05:51,900 Now take it. 40 00:05:53,920 --> 00:05:59,460 And the thing about this is that because the cap is on, if you drop it into the 41 00:05:59,460 --> 00:06:00,460 water, it will float. 42 00:06:00,910 --> 00:06:04,190 And that will probably choke a whale. So, you don't, you really don't want to, 43 00:06:04,190 --> 00:06:07,090 which is why, that's the danger of it. All right, so here, I'm going to, I 44 00:06:07,090 --> 00:06:08,090 don't, here we go. 45 00:06:08,230 --> 00:06:10,510 We're going to try this. How else am I going to get this out? 46 00:06:10,870 --> 00:06:13,990 I'm going to, yours is already in the case. So, if anything happens, it'll be 47 00:06:13,990 --> 00:06:14,990 really, really minimal. 48 00:06:15,890 --> 00:06:17,170 I'm going to just cut this. 49 00:06:18,910 --> 00:06:19,910 Okay, there we go. 50 00:06:20,090 --> 00:06:22,790 Excellent. And if you could just reach in and grab your mobile device, that 51 00:06:22,790 --> 00:06:24,670 really is yours. Yes, watch the edges, they're a wee bit sharp. 52 00:06:25,370 --> 00:06:27,490 But that really is your cell phone, yes? 53 00:06:27,970 --> 00:06:29,370 Thank you very much, I appreciate it. 54 00:06:33,070 --> 00:06:34,070 Next, 55 00:06:35,510 --> 00:06:38,750 the amazing card wizardry of Hayes Thompson. 56 00:06:47,330 --> 00:06:49,950 Here is a lady with a special mission. 57 00:06:50,210 --> 00:06:55,270 She began practicing magic when she was just six years old, and the fascination 58 00:06:55,270 --> 00:06:57,290 to perform has never left. 59 00:06:57,550 --> 00:06:58,550 Please welcome... 60 00:06:58,810 --> 00:06:59,810 Paige Thompson. 61 00:07:04,210 --> 00:07:05,210 Thank you. 62 00:07:05,370 --> 00:07:08,610 I am so excited to be here and do some magic. 63 00:07:09,030 --> 00:07:10,030 You ready? 64 00:07:10,050 --> 00:07:11,450 Now I know. Don't be mad. 65 00:07:11,750 --> 00:07:12,830 It is a card trick. 66 00:07:13,150 --> 00:07:17,210 But this card trick will be one of the most unbelievable things you've ever 67 00:07:17,210 --> 00:07:20,130 seen. And I need some help. I need some help. I need some help. 68 00:07:20,430 --> 00:07:21,810 Hello. What is your name? 69 00:07:22,610 --> 00:07:24,730 Jenny. Give it up for Jenny. Jenny, join me. 70 00:07:25,530 --> 00:07:26,530 Jenny. 71 00:07:31,660 --> 00:07:33,320 Now, you've seen cards, yes? 72 00:07:33,680 --> 00:07:37,120 I'm going to need you to pick a card. Wow! 73 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 Cool. Okay, go ahead. Take one out. 74 00:07:40,940 --> 00:07:41,940 Whatever one you want. 75 00:07:42,540 --> 00:07:46,160 Show it to the world. Let everybody see what it is. It's okay. Well, you too, 76 00:07:46,240 --> 00:07:49,080 yes. But I also happen to need your autograph. 77 00:07:49,380 --> 00:07:49,979 Is that cool? 78 00:07:49,980 --> 00:07:54,520 Sure. So it is the only three of hearts in the world with your name on it. 79 00:07:54,720 --> 00:07:56,440 Perfect. Sign her up. 80 00:07:57,520 --> 00:07:59,420 Nice autograph. Okay. Now. 81 00:08:00,050 --> 00:08:02,290 Everybody can see? Yes, we see her name. 82 00:08:03,010 --> 00:08:04,870 Very important. We're going to hide it inside. 