Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,320
HORRIBLE HISTORY
2
00:00:28,860 --> 00:00:30,000
Greetings, friends.
3
00:00:30,720 --> 00:00:37,320
Tis I, Luman, the King of the Khazi, the
Lord of the Lab, the Baron of the
4
00:00:37,320 --> 00:00:38,320
Bogbucket.
5
00:00:39,760 --> 00:00:40,760
That'll teach me.
6
00:00:41,260 --> 00:00:46,460
Thought I'd emptied it. Yes, this is
Luman's Growth Guide to History.
7
00:00:47,180 --> 00:00:49,480
Who are you, you might ask?
8
00:00:49,800 --> 00:00:51,000
Well, that's very rude of you.
9
00:00:51,860 --> 00:00:57,340
Still, every superhero has an origin
story. And this is mine.
10
00:00:58,990 --> 00:01:02,590
That dinner was the life. Well, you
certainly enjoyed yourself.
11
00:01:03,170 --> 00:01:05,730
Not sure three old pints of cabbage was
a good idea.
12
00:01:05,990 --> 00:01:10,450
Oh, well, it's not every day you get to
visit the... Oh, dear.
13
00:01:10,690 --> 00:01:13,590
Look, you're just going to have to hold
it. I don't think I can hold it. Well,
14
00:01:13,610 --> 00:01:14,610
it is, friend.
15
00:01:15,370 --> 00:01:21,350
It is I, Blue Man, a .k .a. the Kate
Convenience, a .k .a. the Walking Water
16
00:01:21,350 --> 00:01:23,710
Closet, a .k .a. the Living Little Boys
Room.
17
00:01:24,210 --> 00:01:27,710
I come when people need to go.
18
00:01:28,949 --> 00:01:29,949
Whatever. Gangway.
19
00:01:34,590 --> 00:01:41,390
Excuse me.
20
00:01:41,390 --> 00:01:42,970
Do not use the cake to wipe on.
21
00:01:43,630 --> 00:01:44,710
Use the duck rag provided.
22
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
Unbelievable.
23
00:01:48,610 --> 00:01:49,610
Thank you.
24
00:01:49,730 --> 00:01:51,730
Whoever you are. I told you, I'm loo
man.
25
00:01:52,610 --> 00:01:53,369
You bill?
26
00:01:53,370 --> 00:01:55,510
Oh, didn't realise there'd be any
charge.
27
00:01:55,890 --> 00:01:57,550
Do you think people do this for fun?
28
00:01:58,440 --> 00:01:59,700
Much? That's daylight robbery.
29
00:02:00,740 --> 00:02:03,600
Overcharging again, Thomas Butcher. Do
not reveal my secret identity.
30
00:02:04,120 --> 00:02:07,280
It's not much of a secret. People can
smell you coming a mile off. Look, he's
31
00:02:07,280 --> 00:02:10,600
charged us a shilling to spend a penny.
I think you'll find I didn't do
32
00:02:10,600 --> 00:02:11,418
anything, officer.
33
00:02:11,420 --> 00:02:12,299
Didn't do anything?
34
00:02:12,300 --> 00:02:16,320
What is that, then? Where did this come
from? A poos falling from the sky.
35
00:02:16,620 --> 00:02:20,040
That was in there when I went in. Hey,
look, it's still warm.
36
00:02:20,420 --> 00:02:21,500
You're coming with me.
37
00:02:22,020 --> 00:02:23,020
Overcharging again.
38
00:02:23,160 --> 00:02:24,580
Oh, no, no, no, no, no.
39
00:02:24,820 --> 00:02:25,820
Wait, wait, wait, wait, wait.
40
00:02:26,120 --> 00:02:27,120
Keep the change.
41
00:02:31,060 --> 00:02:32,940
I might be in here a while.
42
00:02:33,880 --> 00:02:35,340
Have you got a bigger bucket?
43
00:02:38,320 --> 00:02:43,700
Yeah. I really went round London with a
bucket of other people's flops dangling
44
00:02:43,700 --> 00:02:44,679
between my legs.
45
00:02:44,680 --> 00:02:45,680
It was living.
46
00:02:47,240 --> 00:02:52,760
It's no wonder I developed an interest
in the grosser side of life. And all I
47
00:02:52,760 --> 00:02:56,480
learned is contained here in my log
book.
48
00:02:57,290 --> 00:03:03,190
And where better place to start than the
bottom, my favourite artist for
49
00:03:03,190 --> 00:03:08,290
Nathan's painter, Peter Bruegel, liked
to include bums and poos in his
50
00:03:08,290 --> 00:03:12,550
paintings. Who wouldn't? Well, you're
not going to believe this, but some
51
00:03:12,550 --> 00:03:13,930
actually complained.
52
00:03:14,850 --> 00:03:16,290
Get a life, mate.
53
00:03:17,330 --> 00:03:22,370
Are you Peter Bruegel, painter of the
famous picture Netherlandish Proverbs?
54
00:03:22,960 --> 00:03:26,900
I am. Would you like me to sign a copy?
No, I would like to register a
55
00:03:26,900 --> 00:03:27,900
complaint.
56
00:03:27,940 --> 00:03:31,380
My husband bought this painting because
it looked like a nice picture of a
57
00:03:31,380 --> 00:03:32,440
typical Dutch neighbourhood.
58
00:03:32,720 --> 00:03:34,240
I am very pleased with it.
