All language subtitles for horrible_histories_s06e09_bolshy_boudica

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,039 --> 00:00:30,340 And your host, the drumming rat, the party's no longer a mystery. 2 00:00:30,660 --> 00:00:31,840 Welcome to... 3 00:00:32,110 --> 00:00:34,630 Horrible Histories. 4 00:00:37,630 --> 00:00:42,830 Horrible Histories presents... Bolshie Boudicca. 5 00:00:47,210 --> 00:00:51,310 This tale's about a British queen took on the might of Rome. 6 00:00:51,530 --> 00:00:53,590 We call the woman Boudica. 7 00:00:53,850 --> 00:00:57,910 Her real name isn't known. The word Bouda means victory. 8 00:00:58,230 --> 00:00:59,890 Her nickname means the champ. 9 00:01:00,110 --> 00:01:04,190 She earned the name in Essex for destroying a Roman camp. 10 00:01:04,510 --> 00:01:08,390 She ruled the tribe, the Iceni, whose people were the Celts. 11 00:01:08,610 --> 00:01:12,870 Their hair was long, their girls were strong, East England's where they dwelt. 12 00:01:13,360 --> 00:01:17,320 Time to meet young Boudicca and so begin our story. 13 00:01:17,560 --> 00:01:22,500 Of cutthroat Celts and rotten Romans bound to end up gaudy. 14 00:01:26,500 --> 00:01:30,780 Boudicca was queen of the Iceni tribe from East Anglia. And during the time of 15 00:01:30,780 --> 00:01:35,060 her rule in 60 AD, large bits of Britain were under the control of the Roman 16 00:01:35,060 --> 00:01:38,320 Empire. Now Boudicca might have become an enemy of the Romans. 17 00:01:38,620 --> 00:01:41,580 She wasn't always like that. In fact, when she was younger... 18 00:01:41,800 --> 00:01:43,020 She was really a bit of a fan. 19 00:01:43,800 --> 00:01:48,660 In this week's Ave magazine, she's a fit, brick, it girl doing it like a 20 00:01:48,900 --> 00:01:54,060 I'm Queen Bedeke of the Iceni tribe, and I'm going to tell you why I think Rome 21 00:01:54,060 --> 00:01:55,280 is so amazing. 22 00:01:55,860 --> 00:01:58,400 I'll give you all my style secrets. 23 00:02:01,260 --> 00:02:03,500 No, that's just not Roman enough. 24 00:02:06,180 --> 00:02:07,900 I'll give an eye out of these dogs. 25 00:02:11,340 --> 00:02:12,540 Sweet berry juice. 26 00:02:13,460 --> 00:02:15,940 Don't worry, girls. I've not gone mad. 27 00:02:16,300 --> 00:02:18,560 Rosy Roman cheeks are all the rage. 28 00:02:18,920 --> 00:02:22,600 But Roman life isn't all jewels and rosy cheeks. 29 00:02:23,080 --> 00:02:24,980 No! No, matey, stop! 30 00:02:25,600 --> 00:02:26,600 Ow! 31 00:02:26,800 --> 00:02:30,240 Seriously, the plucking can really out hurts. 32 00:02:30,540 --> 00:02:33,860 But if I'm going to follow Roman fashions... Ow! 33 00:02:34,900 --> 00:02:36,020 It's all got to go. 34 00:02:37,320 --> 00:02:41,400 And an Ave exclusive. The secret of Boudicca's incredible wealth revealed. 35 00:02:41,620 --> 00:02:46,800 But basically, I buy Roman stuff with Roman money. Romans gave my husband, 36 00:02:46,800 --> 00:02:49,080 Prezi Tagus, not to attack Romans. 37 00:02:50,900 --> 00:02:54,080 When it comes to shopping, Romans wear the hearties. 38 00:02:54,540 --> 00:02:56,900 Leslie, can you get me some Berry Joes, please? 39 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 Catch it now. 40 00:02:59,360 --> 00:03:03,720 Boudicca might not have thought the Romans were so cool if she knew they 41 00:03:03,720 --> 00:03:04,760 also be cruel. 42 00:03:05,280 --> 00:03:09,820 And over in Italy, one Roman was doing a pretty good job of being the cruelest 43 00:03:09,820 --> 00:03:11,300 and the craziest. 44 00:03:11,560 --> 00:03:15,640 Emperor Caligula, another one of history's craziest fools. 45 00:03:22,960 --> 00:03:28,060 Oh, my gosh, there's a chicken in the garage. The ancient world was a proper 46 00:03:28,060 --> 00:03:32,920 scary place to live, though. The last thing they needed was crazy fools who 47 00:03:32,920 --> 00:03:35,700 faces. But that's exactly what they got! Oh no! 48 00:03:36,660 --> 00:03:41,000 This is Roman Emperor Caligula. When Boudicca was young, he ran the most 49 00:03:41,000 --> 00:03:43,500 powerful empire the world had ever seen. 50 00:03:44,060 --> 00:03:48,700 But he liked nothing more than goofing around and making people feel awkward. 