Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,210 --> 00:02:04,210
Come on, Jamie.
2
00:02:04,330 --> 00:02:07,910
Olivia and Cole are supposed to have
this big ending together, and you have
3
00:02:07,910 --> 00:02:09,669
Olivia leaving Cole at their premiere?
4
00:02:10,449 --> 00:02:12,030
You can do better.
5
00:02:16,070 --> 00:02:22,830
The story is here. I just gotta find it.
6
00:02:36,910 --> 00:02:40,570
I would love to keep this energy going,
but I've actually got another meeting,
7
00:02:40,670 --> 00:02:43,010
so we're going to have to pick this up
sometime later this week, all right?
8
00:02:45,190 --> 00:02:47,430
That's why you are my favorite writer.
9
00:02:47,750 --> 00:02:49,070
All right. Talk to you soon.
10
00:02:50,010 --> 00:02:51,890
Jamie, my favorite writer.
11
00:02:52,110 --> 00:02:53,110
Oh, and Aaron,
12
00:02:53,890 --> 00:02:54,950
my favorite producer.
13
00:02:55,330 --> 00:02:56,330
Well, your only producer.
14
00:02:56,690 --> 00:02:57,529
Well, that too.
15
00:02:57,530 --> 00:03:01,290
So, is everything okay? You said this
was urgent. You know, we should probably
16
00:03:01,290 --> 00:03:04,130
order first. Have you tried the seared
tuna? No.
17
00:03:08,310 --> 00:03:09,310
Thanks. Listen.
18
00:03:09,930 --> 00:03:12,150
The studio read through your pitch.
19
00:03:13,610 --> 00:03:14,610
And?
20
00:03:15,490 --> 00:03:19,030
They... Loved it.
21
00:03:19,750 --> 00:03:20,870
Seriously? Yes!
22
00:03:21,270 --> 00:03:24,770
Well, I mean, don't pop any champagne
quite yet, because, yeah, they want to
23
00:03:24,770 --> 00:03:25,870
a completed script first.
24
00:03:26,110 --> 00:03:30,390
Naturally. Go on. But if that script
lives up to the expectations all of us
25
00:03:30,390 --> 00:03:33,190
have, our movie is greenlit.
26
00:03:33,890 --> 00:03:34,890
Really happening?
27
00:03:34,950 --> 00:03:35,689
Uh -huh.
28
00:03:35,690 --> 00:03:36,910
No need to pinch yourself.
29
00:03:37,170 --> 00:03:38,470
This is as real as it gets, kid.
30
00:03:39,030 --> 00:03:43,770
It's going to be quite a milestone, too.
I will be producing my 25th major
31
00:03:43,770 --> 00:03:46,450
motion picture with the promise of
another Oscar. Knock on wood.
32
00:03:47,550 --> 00:03:52,710
And you, my most talented discovery,
will get to write and direct your first
33
00:03:52,710 --> 00:03:53,710
feature film.
34
00:03:55,530 --> 00:04:00,130
Wow, I can't believe this. Well, you
know, there is a small catch. Of course
35
00:04:00,130 --> 00:04:00,629
there is.
36
00:04:00,630 --> 00:04:02,170
They need the script a week from today.
37
00:04:02,510 --> 00:04:03,510
Wait, what?
38
00:04:03,549 --> 00:04:04,990
Next Monday? Why so fast?
39
00:04:05,290 --> 00:04:07,190
It's the International Film Festival.
40
00:04:07,530 --> 00:04:08,209
Yeah, so?
41
00:04:08,210 --> 00:04:11,610
Hello. That's where they always announce
their entire slate of films for the
42
00:04:11,610 --> 00:04:12,329
coming year.
43
00:04:12,330 --> 00:04:16,930
They have only one more slot, and they
want our film, but only if you can wow
44
00:04:16,930 --> 00:04:18,050
them with your script.
45
00:04:18,269 --> 00:04:19,109
In seven days?
46
00:04:19,110 --> 00:04:21,529
You've been working on this thing for a
decade. You're never going to finish it
47
00:04:21,529 --> 00:04:23,470
without a deadline. Consider this a
blessing in disguise.
48
00:04:23,810 --> 00:04:24,810
It's impossible.
49
00:04:24,850 --> 00:04:26,210
I mean, there's too much left to write.
50
00:04:26,470 --> 00:04:28,570
Really? Well, just show me whatever you
have.
51
00:04:29,050 --> 00:04:30,530
On my laptop at my apartment.
52
00:04:30,770 --> 00:04:32,970
Okay, download it from the cloud, and
I'll pull it up on my phone.
53
00:04:33,260 --> 00:04:34,780
Well, I've never used the cloud.
54
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
Really?
55
00:04:37,880 --> 00:04:39,420
You are so old school.
56
00:04:39,820 --> 00:04:42,340
If you can insist that we shoot this
film on 35mm.
57
00:04:42,700 --> 00:04:43,700
Duh, I mean, that's the only way.
58
00:04:44,920 --> 00:04:46,760
All right, we'll cross that bridge when
we get to it.
59
00:04:47,260 --> 00:04:49,200
In a horse -drawn carriage, apparently.
60
00:04:49,620 --> 00:04:54,880
But please, can you just send me
whatever you have? It's not ready yet.
61
00:04:54,880 --> 00:04:59,020
every day that a major studio takes a
chance on a first -time writer
62
00:04:59,080 --> 00:05:02,610
If we miss this deadline... There is no
film, capisce?
63
00:05:02,850 --> 00:05:04,810
I just, I want it to be perfect.
64
00:05:05,030 --> 00:05:06,050
And it will be.
65
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
It's not that easy, Aaron.
66
00:05:07,590 --> 00:05:09,250
I can't just turn this out overnight.
67
00:05:09,650 --> 00:05:12,450
You know, I have been developing this
story ever since I started working at
68
00:05:12,450 --> 00:05:15,010
movie theater back home in Hades. No,
no, no, I know. I've heard the story a
69
00:05:15,010 --> 00:05:15,909
thousand times.
70
00:05:15,910 --> 00:05:18,530
At the movie theater owned by your
boyfriend.
71
00:05:18,850 --> 00:05:20,010
Ex -boyfriend, Nick.
72
00:05:20,510 --> 00:05:22,290
And technically it's owned by Nick and
his mom.
73
00:05:22,750 --> 00:05:26,870
You know, that movie theater started
everything for me. My entire script
74
00:05:26,870 --> 00:05:27,649
around it.
75
00:05:27,650 --> 00:05:29,850
It's practically a character in my
movie.
76
00:05:30,510 --> 00:05:31,329
Well, that's it.
77
00:05:31,330 --> 00:05:34,850
What? You know how they say, write what
you know. I say, write what you know
78
00:05:34,850 --> 00:05:39,190
even better when you are actually there,
soaking up the atmosphere in person.
79
00:05:39,410 --> 00:05:40,410
But you're not suggesting.
80
00:05:40,790 --> 00:05:44,710
Suggesting? Oh, no. I am not in the
suggestion business, kid.
81
00:05:45,070 --> 00:05:50,490
I am ordering you to get on a plane
pronto and finish that script in the
82
00:05:50,490 --> 00:05:54,590
authentic locale where you were first
inspired to write it. At that movie
83
00:05:54,590 --> 00:05:55,730
theater. Chop, chop!
84
00:06:02,730 --> 00:06:04,150
I thought we were closed for the night.
85
00:06:04,490 --> 00:06:06,850
Not yet, Dad. The last showing was at 8.
86
00:06:07,330 --> 00:06:09,430
And how many tickets did we sell?
87
00:06:09,850 --> 00:06:10,990
A little over a third.
88
00:06:12,270 --> 00:06:14,310
Mostly it's been a pretty good month.
89
00:06:14,570 --> 00:06:18,670
I wouldn't call that exactly a good
month, Nick.
90
00:06:19,070 --> 00:06:21,930
I remember when we used to sell out the
8 o 'clock shows.
91
00:06:22,390 --> 00:06:25,910
Even in our most profitable months,
sales are rapidly declining.
92
00:06:26,210 --> 00:06:27,470
Things are rough.
93
00:06:27,850 --> 00:06:31,010
Yeah. By the way, we need to fix the old
popcorn machine.
94
00:06:31,720 --> 00:06:32,900
It's been burning some of the popcorn.
95
00:06:33,680 --> 00:06:37,940
Nick, I hate to tell you this, but that
popcorn machine is going to be someone
96
00:06:37,940 --> 00:06:38,940
else's problem.
97
00:06:39,840 --> 00:06:40,840
What do you mean?
98
00:06:41,220 --> 00:06:45,700
Well, I was looking for a way to tell
you this, but there's just no way to put
99
00:06:45,700 --> 00:06:46,700
it delicately.
100
00:06:47,320 --> 00:06:52,540
We are officially selling the building
to Mr. Weathers. The lawyers have
101
00:06:52,540 --> 00:06:53,560
the contracts already.
102
00:06:53,780 --> 00:06:56,380
I've signed them. The only signature
left is yours.
103
00:06:56,940 --> 00:07:00,300
I can't believe you did this behind my
back. The theater is losing too much
104
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
money, Nick.
105
00:07:01,530 --> 00:07:06,150
And Weather's offer was just too good to
turn down. Now, the contracts are on
106
00:07:06,150 --> 00:07:11,150
your desk, and I know this is sudden,
but all the paperwork needs to be filed
107
00:07:11,150 --> 00:07:12,150
the end of this week.
108
00:07:13,530 --> 00:07:17,990
Now, this theater has been good, very
good to our family.
109
00:07:19,550 --> 00:07:21,350
But it's time to move on.
110
00:07:45,700 --> 00:07:46,700
Thank you.
111
00:08:52,650 --> 00:08:53,650
Oh, man.
112
00:09:01,050 --> 00:09:04,870
I wish I could watch you again, but on a
projector, that is just not going to
113
00:09:04,870 --> 00:09:05,870
happen.
114
00:09:24,420 --> 00:09:25,420
Happy birthday!
115
00:09:26,040 --> 00:09:29,560
Well, thank you, but you're a few days
early. Oh, I know, I know. I'm just so
116
00:09:29,560 --> 00:09:31,700
excited. How's that pitch going?
117
00:09:31,960 --> 00:09:34,100
Oh, the pitch went great. The studio
loved it.
118
00:09:34,400 --> 00:09:36,420
Oh, that's fantastic, honey. Wow.
119
00:09:37,120 --> 00:09:40,360
My baby is going to finally direct her
first big Hollywood movie.
120
00:09:40,660 --> 00:09:44,180
Well, thanks, Mom, but not a done deal
yet.
121
00:09:44,400 --> 00:09:48,300
I have to deliver a completed screenplay
by Monday, and if they don't love it,
122
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
then the deal is off.
123
00:09:49,500 --> 00:09:51,400
Oh, you'll deliver a fantastic script.
124
00:09:55,660 --> 00:09:57,200
I just can't seem to find my creative
flow.
125
00:09:57,520 --> 00:09:58,780
My scenes aren't working.
126
00:09:59,120 --> 00:10:00,540
Sorry to hear you're stuck, sweetie.
127
00:10:01,260 --> 00:10:04,840
You know, when you were growing up, you
and Nick used to have so much fun
128
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
writing together.
129
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
Yeah.
130
00:10:08,260 --> 00:10:09,260
Yeah, I remember that.
131
00:10:10,020 --> 00:10:14,400
You know, funny enough, Nick and his
family's theater actually inspired the
132
00:10:14,400 --> 00:10:18,540
movie. But things are weird now. We
don't really talk anymore.
133
00:10:18,940 --> 00:10:21,820
I know, I know. Just come home for your
birthday.
134
00:10:22,300 --> 00:10:23,800
You can try to write while you're here.
135
00:10:24,400 --> 00:10:28,360
Mom, I'd love to, but... Oh, visiting
that old movie theater would inspire
136
00:10:28,600 --> 00:10:30,140
You know, my producer said the same
thing.
137
00:10:30,420 --> 00:10:31,900
Well, then what are you waiting for,
honey?
138
00:10:32,340 --> 00:10:34,920
Seeing your beautiful smile would be a
treat for everyone.
139
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
Including Nick.
140
00:10:37,440 --> 00:10:39,800
Mom, Nick and I are not getting back
together.
141
00:10:40,120 --> 00:10:42,940
Oh, I didn't say that, but... You can at
least be friends.
142
00:10:43,880 --> 00:10:45,340
Or you at least think about it.
143
00:10:46,740 --> 00:10:47,780
I'll think about it, Mom.
144
00:10:48,280 --> 00:10:49,199
I love you.
145
00:10:49,200 --> 00:10:50,200
Back to writing.
146
00:11:50,060 --> 00:11:51,500
Hello? Oh, Jamie!
147
00:11:51,800 --> 00:11:52,940
Oh, my goodness.
148
00:11:53,280 --> 00:11:55,780
Oh, you said you weren't sure you'd be
able to make it.
149
00:11:55,980 --> 00:11:58,380
Well, I just wanted to come for one of
your hugs, so I'm going to be leaving.
150
00:11:58,460 --> 00:11:59,460
Oh, you stop that.
151
00:11:59,560 --> 00:12:03,800
I'll give you all of my hugs. Oh, honey,
I have missed you so much. Oh, I missed
152
00:12:03,800 --> 00:12:04,579
you too, Mom.
153
00:12:04,580 --> 00:12:05,660
Come in. Come in.
154
00:12:06,140 --> 00:12:09,080
We're going to organize a small get
-together for your birthday. This is so
155
00:12:09,080 --> 00:12:11,700
exciting. Oh, honey, I have to invite
the neighbor.
