All language subtitles for masters_of_illusion_s02e01_spinning_the_classics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,889 --> 00:00:06,890 Illusion, the art of tricking the brain, distorting the senses, challenging 2 00:00:06,890 --> 00:00:13,810 perception. You can't trust what you see even with your own eyes. Meet the 3 00:00:13,810 --> 00:00:15,190 Masters of Illusion. 4 00:00:17,830 --> 00:00:24,550 Welcome to Masters of Illusion. Tonight we have an amazing show. The world's 5 00:00:24,550 --> 00:00:25,550 greatest illusionist. 6 00:00:25,800 --> 00:00:31,100 on stage to dazzle you with spectacular feats of magic performed in front of our 7 00:00:31,100 --> 00:00:32,059 live audience. 8 00:00:32,060 --> 00:00:33,760 There are no camera tricks. 9 00:00:33,980 --> 00:00:38,740 You see what they do. Look at this picture. Is it a portrait of a 10 00:00:39,480 --> 00:00:43,080 Or is it just another liar? 11 00:00:44,320 --> 00:00:47,660 Reality and perception, not always the same. 12 00:00:47,900 --> 00:00:50,720 And now it's time to meet our masters of illusion. 13 00:00:51,500 --> 00:00:54,220 Meet the amazing Greg Pruitt. 14 00:04:20,649 --> 00:04:22,330 Here's a comedy team from Scotland. 15 00:04:22,590 --> 00:04:24,930 Let me warn you, they can be dangerous. 16 00:04:25,330 --> 00:04:27,530 Please welcome Barry and Stuart. 17 00:04:32,730 --> 00:04:38,550 You know, after we've done our magic, a lot of people say to us, how on earth am 18 00:04:38,550 --> 00:04:40,070 I meant to get this blood out of my carpet? 19 00:04:41,510 --> 00:04:44,370 We ruined that kid's birthday party. I know, poor kid. 20 00:04:45,960 --> 00:04:49,380 Another thing people say to us is that our magic's a bit dark and, what was the 21 00:04:49,380 --> 00:04:50,039 word that you? 22 00:04:50,040 --> 00:04:51,280 Unfriendly. Unfriendly. 23 00:04:51,500 --> 00:04:58,060 So, we've decided to come here on your American TV and change that reputation 24 00:04:58,060 --> 00:05:02,300 once and for all. What we want to do, thanks very much for that smattering of 25 00:05:02,300 --> 00:05:06,660 applause, we want to give one of you in the audience the chance to win a prize. 26 00:05:06,760 --> 00:05:11,120 And that person is going to be, let's have a look, the girl with the... 27 00:05:11,390 --> 00:05:14,270 bright hair there. You look perfect for this. Give her a nice hand as she makes 28 00:05:14,270 --> 00:05:15,290 her way onto the stage. 29 00:05:16,350 --> 00:05:17,350 Come this way. 30 00:05:18,630 --> 00:05:19,529 What's your name? 31 00:05:19,530 --> 00:05:20,550 Greta. Greta. 32 00:05:21,310 --> 00:05:23,310 This is Greta, everyone. 33 00:05:23,830 --> 00:05:28,330 Greta, we've got six cards here, each with a prize written on the back. 34 00:05:28,330 --> 00:05:29,129 all different prizes. 35 00:05:29,130 --> 00:05:32,750 We're going to generate which prize you get completely at random using a dice 36 00:05:32,750 --> 00:05:33,749 and a cup. 37 00:05:33,750 --> 00:05:37,110 Put the dice in there, put your hand over it, and you give it a shake any 38 00:05:37,110 --> 00:05:37,959 that you like. 39 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 You can stop shaking. 40 00:05:39,040 --> 00:05:41,780 Have a look at the number that's on top of the dice and shout it out loud so 41 00:05:41,780 --> 00:05:44,880 that everyone, even the guys at the back, can hear what you got. So, one, 42 00:05:44,880 --> 00:05:48,340 you would win prize number one. Okay, simple, basic rule. Make sense? 43 00:05:48,720 --> 00:05:50,020 Put your hand over the cup and give it a shake. 44 00:05:50,340 --> 00:05:51,340 Good shake. 