All language subtitles for horrible_histories_s10e12_rotten_romans_in_britain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,560 --> 00:00:29,060 Horrible history. 2 00:00:32,149 --> 00:00:37,110 Horrible history presents Rotten Romans in Britain. 3 00:00:40,590 --> 00:00:42,030 It's 55 BC. 4 00:00:42,350 --> 00:00:47,890 The Roman Empire has expanded out of Italy and now turns its attention on 5 00:00:47,890 --> 00:00:53,530 Britannia. My name is Gaius Julius Caesar, governor of Gaul and commander 6 00:00:53,530 --> 00:00:58,190 legions of the north. And I will have my conquest in this invasion or the next. 7 00:00:58,670 --> 00:00:59,670 The next? 8 00:00:59,850 --> 00:01:01,050 What, you think we're going to fail? 9 00:01:01,740 --> 00:01:05,360 No, it's just a saying, Marcus. Is it? Are we really going to do this now? 10 00:01:06,080 --> 00:01:07,080 Sorry. 11 00:01:07,660 --> 00:01:08,660 Julius Caesar. 12 00:01:09,000 --> 00:01:11,220 The White Cliffs of Dover. 13 00:01:11,480 --> 00:01:13,120 Marcus, prepare the invasion. 14 00:01:13,360 --> 00:01:15,560 And at my signal, unleash hell. 15 00:01:15,820 --> 00:01:17,660 Or we just keep sailing. 16 00:01:18,260 --> 00:01:22,420 So what? Well, it's just those cliffs look quite high, and there's a lot of 17 00:01:22,420 --> 00:01:24,880 naked Britons up there waving their swords. 18 00:01:25,560 --> 00:01:27,620 And waving other things as well, actually. 19 00:01:28,220 --> 00:01:35,190 Ah! Oh, OK, then my signal, keep sailing until we find somewhere easier to 20 00:01:35,190 --> 00:01:36,190 land. 21 00:01:37,050 --> 00:01:41,490 Rome's legendary conquest of Britain begins a bit further along the coast. 22 00:01:41,630 --> 00:01:42,710 Prepare to land the troops! 23 00:01:43,010 --> 00:01:44,370 We go over the side! 24 00:01:44,890 --> 00:01:47,450 Er, Caesar, those nudie Britons are back. 25 00:01:47,710 --> 00:01:48,710 Oh, seriously? 26 00:01:49,150 --> 00:01:52,750 I mean, if you don't want to wear armour, then fine, but underwear's just 27 00:01:53,150 --> 00:01:55,890 He came, he saw, he conquered. 28 00:01:56,270 --> 00:01:58,030 Good line. Might use that in my book. 29 00:01:58,400 --> 00:02:03,540 Although, it's a bit more, he came, he saw, he waited on the boat at the 30 00:02:03,580 --> 00:02:06,600 Why are we still on the boat, Marcus? Well, the men don't like the look of all 31 00:02:06,600 --> 00:02:08,419 those angry warriors waiting on the beach. 32 00:02:08,639 --> 00:02:11,340 It'll take a real leader of men to start this charge. 33 00:02:12,240 --> 00:02:13,360 Oh, yeah. 34 00:02:14,220 --> 00:02:15,220 Yep. 35 00:02:15,940 --> 00:02:16,940 Charge! 36 00:02:20,340 --> 00:02:23,920 Caesar, our legion's standard bearer has gone in. The army is following. 37 00:02:24,460 --> 00:02:27,940 Oh, well... Save me the trouble, because I was definitely about to leave them in 38 00:02:27,940 --> 00:02:29,480 myself. Oh, yeah. Or me. 39 00:02:30,240 --> 00:02:31,720 Cursed you for getting there first, actually. 40 00:02:32,460 --> 00:02:37,020 When the might of the Roman legions came to Britain, nothing could stop them. 41 00:02:37,520 --> 00:02:39,600 Well, at least for a few weeks, anyway. 42 00:02:40,060 --> 00:02:41,180 It's freezing. 43 00:02:41,420 --> 00:02:42,780 It is really cold. 44 00:02:43,180 --> 00:02:44,820 Don't like the look of those clouds, either. 45 00:02:45,440 --> 00:02:46,920 Don't suppose it's too soon to go home? 46 00:02:47,160 --> 00:02:50,680 I guess we did win that battle on the beach, and we did take that bunch of 47 00:02:50,680 --> 00:02:51,940 hostages. All right, Julian. 48 00:02:53,290 --> 00:02:54,049 Still naked. 49 00:02:54,050 --> 00:02:58,870 Very much so. And I'm fine with that. I mean, we have been here, like, three 50 00:02:58,870 --> 00:03:00,390 weeks. It's probably long enough. 51 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 Yeah. 52 00:03:01,870 --> 00:03:04,030 Right, pack up! Back on the ships! 53 00:03:04,570 --> 00:03:08,790 For a limited time only, invasion of Britannia, 55 BC. 54 00:03:09,310 --> 00:03:10,310 Caesar came. 55 00:03:10,570 --> 00:03:11,570 He saw. 56 00:03:11,850 --> 00:03:13,330 He left pretty quickly. 57 00:03:13,770 --> 00:03:16,250 Yeah, we'll come back in the summer! 58 00:03:16,510 --> 00:03:20,450 Yeah, sure. I mean, everyone loves to see... And then next year... 59 00:03:20,700 --> 00:03:23,560 He came back and did almost exactly the same thing. 60 00:03:24,800 --> 00:03:27,400 Invasion of Britannia, 55 BC. 61 00:03:28,160 --> 00:03:29,160 Oh, hi. 62 00:03:29,300 --> 00:03:34,920 I'm Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus, or Emperor Nero, to the 63 00:03:34,920 --> 00:03:37,640 you. Pre -Roman Britain was a pretty weird place. 