51 00:03:49,000 --> 00:03:51,100 And here he is, watching that play. 52 00:03:52,160 --> 00:03:53,160 Crap! 53 00:03:53,660 --> 00:03:54,780 Crap or I'll kill you! 54 00:03:56,480 --> 00:04:00,620 Woo! I won't, I won't. I'm joking, I'm kidding. No, I will kill you. 55 00:04:01,470 --> 00:04:04,830 Oh, he's so mean, he makes me feel a bit itchy. 56 00:04:05,170 --> 00:04:09,510 It annoyed Caligula that the nobles tried to suck up by claiming they 57 00:04:09,510 --> 00:04:10,830 was like a god or something. 58 00:04:11,050 --> 00:04:16,130 Idiot. So he thought he'd teach them a lesson by pretending to be one. You see, 59 00:04:16,310 --> 00:04:18,430 you've walked right into his big, hairy trap. 60 00:04:18,910 --> 00:04:21,410 I am Venus. 61 00:04:24,890 --> 00:04:29,290 Why are you not driven mad? Roman custom states that mortal minds would go 62 00:04:29,290 --> 00:04:31,010 totally crazy if they met a real god. 63 00:04:31,390 --> 00:04:32,950 So what are these fools going to do? 64 00:04:34,910 --> 00:04:36,950 Are you saying I'm not a god? 65 00:04:37,270 --> 00:04:39,830 Think fast, fools. He will totally kill you. 66 00:04:47,290 --> 00:04:48,950 It's a prank, dudes. 67 00:04:49,290 --> 00:04:51,230 I'm totally joking with you. 68 00:04:52,730 --> 00:04:56,590 Do you not like your emperor's joke? 69 00:05:01,990 --> 00:05:02,990 Laugh harder! 70 00:05:03,650 --> 00:05:04,730 Or I'll kill you! 71 00:05:06,970 --> 00:05:07,970 I'm kidding! 72 00:05:08,090 --> 00:05:09,009 I'm kidding! 73 00:05:09,010 --> 00:05:10,010 I'm totally kidding! 74 00:05:13,770 --> 00:05:15,710 I'm not. I will actually kill you. 75 00:05:18,870 --> 00:05:21,650 He's playing games, yeah. He's like messing with your head. 76 00:05:21,990 --> 00:05:25,210 And he's messing with mine. I can hardly see. 77 00:05:25,870 --> 00:05:29,910 No wonder Caligula became the first Roman emperor to be assassinated. 78 00:05:30,130 --> 00:05:36,930 Until next time, stay away from stupid... Is it here? Is my car here? 79 00:05:37,430 --> 00:05:38,930 I need to go to Covent Garden. 80 00:05:40,950 --> 00:05:45,690 Back in England, Boudicca and her husband, Prosutagus, had that deal with 81 00:05:45,690 --> 00:05:50,330 Romans. We won't attack you if you won't attack us. And we'll even pay you not 82 00:05:50,330 --> 00:05:52,170 to. Oh, that's nice. 83 00:05:52,940 --> 00:05:57,160 So when Prazutagus died, Boudica was sure mighty Rome would look after her. 84 00:05:57,420 --> 00:05:58,840 Oops, her bad. 85 00:05:59,900 --> 00:06:04,660 The death of my husband, King Prazutagus, has been deeply felt. 86 00:06:04,920 --> 00:06:09,440 But at least we know he's left enough cash to look after us and the Ithene 87 00:06:09,440 --> 00:06:10,760 for years to come. 88 00:06:11,060 --> 00:06:14,940 Yes, actually, about the will... Oh, shabby chic. 89 00:06:15,220 --> 00:06:16,580 Should be worth a fuse if dirty. 90 00:06:17,120 --> 00:06:20,160 Excuse me, do you mind? Not at all, carry on. 91 00:06:20,990 --> 00:06:23,510 Some of this stuff is just ghastly. 92 00:06:24,450 --> 00:06:25,450 Hi. Sorry. 93 00:06:26,050 --> 00:06:27,050 Who are you? 94 00:06:27,230 --> 00:06:29,770 Decianus Catus, the Roman representative in this region. 95 00:06:30,030 --> 00:06:34,790 Oh, yes, I could tell you were Roman. Oh, I love everything Roman. The thing 96 00:06:34,890 --> 00:06:37,650 I'm sort of in the middle of reading my husband's will at the moment. Maybe you 97 00:06:37,650 --> 00:06:40,990 could come back later? Oh, no, I'm here for the will too, yeah. So carry on, 98 00:06:40,990 --> 00:06:41,990 hombre. 99 00:06:42,490 --> 00:06:48,630 Yes, I'm afraid your husband, King Prasutagus, has... 100 00:06:49,080 --> 00:06:50,140 Left everything to the Romans. 101 00:06:51,320 --> 00:06:53,620 Oops, just smashed another one of my pots. 102 00:06:54,400 --> 00:06:55,500 This can't be right. 103 00:06:55,760 --> 00:06:57,840 My husband's going to leave everything to our daughters? 