Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,449 --> 00:00:04,550
Terrible Tudors, gorgeous Georgians,
blimey Jewards, more Victorian, woeful
2
00:00:04,550 --> 00:00:07,790
wars, ferocious fights, dingy castles,
daring knights, horrors that divide,
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,610
description, cutthroat, cultural,
brutal, Egyptian, vicious, viking,
4
00:00:10,770 --> 00:00:14,190
crime, partners from ancient times,
Romans, rotten, rank and ruthless,
5
00:00:14,310 --> 00:00:17,610
savage, fierce and tubeless, groovy
Greeks, rainy stages, needn't live in
6
00:00:17,610 --> 00:00:24,370
ages, gory stories, we do that, and your
host, a talking rat, the past is no
7
00:00:24,370 --> 00:00:27,290
longer a mystery, welcome to...
8
00:00:27,530 --> 00:00:34,490
Horrible History Horrible History
presents our
9
00:00:34,490 --> 00:00:41,390
songtastic musical special For this song
special it's a whole new
10
00:00:41,390 --> 00:00:47,710
angle Richie on piano and me on triangle
We're gonna do the whole show with a
11
00:00:47,710 --> 00:00:49,810
song My best idea yet!
12
00:00:50,280 --> 00:00:55,080
What could go wrong? Well, you can't
play triangle or sing in tune. But I can
13
00:00:55,080 --> 00:00:57,540
fart in time. To be fair, that is true.
14
00:00:57,800 --> 00:01:02,980
Sit back and enjoy some historical hits
as we show you our best musical bits.
15
00:01:04,300 --> 00:01:06,960
Something for everyone, you can be sure.
16
00:01:07,280 --> 00:01:09,600
Starting with some poop busting gore.
17
00:01:09,980 --> 00:01:11,180
Oh, not bad.
18
00:01:13,960 --> 00:01:16,480
It's really unfortunate he ended up
pooing himself to death.
19
00:01:17,180 --> 00:01:18,380
Hello, Doctor.
20
00:01:19,040 --> 00:01:21,320
Oh, Mabel, good to see you. How's the
family?
21
00:01:21,680 --> 00:01:22,880
Oh, dead.
22
00:01:23,420 --> 00:01:25,500
Yeah, a lot of that contagious plague
going round.
23
00:01:25,960 --> 00:01:27,260
But enough about them.
24
00:01:27,500 --> 00:01:30,480
I've got these funny lumps and I
wondered if you knew what they were.
25
00:01:30,940 --> 00:01:33,220
I've got a poo family. Well, they helped
me diagnose it.
26
00:01:33,980 --> 00:01:36,620
I've seen a lot of pox duels in the
flesh.
27
00:01:39,600 --> 00:01:43,000
I'm good at giving patients their...
28
00:01:43,230 --> 00:01:44,270
prognosis.
29
00:01:44,970 --> 00:01:48,510
And I've got medical prowess.
30
00:01:49,350 --> 00:01:55,310
So now it's time for your diagnosis.
31
00:01:56,210 --> 00:02:01,110
Well, I see you've got cold chills,
vomiting, pubos on your armpits, back
32
00:02:01,210 --> 00:02:04,570
nausea, fevers and exhaustion. You've
got the plague.
33
00:02:05,510 --> 00:02:09,550
You're probably going to die because
you're covered in boils.
34
00:02:11,280 --> 00:02:13,200
And your poo is full of blood.
35
00:02:13,640 --> 00:02:16,140
Your arms are covered in hard lump.
36
00:02:16,780 --> 00:02:18,860
They're swelling and expelling pus.
37
00:02:19,080 --> 00:02:24,440
Let me be your healer. And I will take
care of thee.
38
00:02:25,300 --> 00:02:31,480
But I... I charge a hefty fee.
39
00:02:31,940 --> 00:02:32,980
Oh, the plague.
40
00:02:33,340 --> 00:02:35,220
Thought I managed to avoid the old black
death.
41
00:02:35,440 --> 00:02:36,580
What do you reckon caused it?
42
00:02:36,970 --> 00:02:42,010
It might be evil air imbalance of your
tumours. Hotness, wetness, causing fatal
43
00:02:42,010 --> 00:02:44,150
tumours. Are there any cure?
