All language subtitles for masters_of_illusion_s02e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,919 --> 00:00:06,940 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:06,940 --> 00:00:12,620 perception. You can't trust what you see even with your own eyes. 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,640 Meet the Masters of Illusion. 4 00:00:18,320 --> 00:00:22,500 Welcome. Welcome to Masters of Illusion. 5 00:00:23,140 --> 00:00:25,420 Are you ready for some magic? 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,680 Are you ready to be challenged? 7 00:00:30,120 --> 00:00:31,780 Are you ready to be amazed? 8 00:00:33,160 --> 00:00:37,180 Okay, well then join me as we meet tonight's Masters of Illusion. 9 00:00:40,760 --> 00:00:45,600 Okay, here is a classic illusion. How many legs on this elephant? 10 00:00:48,100 --> 00:00:50,320 Every time I count it, it comes out different. 11 00:00:51,280 --> 00:00:55,440 Is it our eyes or our brain that deceives us? How many do you see? 12 00:00:56,960 --> 00:01:01,940 Okay, I find it totally frustrating and impossible. While equally impossible is 13 00:01:01,940 --> 00:01:04,640 this illusion performed by Greg Pruitt. 14 00:02:04,940 --> 00:02:11,080 Our next illusionist he is about to show what to do in the crunch John Gabriel 15 00:02:11,080 --> 00:02:17,680 You know a lot of people ask me how I got 16 00:02:17,680 --> 00:02:21,180 started in magic and doing all this Well, I figure instead of telling you 17 00:02:21,180 --> 00:02:24,760 it something I should show you so I developed an illusion I really did that 18 00:02:24,760 --> 00:02:28,060 takes me back to the days when I started performing magic right now 19 00:04:50,350 --> 00:04:52,510 Tom Bergoon can talk you into anything. 20 00:04:53,070 --> 00:04:56,570 Even if you think you're seeing what he does, you are not. 21 00:04:59,610 --> 00:05:03,590 Thank you all very much. Ladies and gentlemen, a solid steel ring. 22 00:05:04,450 --> 00:05:07,210 There is no break or grab in the ring, but there is a hole. 23 00:05:07,750 --> 00:05:08,850 There's one right here. 24 00:05:09,870 --> 00:05:12,690 So it must therefore be possible to reach down inside a ring and, of course, 25 00:05:12,710 --> 00:05:13,710 take something out. 26 00:05:14,970 --> 00:05:16,170 Yes, thank you. 27 00:05:17,599 --> 00:05:20,420 I'd like to teach you the difference between magic and illusion. 28 00:05:21,560 --> 00:05:24,800 Magic is when you see something appear or disappear. Illusion is when you see 29 00:05:24,800 --> 00:05:28,280 something that's not really there. As an example, how many people on this side 30 00:05:28,280 --> 00:05:29,740 of the room can see the triangle? 31 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 The triangle. 32 00:05:35,260 --> 00:05:36,500 Triangle? No. 33 00:05:37,060 --> 00:05:38,120 How about the circle? 34 00:05:38,960 --> 00:05:44,340 I have no idea, you guys. I have no idea. It's one of those deals. 35 00:05:45,780 --> 00:05:46,780 All right. 36 00:05:46,960 --> 00:05:50,780 Here's what you can all do. All you got to have is an empty bottle of water. 37 00:05:51,180 --> 00:05:55,200 What you do is you blow in a little breath like that, put the cap back on. 38 00:05:55,700 --> 00:05:56,700 All you do is this. 39 00:05:56,840 --> 00:05:58,560 You lay it on the palm of your hand like this. 40 00:06:04,140 --> 00:06:06,000 Yes, and then back asleep, my dear. 41 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 Yes. 42 00:06:08,420 --> 00:06:10,780 See what you can do when you open up your teeth, huh? Isn't that cool? 43 00:06:14,760 --> 00:06:17,720 When we return, Greg Gleason and Ed Alonzo. 44 00:06:28,240 --> 00:06:32,860 Our next illusionist would be fun on a date, especially if you have a split 45 00:06:32,860 --> 00:06:35,420 personality. This is Greg Gleason. 46 00:09:03,980 --> 00:09:08,240 Alonzo likes to dress up for his illusions, but he needs some help. 47 00:09:28,480 --> 00:09:29,480 Let's see. 48 00:09:30,110 --> 00:09:33,150 Could you help me with the glasses? Yeah, come on up, sir. Yeah. 49 00:09:33,370 --> 00:09:39,770 And let's see. How about the gentleman with the red shirt who's looking up here 50 00:09:39,770 --> 00:09:41,670 now? Yeah, could you give him a round of applause? 