104 00:06:58,180 --> 00:07:01,620 Yeah, we heard about that and all decided, nah. 105 00:07:03,340 --> 00:07:04,460 You can't do this. 106 00:07:04,920 --> 00:07:06,940 Actually, they can. 107 00:07:07,220 --> 00:07:09,780 That's the deal with all our client kings, love. 108 00:07:10,410 --> 00:07:12,450 Honestly, what is it with Celts not reading the small print? 109 00:07:12,710 --> 00:07:13,710 Well, they can't read. 110 00:07:14,090 --> 00:07:16,270 So we're going to take all the treasure with us today, if that's OK. 111 00:07:16,850 --> 00:07:20,110 And if it's not OK, that's OK, too. This is all wrong. 112 00:07:20,430 --> 00:07:24,230 Rome is meant to be fair and cultured and civilised. You can't take 113 00:07:24,490 --> 00:07:25,490 What about my daughters? 114 00:07:25,550 --> 00:07:26,710 Good point. We'll take them, too. 115 00:07:27,350 --> 00:07:28,350 Hang on a minute. 116 00:07:28,850 --> 00:07:30,430 We'll be in touch about the rest. 117 00:07:31,290 --> 00:07:34,250 And, oh, I'm sorry for your loss, et cetera, et cetera. 118 00:07:45,450 --> 00:07:48,870 On the bright side, Rome has got all your stuff. 119 00:07:49,130 --> 00:07:52,550 Including your daughters. And you like Rome. 120 00:07:52,930 --> 00:07:54,030 I hate Rome! 121 00:07:54,630 --> 00:07:55,630 A bit fickle. 122 00:07:59,510 --> 00:08:01,690 I will destroy them! 123 00:08:02,430 --> 00:08:03,430 Oi! 124 00:08:05,730 --> 00:08:08,270 Ho, ho, ho, ho! You throw like a dude! 125 00:08:08,850 --> 00:08:10,390 I love being a coward. 126 00:08:11,170 --> 00:08:12,590 So, left with nothing. 127 00:08:13,050 --> 00:08:15,230 Boudicca turned against her cruel Roman masters. 128 00:08:15,510 --> 00:08:19,570 But she wasn't the only Briton feeling fed up. Lots of her fellow Celts didn't 129 00:08:19,570 --> 00:08:21,190 get on with their new Roman neighbours either. 130 00:08:26,670 --> 00:08:27,670 Are they? 131 00:08:28,110 --> 00:08:30,610 Rhondda, it's more flipping Romans. 132 00:08:32,870 --> 00:08:33,870 All right. 133 00:08:36,039 --> 00:08:37,500 I'm Rhonda. This is Colin. 134 00:08:38,039 --> 00:08:42,659 I'm Caius. This is my wife, Flavia. We've just moved in next door. 135 00:08:48,240 --> 00:08:49,560 Get out of it! 136 00:08:50,560 --> 00:08:54,280 Continental. The guidebook said that kissing on the nipples was a traditional 137 00:08:54,280 --> 00:08:55,380 greeting for you cows. 138 00:08:55,620 --> 00:08:58,500 That's only if you're royalty like what Boudicca is. 139 00:08:58,820 --> 00:08:59,820 Oh. 140 00:08:59,900 --> 00:09:04,020 Awkward. So, anyway, we were hoping to talk about your garden. 141 00:09:04,670 --> 00:09:05,670 Who's Gordon? 142 00:09:06,490 --> 00:09:11,010 The garden. The outside bit, round the back of the heart. Gordon must be 143 00:09:11,010 --> 00:09:12,010 for toilet. 144 00:09:12,430 --> 00:09:13,790 I'll get you a drink. 145 00:09:14,190 --> 00:09:16,030 Come on. Don't mind the smell. 146 00:09:16,330 --> 00:09:17,330 Lovely. 147 00:09:20,030 --> 00:09:21,050 Dead people. 148 00:09:22,190 --> 00:09:23,690 That explains the smell. 149 00:09:24,890 --> 00:09:28,470 Well, part of it. Yeah, they're all family. 150 00:09:29,050 --> 00:09:30,970 Are you not going to bury them? 151 00:09:31,530 --> 00:09:35,990 No, we like to leave them here for the birds to pick away their skin and organ. 152 00:09:37,250 --> 00:09:38,250 You know what I mean? 153 00:09:38,530 --> 00:09:40,310 Yeah, how we kelp say goodbye. 154 00:09:40,690 --> 00:09:41,770 Less of a wrench. 155 00:09:42,130 --> 00:09:45,610 And it's lovely to be able to stand by your kitchen window and watch the blue 156 00:09:45,610 --> 00:09:47,550 tits nibble on a bit of spleen. 157 00:09:50,550 --> 00:09:55,510 Yeah, the thing is, we want to put a mosaic in our garden just over there. 158 00:09:56,830 --> 00:09:58,710 Mel, here we go. Colin. 159 00:09:58,930 --> 00:10:00,450 This used to be a Celtic area. 160 00:10:00,690 --> 00:10:02,330 Yeah, you said you wouldn't lose your temper. 161 00:10:02,590 --> 00:10:06,270 Then you lot move in, and suddenly everyone's building mosaics and having 162 00:10:06,450 --> 00:10:08,530 which is disgusting, by the way. 163 00:10:08,850 --> 00:10:10,810 No, what brings you here? 164 00:10:11,070 --> 00:10:13,830 Well, I came over here when we invaded Britain in 43. 