64 00:03:38,090 --> 00:03:41,970 And so who better to guide you through some of the changes we Romans made in 65 00:03:41,970 --> 00:03:43,170 Britain than me? 66 00:03:43,390 --> 00:03:44,730 Oh, no! 67 00:03:45,270 --> 00:03:50,490 Boudicca, warrior queen of the Athenite tribe of Britain and leader of an 68 00:03:50,490 --> 00:03:52,730 uprising against our Roman occupiers. 69 00:03:53,070 --> 00:03:54,070 You finished? 70 00:03:54,190 --> 00:03:57,850 People like her made our quest to improve Britain difficult. 71 00:03:58,130 --> 00:04:02,290 They weren't improving, they were invading. Julius Caesar was the first to 72 00:04:02,290 --> 00:04:03,470 it and he invaded twice. 73 00:04:03,950 --> 00:04:07,490 Caesar didn't stay long, but that didn't stop him from writing books about his 74 00:04:07,490 --> 00:04:09,530 adventures for his fans back home. 75 00:04:09,850 --> 00:04:11,410 Oh, I run in my mouth. 76 00:04:11,910 --> 00:04:13,690 Is she going to be like this all the time? 77 00:04:16,250 --> 00:04:17,529 Salve, Antonia. 78 00:04:17,829 --> 00:04:18,829 Oh, salve, Diana. 79 00:04:20,149 --> 00:04:21,810 Oh, salve, Lavinia. 80 00:04:22,190 --> 00:04:23,270 What are you reading? 81 00:04:23,570 --> 00:04:27,550 Caesar's new book about... ...invading Britain. 82 00:04:28,090 --> 00:04:32,290 Did you read how in Britain, Caesar says they ride in their chariots, showing 83 00:04:32,290 --> 00:04:34,290 off acrobatic skills mid -battle? 84 00:04:34,610 --> 00:04:35,810 And how they feel. 85 00:04:36,150 --> 00:04:38,210 Oh, I can't reach the bum sponge. 86 00:04:39,010 --> 00:04:40,450 Now I'm going to have to get up. 87 00:04:42,710 --> 00:04:48,770 I hear the women have great style. They paint their nails and their faces with 88 00:04:48,770 --> 00:04:50,230 berries. So chic. 89 00:04:51,470 --> 00:04:56,030 Looks like someone read the bit in the book about putting dye in their skin. 90 00:04:58,320 --> 00:05:03,860 It's a different way of life, and I find it... I don't know what all the fuss is 91 00:05:03,860 --> 00:05:06,300 about. Them Britons can't even read or write. 92 00:05:06,540 --> 00:05:10,980 I think Caesar makes Britain sound... exciting. 93 00:05:11,960 --> 00:05:14,460 Yeah, we don't want to live there, though. Sure, Tony. 94 00:05:15,300 --> 00:05:16,600 By Jove, no. 95 00:05:18,320 --> 00:05:23,820 The people sound like... filthy savages. 96 00:05:26,280 --> 00:05:31,340 It's been 90 years since Caesar failed to conquer Britain. Rome, as the new 97 00:05:31,340 --> 00:05:36,020 emperor, determined to finish the job. It's going to take one tough dog -wearer 98 00:05:36,020 --> 00:05:38,420 to risk everything in this hellhole. 99 00:05:38,800 --> 00:05:42,680 I'm Emperor Claudius, and this is the real survival. 100 00:05:43,040 --> 00:05:43,999 Step away. 101 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Defense. 102 00:05:45,980 --> 00:05:50,280 You're on an island filled with bloodthirsty warriors and druids. 103 00:05:50,680 --> 00:05:53,860 Staying alive through the night is going to be a challenge. You're going to need 104 00:05:53,860 --> 00:05:55,730 protection. And you're going to need it first. 105 00:05:56,210 --> 00:05:57,950 Look around you. What do you see? 106 00:05:58,370 --> 00:05:59,990 Nothing but trees and dirt. 107 00:06:00,590 --> 00:06:04,930 But trees and dirt, with training and basic tools, can become a fortress. 108 00:06:05,170 --> 00:06:09,650 A fortress can keep you alive when everybody around you wants you dead. 109 00:06:10,430 --> 00:06:16,190 But what I like to do is stay 900 miles away in a row and let my General Pauline 110 00:06:16,190 --> 00:06:18,510 and the army do the hard work. 111 00:06:19,650 --> 00:06:21,030 When you're faced with that... 112 00:06:21,740 --> 00:06:25,380 Being somewhere completely different is a very effective way of staying alive. 113 00:06:27,260 --> 00:06:28,900 Step two, stop a rebellion. 114 00:06:29,280 --> 00:06:32,380 You've finally arrived in Great Britain because the war has already been won. 115 00:06:32,500 --> 00:06:36,320 But now you have to win at the peak, and each locals will rebel at the drop of a 116 00:06:36,320 --> 00:06:39,840 helmet. You need to be prepared, and that means using what's around you. Look 117 00:06:39,840 --> 00:06:40,840 around you, what do you see? 118 00:06:41,980 --> 00:06:43,900 A stone can be used as a mirror. 119 00:06:45,220 --> 00:06:46,220 And wood? 120 00:06:46,270 --> 00:06:47,930 It's good for keeping the fire going at night. 121 00:06:48,190 --> 00:06:52,030 Staying well lit and armed is vitally important in a hostile situation. 122 00:06:52,710 --> 00:06:55,110 But what I like to do is bring an elephant. 123 00:06:57,330 --> 00:06:59,410 It's unlikely the locals will have seen an elephant. 