Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,680 --> 00:00:29,000
Horrible history.
2
00:00:31,960 --> 00:00:36,260
Horrible Histories presents Radical
Renaissance.
3
00:00:39,580 --> 00:00:44,480
The early Middle Ages in Europe were
called the Dark Ages.
4
00:00:45,560 --> 00:00:50,100
Ancient Greek and Roman teachings on
culture and science from centuries
5
00:00:50,100 --> 00:00:53,300
had been locked and replaced by
fighting.
6
00:00:53,840 --> 00:00:54,579
It's true.
7
00:00:54,580 --> 00:00:59,180
We did kind of forget about all that old
stuff. And we love a crack.
8
00:00:59,740 --> 00:01:03,860
But that's about to change in the
Renaissance.
9
00:01:06,140 --> 00:01:12,280
Italian translator Gerard of Cremona
wants to rediscover that knowledge, and
10
00:01:12,280 --> 00:01:14,680
thinks it can be found in the East.
11
00:01:15,260 --> 00:01:19,920
Do you think it's weird that while we in
the Islamic world looked after all the
12
00:01:19,920 --> 00:01:24,840
ancient Greek and Roman knowledge, the
people who were actually in Greece and
13
00:01:24,840 --> 00:01:27,240
Italy just sort of forgot about it all?
14
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
All they do is fight.
15
00:01:30,460 --> 00:01:35,240
Turns out the Islamic scholars took
track of everything. It's all here in
16
00:01:35,240 --> 00:01:37,740
work. They even improved quite a lot of
it.
17
00:01:37,980 --> 00:01:40,460
Now, all we have to do is translate it.
18
00:01:40,660 --> 00:01:42,800
And so, that work begins.
19
00:01:44,260 --> 00:01:49,360
Almost 200 years later, Italian scholar
Petroc continues the job.
20
00:01:50,260 --> 00:01:52,020
I have traveled across Europe.
21
00:01:52,280 --> 00:01:56,520
Piecing together scraps of ancient Roman
writing to help inspire a new era of
22
00:01:56,520 --> 00:01:57,520
culture and creativity.
23
00:01:57,800 --> 00:02:00,780
They'll call it the rebirth of the
ancient world.
24
00:02:01,260 --> 00:02:06,800
Or you could call it something fancy,
like the rebirth, but like in French or
25
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
something. Wait.
26
00:02:08,780 --> 00:02:11,540
You mean... The Renaissance.
27
00:02:14,920 --> 00:02:17,500
No, I cannot see that catching on.
28
00:02:18,380 --> 00:02:19,420
Well, give it a chance.
29
00:02:19,860 --> 00:02:24,480
It's an era that inspired great artists
like Leonardo da Vinci.
30
00:02:24,720 --> 00:02:28,820
Now that we have rediscovered the work
of Rome and Greece, then maybe we can
31
00:02:28,820 --> 00:02:33,080
build on it, creating our own ideas, our
own art, plays, and philosophy.
32
00:02:33,340 --> 00:02:37,000
Yeah, but we can't keep fighting, all
right? I mean, fighting is cool.
33
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Oh, sure.
34
00:02:38,460 --> 00:02:41,280
I just had a new idea for something
called a tank.
35
00:02:41,780 --> 00:02:44,460
Believe me, you can kill away more
people with these. Sweet.
36
00:02:45,290 --> 00:02:52,270
An era of mostly creative genius
featuring Da Vinci, Shakespeare,
37
00:02:52,370 --> 00:02:56,870
Raphael, the Medicis, and a whole bunch
of poets.
38
00:02:57,130 --> 00:02:58,250
The Renaissance.
39
00:02:58,610 --> 00:03:01,730
Bringing the dark ages into the light.
40
00:03:04,170 --> 00:03:10,090
Yes, you are right to be excited. It's
me, the artist Michelangelo. Painter,
41
00:03:10,090 --> 00:03:13,730
sculptor, and probably the biggest star
of the Renaissance.
42
00:03:14,200 --> 00:03:18,820
And I am Leonardo da Vinci. I am not
just a great artist, but also an amazing
43
00:03:18,820 --> 00:03:23,820
inventor, which, according to some
people, makes me the greatest
44
00:03:23,820 --> 00:03:26,580
star. What? Who are these some people?
45
00:03:27,220 --> 00:03:28,500
They're the cool people.
46
00:03:28,720 --> 00:03:33,520
You wouldn't know them. Anyway, you've
probably heard of my painting, the Mona
47
00:03:33,520 --> 00:03:37,220
Lisa. Oh, who doesn't like that
enigmatic face?
48
00:03:37,500 --> 00:03:42,160
Am I right? Just one of the masterpieces
by the person some of the people are
49
00:03:42,160 --> 00:03:44,000
calling the greatest star of the
Renaissance.
50
00:03:44,640 --> 00:03:49,120
Yeah, I guess it was okay, but not as
good as painting a whole chapel.
51
00:03:49,360 --> 00:03:55,040
I painted the ceiling of the first
Sistine Chapel. It is a massive
52
00:03:55,040 --> 00:03:58,020
by probably the greatest artist of the
Renaissance.
53
00:03:58,620 --> 00:04:00,880
Me. Oh, a ceiling.
54
00:04:01,580 --> 00:04:04,780
So, in a way, you're more of a kind of
painter -decorator than an artist.
55
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
Very funny.
56
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
Ah!
57
00:04:14,520 --> 00:04:16,560
That's it! I've had enough!
58
00:04:18,140 --> 00:04:19,399
Stupid villain!
59
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
Pop Julius?