45 00:05:52,720 --> 00:05:53,679 Have a look. 46 00:05:53,680 --> 00:05:54,680 Four. Let's see. 47 00:05:56,140 --> 00:05:57,139 Four. 48 00:05:57,140 --> 00:05:58,140 Four. 49 00:05:58,380 --> 00:06:00,840 Greta, you've won a hug. 50 00:06:02,640 --> 00:06:03,640 Come on, then. This way. 51 00:06:04,100 --> 00:06:05,049 Give me a hug. 52 00:06:05,050 --> 00:06:09,790 Not just one hug, but two hugs. Greta, my hug second. Thanks very much for 53 00:06:09,790 --> 00:06:13,370 coming up here. A big hand for Greta. Make your way up to her feet. 54 00:06:14,590 --> 00:06:18,770 Greta. I think we just salvaged our reputation with that one. 55 00:06:21,030 --> 00:06:23,430 Coming up, Sauce and Victoria. 56 00:06:23,850 --> 00:06:24,930 Murray Sawchuck. 57 00:06:25,290 --> 00:06:27,050 Michael Turco and Rick Thomas. 58 00:06:37,450 --> 00:06:39,690 The incredible wizardry of Sauce and Victoria. 59 00:06:40,170 --> 00:06:45,710 Absolutely amazing as they prove that four hands are faster than two eyes. 60 00:09:53,640 --> 00:09:56,880 Murray Sawchuck, Michael Turco, and Rick Thomas. 61 00:10:07,020 --> 00:10:12,360 Now I invite you to see the funniest magician in Las Vegas, the ever -popular 62 00:10:12,360 --> 00:10:15,880 master of miscues, Murray Sawchuck. 63 00:10:21,160 --> 00:10:24,420 So for this next trick, here's what I need. I need to borrow a man's watch. 64 00:10:24,660 --> 00:10:25,660 You got a watch, sir? Come on down. 65 00:10:25,880 --> 00:10:27,640 Big hand for this gentleman. Come on down. 66 00:10:27,940 --> 00:10:28,940 Come on up here. 67 00:10:29,240 --> 00:10:29,919 What's your name? 68 00:10:29,920 --> 00:10:32,880 Phil. Phil. Thank you for the watch, Phil. Nice looking watch. It's a really 69 00:10:32,880 --> 00:10:34,060 nice watch. Have you ever helped a magician before? 70 00:10:34,320 --> 00:10:35,480 No. Never? Big night. 71 00:10:35,960 --> 00:10:36,960 Yeah. 72 00:10:37,760 --> 00:10:38,739 That's excitement. 73 00:10:38,740 --> 00:10:39,740 All right. 74 00:10:39,800 --> 00:10:43,360 Here's what we're going to do. I got my handkerchief here. I got my old magic 75 00:10:43,360 --> 00:10:47,660 kit right here. So we got your watch, and I'm going to have you help me with 76 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 this trick, okay? 77 00:10:48,700 --> 00:10:51,020 So what's going to happen is I want you to hold the watch nice and tight like 78 00:10:51,020 --> 00:10:52,660 that. Squeeze it really tight. Look at the audience. 79 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 Big smile. 80 00:10:55,280 --> 00:10:58,100 Big applause for this guy. Thank you very much. He's very good. Thank you. 81 00:10:58,680 --> 00:10:59,680 Do you like game shows? 82 00:11:00,480 --> 00:11:03,180 Yes. I got some prizes for you to win for this. Do you like prizes? 83 00:11:03,680 --> 00:11:08,200 You're going to love this. First prize I got just for you, my friend, is can of 84 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 beans. Yay. 85 00:11:11,680 --> 00:11:13,140 And now you're mocking me. All right. 86 00:11:13,420 --> 00:11:16,320 So, also, I got pantyhose. 87 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Hello. 88 00:11:19,300 --> 00:11:20,420 Hand cream preparation. 89 00:11:20,680 --> 00:11:25,440 Uh, well, you know what it's okay. No big show Big suit. All right, so here's 90 00:11:25,440 --> 00:11:28,720 gonna happen I need someone to come and help me for one second a lady Who wants 91 00:11:28,720 --> 00:11:31,720 to come up and help me who wants to come up once? Can you come and help me? 92 00:11:31,720 --> 00:11:34,640 Yeah, come on I hope you upstairs. 93 00:11:35,440 --> 00:11:40,240 Come on up. Come up I'm gonna stand right here. All right, what's your name? 94 00:11:40,940 --> 00:11:42,140 Maddie big hand for Maddie everybody 95 00:11:45,040 --> 00:11:47,820 All right, Maddie, hold the tray on the handles. Grab each handle, look forward, 96 00:11:47,900 --> 00:11:50,560 smile big, and stand on the right just a little bit more that way. Look at that. 97 00:11:50,620 --> 00:11:52,300 Just like those girls on those game shows, huh? 98 00:11:52,600 --> 00:11:55,740 You have the watch. You have some prizes to win, all right? Now, here's the 99 00:11:55,740 --> 00:11:57,140 reason for the prizes, all right, people? 