44
00:02:45,070 --> 00:02:49,250
Yes, there are. Now listen in. Why not
rub in some oil?
45
00:02:50,210 --> 00:02:52,630
Oil. Near your forehead with puppy's
blood.
46
00:02:53,370 --> 00:02:59,170
Rub on toes and when that's done, you
should apply a chicken's bum. Then have
47
00:02:59,170 --> 00:03:01,150
bath in some wee -wee.
48
00:03:02,030 --> 00:03:03,710
But if I'm speaking honestly.
49
00:03:09,450 --> 00:03:10,890
Survival's not the guarantee.
50
00:03:12,830 --> 00:03:15,830
Bathville away, I'd be thinking of
getting one of those. Thanks, Doctor.
51
00:03:16,150 --> 00:03:18,850
Oh, be careful who you talk to. They
might catch it.
52
00:03:22,890 --> 00:03:23,890
Well,
53
00:03:25,290 --> 00:03:30,310
that was disgusting. I feel slightly
sick. Let's move swiftly on to our next
54
00:03:30,310 --> 00:03:33,290
pick. Rattus, what's up next on the
playlist?
55
00:03:33,630 --> 00:03:36,350
Two songs about families not to be
missed.
56
00:03:36,760 --> 00:03:42,060
Mothers! You wanted the best for their
kids. Who went to lengths no one else
57
00:03:42,060 --> 00:03:43,100
did. Brothers!
58
00:03:43,320 --> 00:03:48,400
You started as the best of mates. Who
went on a journey from love to hate.
59
00:03:48,640 --> 00:03:49,820
Triangle? Not yet.
60
00:03:51,280 --> 00:03:52,500
One, two, three.
61
00:03:52,860 --> 00:03:58,640
My Alex is so great and it was his fate
to conquer the whole world.
62
00:03:59,700 --> 00:04:05,200
Without me by his side, well that isn't
quite how it would have unfurled.
63
00:04:06,320 --> 00:04:12,540
His father was a threat, and so to
protect, I kept him by my side.
64
00:04:12,980 --> 00:04:18,740
There was a shock we had when we found
out our dad and his new wife had died.
65
00:04:19,260 --> 00:04:21,399
Coincidence? Hey, Ma.
66
00:04:22,280 --> 00:04:23,740
Thank you, Ma.
67
00:04:24,380 --> 00:04:26,460
I fought for my grandson, too.
68
00:04:26,720 --> 00:04:28,240
Hey, Ma.
69
00:04:29,080 --> 00:04:30,580
Thank you, Ma.
70
00:04:36,010 --> 00:04:39,030
And then the thing I did was marry them
all off.
71
00:04:40,150 --> 00:04:45,650
It takes a real skill and an iron bill
to find a suitable top.
72
00:04:47,030 --> 00:04:52,530
Got the best I could get for Marie
Antoinette. Backed her the king of
73
00:04:54,310 --> 00:04:59,170
Matchmaking was my thing. Well, you
don't think you get a throne by chance.
74
00:05:06,990 --> 00:05:07,990
Perfectly.
75
00:05:37,000 --> 00:05:39,960
My attempt at matchmaking feels kind of
weak right now.
76
00:05:40,380 --> 00:05:42,220
Hey, Mom.
77
00:05:43,020 --> 00:05:46,880
Thank you, Mom. We're all mothers. We do
what we can.
78
00:05:47,120 --> 00:05:49,100
Hey, Mom.
79
00:05:49,840 --> 00:05:51,420
Thank you, Mom.
80
00:05:55,300 --> 00:06:00,680
From 20th century Germany comes the
musical tale of the Dassler Brothers,
81
00:06:00,680 --> 00:06:04,040
conflict changed the world's sports
footwear.
82
00:06:04,640 --> 00:06:10,420
Horrible Historical Musicals presents
Best Show Story.
83
00:06:11,560 --> 00:06:16,400
We make our shoes in Hedogonoa. Our
shoes they make Jesse Owens go for.
84
00:06:16,660 --> 00:06:18,480
One day gold medals in 36.
85
00:06:19,060 --> 00:06:21,120
900 meters in Dantler kicks.