124 00:06:59,830 --> 00:07:00,830 What's that I'll say? 125 00:07:01,090 --> 00:07:05,150 And I'll say, that's an elephant. And they'll say, cool, I've never seen one 126 00:07:05,150 --> 00:07:06,270 those. Let's not rebel. 127 00:07:06,830 --> 00:07:08,090 Probably. Who cares? 128 00:07:08,310 --> 00:07:09,310 I've got an elephant. 129 00:07:09,910 --> 00:07:11,270 I love it when they do that. 130 00:07:12,110 --> 00:07:13,110 Extreme elephant. 131 00:07:14,250 --> 00:07:15,229 Tip three. 132 00:07:15,230 --> 00:07:17,330 Conquer more of the island, so you're safer from attack. 133 00:07:18,150 --> 00:07:22,670 You have secured the South East, but it's going to take years to spread your 134 00:07:22,670 --> 00:07:24,450 rule across this new and dangerous island. 135 00:07:24,770 --> 00:07:27,770 You've got decades of hard work and danger ahead of you. 136 00:07:28,270 --> 00:07:31,890 But what I'd like to do is go home after 16 days. 137 00:07:32,110 --> 00:07:33,390 Let the army do the rest. 138 00:07:33,730 --> 00:07:37,650 Going home to Rome seriously reduces your chances of being killed abroad. 139 00:07:38,190 --> 00:07:40,810 And that's extreme survival. 140 00:07:42,410 --> 00:07:43,410 Let's bounce. 141 00:07:48,140 --> 00:07:49,140 I forgot my elephant. 142 00:07:50,520 --> 00:07:57,380 After Claudius's invasion was a success... Beautiful is what 143 00:07:57,380 --> 00:07:58,359 she means. 144 00:07:58,360 --> 00:08:03,100 As I was saying, after Claudius's invasion was a success, Britain became 145 00:08:03,100 --> 00:08:04,100 the Roman family. 146 00:08:04,180 --> 00:08:08,540 Many Romans who came to live and work here set about making the place feel 147 00:08:08,540 --> 00:08:11,600 like Rome. That meant changing a few things. 148 00:08:12,040 --> 00:08:13,720 Yes, it would have been nice if they'd have asked. 149 00:08:13,940 --> 00:08:14,940 OK. 150 00:08:14,960 --> 00:08:17,340 Do you mind if we change a few things here in Britain? 151 00:08:17,600 --> 00:08:20,880 Yes. Actually... La, la, la, la, la, la, la. Not listening. I didn't mean the 152 00:08:20,880 --> 00:08:21,880 question anyway. 153 00:08:22,600 --> 00:08:23,760 Friends. Britain. 154 00:08:25,020 --> 00:08:28,740 Customers. Thank you for shopping at your local market. And just to say, 155 00:08:28,740 --> 00:08:32,320 owns the brown chariot out front, can you move it, please, because your horse 156 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 keeps biting everyone. 157 00:08:33,500 --> 00:08:34,500 Thank you. 158 00:08:34,700 --> 00:08:35,700 Excuse me. 159 00:08:36,320 --> 00:08:39,419 I'm getting a bit fed up of my British diet of dried peas. 160 00:08:39,620 --> 00:08:43,419 My friends told me that you stock something called apples. Yes, apples are 161 00:08:43,419 --> 00:08:46,360 of our new exciting Roman import, so that's in the foreign food section. 162 00:08:46,740 --> 00:08:47,740 Here's an apple. 163 00:08:47,800 --> 00:08:49,260 Oh, wow, look. 164 00:08:50,300 --> 00:08:51,880 It's all round and shiny. 165 00:08:52,400 --> 00:08:56,780 Yeah. OK, I'll take one and I'll cook it for dinner. You don't have to cook it, 166 00:08:56,840 --> 00:08:57,739 madam. You what? 167 00:08:57,740 --> 00:08:59,060 Yeah, you can just eat it. Go on. 168 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Sort of. 169 00:09:03,720 --> 00:09:06,260 Yeah, I mean... No, don't put it back. 170 00:09:06,540 --> 00:09:09,540 Yeah, there's a lot of exciting stuff coming in for a moment. We've got 171 00:09:09,820 --> 00:09:11,340 grapes, cherries. 172 00:09:12,859 --> 00:09:15,060 Cabbage. What about this? What's this thing? 173 00:09:15,280 --> 00:09:18,740 Ah, now that's a Roman invention, and it's a kind of pastry filled with a ham 174 00:09:18,740 --> 00:09:20,160 sauce. It's called a pie. 175 00:09:20,500 --> 00:09:21,500 Pie? A pie. 176 00:09:21,800 --> 00:09:26,060 Sorry, did you say sauce surrounded by pastry? 177 00:09:27,200 --> 00:09:29,720 I don't think that'll ever catch on in Britain. 178 00:09:30,220 --> 00:09:34,080 Look, foods like pie can be intimidating, but... I think I've got 179 00:09:34,080 --> 00:09:37,280 you. All right, this is the toast of Rome. 180 00:09:38,120 --> 00:09:40,560 It's called garum. It's a spread that goes on pretty much everything. 181 00:09:41,080 --> 00:09:42,160 Oh, lovely. 182 00:09:42,840 --> 00:09:43,819 What's it made of? 183 00:09:43,820 --> 00:09:44,820 Rotten fish guts. 184 00:09:46,180 --> 00:09:47,180 Oh, 185 00:09:48,420 --> 00:09:50,040 I'm going to stick the peas. 186 00:09:52,040 --> 00:09:53,040 Suit yourself. 187 00:09:54,020 --> 00:09:56,020 At least you know where you are with the peas. 188 00:09:57,000 --> 00:09:58,100 Don't actually work here. 189 00:09:59,060 --> 00:10:03,880 Hi, I'm Gnaeus Julius Agricola. During the first century, I was the Roman 190 00:10:03,880 --> 00:10:04,880 governor of Britain. 