156
00:12:24,490 --> 00:12:26,990
Oh, Jamie, my favorite oldest daughter.
157
00:12:27,270 --> 00:12:28,490
My favorite dad.
158
00:12:28,770 --> 00:12:29,870
Your only dad.
159
00:12:30,230 --> 00:12:31,230
That too.
160
00:12:31,350 --> 00:12:32,870
Hi. Hi.
161
00:12:33,930 --> 00:12:34,930
Hey,
162
00:12:35,550 --> 00:12:36,810
check out my latest character.
163
00:12:37,010 --> 00:12:37,869
You're going to love him.
164
00:12:37,870 --> 00:12:43,810
This is Thornir, a brilliant inventor
from the ancient world. So brilliant,
165
00:12:43,810 --> 00:12:48,150
people in the village think he's a
little... But then one day, there's a
166
00:12:48,150 --> 00:12:52,010
of devastating floods that hit the
village. And when it comes time to
167
00:12:52,010 --> 00:12:53,830
what to do, Thornir...
168
00:12:54,370 --> 00:12:57,050
volunteers to find the villagers a new
place to live.
169
00:12:57,830 --> 00:12:59,210
Oh, okay. Well, where does he go?
170
00:12:59,450 --> 00:13:02,050
Oh, come on, honey. I don't want to bore
you with this.
171
00:13:02,410 --> 00:13:04,770
No, no. I miss hearing you tell these
tales.
172
00:13:05,230 --> 00:13:07,050
You taught me everything I know about
storytelling.
173
00:13:07,370 --> 00:13:08,990
Oh, you give me way too much credit.
174
00:13:10,110 --> 00:13:13,150
How do you always manage to tell the
perfect stories, though?
175
00:13:13,370 --> 00:13:17,510
Well, they're not exactly perfect, but I
guess the answer to the question is I
176
00:13:17,510 --> 00:13:18,510
love the characters.
177
00:13:19,170 --> 00:13:23,530
My imagination flows best when I can
visualize them. In their element.
178
00:13:26,109 --> 00:13:30,850
Exactly. Well, if it isn't my long -lost
sister, the celebrated Hollywood writer
179
00:13:30,850 --> 00:13:33,350
-director Jamie Leone. Ah, celebrated.
180
00:13:34,230 --> 00:13:36,910
I think that honor belongs to you, Dr.
Stephanie.
181
00:13:38,290 --> 00:13:39,290
You've gotten shorter.
182
00:13:39,710 --> 00:13:40,830
Oh, you've gotten funnier.
183
00:13:42,370 --> 00:13:45,790
Um, you posted a picture with that guy
from Grey's Anatomy, and I never
184
00:13:45,790 --> 00:13:46,709
one text.
185
00:13:46,710 --> 00:13:47,710
Not one.
186
00:13:47,910 --> 00:13:49,310
Did you at least tell him about me?
187
00:13:49,570 --> 00:13:50,570
Oh, yeah.
188
00:13:50,750 --> 00:13:54,850
Of course. I walked right up to him and
I said, Hi, nice to meet you, Mr. Emmy
189
00:13:54,850 --> 00:13:56,510
-nominated doctor slash actor.
190
00:13:56,710 --> 00:13:59,730
Let me tell you all about my
overachieving obstetrician sister.
191
00:14:00,110 --> 00:14:03,230
Did you know that she actually failed
her driver's test six times?
192
00:14:03,910 --> 00:14:04,910
And what did he say?
193
00:14:06,050 --> 00:14:08,970
You know, it's not the same around here
without you two.
194
00:14:09,830 --> 00:14:14,330
Okay, so fill it. Tell us all about your
movie deal. Well, it's not a deal just
195
00:14:14,330 --> 00:14:16,110
yet. But they liked your pitch.
196
00:14:16,970 --> 00:14:18,090
Yes, but...
197
00:14:18,430 --> 00:14:21,270
They're only going to greenlight the
movie if I can deliver the script I
198
00:14:21,270 --> 00:14:24,430
promised by next Monday. Uh, this is
Tuesday. Yeah, I know.
199
00:14:24,830 --> 00:14:30,430
I was having trouble writing back in L
.A., so... So you came here to snap out
200
00:14:30,430 --> 00:14:33,930
of your writer's block and finish the
script? Well, more like write almost all
201
00:14:33,930 --> 00:14:34,930
of it, but yeah.
202
00:14:36,050 --> 00:14:37,750
Okay. Well, then let's get to it.
203
00:15:01,640 --> 00:15:02,800
Is that who I think it is?
204
00:15:03,100 --> 00:15:06,820
It is I, the Plaza Theater's greatest
all -time popcorn show.
205
00:15:07,120 --> 00:15:09,120
What are you doing back home?
206
00:15:09,500 --> 00:15:12,260
I just couldn't stay away from this
theater for one more second.
207
00:15:12,780 --> 00:15:14,460
Want to see a film while you're at it?
208
00:15:14,940 --> 00:15:15,940
I would love to.
209
00:15:16,460 --> 00:15:18,360
One ticket for the 8 p .m. showing,
please.
210
00:15:21,500 --> 00:15:22,840
Enjoy the show, Jamie.
211
00:15:38,000 --> 00:15:40,200
Welcome to the pub, Peter. I can tear
your ticket.
212
00:15:40,420 --> 00:15:41,420
Great.
213
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
Here you go.
214
00:15:44,920 --> 00:15:46,040
I'll be right with you.
215
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
No problem.
216
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
Take your time.
217
00:15:51,780 --> 00:15:52,780
Jamie.
218
00:15:54,200 --> 00:15:55,340
Nick. Hi.
219
00:15:56,160 --> 00:15:57,200
What are you doing here?
220
00:15:58,500 --> 00:16:00,280
What are you doing there?
221
00:16:00,700 --> 00:16:03,920
Oh, I'm just trying to fix the old
popcorn machine.
222
00:16:04,200 --> 00:16:05,300
Afraid to fall off the left leg.
223
00:16:05,700 --> 00:16:06,900
Kind of like this whole place.
224
00:16:07,880 --> 00:16:08,639
What about you?
225
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
What are you doing back in Hastings?
226
00:16:10,300 --> 00:16:13,700
Oh, I'm just here for the week. You
know, visiting some family. Thought I'd
227
00:16:13,700 --> 00:16:15,720
down and see a movie and do some
writing.
228
00:16:16,320 --> 00:16:19,320
It's funny. I was just thinking about
you because I realized it's your
229
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
this week.
230
00:16:21,120 --> 00:16:22,560
Yeah. Yeah, it is.
231
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
Sorry.
232
00:16:28,320 --> 00:16:29,860
You want some candy?
233
00:16:30,800 --> 00:16:32,660
Popcorn machine is out of commission for
the moment.
234
00:16:32,940 --> 00:16:34,200
Oh, bummer.
235
00:16:34,540 --> 00:16:35,920
You know how I love the popcorn here.
236
00:16:37,440 --> 00:16:39,100
But, yeah, candy would be great.
237
00:16:39,420 --> 00:16:40,580
I'll have the chocolate peanut.
238
00:16:42,760 --> 00:16:46,820
Thanks. Yeah, I'm trying to fix it, but
it appears I'm missing someone.
239
00:16:48,740 --> 00:16:50,260
Something. Uh, something.
240
00:16:51,180 --> 00:16:53,600
Like a mechanical part. I'm trying to
order a new one.
241
00:16:55,060 --> 00:16:57,260
Oh, no, no, on the house. Early birthday
gift.
242
00:16:57,620 --> 00:16:58,620
Oh.
243
00:16:58,780 --> 00:16:59,780
Thanks.
244
00:17:01,800 --> 00:17:02,800
Jamie.
245
00:17:05,420 --> 00:17:06,420
Nice to see you.
246
00:17:09,829 --> 00:17:10,829
You too.
247
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
Mom might be a better driver than I am,
but I am second best, at least. No
248
00:18:08,400 --> 00:18:12,230
comparison. Um, remind me, who was the
one who backed that van into a shopping
249
00:18:12,230 --> 00:18:13,230
cart?
250
00:18:13,390 --> 00:18:16,310
It's not my fault that someone left a
shopping cart in the middle of the
251
00:18:16,310 --> 00:18:17,249
lot.
252
00:18:17,250 --> 00:18:19,030
I can't stand when people do that.
253
00:18:19,510 --> 00:18:21,750
Speaking of shopping carts, how was the
movie?
254
00:18:23,750 --> 00:18:24,890
You went to the Plaza Theater?
255
00:18:25,610 --> 00:18:26,610
Was he there?
256
00:18:26,670 --> 00:18:28,050
I thought you were going to write.
257
00:18:28,710 --> 00:18:31,410
I'm not sure what any of this has to do
with shopping carts. I knew it.
258
00:18:31,850 --> 00:18:33,190
You guys should get coffee or something.
259
00:18:33,390 --> 00:18:36,350
I mean, after everything that has
happened, that would be the mature,
260
00:18:36,350 --> 00:18:38,350
thing to do. You know, lay it all out on
the table.
261
00:18:39,380 --> 00:18:42,240
Yeah, we're going to need a bigger
table. Oh, it wasn't that bad.
262
00:18:43,020 --> 00:18:44,020
Are you serious?
263
00:18:44,060 --> 00:18:47,040
He broke up with me on my birthday right
before we were supposed to move to L
264
00:18:47,040 --> 00:18:48,500
.A. together, and he never even told me
why.
265
00:18:48,900 --> 00:18:51,740
Seeing Nick again could be good for you,
Jamie. Get those creative juices
266
00:18:51,740 --> 00:18:53,420
flowing. Yeah, Jamie.
267
00:18:53,820 --> 00:18:55,620
Maybe Nick can help you write like old
times.
268
00:18:56,580 --> 00:18:57,680
You've both changed and grown.
269
00:18:58,380 --> 00:19:01,640
You probably less or so, but at least
getting some answers can provide a bit
270
00:19:01,640 --> 00:19:03,320
closure. I'm not here for closure.
271
00:19:03,560 --> 00:19:06,840
I am here to finish my script so that I
can finally have a career.
272
00:19:11,069 --> 00:19:13,830
And to spend time with my family, of
course.
273
00:19:14,430 --> 00:19:17,710
Obviously. Well, maybe he'll let you
ride in the lobby or something.
274
00:19:18,150 --> 00:19:21,050
I can ride anywhere. It doesn't just
have to be in that theater.
275
00:19:21,270 --> 00:19:22,370
You should invite him to the party.
276
00:19:23,310 --> 00:19:25,250
Mom, can you please stop encouraging
this?
277
00:19:26,170 --> 00:19:29,610
You so should. I'm still trying to
figure out the shopping cart connection.
278
00:19:31,070 --> 00:19:35,690
Look, everyone, I appreciate you all
looking out for me, okay? But I'm not
279
00:19:35,690 --> 00:19:36,930
to open that door again, okay?
280
00:19:37,630 --> 00:19:41,150
I just came to finish writing my script
and to spend quality time with my
281
00:19:41,150 --> 00:19:42,470
family. That's it.
282
00:19:43,870 --> 00:19:46,750
Well, then I guess that means you're
going to tag along with me and Dad to
283
00:19:46,750 --> 00:19:48,770
Hastings Gingerbread Design Competition
tomorrow.
284
00:19:49,590 --> 00:19:50,590
Fine. Fine.
285
00:19:51,650 --> 00:19:53,950
Was the movie about shopping carts?
286
00:19:55,790 --> 00:19:56,790
Dad,
287
00:19:57,050 --> 00:19:58,050
could you just pass me the corn?
288
00:20:25,290 --> 00:20:29,750
Food and beverage make up 45 % of our
annual revenue, right? So if we invest a
289
00:20:29,750 --> 00:20:32,630
little bit of money in better concession
options, we can drive new repeat
290
00:20:32,630 --> 00:20:34,890
customers. Nick, we have tried
everything.
291
00:20:35,230 --> 00:20:39,090
If you'd like to pitch some of your
ideas to the new buyers, that's fine.
292
00:20:39,090 --> 00:20:41,310
this deal will close on Saturday.
293
00:20:42,070 --> 00:20:44,490
Now, I admire your tenacity, son.
294
00:20:44,770 --> 00:20:45,870
I always have.
295
00:20:46,550 --> 00:20:49,650
But you can't save a movie theater in
three days.
296
00:20:50,250 --> 00:20:52,790
Let's just sign the contracts and move
on.
297
00:20:53,410 --> 00:20:54,410
Jamie.
298
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
Oh, hey.
299
00:20:57,660 --> 00:20:59,100
Didn't see you guys there.
300
00:21:00,680 --> 00:21:03,660
You remember my father, don't you? Yeah,
of course. Of course, Mr. Sullivan.
301
00:21:03,940 --> 00:21:04,940
Long time no see.
302
00:21:05,200 --> 00:21:07,140
Jamie Leone, what a nice surprise.
303
00:21:07,500 --> 00:21:12,280
Well, good to see you. Yeah, you too.
And, you know, I got to run to a
304
00:21:12,420 --> 00:21:18,180
but... Hey, can I sit down? Yeah.
305
00:21:19,500 --> 00:21:21,460
You didn't stay for the movie yesterday.
306
00:21:22,760 --> 00:21:23,760
You noticed.
307
00:21:24,160 --> 00:21:25,830
Yeah. It's kind of my job to notice.
308
00:21:26,210 --> 00:21:28,650
I guess you do get a little bit more VIP
attention.
309
00:21:29,070 --> 00:21:30,070
All right.
310
00:21:31,030 --> 00:21:32,970
I'm actually writing a movie that I'm
going to direct.