51 00:09:43,210 --> 00:09:44,210 How are you? 52 00:09:44,570 --> 00:09:45,990 Thanks so much. Come on up. 53 00:09:47,890 --> 00:09:48,890 Thank you, gentlemen. 54 00:09:49,970 --> 00:09:51,030 Two dresses, yeah? 55 00:09:51,270 --> 00:09:52,270 You like them? 56 00:09:52,930 --> 00:09:53,930 Which one do you like? 57 00:09:55,850 --> 00:09:57,030 You like the blue one, huh? 58 00:09:57,450 --> 00:10:00,230 Excellent. Stand right there, and would you, sir, stand next to him? 59 00:10:01,150 --> 00:10:02,970 Your dress will be the red dress. 60 00:10:03,490 --> 00:10:04,650 You pick the blue dress. 61 00:10:05,130 --> 00:10:06,130 Watch this. 62 00:10:15,390 --> 00:10:16,390 Here we go. 63 00:10:24,450 --> 00:10:25,530 Drum roll, please. 64 00:11:04,240 --> 00:11:05,480 Drum roll, please. 65 00:11:27,920 --> 00:11:32,640 You'll be back with Greg Thomas, Mike Cavaney, and Greg Bruin. 66 00:11:43,370 --> 00:11:47,010 Master illusionist Rick Thomas starts with a solid pane of glass. 67 00:11:47,410 --> 00:11:52,750 We know it is transparent, but can you actually pass an object through it? 68 00:12:21,480 --> 00:12:22,480 Oh, that's beautiful! 69 00:12:49,000 --> 00:12:50,600 Nice hand for Tara. 70 00:12:55,880 --> 00:12:57,920 that has nothing to do with what you're about to see. 71 00:12:59,460 --> 00:13:00,460 She's just beautiful. 72 00:13:31,530 --> 00:13:32,530 Listen. 73 00:14:01,260 --> 00:14:02,260 Listen. 74 00:15:07,080 --> 00:15:08,220 I call this beautiful. 75 00:15:13,540 --> 00:15:15,460 We'll be back with Mike Cavaney. 76 00:15:26,440 --> 00:15:31,140 Mike Cavaney believes in science as the simple explanation for what he does. 77 00:15:31,440 --> 00:15:34,740 But I would not want him to be my waiter at a coffeehouse. 78 00:15:35,060 --> 00:15:36,060 Let's take a look. 79 00:15:37,440 --> 00:15:38,960 Well, I thank you very much. 80 00:15:40,420 --> 00:15:41,420 Thanks a lot. 81 00:15:42,300 --> 00:15:47,380 Nice to see you. Time for me to go to work, but I can't start my work day 82 00:15:47,380 --> 00:15:51,900 I've had at least one cup of coffee. Just take a minute, I promise you. 83 00:15:52,940 --> 00:15:57,880 Just like you can't work without some old coffee, I take my coffee just like 84 00:15:57,880 --> 00:16:04,700 you, a little bit of cream, a couple of sugars, but I have a very unusual way of 85 00:16:04,700 --> 00:16:06,120 stirring it all up. 86 00:16:13,610 --> 00:16:15,730 Not such good seats after all, huh, folks? 87 00:16:16,550 --> 00:16:18,090 Let's get there early, get a good seat. 88 00:16:18,890 --> 00:16:19,930 Nothing to worry about. 89 00:16:21,470 --> 00:16:24,610 There's nothing to worry about because this might look like magic. This is 90 00:16:24,610 --> 00:16:27,050 actually science. 91 00:16:29,330 --> 00:16:30,330 Centrifugal force. 92 00:16:31,150 --> 00:16:34,450 Or as they say in England, aluminium. 93 00:16:38,830 --> 00:16:41,530 And you kids, you kids out there can try this at home. 94 00:16:44,540 --> 00:16:45,780 Perhaps at a friend's house. 95 00:16:46,980 --> 00:16:49,640 And I prefer my coffee with some music. Anything would help. 96 00:16:50,220 --> 00:16:51,400 Oh, yeah. That's good. 97 00:16:53,420 --> 00:16:54,420 Here we go. 98 00:17:08,240 --> 00:17:09,240 What? 99 00:17:09,740 --> 00:17:10,740 What? 100 00:17:11,640 --> 00:17:12,640 Man. 101 00:17:15,280 --> 00:17:16,280 A little cream. 102 00:17:53,350 --> 00:17:54,350 goes nothing. 103 00:17:58,270 --> 00:17:59,270 Whoa! 104 00:18:02,210 --> 00:18:03,210 What? 105 00:18:07,750 --> 00:18:08,750 That's it. 106 00:18:09,930 --> 00:18:11,290 That's what I'm talking about. 107 00:18:11,550 --> 00:18:12,550 Here's to you. 108 00:18:15,250 --> 00:18:19,010 If you are claustrophobic, this next illusion will make you crazy. 109 00:18:19,390 --> 00:18:21,430 Here again is Greg Fruin. 110 00:18:29,610 --> 00:18:31,710 Good night. 111 00:18:32,390 --> 00:18:38,350 Good night. 112 00:19:17,230 --> 00:19:18,230 Good 113 00:20:14,970 --> 00:20:17,030 And that's it. 114 00:20:17,770 --> 00:20:22,170 amazing evening of illusion and distorting reality be sure to catch us 115 00:20:22,170 --> 00:20:23,990 I'm Dean Cain good night 8978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.