191 00:10:04,890 --> 00:10:08,070 But what do you think I introduced in Britain to make it feel more like home 192 00:10:08,070 --> 00:10:08,889 us Romans? 193 00:10:08,890 --> 00:10:13,890 Did I, A, make the Britons wear Roman togas, B, make the Britons speak in 194 00:10:14,050 --> 00:10:17,290 or C, make the Britons fill Roman bathhouses? 195 00:10:18,050 --> 00:10:20,190 And the answer is, all three. 196 00:10:20,590 --> 00:10:23,930 And life's much better now, isn't it, my little Roman -Briton friend? 197 00:10:24,210 --> 00:10:25,550 Er, I guess. 198 00:10:25,850 --> 00:10:29,470 And some of our traditions have survived, like our horse jewellery. 199 00:10:29,470 --> 00:10:33,250 that. On the other hand, we have lost quite a lot of our Britain ways, too. 200 00:10:33,530 --> 00:10:37,890 But... On the plus side, these togas are nice and hairy. Oh, you're supposed to 201 00:10:37,890 --> 00:10:40,770 use the bathhouses, not just build them. Oh, sorry. 202 00:10:43,550 --> 00:10:44,550 Hey, 203 00:10:46,990 --> 00:10:47,990 besties. 204 00:10:48,750 --> 00:10:54,630 This week has been absolutely wild here in our new Roman colony of Britain. What 205 00:10:54,630 --> 00:11:00,060 with my epic toga haul and my... Big amphitheater trip. So I've headed down 206 00:11:00,060 --> 00:11:03,160 the new hot spot called the Aquasoulis. 207 00:11:04,180 --> 00:11:09,260 Aquasoulis. It's a huge heated Roman bath complex. Probably the first of its 208 00:11:09,260 --> 00:11:10,260 kind in Britain. 209 00:11:10,640 --> 00:11:17,380 So I brought my BFF or best play forever, Mel, because she's amazing and 210 00:11:17,380 --> 00:11:18,380 I love her. 211 00:11:19,040 --> 00:11:21,260 Also, I need someone to pop my pimple. 212 00:11:21,700 --> 00:11:23,440 She's super loving it. 213 00:11:25,870 --> 00:11:29,190 Yeah, this is a caldarium, which means hot bath. 214 00:11:29,590 --> 00:11:32,310 And it's been heated by three different thermal springs. 215 00:11:32,650 --> 00:11:33,890 That's science, Beck. 216 00:11:35,970 --> 00:11:36,869 Oh, now. 217 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 What are you doing? 218 00:11:38,130 --> 00:11:40,930 Oh, sorry. I'm just chucking some coins into the spring for good luck. 219 00:11:41,130 --> 00:11:44,830 If you really want some good luck, ditch the beard and get a toga. 220 00:11:45,630 --> 00:11:48,930 You look like you're about to tame an owl and start a folk band. 221 00:11:49,330 --> 00:11:50,490 Am I right? 222 00:11:50,870 --> 00:11:51,870 I'm already in a folk band, actually. 223 00:11:52,310 --> 00:11:53,310 Really good as well. 224 00:11:55,829 --> 00:11:56,829 Seriously? 225 00:11:57,690 --> 00:12:01,610 You're throwing crockery at me now? Yeah, it's an ancient Britain tradition. 226 00:12:01,610 --> 00:12:03,090 give all sorts of offerings to the water. 227 00:12:03,570 --> 00:12:07,290 Bowls, plates, jewellery, bracelets. 228 00:12:09,670 --> 00:12:16,470 Mel! So, besties, the Roman bath can be super relaxing, but watch out for this 229 00:12:16,470 --> 00:12:18,670 beardy -weardy thrown treasure at you. 230 00:12:18,890 --> 00:12:21,190 Oh, no, no, it's not just me. Come on, guys. 231 00:12:26,320 --> 00:12:29,220 I don't know, I'm having fun. Don't forget to like and subscribe. 232 00:12:30,440 --> 00:12:37,440 The houses of the past transformed into the Roman houses of the future. 233 00:12:37,560 --> 00:12:40,060 Welcome to Your Home Made Roman. 234 00:12:42,480 --> 00:12:48,220 Today, two Britain homeowners meet with Roman architect Frontier to see what can 235 00:12:48,220 --> 00:12:53,360 be done to bring their home up to the first century. As they say in Rome, 236 00:12:53,360 --> 00:12:54,360 go inside. 237 00:12:54,990 --> 00:12:57,130 You know what? I think they say that everywhere. 238 00:12:57,770 --> 00:13:00,030 So this is a typical Britain's home. 239 00:13:00,850 --> 00:13:04,010 Oh, I can see why a change is needed. 240 00:13:04,450 --> 00:13:07,110 How long have you been living in these terrible conditions? 241 00:13:07,410 --> 00:13:10,430 Five. Our family's been living on this farm for hundreds of years. 242 00:13:10,750 --> 00:13:13,830 This land... Oh, and the land is what we adore. 243 00:13:14,090 --> 00:13:16,450 The views as I came in. Oh, magnificent. 244 00:13:16,970 --> 00:13:19,250 Cheers. We farm it ourselves. But the house itself? 245 00:13:19,710 --> 00:13:24,370 Savage. Okay, so please join me on your home. 246 00:13:24,910 --> 00:13:25,910 Made Roman. 247 00:13:25,970 --> 00:13:27,890 VR headsets on, everyone. 248 00:13:29,690 --> 00:13:33,110 So, this is your house. 