60
00:04:23,460 --> 00:04:28,170
Michelangelo. Okay, I'm sensing a vibe.
I was hoping giving you the job of
61
00:04:28,170 --> 00:04:31,050
painting the ceiling of the Sistine
Chapel would be fun. You're very good at
62
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
painting.
63
00:04:32,250 --> 00:04:36,450
Fun? You think painting the ceiling is a
fun?
64
00:04:37,390 --> 00:04:43,970
Well, I've written a little poem about
just how much of fun I've been having.
65
00:04:47,210 --> 00:04:51,070
I've already grown a goat from this
torch.
66
00:04:52,210 --> 00:04:53,049
Hunched up.
67
00:04:53,050 --> 00:04:59,510
here like a cat in Lombardy. Meow. My
stomach squashed under my chin. My ears
68
00:04:59,510 --> 00:05:06,330
pointing at you. My brain crushed in a
casket. My breath twiddled like
69
00:05:06,330 --> 00:05:07,330
a harpy.
70
00:05:08,270 --> 00:05:13,510
Sorry, what's a harpy? Well, it's kind
of like a woman, but with a bird's body
71
00:05:13,510 --> 00:05:15,250
and wing. It doesn't matter.
72
00:05:16,490 --> 00:05:17,490
My brush.
73
00:05:18,110 --> 00:05:24,250
Above me all the time dribbles paint so
my face makes a fine floor for droppings
74
00:05:24,250 --> 00:05:26,990
because I'm stuck like this.
75
00:05:27,590 --> 00:05:29,950
Oh, but that ceiling looks fantastic.
76
00:05:30,370 --> 00:05:31,370
No.
77
00:05:32,690 --> 00:05:36,350
Anyone shoots badly through a crooked
blowpipe.
78
00:05:37,370 --> 00:05:38,890
My painting is dead.
79
00:05:39,370 --> 00:05:40,590
Defend it for me.
80
00:05:41,010 --> 00:05:46,590
Defend, my honor. I am not in the right
place. I am not a painter.
81
00:05:47,070 --> 00:05:48,070
I don't know about that.
82
00:05:48,410 --> 00:05:51,190
You're certainly more of a painter than
you are a poet, am I right?
83
00:05:51,590 --> 00:05:52,590
Eh?
84
00:05:53,670 --> 00:05:55,170
Oh no, that's very dirty.
85
00:05:57,590 --> 00:06:01,590
You know, the fact that painting the
Sistine Chapel was difficult for you, it
86
00:06:01,590 --> 00:06:06,450
makes me sad. Oh, thank you. I was glad
that I wasn't there to see you struggle.
87
00:06:07,770 --> 00:06:08,790
But seriously.
88
00:06:09,390 --> 00:06:13,250
Being an artist in a renaissance was
pretty challenging. We started using
89
00:06:13,250 --> 00:06:17,590
techniques like perspective again. And
it all really changed how we showed the
90
00:06:17,590 --> 00:06:19,110
world and the human body.
91
00:06:19,490 --> 00:06:23,610
Now, all these changes made our work
much more realistic and detailed than
92
00:06:23,610 --> 00:06:28,710
before. Like my sculpture, the statue of
Dainty. Or my Vitruvian man.
93
00:06:29,030 --> 00:06:33,950
Okay? I have finished my extremely
lifelike painting of you.
94
00:06:34,230 --> 00:06:36,970
Brilliant. I cannot wait to see how.
95
00:06:39,390 --> 00:06:40,510
It's the poo emoji.
96
00:06:46,910 --> 00:06:51,590
Oh, hi, Raphael.
97
00:06:52,470 --> 00:06:55,410
Come on, guys, let's give it some space,
shall we? He's painting a lovely fresco
98
00:06:55,410 --> 00:06:56,410
for me.
99
00:06:56,530 --> 00:06:57,670
I'm Puck Julius II.
100
00:06:57,970 --> 00:06:59,750
This is my palace and you will do what I
say!
101
00:06:59,990 --> 00:07:01,990
Right! Remember, Your Excellency, it's
just a painting.
102
00:07:02,430 --> 00:07:04,070
Every single day.
103
00:07:04,510 --> 00:07:05,590
Come on, let's get you up.
104
00:07:06,450 --> 00:07:07,650
Who built that window there?
105
00:07:07,980 --> 00:07:11,460
Your Excellency, we talked about this
yesterday. It's just a painting. I
106
00:07:11,460 --> 00:07:15,060
it using a technique called perspective.
It tries to copy how people and
107
00:07:15,060 --> 00:07:18,920
buildings look in real life. All of that
is just a painting. All a painting?
108
00:07:19,180 --> 00:07:24,260
That is fascinating, Raphael. Ah, you've
got a bit of the philosopher Aristotle
109
00:07:24,260 --> 00:07:25,199
on your face.
110
00:07:25,200 --> 00:07:26,380
Yeah. Other side.
111
00:07:26,800 --> 00:07:29,660
Oh. Really very simple, Your Holiness.
112
00:07:30,490 --> 00:07:33,790
Perspective is a way of showing the
relative distances of objects and making
113
00:07:33,790 --> 00:07:37,290
flat image look three -dimensional using
mathematical techniques developed by
114
00:07:37,290 --> 00:07:41,050
the Greeks and Romans, which we've
recently rediscovered. You lost me on
115
00:07:42,050 --> 00:07:45,170
OK. You know how people further away
look smaller?
116
00:07:45,450 --> 00:07:47,070
Some people who are further away are
smaller.
117
00:07:47,290 --> 00:07:49,570
I know this bishop from the south of
France. He's tiny.
