Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,580
Terrible Tudors, gorgeous Georgians,
lively stewards, more Victorians, woeful
2
00:00:04,580 --> 00:00:07,780
wars, ferocious fights, stingy castles,
daring knights, horrors that divide
3
00:00:07,780 --> 00:00:11,020
description, cut pro -castles, royal
egyptians, vicious vikings, cruel
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
partners and from ancient times, Romans,
rotten rags, and ruthless cavemen,
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,560
savage grids and tubeless, groovy
Greeks, brainy satyrs, mean and mean
6
00:00:17,560 --> 00:00:24,380
ages, gory stories, we do that, and your
host at Gawking Rap, the past is no
7
00:00:24,380 --> 00:00:27,300
longer a mystery, welcome to...
8
00:00:27,530 --> 00:00:30,030
Horrible Histories.
9
00:00:31,390 --> 00:00:36,010
Horrible Histories presents Ruinous
Rivals.
10
00:00:36,330 --> 00:00:41,890
From 20th century Germany comes the
musical tale of the Dassler Brothers,
11
00:00:41,890 --> 00:00:45,290
conflict changed the world's sports
footwear.
12
00:00:45,490 --> 00:00:51,650
Horrible Historical Musicals presents
Best Show Story.
13
00:00:53,040 --> 00:00:57,740
We make our shoes in Hazogonoa. Our
shoes they make, just they always go
14
00:00:57,920 --> 00:00:59,800
One that gold medals in 36.
15
00:01:00,300 --> 00:01:02,540
900 meters in Dantler. Kips.
16
00:01:04,459 --> 00:01:06,920
We make these shoes in Bavaria.
17
00:01:07,160 --> 00:01:09,100
Just me and you in Bavaria.
18
00:01:09,340 --> 00:01:13,940
Brothers unite in Bavaria. We'll never
fight in Bavaria.
19
00:01:14,920 --> 00:01:19,480
Two brothers whose friendship was ended
when Rudy went away to war.
20
00:01:19,700 --> 00:01:21,240
And Addy stayed home.
21
00:01:21,560 --> 00:01:22,560
To run the company.
22
00:01:22,600 --> 00:01:25,220
I'm running the company on my own while
Rudy is away.
23
00:01:26,140 --> 00:01:29,820
Maybe I should always run the company on
my own.
24
00:01:30,440 --> 00:01:31,440
Not right,
25
00:01:32,240 --> 00:01:33,520
not right.
26
00:01:33,940 --> 00:01:36,700
He's gone away to fight.
27
00:01:37,200 --> 00:01:42,160
From heel to toe, my soul says no to
sharing.
28
00:01:46,160 --> 00:01:47,500
And so...
29
00:01:47,770 --> 00:01:53,310
Adidas shoes were born. But when Rudy
returned from the war, a rivalry was
30
00:01:53,310 --> 00:01:58,590
forged. I will create a rival shoe
company right here in Bavaria. Guess
31
00:01:58,590 --> 00:01:59,850
going to call it. Yeah, what is that?
32
00:02:00,690 --> 00:02:01,690
Oh.
33
00:02:03,090 --> 00:02:04,090
Uda shoes.
34
00:02:04,710 --> 00:02:07,230
How about Puma?
35
00:02:07,670 --> 00:02:10,710
Sounds more... Yeah, fair enough.
36
00:02:12,780 --> 00:02:18,520
Now I'm called Puma, it's safe to assume
that all my consumers just can't get
37
00:02:18,520 --> 00:02:23,940
enough. You wanna bet, yeah, bruv, you
ain't no threat, yeah, Adidas is better
38
00:02:23,940 --> 00:02:29,320
and I can play rough. You think that
you're so tough.
39
00:02:29,880 --> 00:02:34,280
The epic tale of the brothers whose
rivalry created two of the biggest shoe
40
00:02:34,280 --> 00:02:35,600
companies in the world.
41
00:02:36,760 --> 00:02:40,480
There's a shoe for you.
42
00:02:41,930 --> 00:02:45,870
Princess sneakers train us too.
43
00:02:46,290 --> 00:02:51,070
We'll sell you all a brand new pair.
44
00:02:51,750 --> 00:02:55,510
Our shoes available everywhere.
45
00:02:57,290 --> 00:02:58,290
Footwear.
46
00:02:59,650 --> 00:03:00,750
Footwear.
47
00:03:02,250 --> 00:03:04,630
Best shoe story.
48
00:03:04,890 --> 00:03:07,010
The musical with Thor.
49
00:03:07,590 --> 00:03:08,850
Mine is still better than yours.
50
00:03:12,010 --> 00:03:16,730
A rivalry between brothers really did
create two famous shoe companies.
51
00:03:17,030 --> 00:03:22,470
A rivalry is when two sides fight it out
for the same thing. Like Rochester City
52
00:03:22,470 --> 00:03:26,970
and Rochester United competing to be the
best football team in the whole sewer.
53
00:03:27,110 --> 00:03:33,610
Or me and Kattus fighting over the same
bins outside the sausage shop. Oh, I'm
54
00:03:33,610 --> 00:03:35,250
watching you, Kattus.
55
00:03:36,210 --> 00:03:41,370
Yes, rivalries have been rife throughout
history, and they can go on for years.
56
00:03:41,570 --> 00:03:45,370
They can even result in war. Not that
those wars end the beef.
57
00:03:45,690 --> 00:03:50,110
William the Conqueror found that out
when he killed his rival, King Harold,
58
00:03:50,110 --> 00:03:54,270
the Battle of Hastings, which only made
him a powerful new English enemy,
59
00:03:54,490 --> 00:03:55,650
Harold's mum.