165 00:10:14,490 --> 00:10:18,270 I thought I recognised you. Your legion killed our mates. 166 00:10:18,710 --> 00:10:19,710 Yes, that's right. 167 00:10:19,750 --> 00:10:22,790 And now that I'm in the army's up, they've given us some of your land as a 168 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 reward. 169 00:10:25,660 --> 00:10:29,500 Well, but we should put it behind us and be friends. 170 00:10:29,760 --> 00:10:33,620 Clear off. No reason why we can't. Mosaic off out of our garden and take 171 00:10:33,620 --> 00:10:36,200 tiny tiles with you. Clear off out of here. 172 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 Yeah. 173 00:10:38,800 --> 00:10:42,100 Well done, Colin. You really kept a lid on your anger, didn't you? 174 00:10:43,000 --> 00:10:48,120 Sorry, I forgot to say, I'm actually doing a spot of tax collection. Tax? Go 175 00:10:48,140 --> 00:10:49,520 get out of it. Get out. Shoot. 176 00:10:50,040 --> 00:10:50,939 Get away. 177 00:10:50,940 --> 00:10:54,500 Leave it in peace. Just for the record, I've not lost my temper, so... 178 00:10:57,740 --> 00:10:58,760 They were nice, weren't they? 179 00:10:59,260 --> 00:11:03,840 With the Romans stealing the Celts' lands and forcing everyone to pay taxes, 180 00:11:04,040 --> 00:11:07,300 they weren't exactly everyone's favourite invaders. 181 00:11:07,540 --> 00:11:11,880 So when Boudicca said, anyone fancy joining my army and bashing loads of 182 00:11:12,040 --> 00:11:15,580 It's no wonder plenty of Celts said, not half. 183 00:11:16,100 --> 00:11:19,620 Roman Britain was about to get bashed up Boudicca style. 184 00:11:23,850 --> 00:11:28,810 You know, here in Roman times, it's normally all columns and forums and 185 00:11:28,930 --> 00:11:34,090 But today, I've come to meet a young woman with a project that's a little out 186 00:11:34,090 --> 00:11:34,909 the ordinary. 187 00:11:34,910 --> 00:11:40,430 She's called Boudica, and she has an historical grand design for the 188 00:11:40,430 --> 00:11:42,070 Roman city of Colchester. 189 00:11:42,990 --> 00:11:47,290 Boudica, Colchester has only just been built, but you're planning to make 190 00:11:47,290 --> 00:11:48,290 changes already. 191 00:11:48,530 --> 00:11:49,630 Yes, Kevin. 192 00:11:49,870 --> 00:11:52,370 What we're looking to do is... 193 00:11:52,700 --> 00:11:53,700 Basically, knock through. 194 00:11:54,380 --> 00:11:55,380 And? 195 00:11:55,980 --> 00:11:56,980 Well, no, that's it. 196 00:11:57,340 --> 00:12:01,520 We're going to just knock through everything, and then we're going to set 197 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 to it! 198 00:12:05,800 --> 00:12:11,380 I imagine a project like this might raise a few eyebrows with the actual 199 00:12:11,380 --> 00:12:12,720 residents of the city. 200 00:12:13,000 --> 00:12:14,360 Have any locals complained? 201 00:12:16,420 --> 00:12:20,840 Yes, it's a controversial project, but we've managed to cut through a lot of 202 00:12:20,840 --> 00:12:22,180 paint and limbs. 203 00:12:22,560 --> 00:12:24,140 and rain, and so on. 204 00:12:24,960 --> 00:12:26,060 The big question? 205 00:12:27,120 --> 00:12:28,120 Budget. 206 00:12:29,160 --> 00:12:31,600 How much is this massive job going to cost? 207 00:12:34,600 --> 00:12:36,780 Oh, it's not going to cost anything at all. 208 00:12:38,380 --> 00:12:39,380 Come on! 209 00:12:39,680 --> 00:12:40,860 I am pumped! 210 00:12:44,500 --> 00:12:49,080 Boudicca has an innovative finance plan, stealing the Roman residents' property 211 00:12:49,080 --> 00:12:51,880 and selling the Romans themselves into slavery. 212 00:12:52,400 --> 00:12:56,180 In fact, she's so full of confidence and bitter revenge, she's already planning 213 00:12:56,180 --> 00:13:01,460 two similar projects in London and St. Albans. And if they go well, who knows 214 00:13:01,460 --> 00:13:02,460 where it might end. 215 00:13:03,480 --> 00:13:06,600 You know, I was sceptical when I first heard about this project. 