118
00:07:49,930 --> 00:07:51,210
Yeah, definitely.
119
00:07:51,430 --> 00:07:55,010
But I mean people you can see. Let me
show you.
120
00:07:55,350 --> 00:07:56,350
Ooh, look!
121
00:07:56,620 --> 00:07:59,300
I'm getting smaller as I get further
away.
122
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
You see?
123
00:08:01,260 --> 00:08:03,800
Yeah, yeah, you are getting smaller,
like those people there.
124
00:08:05,700 --> 00:08:07,680
Again, that's just a painting.
125
00:08:08,880 --> 00:08:10,140
Yeah, I see.
126
00:08:10,600 --> 00:08:16,860
So, using perspective, we can create the
illusion of things being further
127
00:08:16,860 --> 00:08:19,420
away. Oh, it's an illusion!
128
00:08:20,400 --> 00:08:22,800
You are so clever with that. That's
brilliant.
129
00:08:23,200 --> 00:08:25,040
Your Holiness, do you actually
understand it? Completely.
130
00:08:25,400 --> 00:08:28,670
Great. I'm going to hang out with that
bald guy there. He seems cool.
131
00:08:29,510 --> 00:08:30,510
Say I said hi.
132
00:08:30,690 --> 00:08:31,609
I will.
133
00:08:31,610 --> 00:08:32,610
It's the boat!
134
00:08:32,630 --> 00:08:33,750
Hey, how's it going? Oh!
135
00:08:34,490 --> 00:08:35,490
Boat down!
136
00:08:36,409 --> 00:08:40,750
Hi, I'm William Shakespeare, and during
the late Renaissance period, I wrote my
137
00:08:40,750 --> 00:08:42,970
world -famous plays and poems.
138
00:08:43,530 --> 00:08:46,830
Shall I compare thee to a summer's day?
139
00:08:47,690 --> 00:08:49,810
Shall I compare thee to a winter's day?
140
00:08:50,050 --> 00:08:53,470
Shall I compare thee to a plumber I know
called Martin? Probably not.
141
00:08:53,910 --> 00:08:55,470
Stop working. Start again.
142
00:08:56,070 --> 00:09:00,690
So, it wasn't just in Italy that great
artists and writers were at work during
143
00:09:00,690 --> 00:09:01,449
the Renaissance.
144
00:09:01,450 --> 00:09:08,170
But where did I set 15 of my brilliant
plays? Was it A, London, B, Italy,
145
00:09:08,290 --> 00:09:09,610
or C, America?
146
00:09:10,130 --> 00:09:14,470
The answer is B, Italy. Well, I might be
writing in England, but setting plays
147
00:09:14,470 --> 00:09:17,210
in Italy makes them sound extra cool and
exciting.
148
00:09:17,430 --> 00:09:19,530
Now, back to the love poems.
149
00:09:19,970 --> 00:09:23,130
There once was a young woman from Capri.
150
00:09:24,240 --> 00:09:25,600
Who desperately needed a wee.
151
00:09:26,560 --> 00:09:27,640
I know what you're thinking.
152
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
It's a gift.
153
00:09:30,120 --> 00:09:35,020
So, the Renaissance was happening all
over the world. And even writers in
154
00:09:35,020 --> 00:09:36,760
England were getting creative.
155
00:09:37,060 --> 00:09:40,620
But the Renaissance wasn't just about
the arts. Some people were becoming very
156
00:09:40,620 --> 00:09:42,340
rich and very powerful.
157
00:09:42,760 --> 00:09:47,680
Which was lucky for us, because one way
of showing off how much money you had
158
00:09:47,680 --> 00:09:49,560
was to commission art.
159
00:09:49,860 --> 00:09:55,880
And in Italy, the super -rich Medici
family were paying us artists for a lot
160
00:09:55,880 --> 00:09:58,780
art. Oh, I like them a lot.
161
00:09:59,220 --> 00:10:04,400
So much a Medici lover in this room. The
Medicis became so rich that they had
162
00:10:04,400 --> 00:10:08,800
their own bank, which isn't like the
kind of bank you might know. In the
163
00:10:08,800 --> 00:10:13,040
Renaissance, Medici bank... You could go
in and borrow much more than just
164
00:10:13,040 --> 00:10:15,900
money. Let me do it. We could do it
together.
165
00:10:16,180 --> 00:10:17,180
No.
166
00:10:17,240 --> 00:10:21,300
I'm really excited to be working at the
Medici family bank, Mr. Giovanni. Oh,
167
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
yeah, sure.
168
00:10:22,380 --> 00:10:25,340
Of course, we're much the same as the
dozens of other family banks in
169
00:10:25,360 --> 00:10:29,560
only we're bigger, and we try to find
our clients some of the specialist items
170
00:10:29,560 --> 00:10:30,499
they require.
171
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
Is that the Pope?
172
00:10:31,680 --> 00:10:33,020
Your Holiness, how are you today?
173
00:10:33,220 --> 00:10:34,220
Oh, excellent, yes.
174
00:10:34,320 --> 00:10:36,760
Thank you for handling my new tapestry.
175
00:10:37,020 --> 00:10:38,680
It's a bit bigger than I thought.
176
00:10:40,800 --> 00:10:42,320
Should have sent for a cart.
177
00:10:42,660 --> 00:10:44,340
Well, whatever you want, Your Holiness.