86
00:06:23,180 --> 00:06:25,660
We make these shoes in Bavaria.
87
00:06:25,920 --> 00:06:31,700
Just me and you in Bavaria. Brothers
unite in Bavaria. We'll never fight in
88
00:06:31,700 --> 00:06:32,700
Bavaria.
89
00:06:33,930 --> 00:06:39,370
Two brothers whose friendship was ended
when Rudy went away to war, and Addie
90
00:06:39,370 --> 00:06:43,770
stayed home to run the company. I'm
running the company on my own while Rudy
91
00:06:43,770 --> 00:06:44,770
away.
92
00:06:44,830 --> 00:06:48,590
Maybe I should always run the company on
my own.
93
00:06:49,190 --> 00:06:50,190
Not right,
94
00:06:51,010 --> 00:06:52,290
not right.
95
00:06:52,690 --> 00:06:55,510
He's gone away to fight.
96
00:06:55,930 --> 00:07:00,730
From heel to toe, my soul says no to
shame.
97
00:07:05,230 --> 00:07:08,230
And so, Adidas shoes were born.
98
00:07:08,450 --> 00:07:12,510
But when Rudy returned from the war, a
rivalry was forged.
99
00:07:12,910 --> 00:07:17,370
I will create a rival shoe company right
here in Bavaria. Guess what I'm going
100
00:07:17,370 --> 00:07:18,610
to call it. Ah, what is that?
101
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
Oh.
102
00:07:21,870 --> 00:07:22,870
Huda shoes.
103
00:07:23,530 --> 00:07:26,010
How about Puma?
104
00:07:26,470 --> 00:07:29,470
Sounds more... Yeah, fair enough.
105
00:07:31,630 --> 00:07:37,250
Now I'm called Puma, it's safe to assume
that all my consumers just can't get
106
00:07:37,250 --> 00:07:42,690
enough. You wanna bet, yeah, bruv, you
ain't no threat, yeah, Adidas is better
107
00:07:42,690 --> 00:07:48,210
and I can play rough. You think that
you're so hot.
108
00:07:48,570 --> 00:07:53,050
The epic tale of the brothers whose
rivalry created two of the biggest shoe
109
00:07:53,050 --> 00:07:54,370
companies in the world.
110
00:08:01,130 --> 00:08:04,610
Bimbo sneakers train us too.
111
00:08:05,150 --> 00:08:09,830
We'll sell you all a brand new pair.
112
00:08:10,510 --> 00:08:14,650
Our shoes are available everywhere.
113
00:08:16,090 --> 00:08:17,090
Footwear.
114
00:08:18,590 --> 00:08:19,590
Footwear.
115
00:08:21,130 --> 00:08:23,390
Best shoe story.
116
00:08:23,670 --> 00:08:25,770
The musical with soul.
117
00:08:26,270 --> 00:08:27,630
Mine is still better than yours.
118
00:08:30,890 --> 00:08:36,750
If you want to get over a family fight,
spend quality time together.
119
00:08:37,289 --> 00:08:43,669
A nice seaside break away in the sun or
any other type of weather.
120
00:08:44,630 --> 00:08:50,210
Quality time together, such an admirable
aim.
121
00:08:50,790 --> 00:08:56,910
And nothing gets people together quite
like the beautiful game.
122
00:08:57,250 --> 00:08:59,930
Ah, Monopoly! Football. Oh yeah, sorry.
123
00:09:00,430 --> 00:09:04,090
It's more than goals, it's more than
goals.
124
00:09:04,310 --> 00:09:07,890
We know that football's more than goals.
125
00:09:08,110 --> 00:09:15,110
It's more than goals, it's more than
goals. We know that football's more than
126
00:09:15,110 --> 00:09:16,110
goals.
127
00:09:17,530 --> 00:09:24,050
Way back in 1863, we decided to
128
00:09:24,050 --> 00:09:28,570
agree. Rules of play, the FA.
129
00:09:31,280 --> 00:09:37,380
And all the years went by, even more
rules applied. Like how I was offside.
130
00:09:37,800 --> 00:09:42,000
And I was goalie. Team's got fancy
shirts.
131
00:11:42,990 --> 00:11:45,530
This was not traditionally where one
would go.