83 00:08:05,170 --> 00:08:09,250 And guess what? To make this card trick the craziest card trick in the world, 84 00:08:09,330 --> 00:08:10,970 you get to pick another card. 85 00:08:11,570 --> 00:08:12,570 Wow. 86 00:08:12,950 --> 00:08:14,030 Go ahead. Take one out. 87 00:08:15,590 --> 00:08:19,210 Show it to the world. Let everybody see what it is. Yes, yes. We're showing it. 88 00:08:19,250 --> 00:08:20,250 We're seeing it. 89 00:08:20,270 --> 00:08:21,490 I need your autograph again. 90 00:08:21,730 --> 00:08:22,730 Yay! 91 00:08:23,470 --> 00:08:26,330 You could have changed your name if you wanted to. Go ahead. Put it back face 92 00:08:26,330 --> 00:08:27,330 down. 93 00:08:27,420 --> 00:08:31,840 Awesome. Let's everybody take a look so we can remember her name again. Wow. 94 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Double the name. 95 00:08:33,039 --> 00:08:36,260 Now, we're going to hide it. We're going to bury it. We have to lose it again. 96 00:08:36,400 --> 00:08:37,480 It is gone. 97 00:08:38,059 --> 00:08:41,400 But I told you this card trick was going to be amazing, right? 98 00:08:41,799 --> 00:08:44,780 So to make it amazing, we need a blindfold. 99 00:08:45,680 --> 00:08:47,780 Wow. You ready? 100 00:08:48,100 --> 00:08:51,060 And this trick was inspired by these shoes. 101 00:08:52,260 --> 00:08:54,700 I'm not even going to use my hands to find your cards. 102 00:08:55,400 --> 00:08:56,400 Okay. 103 00:08:58,000 --> 00:09:03,340 Okay, so this is the crazy part, where I'm going to go on the floor to 104 00:09:03,340 --> 00:09:07,160 mixy mix, mix, mix, mix, mix. 105 00:09:08,160 --> 00:09:09,500 Am I making a mess? 106 00:09:10,420 --> 00:09:12,000 Is it a mess? Okay, great. 107 00:09:12,360 --> 00:09:13,580 Great, great, great, yes. 108 00:09:14,160 --> 00:09:16,260 So I have to come back up. Okay. 109 00:09:16,840 --> 00:09:18,700 Wee, work out. Great, okay. 110 00:09:19,380 --> 00:09:23,040 Now, I told you these shoes, powerful shoes, magic of shoes. 111 00:09:24,060 --> 00:09:25,740 Am I on any card? 112 00:09:29,060 --> 00:09:33,640 Okay, so these heels are supposed to find them. Is it on a card? Am I on one 113 00:09:33,640 --> 00:09:35,620 card? Just one? You promise? 114 00:09:35,840 --> 00:09:37,240 Okay. I'm going down. 115 00:09:38,180 --> 00:09:39,180 Ladylike. 116 00:09:39,360 --> 00:09:43,140 And one card. Yes. Is there a name? 117 00:09:43,800 --> 00:09:45,320 On this card. 118 00:09:45,700 --> 00:09:47,260 Yes? Woo! 119 00:09:48,300 --> 00:09:53,560 Okay. But, Jenny, that's one. Where are you? Jenny? Jenny? Okay, that's for you. 120 00:09:53,660 --> 00:09:54,660 Yay! Souvenir! 121 00:09:55,160 --> 00:09:56,160 And... 122 00:09:57,420 --> 00:09:58,420 Back on the cards. 123 00:09:59,040 --> 00:10:01,740 Close? Not yet. Okay. My left foot, is it on a card? 124 00:10:02,020 --> 00:10:03,020 Not yet. What? 125 00:10:03,160 --> 00:10:05,180 It's selling right there. Right there. No? 126 00:10:05,460 --> 00:10:06,460 No? Wait. 127 00:10:06,680 --> 00:10:07,680 Jenny, wow. 128 00:10:07,820 --> 00:10:08,719 It is. 129 00:10:08,720 --> 00:10:12,940 There's a card. I feel it. I feel it. In the shoe. 130 00:10:13,420 --> 00:10:14,460 Is there a card? 131 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 Yes? 132 00:10:16,360 --> 00:10:17,720 In the shoe? 133 00:10:18,460 --> 00:10:19,460 Jenny? 