178
00:10:44,840 --> 00:10:48,260
After all, he does let us look after his
money and collect his taxes, which
179
00:10:48,260 --> 00:10:52,720
means ka -ching for us Medici's. Wow, I
can't believe that Pope John XXIII is
180
00:10:52,720 --> 00:10:56,020
one of your clients. Yeah, it doesn't
hurt to have customers who are that rich
181
00:10:56,020 --> 00:10:56,699
and powerful.
182
00:10:56,700 --> 00:10:58,540
Where shall I put this box of saint's
toes?
183
00:10:59,260 --> 00:11:02,780
Over there on the shelf between the
fingers and the jars of tears.
184
00:11:03,100 --> 00:11:04,079
OK.
185
00:11:04,080 --> 00:11:06,480
You sell toes and fingers of saints?
186
00:11:06,840 --> 00:11:08,380
Yeah, but they'll cost you an arm and a
leg.
187
00:11:09,440 --> 00:11:12,580
No, you're joking, you're joking. The
arms and legs actually cost much more
188
00:11:12,580 --> 00:11:17,040
that. We provide everything from painted
wooden panels from Antwerp to, oh,
189
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
well, choir boys.
190
00:11:20,000 --> 00:11:21,900
Yeah, not now, please, guys.
191
00:11:22,180 --> 00:11:25,020
Wow, banking is really different to what
I was expecting.
192
00:11:25,320 --> 00:11:28,080
Yeah. What's the weirdest thing one of
your clients have asked you to find?
193
00:11:28,640 --> 00:11:31,560
Giraldo. And what does Giraldo do?
194
00:11:31,760 --> 00:11:32,980
Well, blicks the ceiling, mostly.
195
00:11:33,220 --> 00:11:35,320
Yeah, Giraldo's my name for our giraffe.
196
00:11:36,579 --> 00:11:41,180
In fact, someone's coming to pick him up
soon. So grab out his stool.
197
00:11:41,600 --> 00:11:44,160
And then when you're done with that,
maybe you can help with counting the
198
00:11:44,360 --> 00:11:45,820
After all, this is still a bank.
199
00:11:46,100 --> 00:11:49,660
Thank you so much for this opportunity,
Mr Gibbon. Oh, no, no, no.
200
00:11:50,020 --> 00:11:51,020
There you go.
201
00:11:54,100 --> 00:11:57,400
I think you're going to need a bigger
bucket.
202
00:12:00,520 --> 00:12:06,690
Ciao, Mr Meeks. Catherine de' Medici,
daughter of Italy, queen of France, back
203
00:12:06,690 --> 00:12:08,730
with another Medici -Tici mum.
204
00:12:11,790 --> 00:12:15,290
Hashtag just a normal mumma, because I'm
just like you.
205
00:12:17,450 --> 00:12:22,970
Eloise! Be careful with my crown. Today
we are talking about something that all
206
00:12:22,970 --> 00:12:27,270
we mummas struggle with. What to do when
you are worried about your family
207
00:12:27,270 --> 00:12:29,590
keeping its power in European politics.
208
00:12:30,070 --> 00:12:31,690
Eloise! So.
209
00:12:32,030 --> 00:12:37,410
What you have to do is take one of your
kids, a boy or a girl. I'm using my son,
210
00:12:37,610 --> 00:12:41,610
Francis, and my daughter, Elizabeth.
211
00:12:42,050 --> 00:12:47,290
But any prince or princess you have
lying around will do. And you simply
212
00:12:47,290 --> 00:12:49,710
them off to the king or a queen of
another country.
213
00:12:50,510 --> 00:12:54,770
So, you see, Elizabeth has married King
Philip of Spain.
214
00:12:56,250 --> 00:12:59,910
And Francis has married Mary, queen of
Asgard.
215
00:13:02,010 --> 00:13:06,890
And just like that, that's two countries
added to your list of political allies.
216
00:13:07,170 --> 00:13:12,530
Eloise! I don't know why more people
don't marry their kids off to monarchs
217
00:13:12,530 --> 00:13:19,010
political gain. And so join me next time
when here on Medici's peachy mum hack,
218
00:13:19,110 --> 00:13:24,450
I will be showing you how to make a bed
with only three servants to help you.
219
00:13:24,510 --> 00:13:28,150
And when one of them is absolutely
useless.
220
00:13:28,590 --> 00:13:30,050
Be careful, Eloise!
221
00:13:30,960 --> 00:13:33,700
Don't forget to like and subscribe.
222
00:13:37,220 --> 00:13:38,220
Help!
223
00:13:39,220 --> 00:13:40,660
The Pope needs a doctor!
224
00:13:40,860 --> 00:13:45,500
I came as soon as I heard. Tell me,
what's the matter? He's got a very sore
225
00:13:45,500 --> 00:13:50,960
trunk. I'm sorry, did you say the Pope
has a sore trunk? Not me, my elephant.
226
00:13:53,520 --> 00:13:56,800
I'm sorry, I thought I was here to treat
the Pope.
227
00:13:57,660 --> 00:13:58,660
No!
228
00:13:58,910 --> 00:14:02,990
You're here to treat Hanno, my darling
elephant, gifted to me by the King of
229
00:14:02,990 --> 00:14:03,990
Portugal himself.
230
00:14:04,870 --> 00:14:06,850
But I'm a human, Doctor.
231
00:14:07,590 --> 00:14:11,530
Hanno is better than a human. He does
tricks for the people in the Vatican.
232
00:14:11,750 --> 00:14:12,750
Show him, Hanno.
233
00:14:13,990 --> 00:14:15,730
Yes, so good.
234
00:14:16,310 --> 00:14:17,310
Is that it?