59
00:03:34,480 --> 00:03:38,980
And then one afternoon, an elderly
friend spotted that.
60
00:03:39,900 --> 00:03:41,500
The man pooing out of a window?
61
00:03:41,800 --> 00:03:45,500
Yes, there is a man pooing out of a
window. Just so I'm absolutely clear
62
00:03:45,560 --> 00:03:48,840
are you asking why there aren't more
people pooing in the painting?
63
00:03:49,100 --> 00:03:49,999
Of course not.
64
00:03:50,000 --> 00:03:54,880
Because I do usually add a lot more
bums. I did one of a school once where
65
00:03:54,880 --> 00:03:57,640
were just bums everywhere you look.
Actually, I've got a copy here, if you
66
00:03:57,640 --> 00:04:00,960
to see it. Oh, no, I don't know. I do
not want to see bums everywhere I look.
67
00:04:01,220 --> 00:04:05,140
Well, then this is the perfect picture,
because you have to look right here to
68
00:04:05,140 --> 00:04:07,900
see the bum. I'm starting to think you
might have an obsession with painting
69
00:04:07,900 --> 00:04:10,980
bums. Excuse me, I have no such thing.
70
00:04:11,300 --> 00:04:11,959
Hi, there.
71
00:04:11,960 --> 00:04:15,860
I'm here to pose for the bum painting.
Oh, yes, just over here. Oh, great.
72
00:04:17,380 --> 00:04:18,380
What? Mr.
73
00:04:18,500 --> 00:04:22,840
Bruegel, I was wondering if you were
wanting both cheeks or just the one?
74
00:04:23,380 --> 00:04:26,860
Or, you know... Decisions, decisions.
75
00:04:27,120 --> 00:04:31,280
I tell you what, why don't we do just
the one, but side on. Okay. And if you
76
00:04:31,280 --> 00:04:34,860
just squat for me. Oh, like this? Yeah,
exactly, and just really look like
77
00:04:34,860 --> 00:04:35,759
you're straining.
78
00:04:35,760 --> 00:04:37,900
Ooh, someone's done this before.
79
00:04:38,180 --> 00:04:39,180
This is disgusting.
80
00:04:39,560 --> 00:04:44,120
Bottoms are important, madam. They help
me show my criticism of society.
81
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
It's outrageous.
82
00:04:45,980 --> 00:04:47,260
Well, you know what they say.
83
00:04:47,500 --> 00:04:53,560
If you can't stand the bum, then stay
out of the place where they paint the
84
00:04:53,560 --> 00:04:55,740
bums. Nobody has ever said that.
85
00:04:56,020 --> 00:04:58,440
You may as well be talking out of
your... Bottom?
86
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
Now who's upset?
87
00:05:02,100 --> 00:05:03,100
Good day.
88
00:05:03,760 --> 00:05:06,500
Some people just don't appreciate art.
89
00:05:07,560 --> 00:05:08,880
Oh, sorry.
90
00:05:09,300 --> 00:05:13,700
Never apologise for artistic expression,
my friend. Although, you might want to
91
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
open a window.
92
00:05:16,460 --> 00:05:17,460
That is a wreck.
93
00:05:20,160 --> 00:05:21,200
Let's be real, yeah?
94
00:05:22,080 --> 00:05:25,840
If you've got a bum, there's a good
chance stuff is just going to come out
95
00:05:25,840 --> 00:05:27,060
it. That's just physics.
96
00:05:27,720 --> 00:05:30,980
But where do you do your doo -doo? Well,
that's up to you.
97
00:05:31,240 --> 00:05:34,040
And there's a whole page on it here in
my logbook.
98
00:05:34,760 --> 00:05:38,220
If you're lucky and I'm around, you can
use my bucket.
99
00:05:38,800 --> 00:05:43,760
At a charge. If not, you might have to
improvise, like Alexander the Great did.
100
00:05:44,350 --> 00:05:47,910
One of history's most successful
military commanders, he was undefeated
101
00:05:47,910 --> 00:05:50,430
battle. This was a man who could think
on his feet.
102
00:05:50,910 --> 00:05:54,090
Well, at one time, he nearly pooed on
them too.
103
00:05:55,530 --> 00:06:02,190
It's 329 BC, and Alexander the Great is
seeking to expand his empire further
104
00:06:02,190 --> 00:06:03,190
into Asia.
105
00:06:03,970 --> 00:06:06,670
For Alexander the Great!
106
00:06:13,480 --> 00:06:15,340
You guys, uh, carry on.
107
00:06:15,800 --> 00:06:16,800
Oh, no.
108
00:06:21,300 --> 00:06:22,360
What are you doing, son?
109
00:06:22,680 --> 00:06:24,460
Nothing. Carry on.
110
00:06:24,900 --> 00:06:25,940
All right, son.
111
00:06:27,620 --> 00:06:30,440
As I was saying, for the Macedonian
Empire!
112
00:06:31,220 --> 00:06:32,220
Sorry, sir, what was that?
113
00:06:32,480 --> 00:06:35,520
What was what? You running off mid
-battle. Is this one of your brilliant
114
00:06:35,520 --> 00:06:37,440
strategies? Uh, yeah.
115
00:06:38,040 --> 00:06:41,400
Sure, yeah. Like that time we were
fighting on a day that the calendar said
116
00:06:41,400 --> 00:06:43,480
unlucky. So you changed the calendar!
117
00:06:43,960 --> 00:06:44,960
Huzzah!