100 00:11:57,460 --> 00:11:58,820 What's your name again? Phil. Phil. 101 00:11:59,460 --> 00:12:00,460 Good memory. 102 00:12:00,680 --> 00:12:01,800 That is nice. All right. 103 00:12:02,040 --> 00:12:05,240 So, Phil, here's what's going to happen, all right? When I tell you to, I'm 104 00:12:05,240 --> 00:12:06,500 going to count one, two, three, pull the cloth. 105 00:12:06,760 --> 00:12:09,260 When I pull the cloth, the watch is going to disappear. 106 00:12:10,200 --> 00:12:13,360 Now, if the watch doesn't disappear, you get one of the prizes. 107 00:12:13,730 --> 00:12:16,410 Not all three because there are like two more shows this year and that's pretty 108 00:12:16,410 --> 00:12:18,890 exciting. So I'm going to count one, two, three. When I do that, I'm going to 109 00:12:18,890 --> 00:12:22,370 pull it. When I pull it, your watch is going to disappear. But when I crank on 110 00:12:22,370 --> 00:12:24,930 this, do let go because if not, it could be a tug of war and we look ridiculous. 111 00:12:25,470 --> 00:12:26,470 Right? I'm just saying. Okay. 112 00:12:26,630 --> 00:12:27,630 You guys ready for this? 113 00:12:27,910 --> 00:12:28,849 Here we go. 114 00:12:28,850 --> 00:12:29,850 One, two. 115 00:12:59,160 --> 00:13:03,280 You still here that was your cue to fight got my car keys. 116 00:13:03,780 --> 00:13:07,780 Don't ask just all right So here's the idea. We have a box. It's been hanging 117 00:13:07,780 --> 00:13:10,760 the whole time. You've seen the box the whole time, correct? Yeah, there's a 118 00:13:10,760 --> 00:13:14,860 lock on that box that key find the key you see the key in there the one key 119 00:13:14,860 --> 00:13:18,500 fits the lock Here's what we're gonna do. All right Box been hanging there the 120 00:13:18,500 --> 00:13:20,200 whole time before you're even up here on stage. 121 00:13:20,440 --> 00:13:24,220 All right that key fits the lock We're gonna lower the box to the ground once 122 00:13:24,220 --> 00:13:27,080 the box hits the ground. I'm gonna stay here I don't even be close to it. You're 123 00:13:27,080 --> 00:13:30,370 gonna walk over there with the key Reach up in the lock. Put the key in. It'll 124 00:13:30,370 --> 00:13:33,670 open. Flip the top right open. Reach inside. Pull out what's inside. This is 125 00:13:33,670 --> 00:13:34,950 trick. You're going to know what I'm talking about. Cool? 126 00:13:35,430 --> 00:13:36,610 Simple? All right, here we go. 127 00:13:36,890 --> 00:13:37,930 Lefty, lower the box. 128 00:13:43,050 --> 00:13:45,050 Forget the keys. We don't need them anymore. 129 00:13:45,870 --> 00:13:46,609 All right. 130 00:13:46,610 --> 00:13:49,430 So what prize do you want there, partner? Whatever you want. You can have 131 00:13:49,430 --> 00:13:50,530 prize you'd like. 132 00:13:51,570 --> 00:13:52,710 You guys have a good night, all right? 133 00:13:53,510 --> 00:13:54,510 Chloe, get the stuff. 134 00:13:54,890 --> 00:13:55,890 I'll see you in the car. 135 00:13:56,370 --> 00:13:57,370 We're done. 136 00:14:13,360 --> 00:14:14,360 Still here again, huh? 137 00:14:14,400 --> 00:14:15,600 You just won't leave, will you? 138 00:14:16,940 --> 00:14:20,900 I do feel kind of bad about the whole situation. 139 00:14:21,100 --> 00:14:23,960 A little. So I got to let you have a prize. What prize do you want? Whatever 140 00:14:23,960 --> 00:14:26,380 prize you want. I'll go for the beans. You want the beans. There you go. Grab 141 00:14:26,380 --> 00:14:27,380 the beans. Come here. 142 00:14:27,560 --> 00:14:30,920 Here. Do me a favor. I'm going to move the table here. Put the can of beans on 143 00:14:30,920 --> 00:14:32,660 top of the table. All right. I've got something for you. 144 00:14:32,860 --> 00:14:33,860 Boom. 145 00:14:34,080 --> 00:14:36,180 Opener. Can opener. There you go. Open up the can of beans. 