60
00:04:12,300 --> 00:04:14,040
okay about this rebellion.
61
00:04:14,360 --> 00:04:19,980
I just conquered you. I'm so peeved, I
literally just poked this guy's eyes
62
00:04:20,120 --> 00:04:21,560
There was a whole battle...
63
00:04:44,430 --> 00:04:45,690
Ryan, out loud, look who it is.
64
00:04:46,010 --> 00:04:49,070
Yeah, I would if you hadn't poked my
eyes out. Oh, sorry, yeah. It's the old
65
00:04:49,070 --> 00:04:50,670
King Harold's mum, Geetha.
66
00:04:50,890 --> 00:04:51,890
Oh? Yeah!
67
00:04:52,170 --> 00:04:58,890
You forgot about mummy, didn't you?
Look, it would be
68
00:04:58,890 --> 00:05:04,050
better for everybody if we ended all
this rivalry and you just surrendered.
69
00:05:05,270 --> 00:05:07,430
So, what do you say?
70
00:05:08,810 --> 00:05:09,830
Why's it all gone quiet?
71
00:05:10,070 --> 00:05:10,929
Hang on.
72
00:05:10,930 --> 00:05:11,849
Something's happening?
73
00:05:11,850 --> 00:05:14,710
Oh. I think he's getting his bum out.
Oh, yeah.
74
00:05:15,110 --> 00:05:16,110
But why?
75
00:05:17,550 --> 00:05:18,670
Don't worry about it, Your Majesty.
76
00:05:19,010 --> 00:05:20,470
Everyone does it when they get nervous.
77
00:05:20,730 --> 00:05:23,350
That wasn't me. It was them. Oh, sure it
was.
78
00:05:42,060 --> 00:05:43,060
Oh, that is strong.
79
00:05:44,300 --> 00:05:48,260
Maybe you should go and change your
chain mail. It wasn't me. Do you want me
80
00:05:48,260 --> 00:05:50,400
poke something else out? Yeah, can you
start with my nose?
81
00:05:51,220 --> 00:05:52,480
Hit him again.
82
00:05:54,700 --> 00:05:58,660
I know you have them surrounded, but
maybe it's time we retreated. Yeah, it
83
00:05:58,660 --> 00:05:59,660
stinks.
84
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
That's right.
85
00:06:01,660 --> 00:06:04,240
Fear our power.
86
00:06:05,240 --> 00:06:06,380
And smell...
87
00:06:18,080 --> 00:06:22,900
Introducing great historical rivals,
Nero and Boudicca.
88
00:06:23,100 --> 00:06:28,920
Hi, I'm Boudicca, warrior queen of the
Iceni tribe of Britain. Some pain in the
89
00:06:28,920 --> 00:06:30,120
Emperor Nero's backside.
90
00:06:30,520 --> 00:06:35,500
I led a rebellion against Rome, and it
went so well that Nero nearly abandoned
91
00:06:35,500 --> 00:06:37,000
his invasion of Britain altogether.
92
00:06:37,240 --> 00:06:38,580
That would have been great.
93
00:06:39,140 --> 00:06:44,000
Sadly, there's something I did that
people say convinced Nero to keep his
94
00:06:44,000 --> 00:06:46,500
in Britain and destroy me. What was it?
95
00:06:47,230 --> 00:06:54,190
Did I, A, threaten to attack Rome
itself, B, accidentally burn down one of
96
00:06:54,190 --> 00:06:58,010
their temples, or C, criticise his
musical skills?
97
00:06:58,370 --> 00:07:04,370
Well, I did burn down a few of the Roman
temples, but it wasn't an accident. So,
98
00:07:04,490 --> 00:07:08,150
the answer is C, I criticised his
musical skills.
99
00:07:08,630 --> 00:07:13,810
I never met Nero, but I heard his lyre
playing was shocking, and I didn't mind
100
00:07:13,810 --> 00:07:14,810
saying so.
101
00:07:16,010 --> 00:07:21,190
It's like listening to an angry cat
complain about the size of a sardine.
102
00:07:21,190 --> 00:07:21,769
that's it!
103
00:07:21,770 --> 00:07:25,490
We will destroy you with the full might
of the Roman legions!
104
00:07:25,810 --> 00:07:28,610
It'd be a welcome relief from listening
to that racket.
105
00:07:29,190 --> 00:07:35,950
Sometimes a rivalry between nations
could be ended with love, not war. And
106
00:07:35,950 --> 00:07:39,770
one way of stopping the fighting was to
arrange a marriage between the two
107
00:07:39,770 --> 00:07:40,770
warring parties.
108
00:07:41,210 --> 00:07:45,550
That's what happened here in ancient
Egypt, when the Hittite leader,
109
00:07:45,550 --> 00:07:50,410
III, arranged for his eldest daughter to
marry his arch -rival, Pharaoh Ramesses
110
00:07:50,410 --> 00:07:56,130
II. It was one of the first peace
treaties in history. And really, who
111
00:07:56,130 --> 00:07:58,130
romance when you've got a war to stop?
112
00:07:58,530 --> 00:08:00,490
Um, can somebody help me down?
113
00:08:00,790 --> 00:08:02,090
I'm afraid of heights.
114
00:08:05,070 --> 00:08:09,110
They say there is a wafer thin line
between love and hate.
115
00:08:09,580 --> 00:08:15,300
So is it any wonder that when two
warring rivals look for peace, it is l
116
00:08:15,300 --> 00:08:16,620
that shows the way?
117
00:08:17,700 --> 00:08:20,540
Pharaoh Ramesses II is looking for love.