249 00:13:33,530 --> 00:13:37,270 Look how the round walls bring everyone together. 250 00:13:38,070 --> 00:13:39,210 It's awful. 251 00:13:39,650 --> 00:13:45,370 But with a few tiny changes, such as knocking the whole thing down, we can 252 00:13:45,370 --> 00:13:52,130 a fantastic new Roman villa. Okay, this is not... And check out these more cons. 253 00:13:52,170 --> 00:13:57,290 We've got this underfloor heating system called a hippocost, plus running water, 254 00:13:57,490 --> 00:14:00,490 and we've even added a latrine. 255 00:14:01,070 --> 00:14:02,070 A toilet. 256 00:14:02,190 --> 00:14:04,590 For poo -poo. A toilet? 257 00:14:05,090 --> 00:14:06,950 You dirty... No, no, no, no, no, no, look. 258 00:14:07,210 --> 00:14:14,110 You just pop your bottom over the trompole and... Oh, goodness, that 259 00:14:14,110 --> 00:14:15,110 is posh. 260 00:14:15,330 --> 00:14:17,210 I just remembered that's virtual reality. 261 00:14:18,580 --> 00:14:19,580 Sorry. 262 00:14:20,160 --> 00:14:23,300 Oh, what do you think? 263 00:14:23,620 --> 00:14:27,560 We loved it. I couldn't believe it was still my own home. Oh, no, it's not 264 00:14:27,560 --> 00:14:28,780 to be your home. 265 00:14:29,120 --> 00:14:30,140 It's going to be theirs. 266 00:14:30,880 --> 00:14:31,799 Who are they? 267 00:14:31,800 --> 00:14:33,660 That's the Roman general and his wife. 268 00:14:33,860 --> 00:14:35,880 A home like this is not for the likes of you. 269 00:14:36,080 --> 00:14:37,460 They're going to be taking the villa. 270 00:14:37,930 --> 00:14:42,170 And the land it seeks not. You can't ask us to leave our own home. I'm not 271 00:14:42,170 --> 00:14:45,830 asking. On the other hand, it is only some round walls that's roving in 272 00:14:45,830 --> 00:14:47,370 centuries of history and family tradition. 273 00:14:47,710 --> 00:14:53,250 So, Pontius, you've really designed the perfect Roman home for them. 274 00:14:53,670 --> 00:14:55,510 Say goodbye, Prosto and Eleona. 275 00:14:56,010 --> 00:14:57,470 No, seriously, you need to leave now. 276 00:14:57,750 --> 00:14:59,370 Come on, it's not my fault. 277 00:15:00,070 --> 00:15:05,870 And there you have it. The Romans weren't really here to improve the lives 278 00:15:05,870 --> 00:15:06,870 Britons at all. 279 00:15:07,070 --> 00:15:08,910 They were here to improve their own life. 280 00:15:09,170 --> 00:15:10,530 Well, we are more important. 281 00:15:10,790 --> 00:15:11,790 No. 282 00:15:12,310 --> 00:15:16,930 We needed to fight back and get the Romans to leave our land. I led my 283 00:15:16,990 --> 00:15:19,910 the Iceni, in a revolt against the Romans in 60 AD. 284 00:15:20,250 --> 00:15:23,590 You'd think all the other Britons would have rallied to our cause, but no. Some 285 00:15:23,590 --> 00:15:28,250 were too busy fighting each other, and others even fought alongside the Romans. 286 00:15:31,490 --> 00:15:33,310 Sorting out the beasts of the past. 287 00:15:33,760 --> 00:15:37,420 I don't care if Spartan soldiers do fight in the nude, Mr Leonidas. 288 00:15:37,740 --> 00:15:39,480 With the justice of today. 289 00:15:39,780 --> 00:15:42,320 In my courtroom, you will wear trousers. 290 00:15:42,680 --> 00:15:45,220 Welcome to Eyebeats with Judge Rindel. 291 00:15:46,960 --> 00:15:51,400 Today in the courtroom, it's Queen Cartimandua of the ancient British 292 00:15:51,400 --> 00:15:56,020 tribe against her husband, King Venutius. I love married couples on the 293 00:15:56,100 --> 00:15:58,400 She's a day traitor, Your Honour. He's the traitor? 294 00:15:58,840 --> 00:16:00,460 I should have seen that coming. 295 00:16:04,720 --> 00:16:05,900 What on earth is going on? 296 00:16:06,760 --> 00:16:12,120 He sided with the Romans and turned on our own people. You betrayed us. You 297 00:16:12,120 --> 00:16:13,120 betrayed me. 298 00:16:13,300 --> 00:16:14,300 Right. 299 00:16:14,820 --> 00:16:15,820 Hey! 300 00:16:16,400 --> 00:16:17,460 Put the weapons down. 301 00:16:17,860 --> 00:16:21,460 I'm a judge, not a couple therapist. How is any of this squabbling relevant in 302 00:16:21,460 --> 00:16:22,139 any event? 303 00:16:22,140 --> 00:16:26,300 Because it started a civil war. People who supported her versus people who 304 00:16:26,300 --> 00:16:30,700 supported me. Our tribe fighting itself, or we should have been fighting the 305 00:16:30,700 --> 00:16:36,320 Romans. He started a civil war. I ended it by beating him with a little support 306 00:16:36,320 --> 00:16:38,480 from the Romans. Who's doing it? 307 00:16:38,760 --> 00:16:39,780 I am! 308 00:16:41,900 --> 00:16:45,780 It probably would have been best to search people for weapons before people 309 00:16:45,780 --> 00:16:46,780 into court, Bailey. 