235
00:14:17,570 --> 00:14:22,470
No, he also does that. You must save
him, Doctor. He's one of my favourite
236
00:14:22,470 --> 00:14:23,630
exotic pets.
237
00:14:24,290 --> 00:14:26,410
How many exotic pets do you have?
238
00:14:26,940 --> 00:14:27,940
One or two.
239
00:14:28,200 --> 00:14:33,100
Well, if it was a person, I'd test his
urine. So, let's start there.
240
00:14:33,460 --> 00:14:35,580
Yeah, you're going to need a larger jar.
241
00:14:36,220 --> 00:14:40,940
Poor Hanno. I think he's backed up. He
hasn't pooped for days.
242
00:14:41,840 --> 00:14:46,860
Ah, well, I can help there. I'll give
him a laxative, a medicine to help him
243
00:14:46,860 --> 00:14:47,860
poop.
244
00:14:48,100 --> 00:14:52,720
It's one or two pills for people, but
for an elephant... Better safe than
245
00:14:52,940 --> 00:14:56,340
No, Your Holiness, that's too many.
Those laxatives act fast. Oopsie.
246
00:15:02,540 --> 00:15:03,780
Move, move, move!
247
00:15:08,460 --> 00:15:10,800
Will he be okay, Doctor?
248
00:15:11,040 --> 00:15:14,760
Well, the smell will be bad and you'll
need to throw away his clothes, but if
249
00:15:14,760 --> 00:15:17,400
you hold him down, you'll be able to see
his face again.
250
00:15:17,640 --> 00:15:19,700
I meant the elephant.
251
00:15:19,980 --> 00:15:23,100
Oh, I see. Well, he does seem happier.
252
00:15:24,320 --> 00:15:26,140
Better stay up this end, though.
253
00:15:26,620 --> 00:15:27,620
Just in case.
254
00:15:29,260 --> 00:15:30,260
Hey,
255
00:15:32,380 --> 00:15:35,460
Leonardo, I think elephants are really
cool.
256
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
You know why?
257
00:15:36,720 --> 00:15:37,359
No, why?
258
00:15:37,360 --> 00:15:39,760
Because they have ear conditioning.
259
00:15:41,420 --> 00:15:42,720
You know,
260
00:15:45,020 --> 00:15:47,620
ear like air, so it's cool.
261
00:15:47,940 --> 00:15:50,520
That elephant joke would be best locked
in a trunk.
262
00:15:52,500 --> 00:15:53,940
That is so good.
263
00:15:54,730 --> 00:15:58,230
During the Renaissance here in Italy,
how you presented yourself was hugely
264
00:15:58,230 --> 00:16:02,390
important. There were even books written
telling you how to behave, like
265
00:16:02,390 --> 00:16:04,730
Cattilione's Book of the Courtier.
266
00:16:04,970 --> 00:16:10,190
One of the things that the book tried to
teach was the art of being amazing at
267
00:16:10,190 --> 00:16:14,630
everything while appearing not to put in
any effort. An effect they called
268
00:16:14,630 --> 00:16:15,730
sprezzatura.
269
00:16:17,290 --> 00:16:22,450
Are you interested in learning the
exciting new Renaissance way of behaving
270
00:16:22,450 --> 00:16:24,160
called... Sprezzatura?
271
00:16:24,700 --> 00:16:26,960
Yeah? Are you prepared to work hard?
272
00:16:27,280 --> 00:16:31,420
Yeah. Do you care how hard people know
you work? Yeah, of course. Then you have
273
00:16:31,420 --> 00:16:33,720
failed the first test of Sprezzatura.
274
00:16:34,100 --> 00:16:35,500
Wait, what just happened?
275
00:16:35,980 --> 00:16:36,980
Walk with me.
276
00:16:38,960 --> 00:16:44,220
Sprezzatura! The art of being an author
while looking like you're making no
277
00:16:44,220 --> 00:16:45,220
effort whatsoever.
278
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
What's this?
279
00:16:47,580 --> 00:16:49,720
Nothing. Took me like five minutes.
280
00:16:50,080 --> 00:16:52,140
He's got a sprezzatura.
281
00:16:52,680 --> 00:16:55,360
How long did it really take?
282
00:16:56,080 --> 00:16:59,320
Months. You can hardly feel my hair.
283
00:17:01,800 --> 00:17:08,060
Sprezzatura is the perfect attitude to
have if you want to look good in the
284
00:17:08,060 --> 00:17:12,740
Renaissance. I guess I'll just do this
or something.
285
00:17:13,140 --> 00:17:14,619
Oh. Oh.
286
00:17:16,230 --> 00:17:17,230
Checkmate.
287
00:17:17,470 --> 00:17:19,210
I don't know, I've never really played
before.
288
00:17:19,630 --> 00:17:26,430
He's got... He hasn't. How long did it
289
00:17:26,430 --> 00:17:28,590
really take for you to learn this game?
290
00:17:28,870 --> 00:17:33,050
I haven't slept for four years. I'm so
tired. I may be dreaming right now.
291
00:17:34,770 --> 00:17:40,050
So, are you interested in learning the
exciting new Renaissance way of
292
00:17:40,350 --> 00:17:41,870
I will study your book.
293
00:17:42,750 --> 00:17:44,270
Night and day. And day.
294
00:17:44,700 --> 00:17:47,280
What are you going to tell the people? I
never even opened the book.
295
00:17:47,700 --> 00:17:49,320
I just use it as toilet paper.
296
00:17:50,280 --> 00:17:53,320
Finally, you got Bracatura!