118
00:08:21,020 --> 00:08:23,180
Or an end to war, one of the two.
119
00:08:23,460 --> 00:08:24,720
I hope I like her.
120
00:08:25,060 --> 00:08:27,020
I hope my wives like her as well.
121
00:08:27,320 --> 00:08:29,780
Hey, do people normally bring their
wives on dates?
122
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Serious question.
123
00:08:31,240 --> 00:08:32,620
You don't mind, do you?
124
00:08:33,500 --> 00:08:34,520
She don't mind.
125
00:08:34,820 --> 00:08:35,820
Okay!
126
00:08:37,720 --> 00:08:42,299
His date is the eldest daughter of the
king of the Hittites. You must be
127
00:08:42,299 --> 00:08:43,299
Ramesses II.
128
00:08:43,400 --> 00:08:47,380
My name is... I don't care what your
name is. I'm going to call you Mafuna
129
00:08:47,380 --> 00:08:54,300
Farah. It means she who beholds the
falcon that is the visible splendour of
130
00:08:55,220 --> 00:08:57,060
Yeah, Ra. I'm with you in names, isn't
it?
131
00:08:57,560 --> 00:09:01,220
Is he allowed to do that? I mean, I know
he's a pharaoh and I've heard he can do
132
00:09:01,220 --> 00:09:03,680
whatever he likes, but is he literally
allowed to change my name?
133
00:09:04,060 --> 00:09:07,920
Things are off to a bad start, because
while Ramesses is pharaoh of the Upper
134
00:09:07,920 --> 00:09:11,460
Nile, he's on this occasion also king of
the utter vile.
135
00:09:11,680 --> 00:09:13,940
Hi. You need some oil, babe? No, thanks,
babe.
136
00:09:14,500 --> 00:09:17,380
Apologies, my bad. You need some oil,
babe.
137
00:09:17,700 --> 00:09:19,960
Huh? No, what are you doing?
138
00:09:21,840 --> 00:09:25,140
The oil is there to banish the
Neverworld and keep you safe from evil.
139
00:09:25,480 --> 00:09:28,900
You're welcome. I know that ditching
this state could restart a war between
140
00:09:28,900 --> 00:09:32,200
kingdoms, but right now, that seems like
a price worth paying. Hey, hey, hey,
141
00:09:32,200 --> 00:09:32,879
look, look, look.
142
00:09:32,880 --> 00:09:36,840
We both know that our marriage is just
there to keep the peace.
143
00:09:37,280 --> 00:09:40,320
But look, let's just put all of that
aside, yeah?
144
00:09:40,700 --> 00:09:44,460
Let's just talk about our hopes and our
dreams.
145
00:09:44,860 --> 00:09:45,860
I'd like that.
146
00:09:46,260 --> 00:09:47,820
So how much am I getting, eh?
147
00:09:48,860 --> 00:09:50,620
Think of world peace, think of world
peace.
148
00:09:51,040 --> 00:09:54,920
It's called a dowry. A dad has to give
me a load of stuff when I marry her. Or
149
00:09:54,920 --> 00:09:58,440
he has to stand the ting at regular
weddings, let alone ones being arranged
150
00:09:58,440 --> 00:09:59,139
end the war.
151
00:09:59,140 --> 00:10:00,140
Ain't that right?
152
00:10:00,280 --> 00:10:02,040
I've got big coins off of these lot.
153
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
So I get the gold, yeah?
154
00:10:03,570 --> 00:10:07,990
The silver, the slaves, the horses, and
the cows. Is that all?
155
00:10:08,630 --> 00:10:09,630
And me, of course.
156
00:10:10,270 --> 00:10:11,590
Yeah, of course.
157
00:10:12,710 --> 00:10:14,430
How could I forget that? That's mad.
158
00:10:14,950 --> 00:10:16,570
I'm going to put you down under the
horses.
159
00:10:17,030 --> 00:10:18,490
And they say romance is dead.
160
00:10:18,930 --> 00:10:20,630
So do you think you'll see each other
again?
161
00:10:21,290 --> 00:10:23,610
Sure. I mean, we'll have to, innit?
162
00:10:24,290 --> 00:10:28,690
If we don't get married, then the war
between our rival kingdoms may well
163
00:10:28,690 --> 00:10:29,690
up again.
164
00:10:29,870 --> 00:10:30,870
Right, I ain't got no choice.
165
00:10:31,850 --> 00:10:35,090
The words every bride longs to hear.
Don't worry, babes. We'll look after
166
00:10:35,450 --> 00:10:36,450
There you go.
167
00:10:36,710 --> 00:10:38,130
Wives, let's go.
168
00:10:41,750 --> 00:10:42,850
Ignore him. What are you doing?
169
00:10:43,110 --> 00:10:45,130
Yeah, I'll catch you back at the palace.
170
00:10:45,630 --> 00:10:50,710
You know, I might have to be back next
week because five wives ain't enough,
171
00:10:50,710 --> 00:10:51,429
know what I mean?
172
00:10:51,430 --> 00:10:52,550
You know what I'm saying?
173
00:10:54,410 --> 00:10:55,410
Cool.
174
00:10:57,770 --> 00:10:59,790
What an awful man.
175
00:11:00,380 --> 00:11:04,920
And I thought I was the only rat on the
show. Still, it's good to see some
176
00:11:04,920 --> 00:11:09,860
rivals putting their troubles behind
them and solving their issues in a
177
00:11:09,860 --> 00:11:13,100
Oi! I knew it!
178
00:11:13,620 --> 00:11:18,940
Cat's been at the sausage bin. That is
it. This rivalry has gone far enough.