310 00:16:47,120 --> 00:16:49,520 Look, I assume the two of you want a divorce, yes? 311 00:16:49,840 --> 00:16:54,680 No! I just want you to order her to stop talking to the Romans and stay married 312 00:16:54,680 --> 00:16:58,520 to me. You want to stay married even though the two of you fought a civil 313 00:16:58,740 --> 00:17:04,240 Ah, the heart wants what it wants. My darling Carty, I promise to make you the 314 00:17:04,240 --> 00:17:06,839 happiest warrior queen in all Britain. 315 00:17:07,099 --> 00:17:08,790 I promise. Proposal in court? 316 00:17:09,050 --> 00:17:12,170 Oh, goodness me, I should have had my hair done. This clip is going to go 317 00:17:13,170 --> 00:17:15,910 I've already upgraded to a better husband. 318 00:17:17,230 --> 00:17:18,410 He's such a honk. 319 00:17:18,970 --> 00:17:22,250 He's my armour bearer. Ain't no hard feelings, mate, yeah? 320 00:17:22,450 --> 00:17:26,310 Look, the only way to resolve this is through open and mindful dialogue. 321 00:17:26,589 --> 00:17:27,990 Or a war. 322 00:17:28,329 --> 00:17:31,810 You're going down, Carty. Someone bring me my armour. 323 00:17:32,030 --> 00:17:33,030 Not you. 324 00:17:33,070 --> 00:17:34,070 No hard feelings, mate. 325 00:17:34,170 --> 00:17:38,380 Whatevs. I'm leaving the country anyway, and I'm way too good for you. Bye. 326 00:17:39,940 --> 00:17:41,480 Well, what am I supposed to do now? 327 00:17:41,780 --> 00:17:45,700 I had a celebratory romantic dinner planned. I've got a free evening. 328 00:17:47,280 --> 00:17:48,820 Oh, come on, then. Get in. 329 00:17:49,240 --> 00:17:50,620 What a cute couple. 330 00:17:50,820 --> 00:17:51,960 A taste of mist. 331 00:17:56,320 --> 00:17:58,260 Sometimes, life moves fast. 332 00:17:58,720 --> 00:18:02,360 And as a Roman in Britain, we understand how quickly we might have to move with 333 00:18:02,360 --> 00:18:06,120 it. No, we have to get out of here. We need to leave our valuables behind if 334 00:18:06,120 --> 00:18:08,720 we're going to travel quickly. The rebelling tribes are almost here. We 335 00:18:08,720 --> 00:18:09,619 take everything. 336 00:18:09,620 --> 00:18:10,620 No! 337 00:18:11,420 --> 00:18:14,620 That's why we at Hordes Bank have come up with the perfect way for you to keep 338 00:18:14,620 --> 00:18:16,420 your money safe when you're in a hurry. 339 00:18:17,760 --> 00:18:21,120 By digging a hole and burying your gold in the ground. 340 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Really? 341 00:18:23,840 --> 00:18:25,760 The cows are coming! Run for your lives! 342 00:18:26,909 --> 00:18:31,450 Burying your valuables is the perfect 100 % self -service Roman savings 343 00:18:31,590 --> 00:18:34,050 And opening your account couldn't be simpler. 344 00:18:34,350 --> 00:18:35,550 You dig the hole. 345 00:18:35,990 --> 00:18:39,870 You put the treasure in the hole. You fill the hole in again. 346 00:18:40,150 --> 00:18:41,129 That's it, let's go! 347 00:18:41,130 --> 00:18:42,130 Come on! 348 00:18:42,590 --> 00:18:47,590 In your horse bank account, or hole as we call them, your pot of valuables is 349 00:18:47,590 --> 00:18:53,110 safe. And at the end of the savings period, you'll get back exactly what you 350 00:18:53,110 --> 00:18:55,370 in. Plus interest. Or mud. 351 00:18:55,790 --> 00:18:56,769 as we call it. 352 00:18:56,770 --> 00:18:58,330 And maybe some worms, too. 353 00:18:58,530 --> 00:18:59,790 You can keep those! 354 00:19:00,210 --> 00:19:04,090 Yum! Thousands of Romans use Hoard's Bank in Britain alone. 355 00:19:04,390 --> 00:19:09,750 So, when you're going to be away from home or under attack, why not bury those 356 00:19:09,750 --> 00:19:15,310 worries, keeping your valuables safe for one month, one year, or even forever? 357 00:19:15,970 --> 00:19:17,950 If you've forgotten where you buried it. 358 00:19:18,210 --> 00:19:19,210 Oh, no! 359 00:19:24,660 --> 00:19:27,680 Hornsback, keeping your valuables really safe. 360 00:19:28,000 --> 00:19:29,940 Why am I so forgetful? 361 00:19:32,500 --> 00:19:35,620 Gee, guys, I know what you're thinking. 362 00:19:35,840 --> 00:19:37,800 That soldier's hair's looking fine. 363 00:19:39,060 --> 00:19:42,800 How does he stay so up to date with fashions in Rome when he's stuck in the 364 00:19:42,800 --> 00:19:43,800 middle of nowhere? 365 00:19:43,840 --> 00:19:48,220 I know. Well, it's true. I've been stationed in our new territory, 366 00:19:48,240 --> 00:19:49,260 for a while now. 367 00:19:49,660 --> 00:19:53,600 But even this far away from home, me and the others have a clever way of staying 368 00:19:53,600 --> 00:19:59,260 current with Roman fashions. So do we, A, look at pictures of people in the 369 00:19:59,260 --> 00:20:04,220 latest gossip scrolls? B, wait for letters from our families telling us 370 00:20:04,220 --> 00:20:05,240 everyone's wearing? 