297
00:17:57,700 --> 00:18:01,720
I'm joined by the man of the hour,
legendary Italian Renaissance painter,
298
00:18:01,980 --> 00:18:06,520
Caravaggio. Now, Caro, you're best known
for works like Death of the Virgin and
299
00:18:06,520 --> 00:18:08,260
Bacchus, but today's been all about
tennis.
300
00:18:08,670 --> 00:18:13,210
And what an extraordinary match you just
had with a young Italian called
301
00:18:13,210 --> 00:18:14,890
Renuccio Tomasconi.
302
00:18:15,260 --> 00:18:18,080
Yeah, well, look, I feel like I've been
in a battle all right.
303
00:18:18,420 --> 00:18:22,140
For a win's a win. I've got to give it
to the lads. Thomas Thorny, put up a
304
00:18:22,140 --> 00:18:24,480
great fight, boy. Just wasn't his day
out there on the tennis court.
305
00:18:24,840 --> 00:18:27,580
Look, Cara, we are going to have to talk
about what happened out there today.
306
00:18:27,840 --> 00:18:28,399
What happened?
307
00:18:28,400 --> 00:18:31,500
Are you talking about that rally in the
first set? Look, the ball looked out to
308
00:18:31,500 --> 00:18:33,000
me, but these things happen in the game.
309
00:18:33,280 --> 00:18:37,200
No, no, I'm talking about where you
argued, took out your sword and started
310
00:18:37,200 --> 00:18:40,220
fighting with Thomas Thorny. Look, I'm a
renaissance artist.
311
00:18:40,800 --> 00:18:42,380
Passions always run high with me,
Chrissie.
312
00:18:42,680 --> 00:18:45,510
But at the end of the day, I feel like
we can just... just sit down and have a
313
00:18:45,510 --> 00:18:46,630
drink and shake hands afterwards.
314
00:18:47,050 --> 00:18:48,050
Well, he can't.
315
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
He's dead.
316
00:18:50,170 --> 00:18:51,470
Oh, look, it was a close match.
317
00:18:51,710 --> 00:18:53,770
He drew his sword too. Got me with a
good one, actually.
318
00:18:55,350 --> 00:18:56,350
But that's tennis.
319
00:18:56,510 --> 00:18:59,650
We had a bit of a disagreement during
the match. A few harsh words were
320
00:18:59,970 --> 00:19:02,730
So naturally, I just drew my sword and I
killed him. It happens all the time.
321
00:19:02,990 --> 00:19:06,870
But at the end of the day, I'm here to
talk about a great game of tennis and
322
00:19:06,870 --> 00:19:08,050
potentially even a rematch.
323
00:19:09,900 --> 00:19:14,120
Well, maybe not. Well, rematch or not,
there are a couple of soldiers just over
324
00:19:14,120 --> 00:19:15,920
there who'd like to talk to you about
the murder.
325
00:19:16,220 --> 00:19:19,420
So, good luck with that. Oh, cripes. Oi!
Come here, you!
326
00:19:19,720 --> 00:19:20,900
You've got me so old.
327
00:19:24,800 --> 00:19:28,220
Garavaggio was one of the bad boys of
the Italian Renaissance.
328
00:19:28,760 --> 00:19:29,499
Bad boy.
329
00:19:29,500 --> 00:19:34,000
But the good news for him is he's not
remembered for tennis or murder, but for
330
00:19:34,000 --> 00:19:36,130
art. And that's why we're here, guys.
331
00:19:36,470 --> 00:19:39,530
Yes, it's all about the art for us, and
that's good.
332
00:19:39,750 --> 00:19:43,470
Because it's fair to say that we created
a lot of the best stuff.
333
00:19:43,770 --> 00:19:45,650
Like? My Mona Lisa!
334
00:19:46,510 --> 00:19:47,590
Painting brush drop.
335
00:19:47,830 --> 00:19:52,430
I mean, it's good, but what's going on
with her face? Is that a smile or not?
336
00:19:52,790 --> 00:19:54,710
It's a hover smile for the last time.
337
00:19:55,110 --> 00:19:58,510
I'm not surprised. She was probably
furious when she found out it was you
338
00:19:58,510 --> 00:19:59,449
painting her.
339
00:19:59,450 --> 00:20:00,810
People like to be painted in.
340
00:20:01,070 --> 00:20:02,450
I was a brilliant artist.
341
00:20:02,930 --> 00:20:04,030
People, animals.
342
00:20:04,840 --> 00:20:07,980
People holding animals? Were the animals
smiling weirdly too?
343
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
Oh!
344
00:20:11,100 --> 00:20:17,640
So, Leonardo, in this painting, I want
to look noble, kind, a little bit regal,
345
00:20:17,660 --> 00:20:21,100
and really, really fit. Well, Cecilia,
it will not be difficult.
346
00:20:21,380 --> 00:20:22,380
You are a sweetie.
347
00:20:23,000 --> 00:20:25,560
No, I mean, it will not be difficult for
me because I'm a genius.
348
00:20:25,780 --> 00:20:29,140
For anyone else, it will be a nightmare
because you possess none of these
349
00:20:29,140 --> 00:20:30,140
features.
350
00:20:30,330 --> 00:20:34,470
Tell me. So, for this painting, I'm
thinking that we get you to hold
351
00:20:34,470 --> 00:20:36,470
to spice it up a little bit.
352
00:20:36,710 --> 00:20:37,629
Oh, nice.
353
00:20:37,630 --> 00:20:38,469
Like what?
354
00:20:38,470 --> 00:20:40,470
What do you think about cow's eyeballs?
355
00:20:40,870 --> 00:20:42,210
Oh, that's disgusting.