118
00:06:45,460 --> 00:06:48,740
What's your brilliant strategy this
time? Are you meeting with secret allies
119
00:06:48,740 --> 00:06:51,460
behind the book? Are there hidden troops
back there? No, no, no.
120
00:06:52,140 --> 00:06:55,320
Just part of my secret hidden strategy.
121
00:06:56,100 --> 00:06:58,200
I feel another structure coming.
122
00:07:00,260 --> 00:07:03,500
Carry on fighting!
123
00:07:08,520 --> 00:07:09,479
It's OK.
124
00:07:09,480 --> 00:07:10,379
I'm fine.
125
00:07:10,380 --> 00:07:11,740
We all heard the poo noise.
126
00:07:12,240 --> 00:07:15,200
Even we heard the poo noise, but we're
on the other side.
127
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
Oh, I'm fine.
128
00:07:17,440 --> 00:07:20,960
Look, I didn't want to tell you guys,
all right, but I may have drunk some
129
00:07:20,960 --> 00:07:25,040
water because I've got, like, a teeny
bit of diarrhoea. Oh, no.
130
00:07:25,300 --> 00:07:28,960
Ew. Don't overreact. I knew I smelt
something when we were crossing the
131
00:07:29,040 --> 00:07:30,900
You said it was just funny smelling mud.
132
00:07:31,600 --> 00:07:35,220
Oh, it's like a waterfall coming out of
my bum. Oh, come on.
133
00:07:38,900 --> 00:07:43,840
Men, the Scythians are retreating. The
day is ours.
134
00:07:44,180 --> 00:07:45,180
Huzzah!
135
00:07:45,300 --> 00:07:47,680
Come, let us embrace.
136
00:07:48,480 --> 00:07:52,700
Actually, I think I lost my sword
somewhere, so I'll probably go look for
137
00:07:52,960 --> 00:07:56,500
Well, we're here among the dead. Come,
let us search together.
138
00:07:56,900 --> 00:08:03,740
Actually, I've got a huge battle
tomorrow, so I might have an early
139
00:08:04,300 --> 00:08:06,480
I was washing my hair anyway.
140
00:08:08,539 --> 00:08:09,539
No.
141
00:08:12,100 --> 00:08:16,140
It really doesn't want to shift today.
142
00:08:17,940 --> 00:08:20,860
I said yes. I heard, Your Majesty.
143
00:08:22,900 --> 00:08:24,200
It's just air.
144
00:08:25,040 --> 00:08:29,080
It's all that meat I ate. Perhaps the
new cushion is affecting your...
145
00:08:29,080 --> 00:08:30,440
performance,
146
00:08:32,100 --> 00:08:33,100
Majesty.
147
00:08:36,860 --> 00:08:41,240
Swans down toilet cushion is super soft,
like pooing through a cloud.
148
00:08:41,679 --> 00:08:43,679
You should get one fitted to your
private toilet.
149
00:08:43,880 --> 00:08:45,800
I don't have a private toilet, Your
Majesty.
150
00:08:47,420 --> 00:08:49,100
Oh, I forgot.
151
00:08:49,380 --> 00:08:53,720
I have a private toilet because I'm the
king and you... What is your job again?
152
00:08:53,940 --> 00:08:58,840
I'm groom of the stool, Your Majesty.
I'm responsible for your personal
153
00:08:58,840 --> 00:09:03,660
and... Toilet. Oh, you're not doing a
very good job, are you?
154
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
Still stuck!
155
00:09:07,450 --> 00:09:09,750
Why don't you just try and relax, Your
Majesty?
156
00:09:09,990 --> 00:09:15,490
Think of something that calms you. Where
do people like you go to the... toilet?
157
00:09:15,710 --> 00:09:19,970
Well, many of the courtiers and servants
simply use the great house of easement,
158
00:09:19,990 --> 00:09:21,810
which can feed up to 14.
159
00:09:22,170 --> 00:09:26,630
Well, that big, sticky block all the way
down by the moat. Yes, Your Majesty.
160
00:09:27,090 --> 00:09:28,450
What do you do when you just need to
tinkle?
161
00:09:28,730 --> 00:09:30,650
Oh, many just tinkle against the wall.
162
00:09:30,990 --> 00:09:33,230
Yes, I've heard about that. It's a
disgusting practice.
163
00:09:34,910 --> 00:09:38,990
I've had my people chalk crosses on the
walls. No one would pee on a religious
164
00:09:38,990 --> 00:09:40,950
symbol. Oh, those are religious crosses.
165
00:09:41,290 --> 00:09:43,470
I thought they were just targets to aim
for.
166
00:09:43,690 --> 00:09:45,330
Well, they're not. You know, like an
archery.
167
00:09:45,810 --> 00:09:46,810
Archery!
168
00:09:50,950 --> 00:09:56,450
I think that shifted it, Norris. I never
feel more relaxed than when I'm down
169
00:09:56,450 --> 00:09:57,450
the archery range.
170
00:09:57,830 --> 00:09:58,769
Good man.
171
00:09:58,770 --> 00:10:03,210
OK, wipey, wipey. And be thorough. This
archer's taken a wide aim.
172
00:10:05,360 --> 00:10:08,280
Something the matter, Norris? I mean,
you can quit this job whenever you like.
173
00:10:08,500 --> 00:10:09,820
On the contrary, Your Majesty.
174
00:10:10,500 --> 00:10:13,220
This is one of the most sought -after
jobs in the kingdom.