179
00:11:18,980 --> 00:11:22,100
It's time to settle it once and for all.
180
00:11:22,720 --> 00:11:26,740
And back in history, rivals had a way of
settling things called a duel.
181
00:11:26,960 --> 00:11:30,620
It was a one -on -one fight, sometimes
to the death.
182
00:11:30,940 --> 00:11:37,540
And the hot -headed Russian poet
Alexander Pushkin tried to have 22 of
183
00:11:37,540 --> 00:11:42,440
course, I'm not challenging her to a
duel. I shall take the more mature
184
00:11:42,440 --> 00:11:45,880
to settling our problems. I'll blow a
raspberry and run away.
185
00:11:48,180 --> 00:11:49,180
So,
186
00:11:50,380 --> 00:11:52,000
what do you fancy doing tonight?
187
00:11:52,560 --> 00:11:56,840
I thought we could hang out with
Pushkin. Oh, really, Pushkin? You know
188
00:11:56,840 --> 00:11:57,479
he's like.
189
00:11:57,480 --> 00:11:58,339
He's a genius.
190
00:11:58,340 --> 00:12:01,620
People say he's one of the world's
greatest poets.
191
00:12:01,840 --> 00:12:05,280
Yes, but he's always starting fights
with people. You remember what happened
192
00:12:05,280 --> 00:12:06,280
with his uncle?
193
00:12:06,740 --> 00:12:08,540
Before I say this, man, I... Oh!
194
00:12:09,050 --> 00:12:12,590
Pushkin, how lovely to see you. Uncle,
you knew I had feelings for this woman.
195
00:12:12,590 --> 00:12:15,110
go to toilet and now you are ruining my
chances.
196
00:12:15,390 --> 00:12:16,650
You are doing that all yourself.
197
00:12:17,010 --> 00:12:18,350
We were just chatting, nephew.
198
00:12:18,670 --> 00:12:22,230
There is only one way to settle this.
Bring me my swords, uncle.
199
00:12:22,910 --> 00:12:23,910
Adieu.
200
00:12:24,530 --> 00:12:26,510
Perhaps we better avoid parties.
201
00:12:26,770 --> 00:12:30,270
But come on, how much trouble could
Pushkin get into at dinner?
202
00:12:30,530 --> 00:12:35,470
Really? And then Pushkin tells the
police officer, hey, those aren't my
203
00:12:35,470 --> 00:12:36,470
trousers.
204
00:12:40,140 --> 00:12:43,880
You are funny, Pushkin. You make me
sound like a buffoon, and you have
205
00:12:43,880 --> 00:12:45,820
anecdotes. I demand a jewel.
206
00:12:46,860 --> 00:12:48,580
Definitely not dinner.
207
00:12:49,060 --> 00:12:50,640
Oh, the theater?
208
00:12:51,200 --> 00:12:52,660
After last time?
209
00:12:52,980 --> 00:12:55,180
That play was terrible.
210
00:12:55,580 --> 00:12:58,080
How could you tell? You were shouting
all the way through.
211
00:12:58,380 --> 00:13:00,140
Rude! A jewel.
212
00:13:00,680 --> 00:13:05,220
How many jewels has Pushkin gotten
himself into now? Twenty -one and
213
00:13:06,570 --> 00:13:07,570
Who wants a jewel?
214
00:13:07,610 --> 00:13:09,450
A jewel with this entire group of
people.
215
00:13:09,690 --> 00:13:10,690
A jewel right now.
216
00:13:11,590 --> 00:13:13,610
Stephen! Oh, hey, Pushkin.
217
00:13:13,850 --> 00:13:14,850
A jewel!
218
00:13:15,330 --> 00:13:16,330
You know what?
219
00:13:17,050 --> 00:13:18,830
Maybe we don't invite Pushkin.
220
00:13:19,130 --> 00:13:20,130
Hey, Ken.
221
00:13:20,850 --> 00:13:22,130
What are we up to tonight?
222
00:13:22,730 --> 00:13:23,730
Hold that thought.
223
00:13:24,590 --> 00:13:25,850
I got a jewel.
224
00:13:26,650 --> 00:13:28,430
You there, prepare to die.
225
00:13:29,010 --> 00:13:30,350
Oh! Oh!
226
00:13:34,270 --> 00:13:35,270
It's a scratch.
227
00:13:35,550 --> 00:13:37,430
I have been killed by a jewel.
228
00:13:38,030 --> 00:13:41,090
Who could have foreseen such an end for
me?
229
00:13:41,870 --> 00:13:42,870
Everyone?
230
00:13:43,990 --> 00:13:45,290
Yeah, literally everyone.
231
00:13:45,490 --> 00:13:46,890
You're always fighting people.
232
00:13:47,290 --> 00:13:48,910
Don't you speak to me like that.
233
00:13:49,170 --> 00:13:55,470
I challenge you both to a... Dinner? Oh,
yeah.
234
00:13:55,750 --> 00:13:56,750
Great.
235
00:13:58,930 --> 00:14:04,090
Bonjour, I am Frédéric Cornet, French
war hero, and I am fighting a duel
236
00:14:04,090 --> 00:14:05,850
Emmanuel Bartholomew.
237
00:14:07,090 --> 00:14:10,350
Because I said some naughty things about
him that he did not like. Naughty,
238
00:14:10,350 --> 00:14:11,350
naughty, naughty, naughty, naughty.
239
00:14:11,450 --> 00:14:15,490
My tip for you is to fight your dueling
rival like a gentleman.
240
00:14:16,050 --> 00:14:17,050
You're like a jet.
241
00:14:18,910 --> 00:14:20,290
Ah, I miss.