356
00:20:43,230 --> 00:20:46,370
Well, good lots of other bits of cow, if
you think they'd be better. What are
357
00:20:46,370 --> 00:20:47,410
all them bits for?
358
00:20:47,890 --> 00:20:53,490
Because I dissect cows, and I dissect
monkeys, birds, frogs, sheep, bears, so
359
00:20:53,490 --> 00:20:57,470
can see how they move, and I can paint
them better. What about monkey time?
360
00:20:59,560 --> 00:21:01,960
holding all them bits, it'll create the
wrong impression.
361
00:21:02,480 --> 00:21:03,540
People think I'm a farmer.
362
00:21:04,320 --> 00:21:05,320
I know.
363
00:21:05,520 --> 00:21:09,580
I'm going to paint you inside of a
sheep, surrounded by its guts.
364
00:21:09,900 --> 00:21:13,580
You what now? I think I could get you
right in there, too. I once inflated a
365
00:21:13,580 --> 00:21:15,320
sheep's guts to the side of a room.
366
00:21:15,820 --> 00:21:17,520
Sorry, it's slippery.
367
00:21:18,800 --> 00:21:20,700
What about a dragon?
368
00:21:20,980 --> 00:21:24,520
Oh, you've got a dragon, have you? Well,
no. I sewed some wings to a lizard so
369
00:21:24,520 --> 00:21:25,520
it looked like a dragon.
370
00:21:26,620 --> 00:21:27,620
But it's escaped.
371
00:21:27,700 --> 00:21:29,560
Oh. Well, I'm not surprised. You're
nasty.
372
00:21:30,240 --> 00:21:31,880
Oh, what about an ermine?
373
00:21:32,940 --> 00:21:35,380
Ermine? What, a stupid long white rat
thing?
374
00:21:35,820 --> 00:21:38,880
How is that better than a dragon? It's
real, and we haven't lost it.
375
00:21:40,380 --> 00:21:41,620
You make a strong agreement.
376
00:21:41,880 --> 00:21:45,680
In any way, it's not a rat. It's like a
small white otter. It's regal, isn't it?
377
00:21:46,410 --> 00:21:50,170
It's also the symbol that you might be
pregnant, so it'll create an air of
378
00:21:50,170 --> 00:21:51,170
scandal and mystery.
379
00:21:51,610 --> 00:21:54,290
I like it. Let's do it. There's just one
problem.
380
00:21:54,530 --> 00:21:57,470
Oh, what's that then? The ermine has
escaped and is presently climbing up my
381
00:21:57,470 --> 00:21:58,470
trouser leg.
382
00:22:03,230 --> 00:22:04,230
It's a wriggly one.
383
00:22:06,630 --> 00:22:09,970
Hi, I'm Henry VIII, King of England and
Royal Renaissance. Cool dude.
384
00:22:10,510 --> 00:22:13,890
Now, a top drawer Renaissance king like
me needs to look the part, so I made the
385
00:22:13,890 --> 00:22:18,430
famous artist Hans Holbein my own
personal court painter. He's painting me
386
00:22:18,430 --> 00:22:21,290
now. Try and keep still, Your Majesty.
387
00:22:21,690 --> 00:22:23,750
You'll keep still when you've got no
head.
388
00:22:24,030 --> 00:22:25,950
Feel free to move around, Your Majesty.
389
00:22:26,170 --> 00:22:30,710
Yeah. Well, I'm in the market for a wife
again, wife number four, and this one
390
00:22:30,710 --> 00:22:35,230
will be a keeper. So tell me, how is
Hans Holbein over there helping me with
391
00:22:35,230 --> 00:22:39,450
search? Is it A, he's painted a picture
of me that's so handsome a dog licked
392
00:22:39,450 --> 00:22:43,670
it? B, he's dressing up as me and going
on blind dates on my behalf?
393
00:22:43,890 --> 00:22:48,230
Or C, he's been travelling Europe
painting all the princesses and
394
00:22:48,230 --> 00:22:49,890
can have a look at all my options?
395
00:22:50,850 --> 00:22:56,670
The answer is C, he's been painting all
the princesses. Yeah, and I've got one
396
00:22:56,670 --> 00:22:57,449
for them here.
397
00:22:57,450 --> 00:22:58,450
No.
398
00:23:00,430 --> 00:23:01,710
Maybe, maybe.
399
00:23:02,690 --> 00:23:03,930
Wow, gorgeous.
400
00:23:04,680 --> 00:23:06,200
We have got a winner.
401
00:23:07,640 --> 00:23:08,880
That's you, Your Majesty.
402
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
Huh?
403
00:23:11,180 --> 00:23:12,180
Sadies.
404
00:23:12,540 --> 00:23:13,540
Rugged devil.
405
00:23:13,760 --> 00:23:16,280
Right, well, I guess we'll go with the
Navy, then.
406
00:23:16,780 --> 00:23:19,780
Anne of Cleves, my fourth and final
wife.
407
00:23:20,580 --> 00:23:21,580
Probably.
408
00:23:22,440 --> 00:23:26,760
I mean, that's kind of a weird use of
art, but okay.
409
00:23:27,100 --> 00:23:28,880
Well, that's the Renaissance.
410
00:23:29,660 --> 00:23:34,340
An explosion of ideas and creativity in
everything from science to politics to
411
00:23:34,340 --> 00:23:38,020
money to thinking and, of course, to
art.
412
00:23:38,380 --> 00:23:43,180
People's paintings, drawings and
sculptures became more realistic than
413
00:23:43,280 --> 00:23:45,340
More flamboyant than before.