311
00:21:33,930 --> 00:21:36,130
Oh, the one about the movie theater
you've been kicking around since we were
312
00:21:36,130 --> 00:21:37,069
teenagers?
313
00:21:37,070 --> 00:21:38,230
Yeah, actually, that's the one.
314
00:21:39,070 --> 00:21:40,070
Can't seem to shake it off.
315
00:21:41,030 --> 00:21:42,290
Under my skin, it shouldn't get out.
316
00:21:42,730 --> 00:21:43,730
That's good, though.
317
00:21:43,830 --> 00:21:45,110
You've got to be passionate about it.
318
00:21:45,670 --> 00:21:50,110
Yeah. No, the unfortunate thing is that
the deadline for my script is next
319
00:21:50,110 --> 00:21:54,230
Monday, which is five days away, and
I've just been struggling with writing.
320
00:21:54,929 --> 00:21:58,890
So, you know, I thought I'd come here
and see a movie at the Plaza Theater and
321
00:21:58,890 --> 00:22:00,290
see if it might spark some imagination.
322
00:22:01,070 --> 00:22:02,070
Oh.
323
00:22:02,650 --> 00:22:03,650
So why'd you leave?
324
00:22:05,930 --> 00:22:07,990
I guess I wasn't really in the right
mood.
325
00:22:09,570 --> 00:22:10,570
Oh, I understand.
326
00:22:10,970 --> 00:22:13,090
I'm probably the last person you wanted
to see.
327
00:22:13,910 --> 00:22:14,910
I get it.
328
00:22:15,590 --> 00:22:16,529
Oh, no.
329
00:22:16,530 --> 00:22:17,710
I mean, I've moved on.
330
00:22:18,170 --> 00:22:19,370
We've moved on.
331
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
Right?
332
00:22:24,240 --> 00:22:26,140
Okay, so do you want to come inside
then?
333
00:22:26,860 --> 00:22:29,940
I'll be around for a little while, but I
can promise to stay out of your way.
334
00:22:30,800 --> 00:22:32,660
I wouldn't want to be true.
335
00:22:33,180 --> 00:22:34,460
You need inspiration, right?
336
00:22:35,020 --> 00:22:37,160
You're welcome here as long as you're
home.
337
00:22:37,420 --> 00:22:38,720
I'll be sure to reserve you a seat.
338
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Okay.
339
00:22:42,020 --> 00:22:43,020
Reserve me a seat.
340
00:22:43,600 --> 00:22:44,600
I like that.
341
00:22:46,880 --> 00:22:48,840
Do you remember when we used to write
together?
342
00:22:49,860 --> 00:22:50,980
We used to have so much fun.
343
00:22:51,680 --> 00:22:53,360
Yeah. Oh, we really did.
344
00:22:57,460 --> 00:22:59,800
So, you know, maybe I will come in for
an hour or two.
345
00:23:00,960 --> 00:23:01,960
If it's still okay.
346
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
It's more than okay.
347
00:23:05,040 --> 00:23:06,040
All right.
348
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
After you.
349
00:23:24,160 --> 00:23:25,780
Ah, this still isn't working.
350
00:23:33,260 --> 00:23:34,260
Hey.
351
00:23:34,900 --> 00:23:36,740
I wanted to see how it was going over
here.
352
00:23:37,860 --> 00:23:39,540
Well, it's going.
353
00:23:40,620 --> 00:23:43,460
I mean, I keep thinking I'm coming
pretty close, and then I realize it's
354
00:23:43,460 --> 00:23:44,460
not working.
355
00:23:44,580 --> 00:23:47,800
I mean, this place feels like magic to
me. You know, I thought just being here
356
00:23:47,800 --> 00:23:51,500
would be enough, but... I'm still
struggling to make the story flow.
357
00:23:52,280 --> 00:23:53,320
Oh, I'm sorry to hear that.
358
00:23:54,620 --> 00:23:55,620
You'll work it out.
359
00:23:56,420 --> 00:23:57,420
You always did.
360
00:23:59,300 --> 00:24:00,300
Yeah.
361
00:24:00,540 --> 00:24:02,540
This place has so many memories for me.
362
00:24:03,720 --> 00:24:08,600
I remember on my 14th birthday, all I
wanted was to come see a movie.
363
00:24:08,980 --> 00:24:14,680
No party, no cake, nothing like that.
Just a movie, a popcorn, and a soda.
364
00:24:15,100 --> 00:24:19,700
So I invited Sarah and Ariana, and we
got here, and all of the shows were sold
365
00:24:19,700 --> 00:24:21,520
out except for the original Little
Women.
366
00:24:22,060 --> 00:24:23,300
The one with Katherine Hepburn.
367
00:24:23,800 --> 00:24:25,480
Yeah, I love that movie. Exactly.
368
00:24:25,900 --> 00:24:29,500
But no, they said it was too old, so I
thought by myself.
369
00:24:30,200 --> 00:24:32,480
Just me, the plaza theater, and little
women.
370
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
It blew me away.
371
00:24:36,340 --> 00:24:38,660
This is the second best birthday I've
ever had.
372
00:24:39,920 --> 00:24:42,160
I turned in my application to work here
the very next day.
373
00:24:43,500 --> 00:24:45,000
This place really means a lot to you.
374
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
Yeah.
375
00:24:48,060 --> 00:24:50,760
It's where I discovered my deep love of
filmmaking.
376
00:24:51,460 --> 00:24:52,880
It changed everything for me.
377
00:24:53,360 --> 00:24:56,400
So you must have a plaza theater back in
L .A. where you go on all your dates?
378
00:24:57,980 --> 00:25:02,300
Well, your little fishing expedition to
find out my current dating status is a
379
00:25:02,300 --> 00:25:03,300
tad obvious.
380
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
Guilty as charged.
381
00:25:06,220 --> 00:25:10,320
And if you must know, I hardly go out
with anybody.
382
00:25:11,080 --> 00:25:12,280
Never on a second date.
383
00:25:13,680 --> 00:25:14,680
Oh.
384
00:25:16,420 --> 00:25:17,420
How come?
385
00:25:18,780 --> 00:25:22,000
Oh, well, my schedule's just crazy.
386
00:25:24,590 --> 00:25:28,190
And besides, there's no other plaza
theater in the world as far as I'm
387
00:25:28,190 --> 00:25:29,190
concerned.
388
00:25:29,570 --> 00:25:33,010
And I step into this theater and it's
just electric.
389
00:25:34,450 --> 00:25:35,450
Yeah.
390
00:25:35,930 --> 00:25:38,810
Is there anything better than a crowded
theater on opening night?
391
00:25:39,410 --> 00:25:42,830
Right, when the lights go down and you
can feel the chatter turning into
392
00:25:42,830 --> 00:25:43,830
silence.
393
00:25:43,970 --> 00:25:49,650
We go on this emotional journey to
experience love, laughter, joy, and
394
00:25:49,850 --> 00:25:53,990
And then when the credits roll and the
lights go up, yeah.
395
00:25:54,410 --> 00:25:57,030
Left still thinking and talking about
the story you just witnessed.
396
00:25:58,230 --> 00:25:59,690
And it's back to normal life.
397
00:26:05,690 --> 00:26:08,270
Speaking of which, I should go.
398
00:26:08,650 --> 00:26:10,190
I have a thing later.
399
00:26:10,750 --> 00:26:11,569
Oh, yeah.
400
00:26:11,570 --> 00:26:16,570
Yeah. You know, actually, Nick, I wanted
to ask you, would you mind helping me
401
00:26:16,570 --> 00:26:17,570
with some writing tomorrow?
402
00:26:17,650 --> 00:26:19,190
I'd love to bounce some ideas off of
you.
403
00:26:20,410 --> 00:26:21,410
Yeah, I'd love that.
404
00:26:22,430 --> 00:26:23,430
Great.
405
00:26:23,840 --> 00:26:25,060
Great. I'll see you tomorrow.
406
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
All right.
407
00:26:27,980 --> 00:26:28,980
See you tomorrow.
408
00:26:38,780 --> 00:26:45,440
It feels like gingerbread.
409
00:26:46,240 --> 00:26:47,240
Welcome to the bakery.
410
00:26:48,060 --> 00:26:50,240
I just wish your mom could have come
this year.
411
00:26:50,670 --> 00:26:53,570
Oh, you know, she has a book club.
Haven't missed one since the winter of
412
00:26:54,510 --> 00:26:56,690
Well, if it isn't the Leone thing.
413
00:26:56,930 --> 00:26:57,930
Oh, hi, Debra.
414
00:26:58,190 --> 00:26:59,930
So which two of you will be on the team?
415
00:27:00,330 --> 00:27:02,570
Well, we'll be a team of three this
year, if that's all right.
416
00:27:02,770 --> 00:27:08,010
Well, rule 4B of the Hastings updated
handbook says teams of two only, no
417
00:27:08,010 --> 00:27:11,890
exception. What happens to the odd
person out? Well, luckily one of our
418
00:27:11,890 --> 00:27:13,990
said he'd be happy to pitch in if
someone needs a partner.
419
00:27:15,430 --> 00:27:17,110
Well, I'll be on a team with Dad.
420
00:27:17,610 --> 00:27:18,610
Nope.
421
00:27:18,930 --> 00:27:20,240
Dad and I are... our team every year.
422
00:27:20,540 --> 00:27:21,540
We're a dynasty.
423
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
All right, fine.
424
00:27:22,780 --> 00:27:25,760
Fine. I'll be on a team with the sponsor
guy. Who is it, anyway?
425
00:27:25,980 --> 00:27:28,340
Well, it's someone you may know, Jamie.
426
00:27:33,380 --> 00:27:34,380
Oh.
427
00:27:35,520 --> 00:27:37,420
So that's what he meant by a thing.
428
00:27:38,240 --> 00:27:39,680
I can see you're happy about that.
429
00:27:39,920 --> 00:27:40,920
Am I that transparent?
430
00:27:41,220 --> 00:27:42,220
Practically invisible.
431
00:27:47,950 --> 00:27:51,330
Okay, you actually want to put it along
the joints of the wall.
432
00:27:51,690 --> 00:27:52,970
Thank you. Let me show you.
433
00:27:53,210 --> 00:27:54,690
I forgot you took this so seriously.
434
00:27:55,070 --> 00:27:57,450
Yeah. I always come in second place,
though.
435
00:27:58,170 --> 00:28:01,310
I mean, you came by yourself. I figured
you were the Willy Wonka of gingerbread
436
00:28:01,310 --> 00:28:04,630
construction. Well, as you must know,
the Plaza Theater has been sponsoring
437
00:28:04,630 --> 00:28:05,890
event for the past few years.
438
00:28:06,170 --> 00:28:08,450
And Cora, my theater manager, needed a
partner.
439
00:28:08,650 --> 00:28:11,330
Something came up, so here I am.
440
00:28:11,590 --> 00:28:12,590
Oh.
441
00:28:13,050 --> 00:28:14,550
Could you pass me another layer?
442
00:28:15,430 --> 00:28:16,329
Another one?
443
00:28:16,330 --> 00:28:19,370
Yeah. How big are we making the
building?
444
00:28:20,830 --> 00:28:21,950
It's a movie theater.
445
00:28:22,490 --> 00:28:23,490
I've got you.
446
00:28:23,630 --> 00:28:27,530
Look, the people that build the
traditional gingerbread houses never
447
00:28:27,530 --> 00:28:29,190
am not losing to Stephanie and my dad.
448
00:28:29,430 --> 00:28:30,430
Again.
449
00:28:31,730 --> 00:28:32,730
All right.
450
00:28:33,770 --> 00:28:34,770
How's it looking?
451
00:28:38,010 --> 00:28:39,010
Beautiful.
452
00:28:44,210 --> 00:28:45,730
Crofting. Crofting?
453
00:28:46,920 --> 00:28:47,859
Bread or knife?
454
00:28:47,860 --> 00:28:48,860
Bread or knife.
455
00:28:49,600 --> 00:28:50,680
White gumball?
456
00:28:51,120 --> 00:28:53,640
Gumball. How wide is the south wall?
457
00:28:54,040 --> 00:28:56,700
Six inches, but remember there's a door
on that side, so it'll put too much
458
00:28:56,700 --> 00:28:57,499
weight on top.
459
00:28:57,500 --> 00:28:58,439
Good call.
460
00:28:58,440 --> 00:29:01,280
All right, attach the sign to the
parallel wall.
461
00:29:01,580 --> 00:29:04,560
Copy. And frosting needs about 20 more
seconds to harden.
462
00:29:04,760 --> 00:29:05,760
Perfect timing.
463
00:29:05,880 --> 00:29:07,040
Sprinkles? Sprinkles.
464
00:29:55,950 --> 00:29:57,970
Do you know how to make a Hollywood sign
out of gingerbread?
465
00:29:58,650 --> 00:29:59,650
Yeah, who doesn't?
466
00:30:01,470 --> 00:30:02,930
Are you eating it?
467
00:30:03,670 --> 00:30:05,770
No. Nick, this is serious.
468
00:30:06,730 --> 00:30:07,910
I am so sorry.
469
00:30:09,310 --> 00:30:10,310
Boop.
470
00:30:10,730 --> 00:30:14,950
You just made the biggest mistake of
your life, Jamie Leone. No, no, no, no,
471
00:30:14,970 --> 00:30:15,970
Don't. We're even now.
472
00:30:16,270 --> 00:30:20,830
You always did want to kiss on your
nose. Mm -hmm. Yeah, well, uh... You
473
00:30:20,830 --> 00:30:21,830
what? Oh!