242
00:14:20,510 --> 00:14:24,750
But he still has a loaded gun, and
tradition says that I cannot fire again.
243
00:14:24,970 --> 00:14:26,830
So, if I'm honest with you...
244
00:14:27,100 --> 00:14:28,560
It does not look good for me.
245
00:14:30,140 --> 00:14:31,960
Hey, my gun does not work.
246
00:14:32,360 --> 00:14:34,080
That sounds like good news.
247
00:14:35,160 --> 00:14:41,460
But, as a gentleman, I must allow my
rival to take his turn. So, I will lend
248
00:14:41,460 --> 00:14:42,259
my gun.
249
00:14:42,260 --> 00:14:47,840
Oh, thank you very much. Bye, guys. So,
I will assume the position.
250
00:14:50,100 --> 00:14:52,240
But, of course, he is also a gentleman.
251
00:14:52,500 --> 00:14:54,160
So, he will deliberately miss.
252
00:14:54,460 --> 00:14:55,900
It is the honorable thing to...
253
00:14:59,290 --> 00:15:02,810
Maybe. Being a gentleman is not all it
is packed up to be.
254
00:15:03,350 --> 00:15:06,850
I wanted you, you silly, silly boy.
255
00:15:07,570 --> 00:15:09,730
But Follow Me wins by total knockout.
256
00:15:09,950 --> 00:15:13,010
Remember to follow me at at Barfollow
underscore me.
257
00:15:13,390 --> 00:15:15,290
It is a fun play on words.
258
00:15:19,470 --> 00:15:24,150
Sometimes the fiercest beefs in history
weren't just between the actual rivals
259
00:15:24,150 --> 00:15:27,150
themselves. Their fans also got
involved.
260
00:15:27,550 --> 00:15:32,310
Believe it or not, there was quite a bit
of fan feuding in the world of 18th
261
00:15:32,310 --> 00:15:33,310
century opera.
262
00:15:33,730 --> 00:15:38,950
Basically, each of the Swifties going up
against the stylers, but with bigger
263
00:15:38,950 --> 00:15:41,210
wigs and more hissing.
264
00:15:42,790 --> 00:15:44,370
Oh, Lord.
265
00:15:44,750 --> 00:15:49,670
I am so looking forward to this opera. I
couldn't agree more, Lady Walpole.
266
00:15:49,730 --> 00:15:55,130
There's so much to enjoy. The singing,
the drama, the artistry. It's so true,
267
00:15:55,370 --> 00:16:01,030
but most of all, what I love is cheering
on my favourite opera singer, Francesca
268
00:16:01,030 --> 00:16:04,110
Casoni, as she crashes her rival,
Faustina Bordone.
269
00:16:04,830 --> 00:16:06,550
Casoni! Casoni!
270
00:16:07,250 --> 00:16:11,190
Casoni! Oh, I love my girl Casoni. She's
so much better than that.
271
00:16:11,680 --> 00:16:16,360
Screeching rubbish, Faustina. Oh, we
hate you, Faustina. We do.
272
00:16:17,360 --> 00:16:20,780
Don't look now, Lord Beddingham, but
there's a couple of Faustina fans on the
273
00:16:20,780 --> 00:16:21,780
approach.
274
00:16:21,840 --> 00:16:24,980
Well, if it isn't the club Sony.
275
00:16:25,880 --> 00:16:27,740
Good one. Yeah, OK.
276
00:16:28,000 --> 00:16:33,220
Hi there, Faustinas. I'll have you know
that Faustina is the future of opera
277
00:16:33,220 --> 00:16:37,640
singing. She's modern, she's agile, and
she can sing fast, challenging music.
278
00:16:37,860 --> 00:16:41,160
And your Casoni is just a slow has
-been. Dare you.
279
00:16:41,640 --> 00:16:42,479
It's a classic.
280
00:16:42,480 --> 00:16:47,660
I've heard that Cassone is so unquantive
that Handel had to threaten to throw
281
00:16:47,660 --> 00:16:50,860
her out the window to get her to do
anything. I'll throw you out the window
282
00:16:50,860 --> 00:16:55,080
second. And my son Horace said she's
short and squat with a dough cross face.
283
00:16:55,400 --> 00:16:58,700
You're short and squat with a dough
cross face. No, you don't say that. Why
284
00:16:58,780 --> 00:17:00,180
Because you're my wife and it's her
fault.
285
00:17:01,220 --> 00:17:03,620
When Christina comes out on stage, I'm
going to hit her.
286
00:17:03,860 --> 00:17:06,940
Every time Cassone gets on stage, I'm
going to hit her.
287
00:17:12,010 --> 00:17:13,010
like Faustina's things.
288
00:17:13,190 --> 00:17:16,109
Absolute rubbish, mate. I hold me back.
289
00:17:16,310 --> 00:17:18,990
Oh, you're going home in a horse -drawn
ambulance.
290
00:17:20,030 --> 00:17:24,329
Look, over there. It's Casoni and
Faustina. No good at opera.
291
00:17:24,849 --> 00:17:27,990
Oh, no, it was weird. Opera fans will
think we hate each other.
292
00:17:28,250 --> 00:17:29,410
Well, we have to pretend.
293
00:17:29,770 --> 00:17:31,670
Miss Ravel is great for selling tickets.
294
00:17:32,210 --> 00:17:35,790
Oh, I hate Faustina. Me too, Casoni.
295
00:17:36,110 --> 00:17:37,650
Not as much as I hate you.
296
00:17:38,150 --> 00:17:40,690
We love you, Faustina. We love you,
Faustina.
297
00:17:44,460 --> 00:17:47,080
Oh, I love a bit of opera.