175
00:10:13,860 --> 00:10:17,700
Personal time with our king is rare and
precious.
176
00:10:18,120 --> 00:10:20,880
True. That's why everyone likes playing
tennis with me, too.
177
00:10:21,800 --> 00:10:24,420
Oh, I think tennis might work, too,
Norris.
178
00:10:24,620 --> 00:10:25,620
Henry the Sir!
179
00:10:27,180 --> 00:10:28,180
My word.
180
00:10:33,770 --> 00:10:34,870
Talk about a dream job.
181
00:10:35,330 --> 00:10:38,190
Imagine being that close to the seat of
power.
182
00:10:38,990 --> 00:10:44,110
Yes, wind might have been a bit of a
problem for King Henry, but there have
183
00:10:44,110 --> 00:10:47,210
times when having a build -up of blow
-offs wasn't all bad.
184
00:10:51,310 --> 00:10:52,310
That's a strong one.
185
00:10:52,430 --> 00:10:54,250
I forgot it was a prop -up book.
186
00:10:54,930 --> 00:10:55,930
Come on.
187
00:10:55,970 --> 00:11:01,550
Here we are. Yes, a story from history
where a visit to the air buffet served
188
00:11:01,550 --> 00:11:02,550
important purpose.
189
00:11:05,610 --> 00:11:11,770
Fearful of an uprising, Pharaoh Aprys
has sent his special envoy Ptabimus to
190
00:11:11,770 --> 00:11:15,010
order the rebel leader Amathis to
surrender immediately.
191
00:11:16,630 --> 00:11:19,130
Amathis, you go too far.
192
00:11:19,830 --> 00:11:25,570
How dare you lead this revolution
against the true Egyptian Pharaoh Aprys.
193
00:11:25,890 --> 00:11:31,630
He will crush you and your army like the
insects that you are. Unless I can
194
00:11:31,630 --> 00:11:33,770
convince you to lay down your weapons
and surrender.
195
00:11:34,400 --> 00:11:38,100
Then perhaps he may be merciful.
196
00:11:38,460 --> 00:11:41,240
I have but one message for your pharaoh.
197
00:11:44,920 --> 00:11:47,620
What? Take that back to your pharaoh.
198
00:11:48,660 --> 00:11:51,280
Sorry, take what back to my pharaoh? You
want me to repeat myself?
199
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
No problem.
200
00:11:54,500 --> 00:11:58,840
You dare to pass wind in front of the
representative of the pharaoh?
201
00:12:00,020 --> 00:12:01,260
Yes. Stop that.
202
00:12:01,900 --> 00:12:02,980
No. Stop it.
203
00:12:04,819 --> 00:12:05,819
Stop! Stop!
204
00:12:06,740 --> 00:12:07,740
Stop!
205
00:12:08,180 --> 00:12:14,560
Please, if I do not return with you, the
pharaoh... The pharaoh will cut off my
206
00:12:14,560 --> 00:12:17,180
ears and cut off my nose for my failure.
207
00:12:17,400 --> 00:12:19,760
I mean, that's probably for the birth,
given how bad this one smells.
208
00:12:23,580 --> 00:12:28,840
That does it. You have made a powerful
enemy today who will rain vengeance down
209
00:12:28,840 --> 00:12:31,760
on you like... Oh, no, that one just
reached me.
210
00:12:32,250 --> 00:12:34,070
Oh, that is vile.
211
00:12:35,010 --> 00:12:36,230
Oh, you're an animal.
212
00:12:37,070 --> 00:12:38,850
You need to see someone.
213
00:12:39,510 --> 00:12:41,230
Come. Let's move quickly.
214
00:12:42,250 --> 00:12:43,590
I need to change my pants.
215
00:12:46,510 --> 00:12:48,230
Henry VIII in the house.
216
00:12:48,470 --> 00:12:52,510
Now, I love coming up with new rules,
but did you know I once had the law
217
00:12:52,510 --> 00:12:53,870
changed because of soup?
218
00:12:55,070 --> 00:12:58,070
Mmm, soup. It's nutritious and
delicious.
219
00:12:58,490 --> 00:13:03,460
Now... In 1531, the Bishop of
Rochester's cook, Richard Roos, said
220
00:13:03,460 --> 00:13:07,140
joke, he'd put something in the bishop's
soup which would make anyone who ate it
221
00:13:07,140 --> 00:13:08,520
poo a lot. Hilarious!
222
00:13:08,940 --> 00:13:12,280
Unfortunately, 17 people were taken ill
and one woman actually died.
223
00:13:12,520 --> 00:13:14,560
Turns out he'd poisoned them by mistake.
224
00:13:14,800 --> 00:13:19,240
So, after this, I had the law changed to
classify poisoning as treason and
225
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
punishable by death.
226
00:13:20,360 --> 00:13:22,820
But how did I decide the poisoners
should die?
227
00:13:23,040 --> 00:13:24,040
Was it A?
228
00:13:24,670 --> 00:13:27,670
Eat poison soup until they poo
themselves to death.
229
00:13:28,110 --> 00:13:32,870
B, boil them alive. Or C, chop off their
heads.
230
00:13:33,390 --> 00:13:37,410
The answer is B, boil them alive. And
that's what happened to Ruth, all
231
00:13:37,410 --> 00:13:39,670
he tried to make poo soup as a prank.
232
00:13:41,130 --> 00:13:42,130
Who's that?