132
00:11:46,230 --> 00:11:49,570
And here in Bognor, yeah, this water's
so cold.
133
00:11:50,230 --> 00:11:53,590
But doctor said it helped to make your
gout go.
134
00:11:54,190 --> 00:11:55,190
Gout go.
135
00:11:56,910 --> 00:12:00,070
It's cool to be by the sea, now it's
cool to be by the sea.
136
00:12:00,790 --> 00:12:03,950
I like to be by the sea and to take all
my family.
137
00:12:04,850 --> 00:12:08,150
I change in a bathing machine, I see the
sea, but it can't see me.
138
00:12:08,930 --> 00:12:12,230
Even a Royal M's routine is vacation by
the sea.
139
00:12:15,790 --> 00:12:19,130
While the kids are barking and fading.
Oh, yeah.
140
00:12:19,710 --> 00:12:22,570
In the sea we're paddling and wading.
141
00:12:23,630 --> 00:12:26,570
Na, na, na, na. Break by the ocean.
142
00:12:26,830 --> 00:12:28,570
Break by the ocean.
143
00:12:29,030 --> 00:12:30,530
Donkey rights, baby.
144
00:12:31,370 --> 00:12:35,290
Or building a sandcastle, maybe. Oh,
yeah.
145
00:12:35,850 --> 00:12:38,570
Watch a Punch and Judy show daily.
146
00:12:51,030 --> 00:12:53,930
factory workers sure like to be beside.
147
00:12:54,930 --> 00:13:01,190
I thought for their week off I could
provide a holiday with entertainment
148
00:13:01,190 --> 00:13:03,430
supplied, supplied.
149
00:13:05,490 --> 00:13:08,650
Holiday camp by the sea, my holiday camp
by the sea.
150
00:13:09,250 --> 00:13:12,590
I called it Butland's cos I named it
after me.
151
00:13:13,350 --> 00:13:16,630
I'll do everything I can to make my
campers all happy.
152
00:13:17,730 --> 00:13:19,110
Catering for Rob and he.
153
00:13:19,560 --> 00:13:20,740
Obviously, for a fee.
154
00:13:21,100 --> 00:13:22,940
A candy flop, baby.
155
00:13:24,460 --> 00:13:27,620
Or an oblini contest, maybe. Oh, yeah.
156
00:13:28,860 --> 00:13:31,080
Grandparents, mum, dad and their baby.
157
00:13:32,680 --> 00:13:35,100
Everyone have fun by the ocean.
158
00:13:35,500 --> 00:13:37,120
Break by the ocean.
159
00:13:37,860 --> 00:13:41,000
It's cool to be by the sea. Now it's
cool to be by the sea.
160
00:13:41,980 --> 00:13:44,920
Yeah, yeah, when we came along it became
a cool place to be.
161
00:13:45,940 --> 00:13:49,060
It's cool to be by the sea and it's all
thanks to him and me.
162
00:13:49,840 --> 00:13:51,220
Break by the ocean.
163
00:13:51,700 --> 00:13:53,220
Break by the ocean.
164
00:13:54,420 --> 00:13:56,460
Shall we all go and get fish and shit?
165
00:14:01,960 --> 00:14:05,020
Holidays are great, but there's no place
like home.
166
00:14:05,220 --> 00:14:10,020
A lovely stinky sewer, a poo -filled
space to call your own. In every home
167
00:14:10,020 --> 00:14:12,360
across the land, the kitchen is its
heart.
168
00:14:12,600 --> 00:14:18,840
They've really changed over the years.
Let's take you back to the start.
169
00:14:21,700 --> 00:14:23,140
I was harmonising.
170
00:14:23,360 --> 00:14:24,360
Well, that's one word for it.
171
00:14:27,320 --> 00:14:29,100
Something smells good.
172
00:14:34,120 --> 00:14:35,580
Because I'm boiling my pies.
173
00:14:36,760 --> 00:14:38,760
We eat veggies a lot.
174
00:14:40,340 --> 00:14:42,080
That's all us poor folk have got.
175
00:14:44,480 --> 00:14:45,480
Boiled fat.
176
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
My bad.
177
00:14:47,360 --> 00:14:48,540
I got one room.
