Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,920
Terrible Tudors, gorgeous Georgians,
fighting Frenchmen, brave Victorians,
2
00:00:08,940 --> 00:00:12,100
woeful wards, ferocious fights, stingy
cartons, daring knights, horrors that
3
00:00:12,100 --> 00:00:15,220
divide description, cut pro -cult,
horrible Egyptians, bashing Saxons,
4
00:00:15,220 --> 00:00:18,300
crime, partners, men from ancient times,
Romans, rotten, rank and ruthless,
5
00:00:18,520 --> 00:00:21,600
Normans, savage, fierce and tubeless,
civil wars, brainy phagies, mean and
6
00:00:21,600 --> 00:00:27,600
misery, middle ages, gory stories, we do
that, and your host, the drumming rat,
7
00:00:27,680 --> 00:00:31,840
the party's no longer a mystery, welcome
to...
8
00:00:32,110 --> 00:00:38,370
Horrible Histories Horrible
9
00:00:38,370 --> 00:00:42,830
Histories presents Marty Mary, Queen of
Scots
10
00:00:42,830 --> 00:00:49,030
This is a tale of twists and plots And
how rulers advance
11
00:00:49,030 --> 00:00:54,980
About young Mary, Queen of Scots
Although brought up in France This is
12
00:00:54,980 --> 00:00:59,740
of Tudor rule. The English cart is
grumpy. They think that Mary wants the
13
00:00:59,740 --> 00:01:01,720
throne. It don't half make them. Joggy!
14
00:01:02,240 --> 00:01:05,400
Mary, Mary was quite scary to Queen
Elizabeth.
15
00:01:06,000 --> 00:01:08,860
Don't want to own your English throne.
She blimmin' does.
16
00:01:09,260 --> 00:01:14,000
Lizker. Elizabeth first called the
shots, saw Mary as a threat.
17
00:01:14,200 --> 00:01:18,580
So was she headed Queen of Scots for
troubled times. You bet.
18
00:01:20,640 --> 00:01:23,400
Previously on Mary, Queen of Scots.
19
00:01:24,080 --> 00:01:28,760
A child is born to King James V of
Scotland.
20
00:01:29,220 --> 00:01:30,920
Great news, Your Majesty.
21
00:01:31,300 --> 00:01:33,820
Your wife's had a baby girl.
22
00:01:34,980 --> 00:01:36,140
Your Majesty.
23
00:01:38,580 --> 00:01:39,760
Your Majesty.
24
00:01:40,660 --> 00:01:42,040
Your Majesty!
25
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
No!
26
00:01:45,140 --> 00:01:46,480
He's dead!
27
00:01:48,660 --> 00:01:51,160
A new leader will rule.
28
00:01:51,520 --> 00:01:52,860
I crown you.
29
00:01:54,810 --> 00:01:57,650
Mary, Queen of Scrooges.
30
00:02:02,010 --> 00:02:08,690
An infant queen forced to flee Scotland
as her mother
31
00:02:08,690 --> 00:02:10,009
receives shock news.
32
00:02:10,690 --> 00:02:17,490
An easy ace wants Mary to marry his son,
Prince Edward, over my dead body.
33
00:02:17,590 --> 00:02:20,110
Mary, you are going to France.
34
00:02:20,350 --> 00:02:22,950
Pick four friends to take with you.
35
00:02:25,180 --> 00:02:27,520
Marry, marry, marry, and marry.
36
00:02:28,060 --> 00:02:30,220
That'll be fun at passport control.
37
00:02:31,380 --> 00:02:35,260
A Scottish queen sent to live in France.
38
00:02:36,380 --> 00:02:38,860
Welcome to France.
39
00:02:39,840 --> 00:02:43,680
Now, first things first, let's get your
boyfriend.
40
00:02:44,520 --> 00:02:48,680
Forced to marry at 17, but destined for
the French throne.
41
00:02:49,140 --> 00:02:50,660
We may now kiss the bride.
42
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
My father is dead.
43
00:03:04,340 --> 00:03:09,800
Now I am king and you are queen of
France.
44
00:03:11,800 --> 00:03:18,760
We shall rule France and Scotland
together for decades to come.
45
00:03:19,020 --> 00:03:22,120
I don't know. I don't feel so well.
46
00:03:29,360 --> 00:03:32,800
To be continued right now.
47
00:03:35,940 --> 00:03:37,180
Oh, Mary.
48
00:03:37,580 --> 00:03:38,580
Yes, my lady?