474
00:30:32,080 --> 00:30:33,240
We're sorry. Sorry.
475
00:30:34,560 --> 00:30:35,560
Time's up.
476
00:30:36,140 --> 00:30:38,100
Everyone step away from your creations.
477
00:30:38,440 --> 00:30:41,860
And let's try to act like mature adults
during the judging process.
478
00:30:42,060 --> 00:30:43,060
Shall we?
479
00:30:45,460 --> 00:30:50,900
What can I say?
480
00:30:51,120 --> 00:30:53,080
All my creations are half -baked.
481
00:30:53,390 --> 00:30:54,390
You always did love irony.
482
00:30:54,530 --> 00:30:56,470
Yeah, kind of like a movie theater that
doesn't serve popcorn.
483
00:30:56,890 --> 00:30:59,110
We serve popcorn, just not right now.
484
00:31:00,030 --> 00:31:01,610
Speaking of, how's the repair coming?
485
00:31:01,910 --> 00:31:03,550
I still can't find that part.
486
00:31:04,210 --> 00:31:05,650
Might have to spring for a new one.
487
00:31:06,010 --> 00:31:07,010
No, no.
488
00:31:07,570 --> 00:31:09,050
That machine has so many memories.
489
00:31:09,410 --> 00:31:11,890
I mean, that's the machine I served you
from when I first met you.
490
00:31:12,290 --> 00:31:13,290
Yeah.
491
00:31:13,470 --> 00:31:15,070
We made a whole short film about it.
492
00:31:15,630 --> 00:31:16,630
Magic movie.
493
00:31:17,070 --> 00:31:18,290
That was a good little film.
494
00:31:18,530 --> 00:31:19,710
My directorial debut.
495
00:31:20,430 --> 00:31:21,730
On 60mm, no less.
496
00:31:22,250 --> 00:31:24,470
Wish I could see it. All right,
everyone.
497
00:31:25,410 --> 00:31:29,510
So, first I want to say thank you for
participating in this year's
498
00:31:29,830 --> 00:31:31,070
Give yourselves a hand.
499
00:31:33,630 --> 00:31:36,350
Second, I want to thank our sponsor, the
Plaza Theater.
500
00:31:39,170 --> 00:31:42,810
One of the co -owners, Nick Sullivan, is
here, and he's partnered with our very
501
00:31:42,810 --> 00:31:45,430
own talented filmmaker, Jamie Leone.
502
00:31:45,770 --> 00:31:49,190
And they have made a...
503
00:31:52,890 --> 00:31:53,890
Right.
504
00:31:54,630 --> 00:31:58,370
So, all of your creations are incredible
and edible.
505
00:31:58,750 --> 00:32:04,330
But there can only be one winner. So,
the winner of the annual Hastings
506
00:32:04,330 --> 00:32:09,170
Gingerbread Design Competition is...
Table A.
507
00:32:10,510 --> 00:32:11,510
Wow.
508
00:32:21,720 --> 00:32:22,720
Theirs is really good.
509
00:32:24,640 --> 00:32:26,120
There's no way it tastes as good as
ours, though.
510
00:32:26,420 --> 00:32:27,760
Well, that doesn't make me feel better.
511
00:32:29,380 --> 00:32:31,560
Look at theirs. It looks exactly like
the Plaza Theater.
512
00:32:32,080 --> 00:32:33,300
Ours doesn't even look like a building.
513
00:32:34,040 --> 00:32:35,040
All right.
514
00:32:35,480 --> 00:32:36,560
Let me make it up to you.
515
00:32:38,660 --> 00:32:40,200
And how are you going to attempt to do
that?
516
00:32:50,700 --> 00:32:51,700
Looks exactly the same.
517
00:32:52,160 --> 00:32:55,920
Yeah, we've added some new digital
equipment, but we still have our 16mm
518
00:32:55,920 --> 00:32:59,880
projector. We like to play some of our
older films the classic way.
519
00:33:00,300 --> 00:33:01,800
I see it, and I'm impressed.
520
00:33:02,500 --> 00:33:03,500
Who's your projectionist?
521
00:33:04,180 --> 00:33:07,520
Well, we don't have much of a staff
anymore, so Cora doubled as our manager
522
00:33:07,520 --> 00:33:11,140
slash projectionist. She doesn't mind,
though. She's been employed a month 24
523
00:33:11,140 --> 00:33:12,140
times in a row.
524
00:33:12,380 --> 00:33:13,440
Don't tell Mr. Desmond.
525
00:33:14,340 --> 00:33:17,100
I couldn't run this place without the
two of them.
526
00:33:18,160 --> 00:33:18,989
Did it?
527
00:33:18,990 --> 00:33:20,530
Take her a while to figure out all the
equipment?
528
00:33:21,170 --> 00:33:24,510
Well, she was lead technician over at
Tim's Computer Repair Shop down the
529
00:33:24,510 --> 00:33:28,430
until they went under. And then she came
here and made everything state -of -the
530
00:33:28,430 --> 00:33:29,389
-art.
531
00:33:29,390 --> 00:33:32,070
Wow. Sounds like you're lucky to have
her. Oh, we are.
532
00:33:32,890 --> 00:33:34,950
One thing I've stopped doing is taking
people for granted.
533
00:33:36,090 --> 00:33:37,090
Oh.
534
00:33:37,610 --> 00:33:38,610
Good thing to work on.
535
00:33:45,830 --> 00:33:48,990
Well, uh, it is... It's getting late, so
we should probably head home.
536
00:33:49,590 --> 00:33:50,590
Yeah.
537
00:33:51,210 --> 00:33:52,210
I'll walk you out.
538
00:33:52,390 --> 00:33:53,390
All right. Thanks.
539
00:34:05,410 --> 00:34:06,410
Where have you been?
540
00:34:08,050 --> 00:34:10,350
I was at the gingerbread decorating
competition.
541
00:34:10,969 --> 00:34:12,250
Sponsored the event every year,
remember?
542
00:34:12,650 --> 00:34:14,270
I hate that we can't support them
anymore.
543
00:34:14,679 --> 00:34:17,280
Nick, I need you to focus on what's
happening right now.
544
00:34:17,620 --> 00:34:18,620
I'm focused.
545
00:34:18,780 --> 00:34:20,340
Then why haven't you signed these?
546
00:34:21,340 --> 00:34:25,719
Weathers needs this deal to close by the
end of the week. He wants to demolish
547
00:34:25,719 --> 00:34:30,300
the theater and build condos before the
new tax laws take effect.
548
00:34:30,520 --> 00:34:32,940
That's why he's willing to pay such a
premium now.
549
00:34:33,219 --> 00:34:34,219
What?
550
00:34:34,960 --> 00:34:39,080
Dad, we can't let that happen. This
plaza is the heart of the town. It
551
00:34:39,080 --> 00:34:40,739
people. It means a lot to them.
552
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
It's magic.
553
00:34:44,800 --> 00:34:46,780
When are you going to grow up, son?
554
00:34:47,860 --> 00:34:52,540
Everything that I have ever done has
been in your best interest. And this
555
00:34:52,540 --> 00:34:53,540
is no different.
556
00:34:54,380 --> 00:34:55,639
It meant a lot to Mom.
557
00:34:58,520 --> 00:35:01,560
Sometimes you just need to know when to
let go.
558
00:35:02,220 --> 00:35:03,220
Trust me.
559
00:35:31,120 --> 00:35:33,920
Oh, look, it's the Frank Lloyd Wright of
the whimsical world of gingerbread
560
00:35:33,920 --> 00:35:36,320
architecture. Oh, thanks, honey.
561
00:35:36,680 --> 00:35:38,620
Hey, Mom sent me up here to see if you
were hungry.
562
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
Yeah, something. It sounds great.
563
00:35:42,320 --> 00:35:46,120
You know, sometimes your mom and I would
come in here just to remember all the
564
00:35:46,120 --> 00:35:48,100
wonderful films you and your friends
used to make.
565
00:35:48,480 --> 00:35:52,120
We call it our own little museum -slash
-art gallery in here.
566
00:35:52,660 --> 00:35:53,720
You're such a genius.
567
00:35:54,300 --> 00:35:55,300
Stop it, Dad.
568
00:35:55,600 --> 00:35:59,100
Hey, speaking of genius, would you like
to hear the rest of that story of
569
00:35:59,100 --> 00:36:02,990
Thornier? Oh, yeah. I thought you'd
never ask. You left me on quite the
570
00:36:02,990 --> 00:36:03,990
cliffhanger. Okay.
571
00:36:04,370 --> 00:36:09,610
So Thorneer sets out to find a new home
for the village using his inventions to
572
00:36:09,610 --> 00:36:10,750
cross the flooded land.
573
00:36:11,030 --> 00:36:15,550
But when he gets to his final
destination, he realizes that the floods
574
00:36:15,550 --> 00:36:17,310
far beyond the horizon.
575
00:36:17,550 --> 00:36:18,328
Oh, no.
576
00:36:18,330 --> 00:36:19,330
Well, what does he do?
577
00:36:20,150 --> 00:36:23,170
Defeated, he decides to end the journey
and go home.
578
00:36:23,510 --> 00:36:28,150
But while he's there, he invents an
advanced irrigation system.
579
00:36:28,510 --> 00:36:32,110
that not only saves his village, but all
the villages around him.
580
00:36:32,410 --> 00:36:34,550
And he becomes the hero of the land.
581
00:36:36,450 --> 00:36:37,450
Wow.
582
00:36:37,710 --> 00:36:38,710
I love that.
583
00:36:39,230 --> 00:36:40,470
So what's the message?
584
00:36:40,770 --> 00:36:42,290
Well, I've got a pretty good idea.
585
00:36:42,630 --> 00:36:44,890
But I'm much more interested in hearing
yours.
586
00:36:46,490 --> 00:36:52,930
Hmm. Uh, when you don't succeed at the
thing you first attempted to do, if you
587
00:36:52,930 --> 00:36:55,750
can think outside the box, then...
588
00:36:56,270 --> 00:36:57,990
You just might come up with something
even better.
589
00:36:58,690 --> 00:37:00,370
Wow. Well said, honey.
590
00:37:00,830 --> 00:37:02,430
You're listening to the characters.
591
00:37:03,230 --> 00:37:04,230
Thanks, Dad.
592
00:37:04,270 --> 00:37:05,169
I love you.
593
00:37:05,170 --> 00:37:06,170
I love you.
594
00:37:08,150 --> 00:37:11,630
Hey, you still want to come downstairs
to the kitchen for a bite? Yeah. Yeah,
595
00:37:11,630 --> 00:37:12,670
I'll be down in a minute. Okay, great.
596
00:37:45,060 --> 00:37:47,120
I thought I'd find you at your favorite
thinking spot.
597
00:37:49,500 --> 00:37:50,760
You got a lot of thinking to do.
598
00:37:52,800 --> 00:37:54,700
So, what's going on with you?
599
00:37:55,360 --> 00:38:00,500
I mean, I know it's a beautiful view and
all, but why are you really here?
600
00:38:02,780 --> 00:38:04,120
My father's still in the plaza.
601
00:38:04,960 --> 00:38:05,960
What?
602
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
To who?
603
00:38:07,500 --> 00:38:09,480
This old family friend, Maurice
Weathers.
604
00:38:10,339 --> 00:38:12,560
Apparently he wants to use the land for
condos or something.
605
00:38:13,920 --> 00:38:17,320
Once I sign the contract, the deal's
final.
606
00:38:17,580 --> 00:38:20,120
Nick, you can't. That's our theater.
607
00:38:20,340 --> 00:38:24,600
Believe me, I am trying to talk him out
of it, but the theater's losing money.
608
00:38:24,860 --> 00:38:26,060
A lot, actually.
609
00:38:27,740 --> 00:38:29,740
I feel like I owe it to my father, you
know?
610
00:38:30,680 --> 00:38:36,580
Ever since Mom passed away, he's been...
We're each other's only family left.
611
00:38:39,630 --> 00:38:40,630
I don't know what to do.
612
00:38:41,890 --> 00:38:43,610
Well, how do we convince him not to
sell?
613
00:38:43,850 --> 00:38:46,890
I don't know. It's like I'm fighting
this uphill battle with him.
614
00:38:47,310 --> 00:38:48,910
Especially when no one goes to the
theater anymore.
615
00:38:49,410 --> 00:38:52,790
Yeah, the plaza's more than just a
theater. I mean, it's a living,
616
00:38:52,790 --> 00:38:55,890
thing. You know, it's a character in
this town, in my movie.
617
00:38:56,090 --> 00:38:59,350
He does not see it that way. He just
sees declining sales numbers.
618
00:38:59,770 --> 00:39:01,550
I haven't been able to turn the numbers
around.
619
00:39:08,110 --> 00:39:10,990
Nick. You can't blame yourself for this.
620
00:39:11,610 --> 00:39:14,870
Okay? I'm sure that your dad has
agonized over this decision.
621
00:39:17,430 --> 00:39:22,610
And besides, we have a lifetime of
memories at the theater, right?
622
00:39:23,490 --> 00:39:25,950
And that's something that no sale could
ever take.
623
00:39:30,550 --> 00:39:31,550
You're right.
624
00:39:35,070 --> 00:39:36,070
Thanks, Jamie.
625
00:39:37,740 --> 00:39:39,060
I always know just what to say.
626
00:39:44,660 --> 00:39:48,740
Look, my family's throwing me a little
birthday party tomorrow night at the
627
00:39:48,740 --> 00:39:49,740
house.
628
00:39:50,260 --> 00:39:51,260
Maybe you should come.
629
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Might cheer you up a little.