178
00:14:50,420 --> 00:14:52,140
Judah gets in his night.
179
00:14:53,700 --> 00:14:55,220
I cook it with spice.
180
00:14:57,260 --> 00:14:58,780
Goodbye, fire pit.
181
00:15:00,360 --> 00:15:01,780
Hello, fireplace pit.
182
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
There's no bed.
183
00:15:05,740 --> 00:15:08,680
Because instead, I got more room.
184
00:15:09,580 --> 00:15:10,580
Wow!
185
00:15:11,400 --> 00:15:13,800
Living in a Tudor house.
186
00:15:14,400 --> 00:15:20,320
Our knives and spoons are what we use.
Yeah! Living in a Tudor house.
187
00:15:21,180 --> 00:15:24,260
On the floor is where the stallions do.
188
00:15:25,880 --> 00:15:27,200
I'm using pie.
189
00:15:28,900 --> 00:15:30,540
In fact, I got a lot.
190
00:15:31,460 --> 00:15:33,910
Yeah! Dishes and pans.
191
00:15:35,290 --> 00:15:37,570
For pastries and flans.
192
00:15:39,230 --> 00:15:40,650
I roast.
193
00:15:40,870 --> 00:15:42,250
I bake.
194
00:15:42,590 --> 00:15:43,690
Pie and cake.
195
00:15:44,530 --> 00:15:45,530
Wow!
196
00:15:46,170 --> 00:15:48,970
Cause I'm living in a Georgian house.
197
00:15:49,570 --> 00:15:51,110
You were fit.
198
00:15:51,390 --> 00:15:52,510
Now I'm invited.
199
00:15:53,130 --> 00:15:55,910
I'm living in a Georgian house.
200
00:15:56,450 --> 00:15:57,690
Using coal.
201
00:15:57,990 --> 00:15:59,470
Mixed cook in a straw.
202
00:16:06,730 --> 00:16:09,150
washing machine. The room's got light.
203
00:16:10,410 --> 00:16:12,370
Now we're cooking at night.
204
00:16:13,170 --> 00:16:18,930
Yeah. I got a sink to wash away stink.
205
00:16:19,350 --> 00:16:20,350
Yeah.
206
00:16:20,890 --> 00:16:25,570
Hot tap drying rack and a dishwasher
too.
207
00:16:26,410 --> 00:16:27,410
Yeah.
208
00:16:42,890 --> 00:16:44,390
Seems like a lot of effort, to be
honest.
209
00:16:45,150 --> 00:16:46,150
What?
210
00:16:47,810 --> 00:16:48,810
Oh,
211
00:16:49,430 --> 00:16:50,970
and don't forget to take out the trash.
212
00:16:51,390 --> 00:16:53,070
Papa's got a flapping bag.
213
00:16:55,710 --> 00:16:57,870
I've been practicing my triangle.
214
00:16:58,090 --> 00:17:03,210
Is it time to use it? Yeah, if you want
to be arrested for crimes against music.
215
00:17:03,390 --> 00:17:06,190
Rule breakers run in my family.
216
00:17:06,550 --> 00:17:09,589
Well, they mostly just run away,
actually.
217
00:17:10,530 --> 00:17:16,869
Breaking the law is a foolish thing to
do because this next lot could come
218
00:17:16,869 --> 00:17:17,869
you.
219
00:17:17,910 --> 00:17:18,910
Oi,
220
00:17:23,569 --> 00:17:24,950
you! Come back here!
221
00:17:25,609 --> 00:17:27,450
You'll never catch me, cupper!
222
00:17:28,450 --> 00:17:35,330
It's the hard cop's life for us.
Victorian cop's life for us. They're the
223
00:17:35,330 --> 00:17:40,110
thank yous we get. Hey, being a
policeman ain't that...
224
00:17:40,320 --> 00:17:45,480
Great. It's a hard cop. Used to work on
a farm. It was really hard labour. So I
225
00:17:45,480 --> 00:17:47,980
moved to the city. Thought I'd do meself
a favour.
226
00:17:48,200 --> 00:17:52,740
I'm over five foot nine and also not
illiterate. So I joined the police force
227
00:17:52,740 --> 00:17:56,480
because I'm the perfect fit for it.