146 00:14:36,440 --> 00:14:37,440 There you go. 147 00:14:37,740 --> 00:14:39,080 See? Here. No, no. 148 00:14:40,780 --> 00:14:42,040 So it's definitely sealed. Yes. 149 00:14:42,330 --> 00:14:44,370 Yeah. Yeah, okay, here. Let me do that. See? See? 150 00:14:44,990 --> 00:14:45,990 See? Yeah. 151 00:14:52,610 --> 00:14:57,270 Yeah, keep going. No, no. I've seen the trick before, so keep... Don't cut 152 00:14:57,270 --> 00:14:59,610 yourself. Whatever you do, that is sealed. Yes, correct? 153 00:14:59,890 --> 00:15:02,610 Yeah, clearly. Yeah, well, I'm going to pop this off just like that. 154 00:15:02,830 --> 00:15:03,830 Watch this. Yes? 155 00:15:08,770 --> 00:15:09,770 Check this out. 156 00:15:09,870 --> 00:15:10,990 Is that your watch? Yes? 157 00:15:11,600 --> 00:15:13,920 Come on, big round of applause, sir. Thank you so much. 158 00:15:14,120 --> 00:15:15,760 You can take your time. It's the way you go. 159 00:15:16,100 --> 00:15:17,480 Ladies and gentlemen, that's it. 160 00:15:17,720 --> 00:15:18,720 Good night. 161 00:15:23,900 --> 00:15:26,440 Coming up, Michael Turco and Rick Thomas. 162 00:15:36,380 --> 00:15:42,000 The definition of unbelievable is... So remarkable as to strain credibility. 163 00:15:42,580 --> 00:15:43,860 Or extraordinary. 164 00:15:44,540 --> 00:15:49,280 Well, I have watched this man over and over, and there is no way he can do what 165 00:15:49,280 --> 00:15:50,280 he does. 166 00:15:50,540 --> 00:15:54,300 No way. A true master of illusion, Michael Turco. 167 00:15:55,860 --> 00:15:56,860 Thank you, guys. 168 00:15:57,420 --> 00:16:00,280 Hey, I've been doing magic for a long time, and I always try to take something 169 00:16:00,280 --> 00:16:03,760 ordinary and make it extraordinary. So tonight, I'm going to ask for a little 170 00:16:03,760 --> 00:16:04,760 help. What's your name, buddy? 171 00:16:05,220 --> 00:16:07,060 Randy, come on up here. I'm going to make you a night. We're going to have 172 00:16:07,060 --> 00:16:07,819 fun, all right? 173 00:16:07,820 --> 00:16:08,820 How you doing? 174 00:16:09,010 --> 00:16:10,009 Good? Cool. 175 00:16:10,010 --> 00:16:12,690 Randy, if you could hang tight right over here for me. Face the audience with 176 00:16:12,690 --> 00:16:13,189 big smile. 177 00:16:13,190 --> 00:16:14,590 Have you ever done any magic before? 178 00:16:14,810 --> 00:16:16,810 When I was a little kid. When you were a little kid. You want to do some with 179 00:16:16,810 --> 00:16:17,810 me? Great. 180 00:16:17,950 --> 00:16:18,749 You stay over there. 181 00:16:18,750 --> 00:16:21,430 Randy, I'm going to come on this side, and together we're going to make some 182 00:16:21,430 --> 00:16:23,150 magic. But watch what I can do. Check this out. 183 00:16:24,490 --> 00:16:25,650 Randy, you try. Wave at the box. 184 00:16:27,270 --> 00:16:28,930 Nice. We'll do it together. Keep going. Keep going. 185 00:16:29,890 --> 00:16:31,530 That's it. Keep going, Randy. Keep going. 186 00:16:31,950 --> 00:16:32,950 Don't stop. 187 00:16:35,430 --> 00:16:36,890 Give it up for Randy, everybody. 188 00:16:38,219 --> 00:16:39,179 Nice job. 189 00:16:39,180 --> 00:16:41,280 Don't go anywhere, though, okay? Hang tight. I'm going to show you something 190 00:16:41,280 --> 00:16:42,460 else. Check this out. 191 00:17:32,560 --> 00:17:33,900 Randy, she's like, no, I'm only kidding. 192 00:17:34,320 --> 00:17:37,740 Randy, grab Randy's hand, come on over here, take a bow with us. Give it up for 193 00:17:37,740 --> 00:17:38,740 Randy, everybody! 194 00:17:46,720 --> 00:17:48,520 You've all heard the expression, impossible. 195 00:17:49,360 --> 00:17:55,340 Well, on stages all over the world, Rick Thomas teases your brain and destroys 196 00:17:55,340 --> 00:17:56,700 your sense of reality. 197 00:20:16,940 --> 00:20:20,340 Hope you have been amazed as I have. Be sure to join us next time for more 198 00:20:20,340 --> 00:20:21,540 Masters of Illusion. 199 00:20:21,820 --> 00:20:23,720 Until then, I'm Dean Cain. 200 00:20:24,020 --> 00:20:25,020 Good night. 16785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.