630
00:39:55,680 --> 00:39:57,720
Maybe. And bring Cora, too.
631
00:40:00,800 --> 00:40:04,180
Oh, I almost forgot the whole reason
that I came here to talk to you.
632
00:40:05,710 --> 00:40:07,710
You remember how we used to finish each
other's sentences?
633
00:40:09,030 --> 00:40:13,130
Well, I could kind of use some of that
compatibility with my script.
634
00:40:14,110 --> 00:40:15,110
Is that right?
635
00:40:16,430 --> 00:40:17,430
Okay.
636
00:40:18,610 --> 00:40:19,910
Let me hear it. Okay.
637
00:40:20,370 --> 00:40:21,810
It's my protagonist, Olivia.
638
00:40:22,710 --> 00:40:27,030
The typical Hollywood ending would have
Cole, my leading man, coming in to save
639
00:40:27,030 --> 00:40:27,908
the day and rest.
640
00:40:27,910 --> 00:40:29,190
But you want her to save herself.
641
00:40:29,450 --> 00:40:33,330
Exactly. I mean, she's a modern woman,
you know? It's got to be her choice.
642
00:40:34,190 --> 00:40:35,310
Okay, so what's the problem?
643
00:40:35,870 --> 00:40:38,530
They wouldn't have hired a female writer
-director if they wanted a male point
644
00:40:38,530 --> 00:40:39,530
of view.
645
00:40:39,690 --> 00:40:40,690
Go with your gut.
646
00:40:40,970 --> 00:40:45,590
Well, I could easily write my version,
but then Cole doesn't really have a part
647
00:40:45,590 --> 00:40:46,590
in it.
648
00:40:46,670 --> 00:40:47,890
That's not satisfying either.
649
00:40:48,830 --> 00:40:53,430
Well, what if Cole's the one who
inadvertently sets up the opportunity
650
00:40:53,510 --> 00:40:56,230
but it's Olivia who makes the final
decision?
651
00:40:56,450 --> 00:41:01,790
Which would mean that I could bring him
in later in Act 2, and then I could push
652
00:41:01,790 --> 00:41:03,270
the decision to later in Act 3.
653
00:41:04,040 --> 00:41:05,019
Yeah, does that work?
654
00:41:05,020 --> 00:41:06,020
Oh, my gosh.
655
00:41:06,440 --> 00:41:07,540
Nick, you're a genius.
656
00:41:07,780 --> 00:41:10,160
Well, I barely did anything, but you're
welcome.
657
00:41:10,640 --> 00:41:12,820
No, it makes perfect sense now.
658
00:41:13,260 --> 00:41:14,260
Will you help me write this?
659
00:41:14,740 --> 00:41:15,740
Yeah, of course.
660
00:41:15,840 --> 00:41:16,840
I told you I would.
661
00:41:17,060 --> 00:41:20,040
Oh, great. I just can't thank you
enough.
662
00:41:20,480 --> 00:41:21,620
Let's head back to the plaza.
663
00:41:22,720 --> 00:41:24,980
Kind of feels like we're picking up
where we left off, doesn't it?
664
00:41:26,580 --> 00:41:30,680
Well, let's see how long we last before
we get sick of each other again.
665
00:41:32,490 --> 00:41:36,090
So here's what I'm thinking. I feel like
when the decision happens, it needs to
666
00:41:36,090 --> 00:41:38,530
be something that she's really thinking
about.
667
00:41:44,870 --> 00:41:49,390
Olivia is faced with the hardest
decision of her life. Their eyes meet
668
00:41:49,390 --> 00:41:52,270
last time, and ever so slightly, Olivia
smiles.
669
00:41:53,430 --> 00:41:54,430
The end.
670
00:41:55,450 --> 00:41:56,450
Bad.
671
00:41:56,710 --> 00:41:58,730
Jimmy, this was fantastic.
672
00:41:59,390 --> 00:42:01,450
I love this story.
673
00:42:02,430 --> 00:42:03,430
Really?
674
00:42:04,050 --> 00:42:05,050
Oh.
675
00:42:05,630 --> 00:42:06,630
Well, thanks.
676
00:42:07,530 --> 00:42:09,390
But now you can see where I'm stuck.
677
00:42:10,190 --> 00:42:11,970
Well, let's see if we can get you
unstuck.
678
00:42:12,870 --> 00:42:13,870
Okay.
679
00:42:14,310 --> 00:42:19,090
But first, how about a little creative
break?
680
00:42:20,070 --> 00:42:21,110
Do you feel like that?
681
00:42:22,270 --> 00:42:23,270
Mm -hmm.
682
00:42:23,290 --> 00:42:24,290
All right, Cora.
683
00:42:24,610 --> 00:42:25,468
Hit it.
684
00:42:25,470 --> 00:42:26,470
You got it.
685
00:42:33,640 --> 00:42:34,800
I didn't think I'd ever see this again.
686
00:42:35,480 --> 00:42:36,920
I didn't think I'd see you again.
687
00:43:18,280 --> 00:43:19,280
He looks so disappointed.
688
00:44:13,460 --> 00:44:14,419
My, my.
689
00:44:14,420 --> 00:44:17,400
You certainly didn't waste any time.
Hey, you wrote it that way.
690
00:45:29,860 --> 00:45:30,860
Jamie.
691
00:45:33,200 --> 00:45:37,860
I never... I'm sorry.
692
00:45:41,480 --> 00:45:42,480
It's my producer.
693
00:45:42,560 --> 00:45:43,780
I forgot to put it on vibrate.
694
00:45:44,720 --> 00:45:47,020
What were you saying?
695
00:45:49,740 --> 00:45:50,860
You gotta answer that.
696
00:45:53,180 --> 00:45:54,800
Okay, but hold that thought.
697
00:45:59,240 --> 00:46:01,020
Hello? How's my new favorite script
coming?
698
00:46:01,520 --> 00:46:03,100
Well, you know, it's coming.
699
00:46:03,520 --> 00:46:04,520
Slowly but surely.
700
00:46:04,640 --> 00:46:07,880
Great. When are you flying back to L
.A.? Monday. That's the deadline, right?
701
00:46:08,060 --> 00:46:12,000
Was the deadline. They've scheduled a
meeting with us first thing Monday
702
00:46:12,000 --> 00:46:14,280
morning, 9 a .m. So you'll have to fly
home on Sunday.
703
00:46:14,620 --> 00:46:17,280
But that's going to eat into my writing
time.
704
00:46:17,560 --> 00:46:19,580
No, actually, it won't.
705
00:46:19,880 --> 00:46:20,880
I don't follow.
706
00:46:21,100 --> 00:46:25,400
Now they are insisting the script be
emailed to them no later than Sunday
707
00:46:25,400 --> 00:46:27,220
morning, 9 a .m. Pacific time.
708
00:46:29,520 --> 00:46:32,120
They can't change the deadline
midstream. That's not fair.
709
00:46:32,720 --> 00:46:34,200
Welcome to showbiz, kid.
710
00:46:34,860 --> 00:46:35,860
Nothing's fair.
711
00:46:36,220 --> 00:46:41,660
You just learn to roll with the punches
and adjust to every new reality.
712
00:46:42,040 --> 00:46:44,440
This only leaves me Friday and Saturday
left to right.
713
00:46:44,660 --> 00:46:49,180
Hey, you don't have time to freak out.
Just buckle down and get the job done.
714
00:46:50,140 --> 00:46:54,000
Okay. Oh, oh, by the way, I wanted to
tell you, I'm thinking of changing the
715
00:46:54,000 --> 00:46:54,899
name of the movie.
716
00:46:54,900 --> 00:46:55,900
Oh, yeah? To what?
717
00:46:56,420 --> 00:46:57,420
Reserve me a seat.
718
00:47:00,799 --> 00:47:02,700
Hmm. Reserve me a seat.
719
00:47:03,740 --> 00:47:05,740
Yeah, I like the way that rolls off the
tongue. Do it.
720
00:47:07,960 --> 00:47:10,940
I can't believe they changed the
deadline on me. You'll be fine.
721
00:47:11,320 --> 00:47:13,020
The script's in better shape than you
think.
722
00:47:14,260 --> 00:47:15,260
They're gonna love it.
723
00:47:17,240 --> 00:47:18,240
I'm proud of you.
724
00:47:29,880 --> 00:47:34,820
Yeah, I should finish up a few things
here I'll walk you out.
725
00:47:35,240 --> 00:47:42,160
No, it's fine. I'm just gonna head out
the back anyway Um, are you still
726
00:47:42,160 --> 00:47:43,440
coming to the party tomorrow with Cora?
727
00:47:44,600 --> 00:47:47,080
Yeah, of course, okay
728
00:48:09,759 --> 00:48:10,780
There's a birthday girl.
729
00:48:11,320 --> 00:48:13,020
How does it feel to be a year older?
730
00:48:13,560 --> 00:48:16,340
Well, after this week, I feel like I've
aged 10 years.
731
00:48:16,880 --> 00:48:19,640
Mr. Scrabble, who were you all last
night?
732
00:48:20,460 --> 00:48:21,900
Oh, I was with Nick at the theater.
733
00:48:22,180 --> 00:48:24,860
Oh, things are going well with you two.
734
00:48:25,860 --> 00:48:26,860
Huh.
735
00:48:28,920 --> 00:48:31,720
Oh, your snickerdoodle.
736
00:48:33,020 --> 00:48:34,020
Don't touch the hat.
737
00:48:35,360 --> 00:48:38,840
Oh, these are the real reason I came
home. Oh, stop it.
738
00:48:39,390 --> 00:48:40,288
I'm kidding.
739
00:48:40,290 --> 00:48:41,630
Why are you in such a good mood?
740
00:48:42,150 --> 00:48:46,550
Oh, I don't know. It could be because
I'm in the home stretch of finishing my
741
00:48:46,550 --> 00:48:48,410
script earlier than expected.
742
00:48:49,550 --> 00:48:53,670
I am so proud of you. Oh, I know they're
going to love it.
743
00:48:54,350 --> 00:48:55,830
You deserve this.
744
00:48:56,170 --> 00:48:57,170
Thanks, Mom.
745
00:48:57,550 --> 00:49:02,490
But unfortunately, they want to meet
first thing Monday morning, so I'm going
746
00:49:02,490 --> 00:49:03,490
have to fly out a day early.
747
00:49:05,010 --> 00:49:06,470
I'm sorry I can't stay as long.
748
00:49:14,860 --> 00:49:15,980
I just love you so much.
749
00:49:16,840 --> 00:49:19,060
Tonight's party will be a double
celebration.
750
00:49:21,420 --> 00:49:25,980
Speaking of which, you did remember to
invite Nick and Cora, right?
751
00:49:26,760 --> 00:49:31,820
Yeah. Nick said he's coming, but I don't
know. Things ended kind of weird last
752
00:49:31,820 --> 00:49:36,820
night. I think we're both beginning to
figure out just what this would take to
753
00:49:36,820 --> 00:49:37,920
even possibly work.
754
00:49:39,220 --> 00:49:41,040
How long have you been trying to get a
movie made?
755
00:49:42,620 --> 00:49:44,300
Ten years, seven months, and...
756
00:49:44,510 --> 00:49:45,368
Sixteen days.
757
00:49:45,370 --> 00:49:48,090
And was it easy to get here, or did it
take years of hard work?
758
00:49:48,970 --> 00:49:50,470
Well, the latter, obviously.
759
00:49:51,290 --> 00:49:55,150
You work hard for what you love the
most, because it's always worth it in
760
00:49:55,150 --> 00:49:56,150
end.
761
00:49:56,610 --> 00:49:57,610
Trust me.
762
00:49:58,790 --> 00:50:03,130
You know, it's just that it's easier to
write about a movie relationship than it
763
00:50:03,130 --> 00:50:04,410
is to make one work in real life.
764
00:50:04,750 --> 00:50:06,770
Except this is your chance to make a
happy ending together?
765
00:50:09,550 --> 00:50:11,050
You know what? First things first.
766
00:50:11,680 --> 00:50:15,820
Let me work all day today and finish the
script so that I can take time off for
767
00:50:15,820 --> 00:50:18,740
the party tonight. Because nothing is
coming in between me and a piece of that
768
00:50:18,740 --> 00:50:19,479
birthday cake.
769
00:50:19,480 --> 00:50:20,640
Will you write at the theater?
770
00:50:22,560 --> 00:50:25,000
No, I think I'm going to give that a
rest.
771
00:50:25,640 --> 00:50:27,180
I'll probably hold my room today.
772
00:50:56,110 --> 00:50:57,110
Look at that.
773
00:50:58,170 --> 00:51:00,670
Who would buy a whole tub of popcorn and
not even touch it?
774
00:51:01,930 --> 00:51:03,630
Oh, that's why.
775
00:51:04,210 --> 00:51:05,710
The machine is still burning it.
776
00:51:07,810 --> 00:51:08,810
Nick.
777
00:51:09,550 --> 00:51:10,550
Yeah?
778
00:51:11,150 --> 00:51:12,150
You seem distracted.
779
00:51:12,470 --> 00:51:13,470
What's wrong?
780
00:51:13,950 --> 00:51:14,950
Nothing.
781
00:51:15,390 --> 00:51:17,750
I'll finish up here. You can head out
for the night whenever you're ready.
782
00:51:18,850 --> 00:51:20,230
What about Jamie's birthday party?
783
00:51:21,010 --> 00:51:22,410
You can go without me.
784
00:51:22,850 --> 00:51:23,970
Maybe I'll stop by later.
785
00:51:25,800 --> 00:51:26,800
I don't know.
786
00:51:30,180 --> 00:51:31,460
Hey, what are you doing?