371 00:20:05,580 --> 00:20:08,740 Or C, get our fashion tips from coins? 372 00:20:09,020 --> 00:20:14,000 The answer is C. We use the latest coins that come over from Italy, like this. 373 00:20:14,780 --> 00:20:17,580 They have pictures on them of our ruler's head. 374 00:20:18,080 --> 00:20:20,240 And they always have the hottest new hairstyle. 375 00:20:21,000 --> 00:20:22,120 Yeah, look at that. 376 00:20:23,320 --> 00:20:24,219 You know what? 377 00:20:24,220 --> 00:20:25,920 I think this might be the Empress' mum on the coin. 378 00:20:26,980 --> 00:20:28,440 Still, she looks fantastic. 379 00:20:28,980 --> 00:20:29,980 Baba! 380 00:20:30,580 --> 00:20:34,320 One part of Britain the Romans really struggled to conquer was Scotland. 381 00:20:34,580 --> 00:20:38,980 We Picts were way too feisty for them to handle. And so in the end, they built 382 00:20:38,980 --> 00:20:40,720 Hadrian's Wall to block us out. 383 00:20:41,210 --> 00:20:46,650 Rude! The Roman soldier babies also didn't like the lovely Scottish weather. 384 00:20:46,650 --> 00:20:51,150 the Romans started wearing new British clothes to keep themselves warm and dry. 385 00:20:52,990 --> 00:20:55,030 You've got to love this stuff. 386 00:20:59,370 --> 00:21:02,810 As Romans, we all like to look good. 387 00:21:04,470 --> 00:21:09,650 With the Bereth Britannica, you can look good and be protected against the 388 00:21:09,650 --> 00:21:15,700 elements. Made from thick wool and held together with an ornamental clasp, the 389 00:21:15,700 --> 00:21:19,840 Pyrrhus Britannicus is the hooded cloak from Britain that's taking the Roman 390 00:21:19,840 --> 00:21:21,280 Empire by storm. 391 00:21:23,320 --> 00:21:30,000 So when that storm hits, you're completely protected and you still look 392 00:21:30,000 --> 00:21:33,340 good. I wouldn't say, like, completely protected. 393 00:21:34,800 --> 00:21:40,020 The height of style, the Pyrrhus Britannicus works for every occasion. 394 00:21:40,650 --> 00:21:42,670 But especially for when the weather's bad. 395 00:21:44,050 --> 00:21:46,710 I wasn't even wearing the cloak that time, guys. 396 00:21:46,950 --> 00:21:48,410 Will you stop doing that? 397 00:21:49,250 --> 00:21:53,810 The Bearest Britannicas make you look hot even when the weather's not. 398 00:21:56,230 --> 00:21:59,730 Buy now from your local Roman Empire fashion outlet. 399 00:22:00,170 --> 00:22:01,290 Yeah, it's not bad, actually. 400 00:22:03,950 --> 00:22:08,630 So, yes, as you can see, fashion and style were very important to us Romans. 401 00:22:09,270 --> 00:22:12,190 Unlike some people, I could mention. Hey, I am Dial. 402 00:22:12,470 --> 00:22:13,289 Oh, yes. 403 00:22:13,290 --> 00:22:14,290 What do you call this? 404 00:22:14,470 --> 00:22:16,070 I call it woman with sword. 405 00:22:16,450 --> 00:22:18,570 Ah, OK. You make a good point. 406 00:22:19,150 --> 00:22:23,370 Moving on, then. To us Romans, coins weren't just money or a way of giving 407 00:22:23,370 --> 00:22:24,370 fashion advice. 408 00:22:24,390 --> 00:22:27,810 They also helped show who was in charge of the empire, although that could be 409 00:22:27,810 --> 00:22:31,010 hard to keep track of. In the 3rd century AD, we underwent a bit of a 410 00:22:31,470 --> 00:22:35,230 Emperors kept getting assassinated, and at one point, several different people 411 00:22:35,230 --> 00:22:37,270 all claimed to be emperor at the same time. 412 00:22:38,890 --> 00:22:39,890 Please put that down. 413 00:22:40,770 --> 00:22:41,770 Make me. 414 00:22:44,930 --> 00:22:45,970 Are they shopkeeper? 415 00:22:46,270 --> 00:22:49,610 Are they right by capture, mate? What can I do for you? Well, you can bow to 416 00:22:49,610 --> 00:22:50,610 your emperor. 417 00:22:51,190 --> 00:22:52,190 Is that the emperor? 418 00:22:52,270 --> 00:22:53,410 No, I'm the emperor. 419 00:22:53,750 --> 00:22:54,750 So feel free to bow. 420 00:22:55,230 --> 00:22:58,070 Shouldn't have to ask, really. I don't recognise you from any of the coins. 421 00:22:58,510 --> 00:22:59,550 Really? Check them. 422 00:23:00,990 --> 00:23:01,990 Nope. 423 00:23:04,550 --> 00:23:09,310 Nope. Honestly, it's pretty hard to tell. There's been 27 emperors in 50 424 00:23:09,410 --> 00:23:12,170 We've got two emperors at the same time at the moment. 425 00:23:12,690 --> 00:23:16,390 Diocletian and Maximian. And you don't look like either of them. That's because 426 00:23:16,390 --> 00:23:18,050 I'm the third emperor. 427 00:23:18,490 --> 00:23:20,910 And now would be a good time to bow. 428 00:23:21,570 --> 00:23:22,650 Still no. Okay. 429 00:23:23,210 --> 00:23:26,730 Carothius, declare myself emperor of Britain and bits of gold? 430 00:23:27,030 --> 00:23:27,589 Mm -mm. 431 00:23:27,590 --> 00:23:28,590 What a coin. 432 00:23:28,770 --> 00:23:30,190 This proves it. 433 00:23:30,830 --> 00:23:31,669 Bow time? 434 00:23:31,670 --> 00:23:32,670 That doesn't prove nothing. 