233
00:13:42,450 --> 00:13:43,450
Probably the dog.
234
00:13:44,650 --> 00:13:45,770
Laters, Rule Breakers.
235
00:13:46,770 --> 00:13:52,090
People always say to me, Luman, you have
the grossest job in history.
236
00:13:52,590 --> 00:13:55,010
And to those people I'd say, yeah,
you're probably right.
237
00:13:55,450 --> 00:14:00,950
I'm just a man with a bucket of poo and
a dream who's made the best of his
238
00:14:00,950 --> 00:14:01,950
opportunities.
239
00:14:03,030 --> 00:14:04,030
But you know what?
240
00:14:04,110 --> 00:14:07,210
I'm not the only one who earned a living
by doing disgusting stuff.
241
00:14:09,410 --> 00:14:10,410
Every time.
242
00:14:10,910 --> 00:14:14,110
Whether that was dealing with getting
Egyptian kings' bodies ready for the
243
00:14:14,110 --> 00:14:18,290
afterlife or creating some of the
greatest and grossest stories of all
244
00:14:18,410 --> 00:14:21,070
there's always someone ready to carry
the care.
245
00:14:21,630 --> 00:14:24,310
Oh, the back there. The back there.
246
00:14:25,730 --> 00:14:27,250
I've just got to empty it, really.
247
00:14:28,630 --> 00:14:33,730
This summer, Brothers Grimm Musicals
presents your favourite fairy tales as
248
00:14:33,730 --> 00:14:37,410
were originally written, including Snow
White.
249
00:14:40,150 --> 00:14:41,190
Hot man!
250
00:14:42,690 --> 00:14:43,690
Hey, hon.
251
00:14:43,790 --> 00:14:44,790
Hey, hon.
252
00:14:45,070 --> 00:14:47,050
Let's go and hide. Let's run.
253
00:14:47,580 --> 00:14:51,460
Because if we don't run, it'll be no fun
when the queen eats your liver and your
254
00:14:51,460 --> 00:14:53,040
lungs. Wait, what?
255
00:14:53,280 --> 00:14:57,060
That's right. Just like in the original
book, this queen wants to eat Snow
256
00:14:57,060 --> 00:14:58,760
White's lungs and her liver.
257
00:14:59,120 --> 00:15:01,520
Ah, this is a family film, right?
258
00:15:01,740 --> 00:15:06,800
Yeah, I mean, the stories do still have
happy endings, like when Snow White gets
259
00:15:06,800 --> 00:15:09,020
the better of the evil queen.
260
00:15:09,740 --> 00:15:14,960
Now that matters have been settled, I
have shoes of burning metal because of
261
00:15:14,960 --> 00:15:16,380
things I did and said.
262
00:15:16,620 --> 00:15:18,760
They'll make me dance until I'm dead.
263
00:15:18,960 --> 00:15:20,620
Dancing till I'm dead.
264
00:15:20,900 --> 00:15:22,780
The floor burning where I tread.
265
00:15:23,620 --> 00:15:27,460
Dancing, dancing, dancing, dancing,
dancing till I'm dead.
266
00:15:28,180 --> 00:15:31,300
Right, are we totally sure these are the
right vibes for a musical?
267
00:15:31,580 --> 00:15:34,580
Can we please not have a debate about
this? I'd beat her on fire.
268
00:15:34,980 --> 00:15:39,260
And next year, Brothers Grimm Musicals
presents Cinderella.
269
00:15:39,960 --> 00:15:41,680
Oh, well, at least you can't go wrong
with that.
270
00:15:42,000 --> 00:15:44,080
Um, sure, if you say so.
271
00:15:44,640 --> 00:15:51,140
The foot that will fit this slipper
shall
272
00:15:51,140 --> 00:15:54,660
always be mine.
273
00:15:55,840 --> 00:16:02,800
My heart just did a flip. I hope
274
00:16:02,800 --> 00:16:06,760
it's a nice night.
275
00:16:08,640 --> 00:16:10,520
Featuring the ugliest stepsister.
276
00:16:10,720 --> 00:16:12,940
Cut off our toes, cut off our heels.
277
00:16:14,570 --> 00:16:15,429
how it feels.
278
00:16:15,430 --> 00:16:19,290
Then our love will truly bud. Just try
to ignore the blood.
279
00:16:19,630 --> 00:16:21,570
It's bloodily gorily grim.
280
00:16:21,930 --> 00:16:23,910
It's bloodily gorily grim.
281
00:16:24,750 --> 00:16:28,550
Bloodily gorily, bloodily gorily,
bloodily gorily grim.
282
00:16:28,930 --> 00:16:31,150
I'm going to have nightmares for the
rest of my life.
283
00:16:31,630 --> 00:16:33,770
No, you won't sleep because of the cry.
284
00:16:34,130 --> 00:16:37,890
As the birds peck at our eyes. Whoa, too
much, too much.
285
00:16:38,230 --> 00:16:40,210
It's bloodily gorily grim.
286
00:16:40,650 --> 00:16:44,570
The Brothers Grimm musicals based on
their original book of fairy tales.
287
00:16:44,870 --> 00:16:47,990
Rated not suitable for children, or
anyone else for that matter.
288
00:16:50,810 --> 00:16:56,170
Hello! We have a very special royal
surprise for someone today.
289
00:16:56,390 --> 00:16:58,970
Yeah, we have got a makeover to die for.
290
00:16:59,190 --> 00:17:00,590
Let's go and give them the good news.