787
00:51:34,020 --> 00:51:37,040
You broke this girl's heart once, and
now you're going to do it again?
788
00:51:37,800 --> 00:51:40,240
No, I just have a lot I need to do.
789
00:51:41,140 --> 00:51:43,020
What could possibly be more important?
790
00:51:43,320 --> 00:51:44,780
Well, I know what's more important to
her right now.
791
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
The movie.
792
00:51:47,180 --> 00:51:49,300
It's her big break. It's what she's
always wanted.
793
00:51:49,540 --> 00:51:52,180
She's a grown woman, Nick. She can
multitask.
794
00:51:52,380 --> 00:51:55,210
I know, but it would be selfish of me to
complicate this. right now.
795
00:51:55,570 --> 00:51:56,570
Selfish? How?
796
00:51:56,610 --> 00:52:00,490
I want her to be laser focused on her
career. If things don't go her way, I
797
00:52:00,490 --> 00:52:01,990
blame myself for distracting her.
798
00:52:03,250 --> 00:52:04,850
So this is all about you?
799
00:52:05,270 --> 00:52:06,270
No.
800
00:52:06,510 --> 00:52:09,310
But she has a life in Hollywood and
she's going back there on Sunday.
801
00:52:11,090 --> 00:52:12,090
Okay.
802
00:52:12,970 --> 00:52:13,970
Yeah.
803
00:52:14,270 --> 00:52:15,270
She's a busy woman.
804
00:52:15,910 --> 00:52:17,870
Maybe she'll leave and never come back
ever again.
805
00:52:18,830 --> 00:52:20,390
I feel a lot better now, thanks.
806
00:52:21,030 --> 00:52:23,150
Well, you can't control that, Nick.
807
00:52:24,140 --> 00:52:28,300
All you can control is how you treat
her, and after what you did to her the
808
00:52:28,300 --> 00:52:30,740
first time around, you need to do
better.
809
00:52:35,420 --> 00:52:39,220
We're going to that party, and you're
going to make this night special for
810
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
Okay?
811
00:52:41,420 --> 00:52:42,420
Yeah.
812
00:52:42,600 --> 00:52:43,600
Good.
813
00:52:45,580 --> 00:52:47,920
Put something nicer on. And shower.
814
00:52:48,900 --> 00:52:51,620
You smell like melted butter. And, boy.
815
00:53:06,800 --> 00:53:07,658
Hey, Nick.
816
00:53:07,660 --> 00:53:12,420
Mr. Leone. So, I hear you're showing a
movie at your theater about shopping
817
00:53:12,420 --> 00:53:14,260
carts. Excuse me?
818
00:53:14,680 --> 00:53:17,100
Dad, thanks for getting the door, but I
got this one.
819
00:53:18,100 --> 00:53:20,120
Hey, I'm so glad you took a picnic.
820
00:53:20,420 --> 00:53:21,780
Yeah, of course. How could we miss it?
821
00:53:22,320 --> 00:53:23,340
Are we too early?
822
00:53:23,600 --> 00:53:24,900
No, no. Come on in.
823
00:53:25,200 --> 00:53:26,700
We were just about to play a game.
824
00:53:27,000 --> 00:53:28,020
So, I got these for you.
825
00:53:28,420 --> 00:53:29,860
Thanks. And happy birthday.
826
00:53:30,600 --> 00:53:31,600
Thank you.
827
00:53:37,420 --> 00:53:40,720
You're an actress who loves breakfast,
and you wear dark sunglasses.
828
00:53:43,280 --> 00:53:44,280
Sherlock Holmes.
829
00:53:44,360 --> 00:53:46,220
What? No, an actress.
830
00:53:46,420 --> 00:53:48,720
You love breakfast at Tiffany's.
831
00:53:49,020 --> 00:53:50,220
Right, right, right. Breakfast.
832
00:53:50,800 --> 00:53:53,000
I don't know. Give me more hints. Okay.
833
00:53:53,280 --> 00:53:58,480
You were a beautiful British actress,
50s and 60s. She won an Oscar for... Why
834
00:53:58,480 --> 00:54:01,660
didn't you just say she was in West Side
Story?
835
00:54:01,860 --> 00:54:03,180
She was in West Side Story.
836
00:54:03,520 --> 00:54:04,860
That was Natalie Wood.
837
00:54:05,710 --> 00:54:07,250
You've really got to get outside more,
Cora.
838
00:54:07,890 --> 00:54:09,730
All right. Last round.
839
00:54:10,050 --> 00:54:11,050
All right. Ready?
840
00:54:11,190 --> 00:54:12,190
Yep. You ready?
841
00:54:12,250 --> 00:54:13,250
I'm ready.
842
00:54:13,730 --> 00:54:14,730
Okay.
843
00:54:16,070 --> 00:54:17,070
Go.
844
00:54:17,650 --> 00:54:18,650
Okay.
845
00:54:19,070 --> 00:54:21,130
You're the king of the jungle, but
you're terrified of everything.
846
00:54:21,610 --> 00:54:22,670
Cowardly lion. Yes.
847
00:54:25,210 --> 00:54:27,570
Oh, I can't sing.
848
00:54:30,090 --> 00:54:33,830
This is cheating.
849
00:54:35,740 --> 00:54:36,740
Sing in the rain?
850
00:54:37,100 --> 00:54:38,900
Team Kelly.
851
00:54:39,140 --> 00:54:40,580
Yes. Okay.
852
00:54:42,380 --> 00:54:46,840
We watched this movie on my birthday the
night that we accidentally got locked
853
00:54:46,840 --> 00:54:47,900
in the theater room. Accidentally.
854
00:54:48,440 --> 00:54:49,399
Ten seconds.
855
00:54:49,400 --> 00:54:51,680
Bride of Frankenstein. Yes, but who
played the title role?
856
00:54:52,360 --> 00:54:56,100
Elsa Lanchester. Yeah, bingo. With her
electrified beehive. Time.
857
00:54:56,680 --> 00:54:57,780
All right. Yeah.
858
00:54:58,580 --> 00:55:00,380
We got it. You guys got the easy one.
859
00:55:00,900 --> 00:55:03,360
Okay. It's time for birthday cake.
860
00:55:10,800 --> 00:55:11,800
I got you something.
861
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
Should I open it now?
862
00:55:15,320 --> 00:55:18,340
Well, it's part of another gift, so
maybe wait till later?
863
00:55:20,380 --> 00:55:21,380
Thanks.
864
00:55:22,200 --> 00:55:23,260
You don't even know what it is yet.
865
00:55:24,280 --> 00:55:25,640
Well, I'm sure I'll love it.
866
00:55:27,600 --> 00:55:28,600
Jamie, come on.
867
00:55:28,700 --> 00:55:29,700
Let's go get some drinks.
868
00:55:46,259 --> 00:55:48,500
Hey. Do you want to swing by the
theater?
869
00:55:49,360 --> 00:55:50,380
Right now? Yeah.
870
00:55:50,960 --> 00:55:51,960
I got a little surprise.
871
00:55:53,260 --> 00:55:54,260
I'd love to.
872
00:55:55,460 --> 00:55:57,420
Oh, bring your gift.
873
00:56:31,990 --> 00:56:32,990
Ta -da!
874
00:56:34,590 --> 00:56:35,590
It's fixed!
875
00:56:35,990 --> 00:56:36,990
How'd you do it?
876
00:56:37,010 --> 00:56:40,270
Well, I finally found a guy a couple of
towns over who was closing his drive -in
877
00:56:40,270 --> 00:56:42,210
theater. He happened to have the same
model.
878
00:56:42,850 --> 00:56:46,870
His was broken, too, so I bought the
machine, stripped out the part, and
879
00:56:46,870 --> 00:56:49,130
installed it just before I left for the
party.
880
00:56:50,030 --> 00:56:51,030
Okay,
881
00:56:51,710 --> 00:56:53,170
now open your gift.
882
00:57:10,000 --> 00:57:11,440
Gosh. Well, you shouldn't have.
883
00:57:12,020 --> 00:57:16,280
And I have the perfect place to mount it
for pot there.
884
00:57:21,000 --> 00:57:25,640
I'm not crying. It's just stuffy in
here.
885
00:57:25,900 --> 00:57:26,900
Don't cry.
886
00:57:29,000 --> 00:57:31,900
So maybe we should pop some of the
popcorn just to see if it works
887
00:57:32,160 --> 00:57:33,600
I haven't had time to test it yet.
888
00:57:34,380 --> 00:57:35,380
Yeah. You know what?
889
00:57:35,780 --> 00:57:36,669
All right.
890
00:57:36,670 --> 00:57:38,610
I mean, somebody's got a Chris inversion
2 .0.
891
00:57:39,250 --> 00:57:40,510
Watch and learn.
892
00:57:41,690 --> 00:57:42,690
So.
893
00:57:55,290 --> 00:57:57,090
It's like riding a bicycle.
894
00:57:58,330 --> 00:57:59,870
I didn't know how much corn to put in.
895
00:58:00,810 --> 00:58:04,950
Well, there's a little measurement chart
on the back, but kind of go by
896
00:58:04,950 --> 00:58:05,950
instinct.
897
00:58:06,640 --> 00:58:07,920
How do you keep from burning the corn?
898
00:58:08,640 --> 00:58:12,880
Well, number three is the newer one.
They have something that beeps at you to
899
00:58:12,880 --> 00:58:13,880
tell you when the popcorn's done.
900
00:58:14,180 --> 00:58:15,980
This one does not have such luxuries.
901
00:58:17,700 --> 00:58:21,100
So, you just have to listen very
carefully.
902
00:58:22,400 --> 00:58:23,400
Listen for what?
903
00:58:25,300 --> 00:58:26,300
Silence.
904
00:58:26,540 --> 00:58:29,540
You know the popcorn's done popping when
there's two to three seconds of silence
905
00:58:29,540 --> 00:58:30,540
in between each one.
906
00:58:31,620 --> 00:58:33,060
You really love this, don't you?
907
00:58:36,319 --> 00:58:37,480
Okay, okay, I'll stop.
908
00:58:38,560 --> 00:58:39,560
No, this is nice.
909
00:58:42,940 --> 00:58:43,940
Yeah.
910
00:58:44,480 --> 00:58:45,459
Yeah, I miss this.
911
00:58:45,460 --> 00:58:46,460
I know, me too.
912
00:58:47,620 --> 00:58:50,280
Not one day has gone by since you left
that I haven't missed you.
913
00:58:57,560 --> 00:58:58,720
I don't know how to tell you this.
914
00:58:59,840 --> 00:59:02,580
Because you're leaving the day after
tomorrow, and I don't know how this
915
00:59:02,580 --> 00:59:03,580
work.
916
00:59:05,680 --> 00:59:11,420
All I know is that I don't want to go
another day without seeing your face
917
00:59:11,420 --> 00:59:17,500
or listening to your stories or hearing
your laugh.
918
00:59:21,740 --> 00:59:23,080
Because I still love you.
919
00:59:26,860 --> 00:59:27,880
I always have.
920
00:59:30,180 --> 00:59:31,240
I've never stopped.
921
00:59:42,440 --> 00:59:43,440
What is it?
922
00:59:45,960 --> 00:59:46,960
Silence.
923
00:59:51,520 --> 00:59:52,640
Okay, look what we got.
924
00:59:54,120 --> 00:59:55,120
Wow.
925
00:59:56,260 --> 00:59:57,340
Smells so good.
926
00:59:57,700 --> 00:59:58,700
I know, right?
927
00:59:58,880 --> 00:59:59,980
Here, hand me one of those.
928
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
Hey!
929
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Oh, man.
930
01:00:06,060 --> 01:00:07,060
Look at this.
931
01:00:07,520 --> 01:00:08,520
Wow.
932
01:00:09,200 --> 01:00:10,860
Every kernel is perfect.
933
01:00:12,400 --> 01:00:13,400
What do we do now?
934
01:00:14,180 --> 01:00:17,060
Now we share a tub of the best popcorn
in the bit.
935
01:00:19,180 --> 01:00:20,420
Well, it's fresh and hot.
936
01:00:20,760 --> 01:00:21,760
Mm -hmm.
937
01:00:23,140 --> 01:00:24,420
Wow. Right?
938
01:00:26,520 --> 01:00:28,240
Yeah. Even better than I remember.
939
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
Wow.
940
01:00:43,600 --> 01:00:49,760
She shows up, and she surprises him, but
he's least expecting it. I mean, that's
941
01:00:49,760 --> 01:00:52,000
really the way to go. That is a great
idea.
942
01:00:52,560 --> 01:00:54,920
Yeah. I really love what you're doing
with Olivia.
943
01:00:56,680 --> 01:00:58,320
So will they end up together in the end
now?
944
01:01:01,180 --> 01:01:05,700
Well, I think Olivia can wind up with
Cole, but I don't want him to be the
945
01:01:05,700 --> 01:01:06,700
of the story.
946
01:01:07,100 --> 01:01:08,100
Olivia's independent.
947
01:01:08,500 --> 01:01:10,700
She can have a happy ending with or
without him.
948
01:01:11,200 --> 01:01:12,400
So you don't think she needs Cole?
949
01:01:13,580 --> 01:01:18,440
I think Olivia has learned that it's
okay to lean on someone who loves her
950
01:01:18,440 --> 01:01:21,600
she needs it, but he's got to have her
back.
951
01:01:25,200 --> 01:01:26,600
Never lets her fall again.
952
01:01:27,320 --> 01:01:28,320
Exactly.
953
01:01:29,100 --> 01:01:31,960
It's a story of trust and forgiveness.