Respect was what I wanted. Been a
228
00:17:56,480 --> 00:18:00,660
myself. Needed to join the other side.
Be a lot better for my health. Thought
229
00:18:00,660 --> 00:18:01,700
we'd be sitting pretty.
230
00:18:01,940 --> 00:18:04,860
Uh -huh. Uh -huh. But doper ain't as
pretty gritty.
231
00:18:05,080 --> 00:18:08,360
Uh -huh. It's a hard cop's life for us.
232
00:18:08,720 --> 00:18:11,400
Victorian cop's life for us.
233
00:18:11,620 --> 00:18:14,420
Public hate does rough big pay.
234
00:18:14,640 --> 00:18:17,540
On a fee 12 hours a day.
235
00:18:17,800 --> 00:18:21,660
It's a hard cop's life. Got no way to
supplement my minimum income.
236
00:18:22,100 --> 00:18:24,700
Feel like I'm an idiot being a
policeman.
237
00:18:24,960 --> 00:18:29,760
But as part of the reform, part of the
new norm, at least we get to wear a nice
238
00:18:29,760 --> 00:18:30,760
new woollen uniform.
239
00:18:31,300 --> 00:18:32,540
Yeah, but there's a cut.
240
00:18:32,780 --> 00:18:33,900
Uh -huh, uh -huh.
241
00:18:38,760 --> 00:18:44,620
To the E, to the L, the 1829
Metropolitan Police Act. Sir Robert
242
00:18:44,620 --> 00:18:46,600
responsible for our zero -hours
contract.
243
00:18:47,060 --> 00:18:48,700
Well, to my V, Peelers.
244
00:18:49,560 --> 00:18:53,840
Go on, then, call us names. It's not
like you can miss us. In Maidstone,
245
00:18:53,840 --> 00:18:57,240
got to grow compulsory whiskers. You
mean like mine?
246
00:18:57,580 --> 00:19:00,220
Uh -huh, uh -huh. Got to say, that's
mighty fine.
247
00:19:00,600 --> 00:19:03,680
Uh -huh. It's a hard cop's life for us.
248
00:19:22,380 --> 00:19:24,540
We got a tower.
249
00:19:25,460 --> 00:19:28,960
We got a white tower in London.
250
00:19:29,820 --> 00:19:31,580
A seat of power.
251
00:19:31,800 --> 00:19:36,020
Yeah. A place where anything can happen.
252
00:19:37,230 --> 00:19:42,470
It's been a mental role to a couple
protecting you. It was wood when it was
253
00:19:42,570 --> 00:19:43,670
now it's a museum.
254
00:19:43,970 --> 00:19:49,230
For the craze of Rudolph, S. William
Wallace and Queen Bess, Walter Raleigh
255
00:19:49,230 --> 00:19:50,470
the rest was a prison.
256
00:19:50,730 --> 00:19:52,070
Here's a mystery for you.
257
00:19:53,950 --> 00:19:59,250
The princes in the tower went missing,
but people think a clue.
258
00:20:00,770 --> 00:20:03,470
Is their uncle Richard B. King?
259
00:20:03,970 --> 00:20:06,630
The tower's seen all of...
260
00:20:17,440 --> 00:20:20,120
She was queen for nine days.
261
00:20:22,200 --> 00:20:23,640
Kept tigers there.
262
00:20:25,320 --> 00:20:28,440
They're leopards, pampers and lions
then.
263
00:20:29,000 --> 00:20:30,520
Little polar bears.
264
00:20:32,140 --> 00:20:35,320
They had one that swam in the tent.
265
00:20:36,400 --> 00:20:41,180
It's been the Minter Royals who were
castle -protecting you. It was wood when
266
00:20:41,180 --> 00:20:42,740
was new, now it's a museum.
267
00:20:43,180 --> 00:20:48,120
For Samuel Pepys and Anne Boleyn, Henry
Spitt, White Catherine, Guy Fawkes, and
268
00:20:48,120 --> 00:20:51,240
more like him was a prison. Here's a
legend for you.
269
00:20:52,980 --> 00:20:58,380
While the Ravens say it'll stand
proudly, they guard the tower for you.