291
00:17:00,930 --> 00:17:01,930
Wow!
292
00:17:01,970 --> 00:17:06,990
Seti I, recent feast Egyptian pharaoh.
We're going to be dressing you for do
293
00:17:07,089 --> 00:17:08,569
the Egyptian afterlife.
294
00:17:09,190 --> 00:17:10,190
Surprise!
295
00:17:11,510 --> 00:17:15,470
I think someone is a bit overwhelmed and
also dead.
296
00:17:16,490 --> 00:17:17,869
Let's get on and do this.
297
00:17:29,610 --> 00:17:34,130
So, Betty, you simply can't go on the
mystical afterlife journey to the Field
298
00:17:34,130 --> 00:17:36,330
Reeds or whatever looking like that.
299
00:17:36,590 --> 00:17:40,360
Or... Smelling like this. You smell like
my nancetis.
300
00:17:40,600 --> 00:17:42,160
What we're calling it, hippopotamus.
301
00:17:42,940 --> 00:17:43,960
Let's get to work.
302
00:17:44,240 --> 00:17:46,320
You might want to lie down for this bit.
303
00:17:48,820 --> 00:17:50,160
Let's get organ cleansing.
304
00:17:53,620 --> 00:17:58,520
So, what we thought we'd do is start out
with some basic brain mushing with this
305
00:17:58,520 --> 00:17:59,960
big, nasty hook.
306
00:18:00,220 --> 00:18:04,200
Vicious. Then we're going to pull all
that mush out through your nose.
307
00:18:04,580 --> 00:18:05,860
Is that OK to you, sweetheart?
308
00:18:06,600 --> 00:18:08,320
His silent speak volumes.
309
00:18:08,680 --> 00:18:12,560
Then we're going to remove your lungs,
your intestines, your stomach, your
310
00:18:12,560 --> 00:18:16,840
liver, and pop them in these tiny little
jars so you can use them in the
311
00:18:16,840 --> 00:18:20,520
afterlife. These little jars are just
too cute. But don't worry, we're not
312
00:18:20,520 --> 00:18:24,240
to be leaving you feeling all empty.
We're going to be stuffing you to the
313
00:18:24,240 --> 00:18:28,960
with bits of grass, straw, mud, rags,
and my personal favourite, sawdust.
314
00:18:29,180 --> 00:18:30,680
He is good to go!
315
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
Yes, King!
316
00:18:35,420 --> 00:18:38,460
Total babe. But I think it's time that
we thought out those threads.
317
00:18:38,780 --> 00:18:42,600
Yeah, now, clothes -wise, I was thinking
we'd just cover you in bandages with
318
00:18:42,600 --> 00:18:47,060
magic spells written on. Love that
detail. And to finish off, a tread -chic
319
00:18:47,060 --> 00:18:48,060
death mask.
320
00:18:48,380 --> 00:18:51,000
What do you think, Setty? I think it's
great.
321
00:18:51,360 --> 00:18:53,120
I thought he was alive again or
something.
322
00:18:53,620 --> 00:18:54,620
Do we think he's ready?
323
00:18:54,900 --> 00:18:57,040
So ready, he's steady.
324
00:18:57,720 --> 00:19:00,960
Let's give this pharaoh some dark
officer.
325
00:19:02,010 --> 00:19:03,470
Come on, we practised that. All right.
326
00:19:08,330 --> 00:19:12,310
Before we met Setty the First, his look
was dead boring.
327
00:19:13,450 --> 00:19:17,150
But look at him now. Talk about a yummy
mummy.
328
00:19:17,710 --> 00:19:19,990
Twerk it, twerk it, strike a pose.
329
00:19:20,230 --> 00:19:24,090
And no one can hold a pose like Setty.
You are not the only one that has died
330
00:19:24,090 --> 00:19:25,090
and gone to heaven.
331
00:19:25,560 --> 00:19:29,080
Well, that's it for today's special
royal makeover.
332
00:19:29,320 --> 00:19:33,440
Seti's ready for the afterlife, and
we're ready for the after -party.
333
00:19:34,280 --> 00:19:35,680
Sorry. File it out.
334
00:19:37,580 --> 00:19:42,560
Some people's gross jobs have actually
advanced mankind throughout history.
335
00:19:43,340 --> 00:19:45,880
Admittedly, not my one.
336
00:19:46,460 --> 00:19:51,400
But sometimes a little gubbin of
boasters can go a long way and help us
337
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
new things.
338
00:19:55,470 --> 00:19:56,470
Free time.
339
00:19:56,910 --> 00:20:01,930
Whether that's scientific and medical
progress or exploring the world.
340
00:20:03,270 --> 00:20:06,190
So it does it when it closes as well.
What are the rules with this?
341
00:20:06,970 --> 00:20:12,830
You are all here at the NHS Common Cold
Unit to help us better understand how we
342
00:20:12,830 --> 00:20:16,450
catch colds. You're not here for a
party.
343
00:20:17,270 --> 00:20:18,270
Understood.
344
00:20:18,930 --> 00:20:20,510
Who wants to play a game?
345
00:20:24,910 --> 00:20:30,210
Sorry, um, our fault. We didn't make it
clear in the letter. Yes, there is a
346
00:20:30,210 --> 00:20:32,670
party on this side of the curtain.
347
00:20:33,450 --> 00:20:40,050
This party is for children who likely
have colds. And your job
348
00:20:40,050 --> 00:20:45,470
is just to sit there while we fan the
air from this party towards you. We're
349
00:20:45,470 --> 00:20:47,070
trying to understand how colds spread.