954
01:01:35,260 --> 01:01:36,260
Yeah.
955
01:01:42,700 --> 01:01:45,520
I can see these characters so vividly
sometimes, you know? It's like they're
956
01:01:45,520 --> 01:01:46,840
standing right in front of me.
957
01:01:49,860 --> 01:01:51,940
I finished the script tonight, though,
before the party.
958
01:01:52,320 --> 01:01:53,320
Really?
959
01:01:53,620 --> 01:01:55,600
Congratulations. I knew you'd get it
done.
960
01:01:55,820 --> 01:01:56,940
And with time to spare.
961
01:01:58,500 --> 01:02:01,400
Would you read it, actually? I'd love to
hear what you think.
962
01:02:02,440 --> 01:02:03,440
Yeah, absolutely.
963
01:02:06,920 --> 01:02:08,460
Well, it's all there.
964
01:02:09,040 --> 01:02:10,040
Good or bad.
965
01:02:10,609 --> 01:02:14,590
If you have any suggestions or find any
typos, please, I'm all ears.
966
01:02:15,410 --> 01:02:16,570
I can't wait to read it.
967
01:02:16,910 --> 01:02:20,090
Well, don't wait too long. I only have
tomorrow to polish it. It's my priority.
968
01:02:20,710 --> 01:02:21,710
I promise.
969
01:02:25,630 --> 01:02:26,930
I don't want this night to end.
970
01:02:29,990 --> 01:02:31,790
I could come by the theater in the
morning.
971
01:02:32,330 --> 01:02:33,330
I'll bring bagels.
972
01:02:34,310 --> 01:02:35,310
That would be perfect.
973
01:02:37,310 --> 01:02:38,510
Okay. Jamie.
974
01:02:41,130 --> 01:02:46,030
You said that watching Little Women at
the plaza by yourself was the second
975
01:02:46,030 --> 01:02:47,130
birthday you ever had.
976
01:02:48,930 --> 01:02:50,690
What was the best birthday you ever had?
977
01:02:54,850 --> 01:02:58,190
The night we got locked inside the
theater and watched Bride of
978
01:02:59,750 --> 01:03:01,330
The night you asked me to be your
girlfriend.
979
01:03:06,110 --> 01:03:07,550
Maybe we should do that again sometime.
980
01:03:11,820 --> 01:03:12,820
I'd like that.
981
01:03:17,180 --> 01:03:18,180
Good night, Nick.
982
01:03:19,420 --> 01:03:20,420
Good night, Jamie.
983
01:03:27,020 --> 01:03:28,020
Hey, guys.
984
01:03:29,100 --> 01:03:30,240
Night, Mom. Night, Dad.
985
01:03:34,120 --> 01:03:35,260
What's gotten into her?
986
01:03:37,660 --> 01:03:38,660
Cupid's arrow.
987
01:03:39,140 --> 01:03:40,140
You think?
988
01:04:33,260 --> 01:04:34,260
Wake up.
989
01:04:35,060 --> 01:04:36,060
Okay.
990
01:04:36,240 --> 01:04:37,620
Wake up. There's no time to fall asleep.
991
01:05:24,040 --> 01:05:27,220
Nick. Dad. It's just a signature, son.
992
01:05:27,460 --> 01:05:28,359
Yeah, Dad.
993
01:05:28,360 --> 01:05:30,300
Not to me. What would you have us do?
994
01:05:30,860 --> 01:05:32,160
Hang on by a thread?
995
01:05:32,560 --> 01:05:35,300
Slowly slip into debt until we lose this
place anyway?
996
01:05:35,620 --> 01:05:40,600
We have a chance to still get out on
top, make a small profit, and move on.
997
01:05:40,780 --> 01:05:42,040
Today is the deadline.
998
01:05:42,420 --> 01:05:44,280
So just like that, it's over.
999
01:05:45,140 --> 01:05:47,760
Nothing to be said about what this
theater means to this town.
1000
01:05:48,060 --> 01:05:49,060
To me.
1001
01:05:49,880 --> 01:05:53,950
To Mom. How dare you! you bring your
mother into this? How can you not bring
1002
01:05:53,950 --> 01:05:54,950
into this decision?
1003
01:05:55,470 --> 01:05:57,870
This theater came from her side of the
family.
1004
01:05:58,230 --> 01:05:59,730
Her grandfather built this place.
1005
01:06:03,070 --> 01:06:05,070
Why are you so determined to erase this
legacy?
1006
01:06:05,450 --> 01:06:07,050
Because this is a business.
1007
01:06:07,690 --> 01:06:10,530
And business sometimes requires tough
decisions.
1008
01:06:13,170 --> 01:06:14,470
You know I'm fine. Give it to me.
1009
01:06:19,690 --> 01:06:20,910
This is all you care about?
1010
01:06:27,180 --> 01:06:28,180
I hope you're happy.
1011
01:06:28,340 --> 01:06:29,640
Oh, no, no, no, no, no.
1012
01:06:30,380 --> 01:06:31,840
Dad, get out, okay? Please.
1013
01:06:32,160 --> 01:06:33,160
Nick? What the?
1014
01:06:34,160 --> 01:06:35,160
That's Jamie's laptop?
1015
01:06:35,340 --> 01:06:35,899
Her script.
1016
01:06:35,900 --> 01:06:36,658
Everything's lost.
1017
01:06:36,660 --> 01:06:39,340
She must have a backup, the cloud or
something. No, she's old school.
1018
01:06:39,760 --> 01:06:42,580
Okay. Okay, please tell me you can do
something. If anybody can do anything,
1019
01:06:42,640 --> 01:06:46,300
it's you. Yes. Can you recover the data?
I gotta take a look at the hard drive.
1020
01:06:46,380 --> 01:06:49,940
Okay. Okay, Nick. If it's dry, it's
hopefully okay.
1021
01:07:02,080 --> 01:07:03,600
Wait, is this a joke?
1022
01:07:04,580 --> 01:07:05,640
Because it's not funny.
1023
01:07:07,820 --> 01:07:08,820
It's fried.
1024
01:07:09,180 --> 01:07:10,400
Nothing can be done.
1025
01:07:11,300 --> 01:07:12,420
It was an accident.
1026
01:07:13,540 --> 01:07:15,860
I am so sorry.
1027
01:07:22,860 --> 01:07:23,860
Oh, my.
1028
01:07:24,280 --> 01:07:25,280
Oh, my gosh.
1029
01:07:27,300 --> 01:07:29,280
Jamie, Jamie, hold on. Jamie, wait.
1030
01:07:29,930 --> 01:07:34,410
No. Jimmy, just hear me out. No, I asked
you to do one small thing for me, okay?
1031
01:07:34,410 --> 01:07:38,030
One simple favor. Just to read my script
before I had to turn it in tomorrow
1032
01:07:38,030 --> 01:07:39,030
morning.
1033
01:07:39,310 --> 01:07:40,350
And you ruined me.
1034
01:07:40,550 --> 01:07:43,850
It was a mistake. It was an accident,
okay? I was fighting with my dad and...
1035
01:07:43,850 --> 01:07:47,370
Oh, well, it was an accident. So I'm
sure that the studio will totally
1036
01:07:47,370 --> 01:07:49,210
understand when I tell them the dog ate
my homework.
1037
01:07:49,990 --> 01:07:52,590
Jimmy, hold on. You can't just walk off
without letting me explain.
1038
01:07:55,010 --> 01:07:56,070
Wait, what did you just say?
1039
01:07:57,330 --> 01:07:58,390
Now you want to explain?
1040
01:07:59,580 --> 01:08:03,060
Where was my explanation, Nick, when you
just suddenly broke things off and I
1041
01:08:03,060 --> 01:08:04,360
had to move to L .A. all on my own?
1042
01:08:07,520 --> 01:08:08,520
I... What?
1043
01:08:11,760 --> 01:08:12,760
My mom.
1044
01:08:17,439 --> 01:08:18,439
She was sick.
1045
01:08:21,000 --> 01:08:22,520
Couldn't bring myself to leave
Hayspence.
1046
01:08:34,000 --> 01:08:35,500
Why wouldn't you tell me something that
important?
1047
01:08:38,380 --> 01:08:41,180
I don't understand. I would have stayed.
I would have helped you. Exactly.
1048
01:08:43,100 --> 01:08:45,359
I would have held you back from
everything you wanted to do.
1049
01:08:45,819 --> 01:08:46,819
Your dreams.
1050
01:08:49,380 --> 01:08:50,380
It wouldn't have been right.
1051
01:08:50,680 --> 01:08:53,819
I did you a favor.
1052
01:08:54,279 --> 01:08:55,279
Favor?
1053
01:08:57,120 --> 01:08:58,120
Nick.
1054
01:08:59,040 --> 01:09:00,300
You hurt me.
1055
01:09:02,890 --> 01:09:03,890
Harder, not easier.
1056
01:09:05,450 --> 01:09:07,930
You are the reason that I didn't want to
come back to Hastings.
1057
01:09:08,910 --> 01:09:10,689
That I lost all trust in men.
1058
01:09:12,310 --> 01:09:17,910
And I finally came back and things were
going really well, or at least I thought
1059
01:09:17,910 --> 01:09:18,910
they were.
1060
01:09:19,850 --> 01:09:23,310
And once again, you let me down.
1061
01:09:28,390 --> 01:09:29,890
You've broken my heart for the last
time.
1062
01:09:32,630 --> 01:09:33,630
Jamie, wait. Jamie.
1063
01:10:14,800 --> 01:10:16,700
Hey, Aaron, I can't wait to talk with
you.
1064
01:10:17,020 --> 01:10:18,120
Fine, I'll make it quick.
1065
01:10:18,720 --> 01:10:21,660
Just tell me how thrilled I'm going to
be once I read that box office hit of a
1066
01:10:21,660 --> 01:10:26,420
script. Well, I actually wanted to ask
if I could get a little more time.
1067
01:10:27,360 --> 01:10:31,620
See, my laptop... Jamie, now is not the
time for cold feet.
1068
01:10:32,200 --> 01:10:35,980
I know what this is. I have seen many
other first -timers come so close to
1069
01:10:35,980 --> 01:10:38,520
getting everything they wanted, only to
blow it.
1070
01:10:39,160 --> 01:10:40,160
Now, is that going to be you?
1071
01:10:40,920 --> 01:10:44,500
Was I wrong to go to bat for you? No.
No, no, no, no, no. That's not what I'm
1072
01:10:44,500 --> 01:10:45,780
saying. I just, um... Okay.
1073
01:10:46,440 --> 01:10:47,860
You've got one chance to prove it.
1074
01:10:48,480 --> 01:10:53,220
If I don't see that script in my inbox
by 9 a .m. tomorrow morning, that's noon
1075
01:10:53,220 --> 01:10:54,220
your time.
1076
01:10:54,520 --> 01:10:55,520
We're done.
1077
01:10:55,700 --> 01:10:56,700
Got it?
1078
01:11:13,610 --> 01:11:16,450
Thanks, Leonie. I've gone ahead and
changed your flight to Los Angeles from
1079
01:11:16,450 --> 01:11:17,450
Monday to this afternoon.
1080
01:11:18,010 --> 01:11:20,050
You'll be getting a confirmation email
shortly.
1081
01:11:20,350 --> 01:11:21,350
Travel safe.
1082
01:11:21,430 --> 01:11:22,650
Thanks. Bye.
1083
01:11:42,250 --> 01:11:43,250
Is this a joke?
1084
01:11:43,890 --> 01:11:47,490
Because it's not funny. He broke up with
me on my birthday right before we were
1085
01:11:47,490 --> 01:11:48,490
supposed to move to L .A. together.
1086
01:11:48,770 --> 01:11:51,210
You are the reason that I didn't want to
come back to Hastings.
1087
01:11:52,530 --> 01:11:54,470
You've broken my heart for the last
time, okay?
1088
01:11:55,290 --> 01:11:59,130
I have seen many other first -timers
come so close to getting everything they
1089
01:11:59,130 --> 01:12:00,910
wanted, only to blow it.
1090
01:12:41,130 --> 01:12:45,290
Mm -hmm. Ain't no bad eating my entire
prize -winning gingerbread for lunch.
1091
01:12:45,990 --> 01:12:51,010
Well, I already devoured all of mine,
so... Thanks for giving me a ride to the
1092
01:12:51,010 --> 01:12:52,010
airport.
1093
01:12:57,750 --> 01:12:58,750
What's this?
1094
01:12:59,610 --> 01:13:00,610
It's from Nick.
1095
01:13:01,010 --> 01:13:04,470
I can't do it anymore, Steph. I just...
Just open it.
1096
01:13:07,130 --> 01:13:08,750
Why? What's the point?
1097
01:13:09,290 --> 01:13:10,290
I've got a flight to catch.
1098
01:13:29,070 --> 01:13:32,450
I don't know what this is, but it's not
enough.
1099
01:13:33,950 --> 01:13:35,250
You're not even going to see what's on
it?
1100
01:13:36,510 --> 01:13:40,930
It's probably something cute and a
thinly veiled attempt to apologize for
1101
01:13:40,930 --> 01:13:43,730
something that's much bigger than could
ever fit on this small little drive.
1102
01:13:44,070 --> 01:13:45,070
You don't know that.
1103
01:13:45,950 --> 01:13:48,610
Aren't you the one who told me to live
my life as if I were in a movie?
1104
01:13:49,170 --> 01:13:52,550
Well, if this were one of your stories
and you were the main character, what
1105
01:13:52,550 --> 01:13:53,550
would you want to happen next?
1106
01:14:27,980 --> 01:14:28,980
Hey, Mr. Sullivan.