298
00:17:47,280 --> 00:17:49,520
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro. Oh,
299
00:17:50,920 --> 00:17:55,600
cat us. Never appreciated art, that cat.
300
00:17:55,900 --> 00:18:00,920
Well, married couples really did fight
over those rival opera singers, but
301
00:18:00,920 --> 00:18:05,260
then... Sadly, sometimes even the best
of friends can fall out and become
302
00:18:05,260 --> 00:18:11,100
frenemies, as King Henry II found out
when he decided to make a friend, Thomas
303
00:18:11,100 --> 00:18:14,980
Beckett, the Archbishop of Canterbury,
in 1162.
304
00:18:15,340 --> 00:18:17,680
That did not end well.
305
00:18:20,680 --> 00:18:27,580
Henry number two here, calling Broseph
number one. And have I
306
00:18:27,580 --> 00:18:29,460
got some news for you.
307
00:18:31,439 --> 00:18:35,740
I've made you, Thomas Beckett, my
bestest bud in the whole wide world,
308
00:18:35,940 --> 00:18:37,980
Archbishop of Canterbury.
309
00:18:38,300 --> 00:18:40,460
Or should that be Archbishop of
Banterbury? Am I right?
310
00:18:45,180 --> 00:18:49,420
Henners, you have no idea how much this
means to me. Running this church comes
311
00:18:49,420 --> 00:18:50,420
before everything.
312
00:18:50,520 --> 00:18:53,820
Oh, some papers from you. I'll get
straight on and boss.
313
00:18:54,180 --> 00:18:55,720
Well, you're not really my boss now, are
you?
314
00:18:56,140 --> 00:18:57,320
It's the big man upstairs.
315
00:18:58,540 --> 00:18:59,880
But you'll always be my bestie.
316
00:19:02,139 --> 00:19:03,139
Sorry.
317
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
I'm not sad.
318
00:19:04,480 --> 00:19:06,000
I promise. I'm very happy.
319
00:19:06,620 --> 00:19:08,260
Trish, can you help me with this? Trish?
320
00:19:09,480 --> 00:19:14,060
Bro, Tom, you know the whole point of
giving you the church job was so you'd
321
00:19:14,060 --> 00:19:15,340
it sort of how I wanted.
322
00:19:15,860 --> 00:19:17,440
Could you maybe start doing that,
please?
323
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
Thanks.
324
00:19:19,380 --> 00:19:20,380
I'm really hurt.
325
00:19:20,560 --> 00:19:24,620
I assumed that I got this job because
you thought I'd be good at it, not
326
00:19:24,620 --> 00:19:26,460
you thought that I'd just do whatever
you said.
327
00:19:26,740 --> 00:19:27,740
Get out.
328
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
Oh, no!
329
00:19:30,200 --> 00:19:32,960
I'm not supposed to be happy. I'm
supposed to be moody.
330
00:19:33,640 --> 00:19:34,640
Trish!
331
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
Help me with this.
332
00:19:36,800 --> 00:19:41,940
Tommy! Dude, the whole point of me
changing the rules so clergymen could be
333
00:19:41,940 --> 00:19:46,440
tried in my courts, not your church
courts, was to increase my power and
334
00:19:46,440 --> 00:19:50,960
me money? If you undo that, you are
costing me big time. Hurry up, Henry!
335
00:19:51,480 --> 00:19:52,480
I've got to go.
336
00:19:53,020 --> 00:19:55,220
I'm giving young Henry a bit of a
coronation.
337
00:19:55,580 --> 00:19:56,780
I'll talk to you when you're back.
338
00:19:57,180 --> 00:19:59,900
Still VFFs and all that, you know, love
you, blah, blah, blah.
339
00:20:02,080 --> 00:20:05,200
Honestly, no -one rid me of this
turbulent priest.
340
00:20:05,400 --> 00:20:07,680
He's becoming a right pain in my royal
butt.
341
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
That's weird.
342
00:20:10,560 --> 00:20:11,459
There we go.
343
00:20:11,460 --> 00:20:12,700
You know that thing's still on?
344
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
Oh, no!
345
00:20:15,820 --> 00:20:20,640
So, Henry, it's come to this. You send
your knights to arrest because you're
346
00:20:20,640 --> 00:20:22,380
chicken to face for yourself.
347
00:20:22,840 --> 00:20:24,900
Well, open the door, Trish.
348
00:20:25,220 --> 00:20:27,380
I've got nothing to be afraid of.
349
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
Right, come here.
350
00:20:29,480 --> 00:20:30,880
These knights are really scary.
351
00:20:31,120 --> 00:20:31,919
Quiet, you.
352
00:20:31,920 --> 00:20:32,960
Henry, send help.
353
00:20:33,260 --> 00:20:34,480
Oh, not that again.
354
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
Hey,
355
00:20:37,900 --> 00:20:39,480
Beckett, dude.
356
00:20:39,700 --> 00:20:43,320
To be honest, I'm not sure you'll get
this where you are.
357
00:20:44,140 --> 00:20:48,980
I just wanted to say super sod about
what happened with, you know, my knights
358
00:20:48,980 --> 00:20:49,980
killing you.
359
00:20:51,140 --> 00:20:54,460
But on the plus side, I hear the Pope's
making you a saint.
360
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
Wow.
361
00:20:57,020 --> 00:21:00,880
And, yeah, maybe I'll dedicate that new
London Bridge I'm thinking of building
362
00:21:00,880 --> 00:21:01,499
to you.
363
00:21:01,500 --> 00:21:03,480
So, we good?
364
00:21:03,860 --> 00:21:04,860
Yeah?