270
00:20:59,740 --> 00:21:02,960
But if the Ravens leave, it'll end
badly.
271
00:21:03,740 --> 00:21:08,980
A tower full of all the historical
things, like the death of Anne Boleyn.
272
00:21:09,120 --> 00:21:11,440
Boleyn, Boleyn, Boleyn.
273
00:21:11,820 --> 00:21:15,400
Executed by the sword and the case was
stolen.
274
00:21:16,040 --> 00:21:17,500
Yet no win.
275
00:21:17,720 --> 00:21:19,220
Her accuser was the king.
276
00:21:21,240 --> 00:21:22,900
We got a tower.
277
00:21:23,820 --> 00:21:27,220
We got a white tower in London.
278
00:21:29,920 --> 00:21:33,100
James I hated rule breakers.
279
00:21:33,500 --> 00:21:35,120
And who can blame him?
280
00:21:35,780 --> 00:21:40,620
Especially after Guy Fawkes tried to
kill and maim him.
281
00:21:41,000 --> 00:21:45,780
The gunpowder plot went up in smoke.
Which we celebrate with fireworks.
282
00:21:45,780 --> 00:21:46,719
quite a sick joke.
283
00:21:46,720 --> 00:21:49,400
But where did fireworks come from?
284
00:21:49,860 --> 00:21:51,940
I don't know, but that sounds like a cue
for a song.
285
00:21:55,370 --> 00:21:59,090
The birth of fireworks, an ancient
Chinese tale.
286
00:21:59,330 --> 00:22:02,870
Wei Boyang tried to live forever, but
was doomed to fail.
287
00:22:03,090 --> 00:22:06,750
He mixed three powders up, thought they
would be a hit.
288
00:22:06,990 --> 00:22:12,550
He didn't live so long, but now the
spark was lit. Because when you add some
289
00:22:12,550 --> 00:22:19,290
heat and then retreat, it starts to
290
00:22:19,290 --> 00:22:24,670
smoke and spark and light the dark.
291
00:22:26,920 --> 00:22:29,680
Well, this really seems to help my
psoriasis.
292
00:22:30,020 --> 00:22:33,660
Yes, he had made an X -Macure.
293
00:22:33,900 --> 00:22:37,500
Apply the mixture to the sore.
294
00:22:37,980 --> 00:22:41,040
Not what he was looking for.
295
00:22:41,680 --> 00:22:44,840
Must be more to this for sure.
296
00:22:47,120 --> 00:22:52,380
They used the powder as insect repellent
smoke, and they thought there were
297
00:22:52,380 --> 00:22:54,640
ghouls that terrified and frightened
folk.
298
00:22:54,860 --> 00:23:00,040
And so to scare them all, they took
their bamboo sticks and packed them
299
00:23:00,040 --> 00:23:06,540
with Wee Boyang's powdered mix. And when
the sticks went fine, it rang
300
00:23:06,540 --> 00:23:08,860
through the night.
301
00:23:09,300 --> 00:23:16,280
It gave the ferrets fright with thirst
and sight.
302
00:23:16,940 --> 00:23:19,960
Cause he had made a ghost alarm.
303
00:23:20,520 --> 00:23:23,920
It was an anti -spirit charm.
304
00:23:24,440 --> 00:23:27,420
When it went bang, bang, bang.
305
00:23:28,340 --> 00:23:31,500
Kept them away from the farm.
306
00:23:32,020 --> 00:23:35,180
Little fireworks go zoom, zoom, zoom.
307
00:23:35,620 --> 00:23:39,020
Fulfill a barrel and it's boom, boom,
boom.
308
00:23:39,480 --> 00:23:42,840
We'll blow the king across the room,
room, room.
309
00:23:43,340 --> 00:23:46,140
Then Catholic England can resume,
resume.
310
00:23:49,570 --> 00:23:56,530
Using gunpowder that started as an ex
-macure. But Guy Fawkes' plan
311
00:23:56,530 --> 00:23:58,530
did not go bang.
312
00:23:58,850 --> 00:24:02,370
And soon he was a captured man.
313
00:24:03,090 --> 00:24:05,050
Now no matter where...
314
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
dangerous on that.