1107
01:14:29,100 --> 01:14:32,400
Hey. I didn't think to get a chance to
see you again.
1108
01:14:32,800 --> 01:14:35,960
I wanted to come by. I was hoping I
might find Nick.
1109
01:14:36,700 --> 01:14:38,560
In the auditorium. Can't miss him.
1110
01:14:39,060 --> 01:14:41,160
Only tall and handsome guy silking in
the corner.
1111
01:14:41,580 --> 01:14:42,580
Thanks.
1112
01:14:42,840 --> 01:14:46,440
You know, I wanted to tell you, too. I'm
so sorry to hear about the theater. I
1113
01:14:46,440 --> 01:14:49,320
can't believe this place is going to be
gone the next time I'm here.
1114
01:14:50,060 --> 01:14:52,820
Yeah, well, actually, there has been a
change of plans.
1115
01:14:53,620 --> 01:14:54,620
Oh, really?
1116
01:14:55,580 --> 01:14:56,580
What happened?
1117
01:14:56,750 --> 01:15:00,130
Well, my son got me to think things
through with a little more clarity.
1118
01:15:00,470 --> 01:15:05,750
And lucky for us, Mr. Weathers and I go
way back, so I was able to convince him
1119
01:15:05,750 --> 01:15:11,030
to not demolish the theater, but rather
build a plaza entertainment village
1120
01:15:11,030 --> 01:15:15,110
around it with restaurants, shops, and
condos.
1121
01:15:15,310 --> 01:15:16,310
Oh, wow.
1122
01:15:16,710 --> 01:15:17,710
That's amazing.
1123
01:15:17,750 --> 01:15:23,070
And the best part is, no one got hurt.
Matter of fact, you are looking at the
1124
01:15:23,070 --> 01:15:24,930
new general manager of the village.
1125
01:15:26,830 --> 01:15:27,830
Congratulations. Thanks.
1126
01:15:28,290 --> 01:15:29,310
It's quite a relief.
1127
01:15:29,590 --> 01:15:30,590
Yeah, I bet.
1128
01:15:30,790 --> 01:15:34,230
But if you're going to be general
manager, then what's Nick going to do?
1129
01:15:34,610 --> 01:15:35,630
I'm not sure.
1130
01:15:36,470 --> 01:15:40,290
I think he needed to take some time away
from all the memories.
1131
01:15:41,230 --> 01:15:45,950
Tell you the truth, Jamie, I think he's
taking the way he left things with you
1132
01:15:45,950 --> 01:15:46,950
pretty hard.
1133
01:15:48,910 --> 01:15:51,850
Yeah. Yeah, I thought that might be the
case.
1134
01:15:53,530 --> 01:15:55,350
Well, I guess that's my cue.
1135
01:15:56,470 --> 01:16:00,370
And it was really good to see you again,
and congratulations on the great news.
1136
01:16:00,930 --> 01:16:01,930
Thank you.
1137
01:16:08,410 --> 01:16:12,730
Now, taxes. You got to watch out for the
taxes.
1138
01:16:14,430 --> 01:16:15,430
Hey.
1139
01:16:24,730 --> 01:16:25,730
Jamie.
1140
01:16:26,480 --> 01:16:27,540
Hey. Hey.
1141
01:16:28,140 --> 01:16:29,740
I suppose you heard the news about the
theater.
1142
01:16:30,480 --> 01:16:31,480
I did.
1143
01:16:31,560 --> 01:16:32,560
You saved it.
1144
01:16:32,980 --> 01:16:34,620
And it sounds like it's going to be
better than ever.
1145
01:16:35,080 --> 01:16:36,280
Your mom would be really proud.
1146
01:16:37,260 --> 01:16:41,280
I'm just glad this place can be here to
inspire others the way it inspired you.
1147
01:16:42,680 --> 01:16:44,020
It really is magic, isn't it?
1148
01:16:45,680 --> 01:16:46,680
Yeah.
1149
01:16:46,780 --> 01:16:47,780
It is.
1150
01:16:48,260 --> 01:16:49,600
And it will continue to be.
1151
01:16:52,360 --> 01:16:53,360
What are you doing here?
1152
01:16:53,760 --> 01:16:55,080
Stephanie said you were flying home
today.
1153
01:16:56,600 --> 01:16:59,540
Had one foot out the door when Bertie
came and brought me this.
1154
01:17:04,160 --> 01:17:08,340
How did you manage to retype my entire
screenplay?
1155
01:17:08,880 --> 01:17:10,380
Well, it wasn't that hard, actually.
1156
01:17:11,380 --> 01:17:14,740
Well, hard in the sense that I worked
around the clock without any sleep.
1157
01:17:15,920 --> 01:17:19,360
But easy in the sense that it all just
came to me.
1158
01:17:20,800 --> 01:17:24,160
That's how compelling and memorable your
writing actually is.
1159
01:17:27,310 --> 01:17:28,310
I still can't quite believe it.
1160
01:17:30,170 --> 01:17:33,370
Let's just say the deep recesses in my
brain knew I had to come through for
1161
01:17:34,150 --> 01:17:35,950
But I think there's even more to it.
1162
01:17:38,950 --> 01:17:44,710
What I'm trying to say is that I am so
unbelievably in love with you, Jamie.
1163
01:17:47,010 --> 01:17:50,990
I remember every second that we spent
together. Every smile.
1164
01:17:51,750 --> 01:17:52,750
Every laugh.
1165
01:17:55,340 --> 01:17:57,420
Hang on your every thought, just waiting
for the next.
1166
01:17:59,720 --> 01:18:01,400
Your words are like oxygen to me.
1167
01:18:03,420 --> 01:18:06,880
How can I ever forget the words of
something that is so important to you?
1168
01:18:13,900 --> 01:18:16,880
I really hope you don't expect me to
recite that mouthful from memory.
1169
01:18:28,550 --> 01:18:29,550
Seriously, though.
1170
01:18:31,610 --> 01:18:33,030
I don't want this to end.
1171
01:18:35,530 --> 01:18:41,210
I am so, so sorry that I ruined your
faith and happy ending.
1172
01:18:44,110 --> 01:18:47,050
Please give me another chance to prove
to you that they can come true.
1173
01:18:56,620 --> 01:18:57,860
You remember when we used to write
together?
1174
01:18:58,440 --> 01:18:59,680
We used to have so much fun.
1175
01:19:00,140 --> 01:19:04,720
We'd go on this emotional journey to
experience love, laughter.
1176
01:19:05,100 --> 01:19:06,100
Nick, this is serious.
1177
01:19:07,580 --> 01:19:08,700
Jelly and thrills.
1178
01:19:11,040 --> 01:19:15,560
The credits roll and the lights go up.
1179
01:19:16,800 --> 01:19:19,580
Less still thinking and talking about
the story you just witnessed.
1180
01:19:20,940 --> 01:19:24,740
All I know is that I don't want to go
another day without seeing your face.
1181
01:19:25,710 --> 01:19:26,950
Because I still love you.
1182
01:19:28,290 --> 01:19:29,370
I've never stopped.
1183
01:19:30,970 --> 01:19:33,790
It's a story of trust and forgiveness.
1184
01:19:43,390 --> 01:19:44,850
I want to be with you today.
1185
01:19:46,770 --> 01:19:49,030
I don't ever want to spend another day
without you.
1186
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
Ever again.
1187
01:19:58,920 --> 01:20:01,040
There is just one small problem, though.
1188
01:20:03,260 --> 01:20:05,080
What is it?
1189
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
It's your dialogue.
1190
01:20:09,820 --> 01:20:12,940
Yeah, you always wear the brains of the
operation. Did I mess it up that bad?
1191
01:20:16,000 --> 01:20:18,480
No. Nothing a few hours of polishing can
fix.
1192
01:20:19,560 --> 01:20:20,560
What about the deadline?
1193
01:20:22,400 --> 01:20:23,620
Noon in seven and a half minutes.
1194
01:20:24,620 --> 01:20:25,620
I'll take care of that.
1195
01:20:26,580 --> 01:20:28,340
Okay, great. I'll go grab my computer.
1196
01:20:28,680 --> 01:20:29,680
Should I get us a couple of sodas?
1197
01:20:31,460 --> 01:20:32,820
Yeah, that's going to be a no.
1198
01:20:49,600 --> 01:20:54,220
We did this.
1199
01:20:56,040 --> 01:20:57,360
Okay. Well, then.
1200
01:20:57,840 --> 01:21:00,120
It's only apropos that we hit send
together.
1201
01:21:00,620 --> 01:21:01,620
All right.
1202
01:21:03,020 --> 01:21:05,980
I think this is the rebirth of a
beautiful friendship.
1203
01:21:07,060 --> 01:21:08,800
Humphrey Bogart Casablanca.
1204
01:21:09,700 --> 01:21:11,180
Well, with minor revision.
1205
01:21:14,720 --> 01:21:17,780
All right, now I need to call my
producer.
1206
01:21:18,340 --> 01:21:19,340
Good luck.
1207
01:21:23,360 --> 01:21:24,960
Hi, Aaron? It's Jamie.
1208
01:21:25,300 --> 01:21:26,300
Jamie who?
1209
01:21:26,590 --> 01:21:29,350
I don't have any first -time writer
-directors by that name on my
1210
01:21:29,350 --> 01:21:31,150
slate. All right, you made your point.
1211
01:21:31,650 --> 01:21:34,210
Now, park the snark for a minute and
listen to me, okay?
1212
01:21:34,790 --> 01:21:38,530
I just emailed you a copy of the script.
I'm sorry, it's a few hours late.
1213
01:21:38,750 --> 01:21:41,790
You were right, you always are. I should
back everything up to the cloud, and
1214
01:21:41,790 --> 01:21:45,870
going forward, I will. So please, send
my apologies to the studio for the late
1215
01:21:45,870 --> 01:21:49,850
delivery. Now, rest assured, I will be
there tomorrow morning, on time for our
1216
01:21:49,850 --> 01:21:53,010
meeting, okay? Because I booked a red
-eye flight, and I will see you in the a
1217
01:21:53,010 --> 01:21:54,490
.m. Well, it better be good, kid.
1218
01:21:55,010 --> 01:21:55,879
It is.
1219
01:21:55,880 --> 01:21:57,000
Oh, and one more thing.
1220
01:21:57,540 --> 01:21:58,540
Don't call me kid.
1221
01:21:59,600 --> 01:22:00,600
What?
1222
01:22:01,960 --> 01:22:03,000
Well, all righty then.
1223
01:22:08,820 --> 01:22:12,220
Aaron taught me the fine art of using a
hang -up as an exclamation point.
1224
01:22:12,880 --> 01:22:13,880
Duly noted.
1225
01:22:28,010 --> 01:22:28,949
Wait, Cole.
1226
01:22:28,950 --> 01:22:31,190
Don't you think we're rushing things
just a tad?
1227
01:22:31,690 --> 01:22:35,370
If we take things any slower, Olivia,
we'll be going backwards.
1228
01:22:37,050 --> 01:22:38,530
Cut! Perfect!
1229
01:22:38,750 --> 01:22:42,670
We got it. All right, everyone, that's a
wrap on Jamie Leone's Reserve Me a
1230
01:22:42,670 --> 01:22:43,670
Seat.
1231
01:22:44,810 --> 01:22:46,370
Well, you did it, kid.
1232
01:22:46,810 --> 01:22:48,030
Sorry, Jamie.
1233
01:22:48,790 --> 01:22:50,470
The perfect happy ending.
1234
01:22:50,790 --> 01:22:52,470
I always knew you had it in you.
1235
01:22:52,790 --> 01:22:56,790
Now let me see if I can turn this into a
three -picture deal. Mm -hmm.
1236
01:22:59,370 --> 01:23:00,770
So, when do I get to see it?
1237
01:23:01,050 --> 01:23:02,790
How about when you're in my date for the
premiere?
1238
01:23:03,310 --> 01:23:04,310
At the plaza.
1239
01:23:04,550 --> 01:23:05,550
Wait, are you serious?
1240
01:23:05,770 --> 01:23:09,570
The studio is going to let me have the
premiere back in Hastings at the theater
1241
01:23:09,570 --> 01:23:10,570
where it all began.
1242
01:23:10,810 --> 01:23:12,710
Now that's what I call a happy ending.
1243
01:23:13,330 --> 01:23:14,590
You ain't seen nothing yet.
1244
01:23:30,910 --> 01:23:31,910
Premiering next.
1245
01:23:32,010 --> 01:23:33,190
Oh, sorry.
1246
01:23:33,390 --> 01:23:36,790
I was just going to get that. This is
where Annabelle Harper wrote her novel.
1247
01:23:37,030 --> 01:23:37,849
I'm Hank.
1248
01:23:37,850 --> 01:23:38,850
We met earlier.
1249
01:23:38,910 --> 01:23:40,090
It's nice to meet you officially.
1250
01:23:40,370 --> 01:23:41,750
Please excuse my grandson.
1251
01:23:42,210 --> 01:23:45,370
He's usually much more social. Annabelle
Harper reminded us of life's beauty.
1252
01:23:45,670 --> 01:23:47,210
She said you wanted to walk in
Annabelle's shoes.
1253
01:23:47,490 --> 01:23:50,690
Starring Laura Mitchell and John Corr.
You know, if you've been looking for a
1254
01:23:50,690 --> 01:23:52,430
dance in the stables, all you have to do
is ask.
1255
01:23:52,710 --> 01:23:56,810
Love at the Ranch premieres next on
Great American Family.
1256
01:23:57,390 --> 01:23:58,390
Welcome home.
91643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.