435 00:23:33,050 --> 00:23:36,730 You can put anything on a coin nowadays. I got bored the other day. Put my own 436 00:23:36,730 --> 00:23:37,730 face on a coin. 437 00:23:40,090 --> 00:23:42,790 Unbelievable. You're going to bow to her on the basis of one coin? 438 00:23:43,230 --> 00:23:44,230 Where's my bow? 439 00:23:44,750 --> 00:23:46,070 I'm the actual emperor. 440 00:23:46,610 --> 00:23:48,550 Well, my plan is emperor. Pretend emperor. 441 00:23:48,850 --> 00:23:52,410 Actual emperor is to make it so there's just one set of coins. 442 00:23:52,910 --> 00:23:54,730 Mine. Then everyone knows what they're worth. 443 00:23:54,990 --> 00:23:57,650 Because when people are making their own coins, most of them are worth nothing. 444 00:23:57,790 --> 00:24:01,570 Oh, so you're saying the more there are, the less they're worth. Exactly. 445 00:24:02,190 --> 00:24:03,530 So then it's just like emperors. 446 00:24:05,690 --> 00:24:09,470 Right. When I make my new coins, you can't have any. Mind my cabbages? 447 00:24:09,910 --> 00:24:11,190 That's a bow, finally! 448 00:24:11,570 --> 00:24:12,489 It wasn't a bow. 449 00:24:12,490 --> 00:24:13,490 It's out! 450 00:24:14,590 --> 00:24:15,590 You can't. 451 00:24:16,990 --> 00:24:18,090 And there you have it. 452 00:24:18,290 --> 00:24:22,450 We Romans controlled Britain until we left here in the early part of the 5th 453 00:24:22,450 --> 00:24:27,570 century. And it's fair to say that for better or worse... Worse, if you ask me? 454 00:24:27,710 --> 00:24:28,449 No -one did. 455 00:24:28,450 --> 00:24:33,150 For better or worse, we transformed Britain while we were here. Apparently 456 00:24:33,150 --> 00:24:35,770 customary to finish with a song and is lovely, is it? 457 00:24:37,230 --> 00:24:41,870 I am a skilled musician, so it's time for your ears to be bathed in the liquid 458 00:24:41,870 --> 00:24:45,390 gold of a song about the things we Romans did for you. 459 00:24:48,050 --> 00:24:51,530 Probably better for all of us if someone else does the song. 460 00:24:52,190 --> 00:24:54,390 Stabbed in the bagpipe's heart. 461 00:24:56,130 --> 00:24:57,130 Bye -bye. 462 00:24:57,230 --> 00:24:58,230 Take care. 463 00:24:58,850 --> 00:24:59,850 Oh, well. 464 00:25:00,290 --> 00:25:04,590 After 400 years, the last of the Romans has finally left. 465 00:25:04,850 --> 00:25:08,990 Well, that's fine by me. We don't need Rome any more. If anything, we should be 466 00:25:08,990 --> 00:25:09,990 ruling ourselves. 467 00:25:10,090 --> 00:25:11,210 Oh, I don't know. 468 00:25:11,630 --> 00:25:13,210 Our whole life is Roman. 469 00:25:13,710 --> 00:25:17,550 Rubbish. We were better off before the Romans came and we're even better after. 470 00:25:18,380 --> 00:25:23,580 The Romans said we were all savage before they arrived. 471 00:25:25,640 --> 00:25:32,240 Said we worshipped our gods by burning our convicts alive. 472 00:25:35,160 --> 00:25:40,480 Then Caesar invaded, not one time but two. 473 00:25:40,680 --> 00:25:47,260 Finally Emperor Claudius sent over a crew who took over our isle. 474 00:25:48,680 --> 00:25:52,440 And decided to stay quite a while. 475 00:25:52,640 --> 00:25:58,460 But I say thank you to the Romans. They brought us olive, 476 00:25:58,780 --> 00:26:02,780 central heating cap and cabbage. 477 00:26:03,080 --> 00:26:07,880 Can we live without them? They've been here 400 years. 478 00:26:08,200 --> 00:26:10,080 Gave us God to fear. 479 00:26:10,660 --> 00:26:14,480 Taught us to read, write and number our years. 480 00:26:14,720 --> 00:26:20,870 So I say thank you to the Romans. for coming over here 481 00:26:20,870 --> 00:26:27,750 we lived in small settlements we 482 00:26:27,750 --> 00:26:33,650 were all here for in tribes now 483 00:27:32,270 --> 00:27:33,350 to the Romans. 484 00:27:33,730 --> 00:27:37,110 We don't need you no more. 485 00:27:39,790 --> 00:27:40,790 Don't worry, love. 486 00:27:40,870 --> 00:27:44,350 We don't need the Romans and their armies and their stupid laws. 487 00:27:44,750 --> 00:27:45,750 You know what? 488 00:27:45,810 --> 00:27:48,410 It's the becoming of us. Yes, the Britons. 489 00:27:48,630 --> 00:27:50,630 Finally, standing on our own two feet. 490 00:27:50,990 --> 00:27:52,610 Do you know what? You're right. 491 00:27:52,810 --> 00:27:56,710 It is nice to be independent again. Just us Brits. Just us Brits. 492 00:27:57,770 --> 00:27:58,770 Brinkers? Yeah. 493 00:27:59,110 --> 00:28:00,110 What's that noise? 494 00:28:02,190 --> 00:28:03,190 Suck to the virgin! 495 00:28:03,350 --> 00:28:04,350 Run! 40750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.