134 00:10:20,060 --> 00:10:21,060 What? 135 00:10:21,980 --> 00:10:24,660 One card. I can take off six? 136 00:10:25,220 --> 00:10:26,220 Use those. 137 00:10:27,449 --> 00:10:29,230 Sanitary. Very sanitary. 138 00:10:29,750 --> 00:10:30,750 Yes? 139 00:10:31,230 --> 00:10:33,690 One card, hopefully. Let's make sure. 140 00:10:34,050 --> 00:10:35,810 That would be Jenny. 141 00:10:36,430 --> 00:10:37,690 Three of them. 142 00:10:38,590 --> 00:10:40,390 One. One. 143 00:10:42,230 --> 00:10:46,990 Souvenir. Number two. We'll make sure it's sanitary for you. Give it up for 144 00:10:46,990 --> 00:10:47,990 Jenny. Woo! 145 00:10:51,530 --> 00:10:52,530 Watch this. 146 00:10:55,760 --> 00:10:57,600 astounding skill of Sean Jay. 147 00:11:06,520 --> 00:11:09,620 Our next magician is very difficult to keep up with. 148 00:11:09,820 --> 00:11:13,040 He is the epitome of the hand is quicker than the eye. 149 00:11:13,280 --> 00:11:16,080 Please enjoy the deception of Sean Jay. 150 00:11:22,990 --> 00:11:27,450 A lot of times when you see a magician perform before, you probably see them 151 00:11:27,450 --> 00:11:32,290 take like a colorful handkerchief like this and show it on both sides and show 152 00:11:32,290 --> 00:11:35,650 their hands empty before making like a live animal or something appear like 153 00:11:35,650 --> 00:11:38,970 that. I'm a little bit different though. I like to say just watch. 154 00:11:43,510 --> 00:11:50,370 Now you're probably wondering, is this my watch or is this your watch? 155 00:11:50,770 --> 00:11:51,770 Anybody? 156 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 Want to check the wrist? 157 00:11:54,100 --> 00:11:56,120 You're in the presence of a magician here, you know. 158 00:11:57,400 --> 00:11:59,720 This is definitely my watch, and I trust you. What's your name? 159 00:11:59,980 --> 00:12:04,620 Karina. Karina. Karina, I'm going to have you help me. I want you to do this. 160 00:12:04,680 --> 00:12:06,280 Grab just the top edge. 161 00:12:06,840 --> 00:12:10,980 Just squeeze the top edge of the watch. Be very gentle. Be very gentle with it 162 00:12:10,980 --> 00:12:12,960 right there. And just hold your other hand below. 163 00:12:13,600 --> 00:12:16,100 I'm going to stand right over here. I don't even want to touch it. Bring your 164 00:12:16,100 --> 00:12:17,100 hands a little bit closer together. 165 00:12:17,340 --> 00:12:19,180 A little bit closer. A little more. 166 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 What happened? 167 00:12:24,440 --> 00:12:25,440 Show them. 168 00:12:28,120 --> 00:12:29,280 There are three coins. 169 00:12:32,180 --> 00:12:33,500 Isn't that ridiculous? 170 00:12:34,120 --> 00:12:35,740 Okay, I'm going to take these three coins. 171 00:12:35,940 --> 00:12:37,400 We're going to travel in time. 172 00:12:37,620 --> 00:12:38,620 Hold out your right hand. 173 00:12:39,360 --> 00:12:42,500 You see the eagle on the back of the coin? The eagles are there because 174 00:12:42,500 --> 00:12:43,500 going to fly. 175 00:12:44,660 --> 00:12:48,580 And you're going to see it fly. This is what it looks like when money actually 176 00:12:48,580 --> 00:12:49,580 flies. 177 00:12:56,840 --> 00:12:59,300 we're going to go back in time, back to the moment. You can relax your hand. 178 00:12:59,480 --> 00:13:04,940 Back to the moment to where I only had two coins. 