315
00:24:23,900 --> 00:24:24,900
We both agree.
316
00:24:25,040 --> 00:24:30,320
If you're not careful, you'll end up in
A &E. And when you find yourself in need
317
00:24:30,320 --> 00:24:35,560
of medical attention, Nye Bevan's NHS
deserves a special mention.
318
00:24:35,980 --> 00:24:39,060
This song celebrates 75 years.
319
00:24:39,380 --> 00:24:44,760
We've saved the best till last. It'll
move you to tears. It's finally time for
320
00:24:44,760 --> 00:24:46,420
my moment in the spotlight.
321
00:24:49,800 --> 00:24:53,380
All day to practice, he can't even get
that right.
322
00:24:54,700 --> 00:25:01,660
Because I, I, I, back in 48, studied the
NHS, and it's
323
00:25:01,660 --> 00:25:02,660
pretty great.
324
00:25:03,940 --> 00:25:07,120
Cogs on, scrubbing up my palms,
operating theatre, let's go.
325
00:25:08,060 --> 00:25:11,460
Didn't want to sign up at first, now I'm
really in the zone.
326
00:25:12,280 --> 00:25:15,720
Camp here, far from home, strapped on
the words, let's roll.
327
00:25:16,490 --> 00:25:19,850
Feel good? Look in strong cup of tea and
you can soon go home.
328
00:25:20,350 --> 00:25:23,450
This is pretty heavy. Get me to the
labour ward.
329
00:25:23,650 --> 00:25:24,429
I'm ready.
330
00:25:24,430 --> 00:25:28,230
Here you go, mummy. Best of all, it
don't cost you money.
331
00:25:28,670 --> 00:25:33,790
No matter what's broke, they'll pick you
up. You're good to go through childhood
332
00:25:33,790 --> 00:25:36,770
and when you grow up. Great, let's go.
333
00:25:47,310 --> 00:25:49,470
from the young up to the old.
334
00:25:49,750 --> 00:25:52,790
The NHS will make you feel right.
335
00:25:52,990 --> 00:25:53,990
Whoa!
336
00:25:54,370 --> 00:25:57,550
Jump on board, sirens loud, whoever
needs to come along.
337
00:25:58,630 --> 00:26:01,510
Lights on, through the crowd, we're off
to the hospital.
338
00:26:02,730 --> 00:26:06,110
Day or night, we'll see you right. If
you can't make it, you can call.
339
00:26:06,870 --> 00:26:10,450
Ladies and gentlemen, here is your
medicine. And here are clean sheets for
340
00:26:10,450 --> 00:26:14,610
all. Hearts beating steady, I can hear
the boom, boom, you're ready.
341
00:26:15,360 --> 00:26:18,840
Deep eyes, tummy. We'll try and fix
whatever feels funny.
342
00:26:19,340 --> 00:26:21,200
Drop off, then reload.
343
00:26:21,400 --> 00:26:23,400
I get the call, I'm good to go.
344
00:26:23,660 --> 00:26:26,040
I'm on call even when you throw up.
345
00:26:26,620 --> 00:26:27,620
Let's go.
346
00:26:27,700 --> 00:26:30,720
Because I, I, I saw stars tonight.
347
00:26:31,260 --> 00:26:35,140
Now they pick me up and I feel all
right.
348
00:26:36,080 --> 00:26:39,820
Have some tea and toast and now I'll
take my baby home.
349
00:26:40,360 --> 00:26:43,820
Will he sleep right through the night?
Whoa.
350
00:26:44,400 --> 00:26:45,400
No.
351
00:26:47,150 --> 00:26:48,610
It's our AnyChat.
352
00:26:51,370 --> 00:26:52,870
It's our AnyChat.
353
00:26:53,110 --> 00:26:56,610
Driving through the city to wherever I
must go.
354
00:26:56,930 --> 00:27:00,170
I'm so grateful for the AnyChat.
355
00:27:00,810 --> 00:27:07,710
I, I, I, I did my best to give health
care. You could
356
00:27:07,710 --> 00:27:08,810
all act that.
357
00:27:09,790 --> 00:27:12,610
Started something back then and it
still...
358
00:27:15,320 --> 00:27:16,320
Thank you.
28595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.