350
00:20:47,330 --> 00:20:49,530
Right. Time for musical jazz!
351
00:20:50,370 --> 00:20:53,030
Sit down. Sit down.
352
00:20:53,420 --> 00:20:54,580
Sit down. Sit down!
353
00:20:55,480 --> 00:20:57,920
I repeat,
354
00:20:59,820 --> 00:21:01,800
you're not at a party.
355
00:21:02,300 --> 00:21:04,900
She's just angry because she lost. I
didn't lose.
356
00:21:05,400 --> 00:21:06,560
Actually, I wasn't playing.
357
00:21:07,060 --> 00:21:10,220
I'm trying to conduct some serious
scientific research, actually.
358
00:21:10,420 --> 00:21:11,880
Who wants to play hide and seek?
359
00:21:16,580 --> 00:21:17,580
Get up.
360
00:21:17,760 --> 00:21:18,940
You're supposed to come to death.
361
00:21:19,600 --> 00:21:21,960
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 found you.
362
00:21:23,629 --> 00:21:25,030
You're not good at hiding.
363
00:21:26,290 --> 00:21:27,750
Why is your finger blue?
364
00:21:28,610 --> 00:21:31,270
Oh, that's from one of our other
experiments.
365
00:21:31,490 --> 00:21:35,830
We tripped blue dye from my nose and
then we played cards to see how far the
366
00:21:35,830 --> 00:21:36,830
gems were spread.
367
00:21:36,870 --> 00:21:38,050
How did you get it on your finger?
368
00:21:38,250 --> 00:21:41,750
She picked her nose. Yeah, and it's blue
in her mouth. She definitely ate it.
369
00:21:42,090 --> 00:21:43,590
I didn't eat it!
370
00:21:44,110 --> 00:21:45,310
She definitely did.
371
00:21:45,570 --> 00:21:48,230
Can we please get back to the powerful?
372
00:21:49,870 --> 00:21:52,010
Oh, me, me, me, me. How did you get
that?
373
00:21:55,210 --> 00:21:57,550
Give that to me. What are you doing?
374
00:21:58,150 --> 00:21:59,150
Immediately stop.
375
00:22:04,290 --> 00:22:06,830
No, hey, it wasn't me. It was them.
376
00:22:07,870 --> 00:22:13,790
We are painting to be our test subjects.
Can you please start doing what we ask?
377
00:22:13,910 --> 00:22:18,390
Or we might try one of the other cold
-spreading experiments we've been
378
00:22:18,470 --> 00:22:20,070
Like squirting Dr.
379
00:22:20,310 --> 00:22:23,070
Dudgeon's bogeys up your nose.
380
00:22:26,700 --> 00:22:27,579
I should be in bed.
381
00:22:27,580 --> 00:22:29,000
We'll do anything you say.
382
00:22:29,380 --> 00:22:34,340
Good. Now just sit there while we fan
the air from this party towards you.
383
00:22:34,580 --> 00:22:36,160
Everybody, it's cake time!
384
00:22:36,680 --> 00:22:37,700
Cake! No!
385
00:22:38,660 --> 00:22:41,060
Don't you go anywhere! You are not at
the party!
386
00:22:41,280 --> 00:22:45,400
I have a bogey squirter! I am not afraid
to use it! And there's jelly!
387
00:22:45,880 --> 00:22:48,820
Jelly? No one told me about jelly! Say
some jelly for me!
388
00:22:51,220 --> 00:22:55,180
How are you enjoying your first ocean
voyage, Thurston?
389
00:22:58,199 --> 00:23:01,940
Yeah, better out than in. Especially if
you've been eating fermented shark.
390
00:23:04,720 --> 00:23:06,020
Are we nearly there yet?
391
00:23:06,220 --> 00:23:09,380
Oh, you're almost there. How do you
know? Look up. What is it?
392
00:23:12,300 --> 00:23:16,180
My bad. Should have said look up, but
keep your mouth closed in case a bird
393
00:23:16,180 --> 00:23:17,180
a poop in it.
394
00:23:17,360 --> 00:23:21,660
Anyway, these birds, they never stray
far from land. So when we see them, we
395
00:23:21,660 --> 00:23:22,639
know we're close.
396
00:23:22,640 --> 00:23:24,180
Look, there's a lot of them.
397
00:23:25,320 --> 00:23:30,410
Excellent. That tells us that we're very
close to land now. But how do you know
398
00:23:30,410 --> 00:23:31,590
which direction to go?
399
00:23:31,790 --> 00:23:36,070
There are certain clouds that only
appear above land, so we just simply
400
00:23:36,070 --> 00:23:38,050
them. Ah, like that one up there?
401
00:23:39,410 --> 00:23:41,650
No, that's not the cloud.
402
00:23:42,050 --> 00:23:45,750
That's the same group of birds from
before, but all bunched together in a
403
00:23:45,750 --> 00:23:46,750
poopy bunch.
404
00:23:48,270 --> 00:23:51,470
You don't say. Yeah, you don't often see
that.
405
00:23:51,750 --> 00:23:54,990
So, I see how the clouds and the birds
work, but...
406
00:23:56,010 --> 00:23:57,550
We sail all the way from Iceland.
407
00:23:58,010 --> 00:24:01,830
How do you know which direction to sail
when you're a long way from land on the
408
00:24:01,830 --> 00:24:02,649
open sea?