179 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 Just two coins. 180 00:13:09,180 --> 00:13:15,460 Now we're going to go back in time, back to the moment to where we only had one 181 00:13:15,460 --> 00:13:16,460 coin. 182 00:13:20,420 --> 00:13:25,620 We're going to go back all the way where I had 183 00:13:26,380 --> 00:13:27,380 Nothing at all. 184 00:13:33,220 --> 00:13:38,420 Every time I put it away, it always jumps right back. 185 00:13:39,660 --> 00:13:40,880 You know why I do this? 186 00:13:41,140 --> 00:13:46,880 Because it's proof, ladies and gentlemen, that time is money. 187 00:13:48,300 --> 00:13:49,300 Money is time. 188 00:13:55,470 --> 00:13:58,410 Sacred Riana amazes you when we return. 189 00:14:07,350 --> 00:14:13,050 In our magical world of wonder, this next performer is totally unique. 190 00:14:13,350 --> 00:14:17,850 She comes to us from Indonesia with a combination of original storytelling and 191 00:14:17,850 --> 00:14:23,670 mystery. To tell you that she gives me shivers is an understatement. Get ready. 192 00:14:24,220 --> 00:14:25,520 for Sacred Rihanna. 193 00:14:29,700 --> 00:14:36,440 A man named John Hill spent all his 194 00:14:36,440 --> 00:14:38,700 life reading books. 195 00:14:39,800 --> 00:14:46,020 But he was murdered before he can 196 00:14:46,020 --> 00:14:47,700 finish one. 197 00:15:03,600 --> 00:15:08,100 He has something to tell you. Come to the seat. 198 00:15:16,680 --> 00:15:17,920 Sit down. 199 00:15:23,300 --> 00:15:30,100 John Hill, now show us your unfinished book. 200 00:15:55,240 --> 00:15:59,800 There are 300 pages in this book. 201 00:16:00,500 --> 00:16:02,520 Listen carefully. 202 00:16:03,040 --> 00:16:09,440 He will tell you the last page he read. What page 203 00:16:09,440 --> 00:16:11,380 is John whispering? 204 00:16:12,080 --> 00:16:13,120 50? 205 00:16:14,540 --> 00:16:18,720 50. Open page 50. 206 00:16:21,460 --> 00:16:23,460 Wait, John. 207 00:16:24,110 --> 00:16:28,090 want to tell us the murderer's name. 208 00:16:29,470 --> 00:16:30,790 Listen. 209 00:16:34,150 --> 00:16:36,950 What's his name? 210 00:16:38,650 --> 00:16:39,890 Harut. 211 00:16:44,970 --> 00:16:46,290 Now, 212 00:16:46,990 --> 00:16:49,130 tear the page. 213 00:17:03,530 --> 00:17:05,069 Give me the paper. 214 00:17:10,010 --> 00:17:11,170 Sit down. 215 00:17:49,900 --> 00:17:54,440 Once again, tell us the murderer's name. 216 00:17:54,720 --> 00:17:55,720 Harut. 217 00:18:09,260 --> 00:18:16,160 And now, page 50 that you already tore comes back. 218 00:18:16,280 --> 00:18:18,240 Open page 50. 219 00:18:21,740 --> 00:18:24,600 It comes back with a message. 220 00:18:35,240 --> 00:18:38,040 What's your name? 221 00:18:38,420 --> 00:18:39,420 Diana. 222 00:18:40,660 --> 00:18:46,820 This is not John's story, but yours. 223 00:18:47,520 --> 00:18:51,140 See the last page of the book. 224 00:18:53,040 --> 00:18:55,760 You will find the next victim. 225 00:19:04,980 --> 00:19:08,720 Bring the book and go back to your seat. 226 00:19:24,650 --> 00:19:28,530 the magic we have time for tonight, but there's plenty more next time. We hope 227 00:19:28,530 --> 00:19:29,530 you'll join us again. 228 00:19:29,590 --> 00:19:31,030 Until then, I'm Dean Cain. 229 00:19:31,550 --> 00:19:32,550 See you next time. 17730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.