216 00:13:06,820 --> 00:13:11,320 But true to her word, Boudicca has destroyed the entire town in just a few 217 00:13:11,520 --> 00:13:15,320 And her design for Colchester certainly works seamlessly with the local 218 00:13:15,320 --> 00:13:17,740 countryside. Because that's all that will be left. 219 00:13:18,220 --> 00:13:19,280 Just countryside. 220 00:13:20,200 --> 00:13:21,200 You know... 221 00:13:21,370 --> 00:13:24,570 There's not many people that will see what Boudicca did here who won't think 222 00:13:24,570 --> 00:13:26,370 she's poured off something rather special. 223 00:13:27,430 --> 00:13:32,590 Apart from, of course, the Romans, but you don't exactly hear them complaining. 224 00:13:33,450 --> 00:13:34,450 Goodbye. 225 00:13:42,610 --> 00:13:49,210 Fine wine designer, Roman goods I owned a fancy 226 00:13:49,210 --> 00:13:50,210 stash 227 00:13:50,890 --> 00:13:57,690 But when my husband died, the Romans cried, let's take his cash. 228 00:13:58,270 --> 00:14:04,790 Like a baby, I had a little cry at this terrible stage. 229 00:14:05,810 --> 00:14:12,530 But before too long, I had turned this song into a violent rage. 230 00:14:44,010 --> 00:14:45,290 Colchester, T .O. 231 00:14:46,350 --> 00:14:52,350 Rather than end up dead, Romans turned and fled from our uprising. 232 00:14:53,850 --> 00:15:00,030 Their soldiers took flight, cowards found our fight unappetizing. 233 00:15:27,370 --> 00:15:28,370 to everyone. 234 00:16:13,100 --> 00:16:15,620 Ludica here, and I've got a quiz question for you. 235 00:16:15,860 --> 00:16:21,580 We Celts love sacrificing animals to God and eating them for our dinner. But 236 00:16:21,580 --> 00:16:27,660 which animal is sacred to my tribe, the Iceni? Is it A, bats, B, 237 00:16:27,960 --> 00:16:30,660 sheep, or C, horses? 238 00:16:32,700 --> 00:16:35,720 The answer is C, horses. 239 00:16:36,200 --> 00:16:40,760 We'll happily murder Romans or sacrifice other Celts. But I think he wouldn't 240 00:16:40,760 --> 00:16:42,980 dare harm a lucky horse owner. 241 00:16:43,420 --> 00:16:47,340 We'd much rather have pictures of them engraved on our jewellery for good luck. 242 00:16:47,900 --> 00:16:54,060 Of course, if a Roman was on a horse and the horse got in the way of my sword... 243 00:16:54,060 --> 00:16:55,060 Ouch. 244 00:16:56,480 --> 00:16:57,620 Accidents do happen. 245 00:16:58,520 --> 00:17:02,020 Meanwhile, over in Rome, there was a new emperor in charge called Nero. 246 00:17:02,320 --> 00:17:04,780 And he soon heard about Boudicca's rebellion in Britain. 247 00:17:05,140 --> 00:17:07,319 Although at first, he wasn't really that bothered. 248 00:17:16,589 --> 00:17:18,170 Oh, that's too much. 249 00:17:18,470 --> 00:17:21,930 And upload to BooTube? 250 00:17:22,630 --> 00:17:24,490 Oh, no hit. 251 00:17:25,369 --> 00:17:26,369 Right. 252 00:17:26,810 --> 00:17:33,650 OK. To all the citizens of Rome, you are hereby commanded to like my 253 00:17:33,650 --> 00:17:36,790 live playing or else be horribly executed. 254 00:17:37,410 --> 00:17:38,710 Happy face, Nero. 255 00:17:42,290 --> 00:17:44,510 Decianus Catus. What does he want? 256 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Hail Nero. 257 00:17:47,760 --> 00:17:48,679 Hail me. 258 00:17:48,680 --> 00:17:53,060 What's up, Brohim? Queen Boudicca has unfriended you. 259 00:17:53,320 --> 00:17:54,420 But she loved Rome. 260 00:17:54,660 --> 00:18:00,360 All we did was nickel her money, wreck her house, flog her and torture her 261 00:18:00,360 --> 00:18:04,240 daughters. Suddenly, she's marching on Colchester and slaughtering everyone. 262 00:18:04,460 --> 00:18:05,540 Holy Venus! 263 00:18:13,660 --> 00:18:15,900 She's heading to London. Don't worry. 264 00:18:16,320 --> 00:18:17,320 I'm miles away. 265 00:18:17,600 --> 00:18:18,680 I legged it to gall. 266 00:18:19,000 --> 00:18:20,380 Can I also get some nibbles? 267 00:18:20,980 --> 00:18:22,700 Olives, no pips. Go away. 268 00:18:26,700 --> 00:18:30,520 Hail Nero. 269 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 Yeah, hail me. 270 00:18:31,920 --> 00:18:36,360 Listen, Burka's heading to London and she's like totes enraged. I know. I'm on 271 00:18:36,360 --> 00:18:39,040 my way to fight her. Just as soon as this foot rub is finished. 