409
00:24:02,650 --> 00:24:03,529
It's all up here.
410
00:24:03,530 --> 00:24:08,310
You see, I know that if we travel from
Snifflesnest in Iceland to Havar in
411
00:24:08,310 --> 00:24:13,150
Greenland, the North Star will always be
the same height above the horizon in
412
00:24:13,150 --> 00:24:13,989
both places.
413
00:24:13,990 --> 00:24:18,050
So we sail for four days, keep the North
Star in the same place.
414
00:24:18,470 --> 00:24:22,530
Eh, well, you should arrive in about...
Hey, you were there.
415
00:24:24,400 --> 00:24:25,860
Where do you learn all this?
416
00:24:26,060 --> 00:24:27,980
Most Vikings learn it from their
families.
417
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
Oh, wait.
418
00:24:29,820 --> 00:24:34,560
I didn't want to go to Hvarf in
Greenland. I wanted to go to Stard in
419
00:24:34,720 --> 00:24:37,600
What? But you kept saying Hvarf, Hvarf.
420
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
Hvarf!
421
00:24:39,440 --> 00:24:40,640
Hvarf! Hvarf!
422
00:24:41,260 --> 00:24:43,180
I think I know what's happened here.
423
00:24:43,700 --> 00:24:45,660
It's funny, I'm completely clean.
424
00:24:46,060 --> 00:24:48,340
And yet you, you're covered in poo.
425
00:24:51,120 --> 00:24:53,460
And there we have it.
426
00:24:53,920 --> 00:24:57,200
The final page in my guide to gross
history.
427
00:24:57,580 --> 00:25:01,400
And make no mistake, the logbook is a
gem you should never be without.
428
00:25:01,680 --> 00:25:06,660
And not just because of the whiffy
wisdom contained inside, but also
429
00:25:06,660 --> 00:25:08,600
pages are soft and absorbent.
430
00:25:09,580 --> 00:25:12,480
I might tear out a couple of pages
myself.
431
00:25:12,940 --> 00:25:16,700
But before I do, I shall leave you with
a gross tune.
432
00:25:18,080 --> 00:25:19,520
Wow, not that one.
433
00:25:19,860 --> 00:25:23,360
This is a song about a bunch of princes
who died before they could become kings.
434
00:25:23,850 --> 00:25:26,450
One, by pooing himself to death.
435
00:25:26,770 --> 00:25:30,590
It doesn't get more gross than that.
I'll see you later.
436
00:25:36,050 --> 00:25:42,730
When I was a young prince My father took
me into the
437
00:25:42,730 --> 00:25:49,670
palace To say I'd rule the land He said,
son, when
438
00:25:49,670 --> 00:25:52,450
you grow up You'll be king
439
00:25:53,180 --> 00:25:58,000
The great king Arthur Tudor, your life's
already planned.
440
00:25:59,180 --> 00:26:02,820
But I dropped dead at fifteen.
441
00:26:03,040 --> 00:26:09,560
They gave my crown and queen to my
brother, who later divorced
442
00:26:09,560 --> 00:26:10,560
her.
443
00:26:11,380 --> 00:26:18,300
And they left me a psycho, a phantom, in
the sad
444
00:26:18,300 --> 00:26:22,040
parade of great kings that never were.
445
00:26:30,700 --> 00:26:33,000
tree. We call him the Black Prince.
446
00:26:33,340 --> 00:26:36,180
No throne for him, that stylish warrior.
447
00:26:38,340 --> 00:26:43,060
When Frederick got awful sick, his dad
George was released.
448
00:26:43,500 --> 00:26:46,820
Cause as an heir, Fred was below par.
449
00:27:07,240 --> 00:27:09,140
We all die before I die.
450
00:27:10,080 --> 00:27:12,220
Disappointing Fred drew his last breath.
451
00:27:14,120 --> 00:27:17,120
Ed looked cool but pooed himself to
death.
452
00:27:19,240 --> 00:27:24,260
And there's also me. And don't forget
Alfonso.
453
00:27:25,540 --> 00:27:28,080
Alfonso? Yeah, Alfonso.
454
00:27:28,280 --> 00:27:29,320
Dad was Edward I.
455
00:27:29,560 --> 00:27:32,060
I was going to be King of England, but I
died in 1234.
456
00:27:32,460 --> 00:27:33,460
Come on.
457
00:27:33,700 --> 00:27:34,820
We could have ruled.
458
00:27:35,390 --> 00:27:36,390
But we're all gone, though.
459
00:27:36,570 --> 00:27:42,470
We could have had a King Alfonso.
There's no King Fred to be anointing.
460
00:27:42,470 --> 00:27:43,289
he's dead.
461
00:27:43,290 --> 00:27:44,290
Dead disappointing.
462
00:27:44,810 --> 00:27:45,850
They're never kings.
463
00:27:46,070 --> 00:27:49,670
The sad procession. It really stings.
With no succession.
464
00:27:50,090 --> 00:27:52,570
We die too young. That much is clear.
465
00:27:52,850 --> 00:27:56,670
So I get a diary.
466
00:28:01,190 --> 00:28:04,490
Can we all stop going on about how I
proved myself to death?
467
00:28:04,890 --> 00:28:06,370
There's nothing wrong with pulling
yourself to death.
468
00:28:06,570 --> 00:28:09,050
People did it all the time. Shut up,
Alfonso.
38452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.