414
00:23:45,660 --> 00:23:48,780
And in our case, just more brilliant
than before.
415
00:23:49,020 --> 00:23:54,440
To finish with, here is what just might
be our greatest work ever. A song about
416
00:23:54,440 --> 00:23:56,180
how amazing we were.
417
00:23:56,420 --> 00:23:58,640
To use the language of the Renaissance.
418
00:23:59,470 --> 00:24:01,290
It's a proper banger.
419
00:24:09,250 --> 00:24:15,730
Every now and then I try to picture the
art in the dark ages before
420
00:24:15,730 --> 00:24:16,770
changes began.
421
00:24:17,910 --> 00:24:21,230
Nobody was listening to new ideas.
422
00:24:21,570 --> 00:24:24,150
They like things just as they stand.
423
00:24:25,400 --> 00:24:30,760
But studying the classics from Rome and
Greece gave us thoughts we'd not had
424
00:24:30,760 --> 00:24:31,760
before.
425
00:24:32,080 --> 00:24:38,480
An explosion of creation music,
sculpture in the nudie, paintings and
426
00:24:41,200 --> 00:24:43,980
Every day is like a brand new start.
427
00:24:46,060 --> 00:24:49,320
Every day we revolutionize art.
428
00:24:50,570 --> 00:24:56,310
Everybody knows that Florence is the
place salty party types really should
429
00:24:58,050 --> 00:25:03,210
Masaccio Donatello, true artist, created
visions so lifelike that they look
430
00:25:03,210 --> 00:25:04,210
real.
431
00:25:04,450 --> 00:25:10,350
The Medicis have the vonger. The Pope
pays us to bling. The Vatican.
432
00:25:12,330 --> 00:25:13,930
Raphael musters oil.
433
00:25:14,190 --> 00:25:17,910
Botticelli's Venus is careful to cover
all the bombs.
434
00:25:21,000 --> 00:25:23,440
Every day is like a brand new start.
435
00:25:25,640 --> 00:25:28,800
Fighting with our branches to make art.
436
00:25:29,200 --> 00:25:32,020
And now you all can see.
437
00:25:32,560 --> 00:25:35,580
My technique is getting better.
438
00:25:36,340 --> 00:25:39,160
And if our patrons pay their fee.
439
00:25:39,780 --> 00:25:42,680
Our legacy will last forever.
440
00:25:43,640 --> 00:25:46,600
Study anatomy to make the right body.
441
00:25:47,060 --> 00:25:49,880
Because before they looked shoddy
together.
442
00:25:50,250 --> 00:25:52,670
The light and dark make these people
look 3D.
443
00:25:53,150 --> 00:25:56,090
Cause we all have shadows on us. Look at
me.
444
00:25:57,050 --> 00:25:58,050
Oh, look at me.
445
00:25:58,690 --> 00:26:01,590
Perspective gives us depth. Our
backgrounds come alive.
446
00:26:02,170 --> 00:26:05,370
We study nature and old paint brings it
to life.
447
00:26:05,750 --> 00:26:07,970
I really think this will last.
448
00:26:09,250 --> 00:26:11,590
History will remember my art.
449
00:26:12,010 --> 00:26:17,370
No. History will remember my art. Once
upon a time your paintings moved me to
450
00:26:17,370 --> 00:26:19,510
tears. Yours always just.
451
00:26:19,870 --> 00:26:20,870
Made me laugh.
452
00:26:23,250 --> 00:26:24,850
What can we say?
453
00:26:25,070 --> 00:26:27,890
We totally eclipsed the old art.
454
00:26:28,710 --> 00:26:29,910
Sistine Chapel.
455
00:26:30,410 --> 00:26:31,970
The Mona Lisa.
456
00:26:32,490 --> 00:26:35,070
Totally eclipsed the old art.
457
00:26:35,730 --> 00:26:37,090
Statue of David.
458
00:26:37,630 --> 00:26:39,090
Sketch of an helicopter.
459
00:26:39,810 --> 00:26:43,070
Totally eclipsed the old art.
460
00:26:44,710 --> 00:26:47,310
I hope to last not to be longer than
you.
461
00:26:54,280 --> 00:26:55,300
Thanks, animals. Your name?
462
00:26:56,760 --> 00:26:59,040
I don't have one of them yet.
463
00:27:00,700 --> 00:27:02,620
Not useful at all.
464
00:27:03,120 --> 00:27:04,120
Sorry.
465
00:27:04,740 --> 00:27:10,540
What an incredible match you had out
there with young Italian tomahawk.
466
00:27:11,820 --> 00:27:12,820
Ooh!
467
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Ooh!
468
00:27:15,140 --> 00:27:16,540
Ooh! Ooh!
469
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
Aha!
470
00:27:21,320 --> 00:27:23,720
Sorry, we were confused with what was
happening out there.
471
00:27:25,520 --> 00:27:26,960
to take my body. Of course, Father.
472
00:27:27,740 --> 00:27:29,400
And boil it to the flesh of me.
473
00:27:30,220 --> 00:27:35,120
Dear Larry and Deece, imagine what it
feels like to be going on a date with a
474
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
god.
475
00:27:36,200 --> 00:27:38,020
That's too long. I've got the phone.
476
00:27:38,940 --> 00:27:40,540
It's hard for us to be promoted.
477
00:27:40,920 --> 00:27:42,320
We, we, we, we, we, we.
478
00:27:42,780 --> 00:27:45,220
This is no longer our mystery.
479
00:27:45,460 --> 00:27:48,320
Hope you enjoyed Horrible History.
39901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.