272 00:18:39,580 --> 00:18:41,580 Harder. Watch the corn. 273 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 So you can... 274 00:18:43,370 --> 00:18:46,770 You can save London, yeah? London and St Albans have had it, but after she's 275 00:18:46,770 --> 00:18:50,030 crushed those cities, she's in a lot of trouble. This could be the battle that 276 00:18:50,030 --> 00:18:51,030 makes me famous. 277 00:18:51,190 --> 00:18:54,730 Oh, this is too much like hard work. I never liked the place anyway. I'm 278 00:18:54,730 --> 00:18:55,930 the army out of Britain. 279 00:18:56,430 --> 00:18:57,430 Hmm. 280 00:18:58,410 --> 00:19:03,990 Two Boudicca at the Ithene tribe. You can keep your poxy island. I don't... 281 00:19:04,770 --> 00:19:05,770 Hello. 282 00:19:06,030 --> 00:19:08,110 Someone's left a comment on my Lyhero page. 283 00:19:11,010 --> 00:19:12,750 Low, low, low, low, low, low, low. 284 00:19:13,160 --> 00:19:16,760 Ludica here. You know, I'm the one trying to kick the Romans out of 285 00:19:16,860 --> 00:19:17,860 You're playing? 286 00:19:18,060 --> 00:19:19,060 What rubbish. 287 00:19:19,540 --> 00:19:21,280 OMG, this is you. 288 00:19:21,920 --> 00:19:25,020 My name's Nero. I'm a liar hero. 289 00:19:25,420 --> 00:19:28,220 I wish I had talent, but I've got zero. 290 00:19:29,320 --> 00:19:33,940 Honestly, the Romans deserve to be slaves ruled by a Roman woman like you. 291 00:19:34,180 --> 00:19:35,360 How do you like them apples? 292 00:19:35,980 --> 00:19:41,680 No one trolls my art and gets away with it. She is history. I will like Oban 293 00:19:41,680 --> 00:19:43,710 like... A full can of whoop -bottom on her. 294 00:19:43,950 --> 00:19:46,810 Let battle commence, Suetonius! Suetonius! 295 00:19:47,170 --> 00:19:52,250 Just updating my battle status to currently at war with Boudicca. Yeah, 296 00:19:52,250 --> 00:19:54,010 should hope so. So, great, thanks. 297 00:19:55,490 --> 00:19:58,810 More hot now. 298 00:19:59,310 --> 00:20:03,910 So Boudicca's army prepared to fight the Roman legions, and our Celtic druid 299 00:20:03,910 --> 00:20:08,170 doctors got ready to help the wounded, although I'm not sure they were much 300 00:20:10,290 --> 00:20:12,610 Ah, Mrs Carver, isn't it? 301 00:20:12,910 --> 00:20:14,850 Yes. Is Dr Hannity not available? 302 00:20:15,170 --> 00:20:18,110 He's been called away to a very important golf match. 303 00:20:19,030 --> 00:20:24,670 I'm Dr Kujichok, a druid from the time of Queen Boudicca. What an unusual name. 304 00:20:24,870 --> 00:20:26,710 How's that spelt? I've no idea. 305 00:20:29,430 --> 00:20:32,310 Now... Milo? 306 00:20:32,730 --> 00:20:34,690 It's written in your book. No, it isn't. 307 00:20:36,270 --> 00:20:37,710 What seems to be the problem? 308 00:20:37,930 --> 00:20:39,190 I've got a bad cough. 309 00:20:39,510 --> 00:20:42,710 There are a few ways we can treat your cough. 310 00:20:42,930 --> 00:20:43,930 Cough medicine? 311 00:20:43,970 --> 00:20:45,590 No, we don't deal in magic here. 312 00:20:49,930 --> 00:20:51,390 Ingest this roast mouse? 313 00:20:51,850 --> 00:20:55,130 No, that's not going to happen. Mum, he's trying to put a mouse in my mouth! 314 00:20:56,750 --> 00:21:00,190 Squeamish? Well, let's try transference medicine. 315 00:21:00,550 --> 00:21:01,750 Oh, that sounds better. 316 00:21:02,700 --> 00:21:07,200 It's a very popular treatment where we transfer the strength of an animal into 317 00:21:07,200 --> 00:21:09,800 you. How would you like to be as strong as an ox? 318 00:21:10,060 --> 00:21:11,060 An ox? 319 00:21:11,240 --> 00:21:12,340 Yeah, I suppose. 320 00:21:13,880 --> 00:21:18,680 Just climb into this bath of ox blood, meat and bone marrow and lie in it for 321 00:21:18,680 --> 00:21:22,700 three days and nights while I perform a ritual dance. 322 00:21:22,900 --> 00:21:25,240 Then you'll be as strong as brave Boudicca. 323 00:21:29,480 --> 00:21:30,560 How can we go? 324 00:21:31,280 --> 00:21:32,640 Actually, that's a good idea. 325 00:21:36,060 --> 00:21:41,020 Some people are so narrow -minded. 326 00:21:44,600 --> 00:21:48,800 Now, you might think that bathing in animal blood is very extreme. 