365
00:21:05,500 --> 00:21:06,560
Please don't haunt me?
366
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
Cool.
367
00:21:12,200 --> 00:21:13,880
How do I change the filter?
368
00:21:14,940 --> 00:21:19,980
This summer comes a rivalry 65 million
years in the making.
369
00:21:20,420 --> 00:21:21,720
Jurassic History.
370
00:21:22,480 --> 00:21:24,300
The Bone Wars.
371
00:21:25,320 --> 00:21:27,500
Two dinosaur bone hunters.
372
00:21:27,740 --> 00:21:30,560
Edward Drinker Cope and Othniel Charles
Marsh.
373
00:21:30,940 --> 00:21:31,980
are the best of friends.
374
00:21:32,260 --> 00:21:37,360
I'm gonna name this dinosaur Tionius
Martia. Oh, after me?
375
00:21:37,600 --> 00:21:39,400
Well, I'm naming this one after you.
376
00:21:40,040 --> 00:21:41,300
It's called Edward?
377
00:21:41,640 --> 00:21:42,640
Uh, no.
378
00:21:43,420 --> 00:21:48,420
Mosasaurus Copanus. Oh, well, I guess
that's good, too. Thank you, friend.
379
00:21:48,700 --> 00:21:52,760
But when Cope takes his friend to a
quarry in New Jersey searching for
380
00:21:53,180 --> 00:21:54,540
a rivalry is born.
381
00:21:55,940 --> 00:21:56,940
What?
382
00:22:02,250 --> 00:22:06,370
What kind of bones to pick with you? You
asked the quarry workers to tell you
383
00:22:06,370 --> 00:22:10,290
about their fossil finds before me. You
can't prove a thing. Mr. Marsh, we
384
00:22:10,290 --> 00:22:13,610
discovered something. And you asked us
to tell you before we told him.
385
00:22:14,070 --> 00:22:16,950
A betrayal that leads to fierce
competition.
386
00:22:17,770 --> 00:22:22,690
Well, I had to rush it, but I've done
it. My drawing of an Elasmosaurus has
387
00:22:22,690 --> 00:22:24,630
printed in a very important journal.
388
00:22:24,930 --> 00:22:26,890
Shame you put the head at the wrong end.
389
00:22:27,570 --> 00:22:29,430
Oh! My reputation!
390
00:22:29,750 --> 00:22:33,850
I'll have to try and buy up all the
copies just so nobody can see my shame.
391
00:22:34,430 --> 00:22:39,610
When a friendship becomes a rivalry,
strife finds a way.
392
00:22:41,910 --> 00:22:48,070
Dear sir, I have a story for your
newspaper about a certain Edward Drinker
393
00:22:48,250 --> 00:22:51,650
Oh, and I don't suppose you know where I
can hire a spy?
394
00:22:51,950 --> 00:22:55,530
How dare you spy on me? Well, what are
you doing right now?
395
00:22:56,960 --> 00:22:58,220
Rivalry in tooth and claw.
396
00:22:58,760 --> 00:23:00,860
Jurassic history. The Bone Wars.
397
00:23:01,080 --> 00:23:02,960
It'll be dynamite.
398
00:23:03,880 --> 00:23:08,420
Wing Royals were also prone to the odd
rivalry, which meant things could get a
399
00:23:08,420 --> 00:23:12,440
bit icky between us. And by icky, I mean
massive invasion -y. Although, of
400
00:23:12,440 --> 00:23:14,440
course, it never had anything to do with
me.
401
00:23:17,490 --> 00:23:19,470
Sorting out the beeps of the past.
402
00:23:19,710 --> 00:23:22,530
Pharaoh Kapoor, don't tell me how to run
my great courtroom.
403
00:23:22,730 --> 00:23:25,130
I don't tell you how to build a great
pyramid.
404
00:23:25,490 --> 00:23:27,110
With the justice of today.
405
00:23:27,430 --> 00:23:29,690
Although pointy -eyed up, just saying.
406
00:23:29,990 --> 00:23:32,670
Welcome to Time Beats with Judge Rinder.
407
00:23:34,730 --> 00:23:39,630
Empress Dowager Serchi of the Qin
Dynasty China is going up against her
408
00:23:39,630 --> 00:23:44,450
and royal rival, Queen Victoria,
regarding a rebellion taking place in
409
00:23:44,450 --> 00:23:45,450
1899.
410
00:23:46,419 --> 00:23:51,020
Right. Now, you might be the combined
rulers of over 800 million people, but
411
00:23:51,020 --> 00:23:52,740
this courtroom, I'm in charge.
412
00:23:53,440 --> 00:23:54,980
Now, Empress, what's the issue?
413
00:23:55,260 --> 00:23:59,620
We're having a slight disagreement about
how her country won't stop invading
414
00:23:59,620 --> 00:24:00,840
Mars. Oh, here we go.
415
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
Uh, talking.
416
00:24:03,420 --> 00:24:07,840
It all started with the boxers. Oh, love
boxers. Let's get ready to render.
417
00:24:08,060 --> 00:24:12,360
No, no, no. Not that kind of boxer,
babe. The boxers are a secret society of
418
00:24:12,360 --> 00:24:14,260
people in China, and they've started a
rebellion.
419
00:24:14,920 --> 00:24:17,870
Now... Britain is using that as an
excuse to invade.
420
00:24:18,430 --> 00:24:24,550
Ha, ha, ha, classic us. So, I send
telegrams to Queen Victoria, reminding
421
00:24:24,550 --> 00:24:25,550
our special connection.
422
00:24:25,850 --> 00:24:29,010
We're both older leaders ruling over
vast populations.