327 00:21:49,080 --> 00:21:50,560 Oh, yeah, it is. 328 00:21:50,800 --> 00:21:55,540 It's a big wound and you need a big cure. But for a smaller cut, what animal 329 00:21:55,540 --> 00:21:58,820 medicine? is sure to heal you up nice and fast. 330 00:21:59,120 --> 00:22:05,760 Is it A, a lick from a dog's tongue, B, rubbing on goat's wee, or C, a 331 00:22:05,760 --> 00:22:07,520 plaster made of cow poo? 332 00:22:09,320 --> 00:22:13,440 The answer is A, a lick from a dog's tongue. 333 00:22:13,960 --> 00:22:19,560 We Celts believe a dog's lick will help a wound to heal. So that said, if your 334 00:22:19,560 --> 00:22:22,680 wound is a bite from a vicious dog, it's... Probably better just to leave 335 00:22:22,680 --> 00:22:26,140 dog alone and not ask it to lick you. Otherwise he'll end up with loads more 336 00:22:26,140 --> 00:22:28,520 wounds and very little licking. 337 00:22:29,560 --> 00:22:35,600 Oi! The queen had got her daughters back and made for Watling Street. With 20 338 00:22:35,600 --> 00:22:42,260 times the Roman men, she surely can't be beat. But General Suetonius was set to 339 00:22:42,260 --> 00:22:45,320 intervene. His army well prepared. 340 00:22:45,660 --> 00:22:47,900 Not even God could save our queen. 341 00:22:49,710 --> 00:22:54,390 Hello, I'm Geoff Reason and welcome to Battles of the Day. A small disciplined 342 00:22:54,390 --> 00:22:57,330 force is about to take on a massive screaming lunatic. 343 00:22:57,650 --> 00:23:02,690 Friday night in Portsmouth? No, we are live from ancient Britain for the Battle 344 00:23:02,690 --> 00:23:07,270 of Watling Street. It's Boudicca's Celtic rebels versus the Romans of Gaius 345 00:23:07,270 --> 00:23:08,710 Suetonius or Linus. 346 00:23:10,170 --> 00:23:15,190 Here to provide a perfect blend of expert analysis and gruesome details, 347 00:23:15,190 --> 00:23:16,139 Jamie Castle. 348 00:23:16,140 --> 00:23:20,640 Now, we're somewhere between London and Birmingham. Nobody's sure exactly, but 349 00:23:20,640 --> 00:23:22,680 Watling Street, it's quite an arena. 350 00:23:22,920 --> 00:23:24,960 That's right, Geoff. It's a huge gorge. 351 00:23:25,200 --> 00:23:29,620 The Romans have set themselves up here, with the forest behind them creating a 352 00:23:29,620 --> 00:23:30,620 natural U -shape. 353 00:23:31,180 --> 00:23:34,840 Boudicca's army have closed it up here with a wagon semicircle. 354 00:23:35,180 --> 00:23:38,260 Nobody's getting out of here in a hurry. I think there's going to be a few dead 355 00:23:38,260 --> 00:23:39,259 bodies today, Geoff. 356 00:23:39,260 --> 00:23:40,260 That is the idea. 357 00:23:40,440 --> 00:23:44,160 But does that worry the Celts? Chris, stay calmer. Not at all, Geoff. They're 358 00:23:44,160 --> 00:23:45,160 a party mood. 359 00:23:45,320 --> 00:23:48,560 They've even brought their families along to watch Boudicca battle from 360 00:23:48,560 --> 00:23:49,680 wagons at the rear. 361 00:23:50,200 --> 00:23:51,820 Women, children, dogs. 362 00:23:52,080 --> 00:23:53,240 It's completely mad. 363 00:23:53,500 --> 00:23:55,080 But there's a great atmosphere. 364 00:23:55,580 --> 00:23:58,040 We're going to have a quick word with a Celtic mum here. 365 00:23:58,280 --> 00:24:00,420 Tell me, what can you expect from today? 366 00:24:00,740 --> 00:24:05,660 Well, you know, Chris, a bite to eat, watching the Romans get hacked to bloody 367 00:24:05,660 --> 00:24:08,080 pieces by our girl Boudicca. Dude! 368 00:24:08,640 --> 00:24:09,820 A nice family day, eh? 369 00:24:13,120 --> 00:24:14,420 Come on! 370 00:24:15,320 --> 00:24:16,320 Give me a C! 371 00:24:16,660 --> 00:24:18,100 C! Give me an E! 372 00:24:18,620 --> 00:24:19,740 E! Give me an L! 373 00:24:20,260 --> 00:24:21,340 L! Give me a C! 374 00:24:21,860 --> 00:24:23,180 C! Give me an S! 375 00:24:23,400 --> 00:24:24,900 S! What does it spell? 376 00:24:25,480 --> 00:24:28,080 We don't know. Kelch can't read or write. 377 00:24:29,500 --> 00:24:30,500 Which is a shame. 378 00:24:31,100 --> 00:24:33,060 Boudica! Boudica, excuse me. 379 00:24:33,280 --> 00:24:35,120 You seem very confident today. 380 00:24:35,580 --> 00:24:36,580 Huh? 381 00:24:53,360 --> 00:24:57,100 And that Roman shield wall is brimming with javelins. And, of course, 382 00:24:57,100 --> 00:25:00,540 army have got nowhere to run to. They're trapped in the gorge by their own 383 00:25:00,540 --> 00:25:05,000 wagon. That must be pretty galling. No, the Gauls are in France, Geoff. 384 00:25:06,360 --> 00:25:07,860 It's Chris Steak Armour! 385 00:25:08,380 --> 00:25:10,200 Celts are all over the place. 386 00:25:10,420 --> 00:25:11,680 Bits of them are everywhere. 387 00:25:11,900 --> 00:25:16,800 The Romans are killing everything in sight. Women, children, even the dogs, 388 00:25:16,880 --> 00:25:17,880 Geoff. 389 00:25:18,140 --> 00:25:20,920 Boudicca, Boudicca, can you come back from this? 390 00:25:21,240 --> 00:25:22,240 Eh! 391 00:25:22,640 --> 00:25:26,760 We lost the battle, and I'm going to poison myself. 392 00:25:27,620 --> 00:25:29,520 So, no, not really. 393 00:25:30,800 --> 00:25:35,020 Here comes General Suetonius now. General, General, can we have a couple 394 00:25:35,020 --> 00:25:36,800 words, please? Sure, I have two. 395 00:25:37,260 --> 00:25:38,440 Kill him. What? 396 00:25:38,640 --> 00:25:40,340 No, no, no, no, no. 397 00:25:41,180 --> 00:25:43,020 But that is completely out of order. 398 00:25:43,240 --> 00:25:45,440 I know. I can't believe they killed the dogs, Jeff. 399 00:25:48,660 --> 00:25:53,480 So... With her army defeated, Boudicca killed herself rather than become a 400 00:25:53,480 --> 00:25:58,160 prisoner. But Boudicca's brave rebellion nearly 2 ,000 years ago has become a 401 00:25:58,160 --> 00:26:00,600 proud symbol of the fight for freedom. 402 00:26:00,880 --> 00:26:03,000 That's one impressive lady. 403 00:26:06,100 --> 00:26:09,820 Chatty death, chatty death, my grisly interviews. 404 00:26:10,900 --> 00:26:14,760 Chatty death, chatty death, the dead and famous too. 405 00:26:17,680 --> 00:26:18,680 What? 406 00:26:19,120 --> 00:26:23,260 can't you be this funny when the cameras are rolling? Honestly, isn't he funny? 407 00:26:23,340 --> 00:26:26,020 Very dry sense of humour. Dry the bone. 408 00:26:26,980 --> 00:26:28,340 Dry the bone. 409 00:26:28,560 --> 00:26:29,660 Give me the skeleton. 410 00:26:31,760 --> 00:26:33,540 So much for the warm -up. 411 00:26:34,320 --> 00:26:36,040 Time for my next guest. 412 00:26:36,300 --> 00:26:41,220 Please put your hands together, or your stumps, or whatever you've got left, and 413 00:26:41,220 --> 00:26:46,840 give a huge, massive, crazy welcome to former Celtic leader, Brudica! 414 00:26:51,820 --> 00:26:55,260 Or don't. You know, no sense of showbiz. 415 00:26:55,720 --> 00:27:00,200 So, Boudicca, the wheels finally fell off your chariot, eh? 416 00:27:00,460 --> 00:27:04,820 Yes, but it was, of course, worth dying for, driving the Romans out of Britain. 417 00:27:05,060 --> 00:27:11,080 Well, they did stay for another 350 years after you died, so I wouldn't get 418 00:27:11,080 --> 00:27:14,480 cocky, love. I did not come here to be insulted. 419 00:27:14,680 --> 00:27:16,800 I thought that's exactly why you came here. 420 00:27:18,040 --> 00:27:19,300 Quick quiz question. 421 00:27:19,680 --> 00:27:22,060 What do dentists tell their patients to say? 422 00:27:23,840 --> 00:27:24,840 Correct. 423 00:27:28,620 --> 00:27:33,020 Boudicca there. Or as I like to call her, Brittany Spears. 424 00:27:33,300 --> 00:27:35,720 Because Brittany Spears. 425 00:27:37,640 --> 00:27:39,300 I told you that wouldn't get a laugh. 426 00:27:39,560 --> 00:27:41,120 What do you mean I didn't say it right? 427 00:27:41,360 --> 00:27:42,360 You say it then. 428 00:27:44,860 --> 00:27:46,020 Everyone's a critic, aren't they? 429 00:27:46,460 --> 00:27:50,340 Chatty death, chatty death. Hope next time it's not you. 430 00:27:51,380 --> 00:27:58,360 Tall tale. We gave you all the bits and facts. We count you all a juicy 431 00:27:58,360 --> 00:28:01,060 bit. Jory, Darthly, mean and cruel. 432 00:28:01,360 --> 00:28:06,720 Stuff they don't teach you at all. The past is no longer a mystery. 433 00:28:06,960 --> 00:28:09,940 Hope you enjoy Horrible History. 35428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.