423
00:24:29,330 --> 00:24:33,290
No, she is obsessed with me. Apparently,
she has a portrait of me in her room.
424
00:24:33,370 --> 00:24:34,329
Thank you, just one.
425
00:24:34,330 --> 00:24:37,450
You see? Well, at least I run my empire.
426
00:24:37,650 --> 00:24:40,050
You have hardly anything to do with your
country's decisions.
427
00:24:40,730 --> 00:24:44,850
I am just as much of an empress as you
are. Then will you stop invading?
428
00:24:44,850 --> 00:24:46,330
my country and stealing things.
429
00:24:46,610 --> 00:24:48,810
Oh, how dare you? I do not steal things.
430
00:24:49,190 --> 00:24:49,689
Oh, yeah?
431
00:24:49,690 --> 00:24:50,690
Tell them about the dog.
432
00:24:51,290 --> 00:24:52,710
What about the dog?
433
00:24:52,970 --> 00:24:57,810
Well, your lovely Rinderstee, one of my
returning soldiers brought me my darling
434
00:24:57,810 --> 00:25:02,970
little Pekingese from China, which, it
just so happened, had been looted from
435
00:25:02,970 --> 00:25:03,849
her palace.
436
00:25:03,850 --> 00:25:05,550
But how was I to know it had been
looted?
437
00:25:05,810 --> 00:25:07,410
They called the dog Looty.
438
00:25:08,290 --> 00:25:11,550
Maybe she likes playing the lute. She
stole the dog from me.
439
00:25:11,870 --> 00:25:14,070
I want a dog from her. What? Give me a
dog.
440
00:25:14,400 --> 00:25:17,820
Right, we're obviously not going to sort
this out today. I suggest we adjourn
441
00:25:17,820 --> 00:25:19,500
and come back tomorrow.
442
00:25:19,780 --> 00:25:21,640
No, soz, babes. I'm not available
tomorrow.
443
00:25:21,880 --> 00:25:22,880
Why on earth not?
444
00:25:22,940 --> 00:25:23,940
We're evading China.
445
00:25:26,240 --> 00:25:27,240
Unbelievable.
446
00:25:27,940 --> 00:25:32,280
So, if we've learned anything, it's that
rivalries don't often lead to things
447
00:25:32,280 --> 00:25:38,560
improving. And that's why Katis and I
have made up Strokey Strokey
448
00:25:38,560 --> 00:25:40,040
BFFs Forever.
449
00:25:40,640 --> 00:25:45,110
Yes. it's always better to settle your
differences in a friendly way.
450
00:25:45,630 --> 00:25:47,970
These two haven't paid any attention to
that.
451
00:25:48,310 --> 00:25:54,190
Royal rivals King Philip II of Spain and
Queen Elizabeth I continue to annoy
452
00:25:54,190 --> 00:25:57,970
each other throughout their lives in
pretty much any way they could.
453
00:26:09,740 --> 00:26:12,020
I'm Philip II, I'm the king of Spain.
454
00:26:12,560 --> 00:26:17,780
I'm Elizabethan over England, Iraq,
and... I'm Alicia's sister, Mary Warren.
455
00:26:18,360 --> 00:26:20,800
But I'm queen now that she has gone.
456
00:26:21,160 --> 00:26:23,500
I need a new wife, you're the perfect
fit.
457
00:26:23,920 --> 00:26:26,420
Apart from the not being a Catholic fit.
458
00:26:26,760 --> 00:26:31,920
If we get together, our conscience can
be friends. And if I say no, the
459
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
friendship...
460
00:26:38,670 --> 00:26:41,050
Get everything I'm looking for. It's an
easy decision.
461
00:26:41,530 --> 00:26:43,910
All you gotta do is change your
religion.
462
00:26:44,410 --> 00:26:49,130
You know what, Philip? I'll take my
chances. I'm not interested in having
463
00:26:49,130 --> 00:26:52,530
romances. European big enough for the
both of us.
464
00:26:52,890 --> 00:26:57,090
If that's the way you want it, I can
cause a fuss. I got the power of a
465
00:26:57,090 --> 00:27:02,390
empire I can deploy, yeah. Well, I'll do
everything I can just to annoy you.
466
00:27:10,160 --> 00:27:12,720
A war of words, a war I'd see.
467
00:27:13,120 --> 00:27:15,720
I'll send friends and freaks to steal
your treasure.
468
00:27:16,040 --> 00:27:18,640
I'll back your enemies for good measure.
469
00:27:19,180 --> 00:27:23,920
I'll beat the 14 lords of Catholic blood
to have you replace the Mary Queen of
470
00:27:23,920 --> 00:27:27,200
Iscar. Oh, do what you like, then don't
tell me much.
471
00:27:27,580 --> 00:27:30,160
I'll get you involved in a war with the
dirt.
472
00:27:30,480 --> 00:27:33,180
Let's see how you cope with my Spanish
Armada.
473
00:27:33,400 --> 00:27:36,400
Is that all you've got? You're gonna
have to try.
474
00:27:42,060 --> 00:27:46,980
Okay, so my amount of time not to be a
threat has actually landed me in quite a
475
00:27:46,980 --> 00:27:47,779
bit of debt.
476
00:27:47,780 --> 00:27:52,900
We'll turn the screw and send our own
fleet and lose 40 steps and accurately.
477
00:27:53,380 --> 00:27:58,360
Is this constant warning ever going to
end? Could it be so different if we
478
00:27:58,360 --> 00:28:03,120
have been friends? So let's both dive in
for hostility's sake and leave it to
479
00:28:03,120 --> 00:28:05,880
our subsistence to work our feet.
39637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.