49
00:03:38,760 --> 00:03:41,900
Not you, Mary, Mary, oh, Mary. You,
Mary.
50
00:03:42,180 --> 00:03:47,300
Yes, my lady. I was just thinking how
happy I am eating prawns compared to
51
00:03:47,300 --> 00:03:48,780
dreary old Scotland.
52
00:03:49,120 --> 00:03:53,340
The weather is better. The fashion is
better. The food.
53
00:03:53,790 --> 00:03:55,370
It's so much better.
54
00:03:55,630 --> 00:03:56,630
Yes, milady.
55
00:03:56,650 --> 00:03:57,930
Scotland is rubbish.
56
00:03:58,350 --> 00:04:01,910
Shut your giggy. That's my pony with
Scotland you're running down there.
57
00:04:03,090 --> 00:04:09,190
But you're right. The day we arrived in
France from Scotland was the happiest
58
00:04:09,190 --> 00:04:10,970
day of my life.
59
00:04:11,550 --> 00:04:12,550
Now, Marie?
60
00:04:12,750 --> 00:04:17,990
Yes, milady? You, Marie, fetch me my
little doggie. Yes, milady.
61
00:04:22,600 --> 00:04:23,880
Oh, look what I have stitched.
62
00:04:24,160 --> 00:04:27,840
I have made a new coat for my little
doggy. Oh, lovely.
63
00:04:28,500 --> 00:04:30,520
I am so happy.
64
00:04:30,960 --> 00:04:36,100
But my lady, isn't King Francis still
unwell? I hear he is bravely fighting
65
00:04:36,100 --> 00:04:36,759
his life.
66
00:04:36,760 --> 00:04:40,060
Oh, no, he's just being a sickly little
softy as per usual.
67
00:04:40,640 --> 00:04:44,240
You only have an earache. You cannot die
of an earache.
68
00:04:45,320 --> 00:04:48,580
King Francis has died of earache.
69
00:04:49,660 --> 00:04:50,880
Apparently you can.
70
00:04:51,640 --> 00:04:52,780
Oh, my darling son.
71
00:04:53,340 --> 00:04:54,340
Hold on a minute.
72
00:04:54,420 --> 00:04:59,560
If France is no longer king, does that
mean that I am in charge?
73
00:05:00,080 --> 00:05:02,020
No, I am.
74
00:05:02,260 --> 00:05:06,420
And you, Marie, are going straight back
to Scotland.
75
00:05:06,880 --> 00:05:13,780
Oh. Um, which... Which, um, Marie, is
that? All of
76
00:05:13,780 --> 00:05:14,780
you.
77
00:05:15,960 --> 00:05:18,120
Jinx, that's a fury downer there.
78
00:05:18,590 --> 00:05:23,290
So, widowed Mary was sent packing across
the Channel back to Scotland.
79
00:05:23,550 --> 00:05:28,230
Mary was known for her love of clothes
and fashion, but it wasn't just Tudor
80
00:05:28,230 --> 00:05:30,590
women who dressed in extravagant ways.
81
00:05:38,950 --> 00:05:41,050
Hey. Hey. How you doing?
82
00:05:41,750 --> 00:05:43,730
Um, I'm all right.
83
00:05:46,330 --> 00:05:47,450
Actually a bit rough.
84
00:05:49,480 --> 00:05:51,560
Are you rough?
85
00:05:51,820 --> 00:05:53,080
11 -incher. Really?
86
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
What a rough guess.
87
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
Hey!
88
00:06:00,260 --> 00:06:01,280
Guess who's here?
89
00:06:02,100 --> 00:06:04,100
Sorry I'm late.
90
00:06:08,440 --> 00:06:09,440
Nice rough.
91
00:06:09,500 --> 00:06:12,020
Oh, thank you. Yeah, rough time putting
it on.
92
00:06:12,220 --> 00:06:16,580
Yeah, all those pins and bleach. Yeah,
like really rough on your hands. I would
93
00:06:16,580 --> 00:06:17,960
not want to be out there right now.
94
00:06:18,200 --> 00:06:20,120
Rough weather can be so rough on the
rough.
95
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
Man,
96
00:06:23,360 --> 00:06:29,520
you look well... What's the word?
97
00:06:29,800 --> 00:06:36,720
Rough. Oh, I smell
98
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
soup.
99
00:06:44,140 --> 00:06:46,060
There's a problem with these spoons,
waitress.
100
00:06:46,480 --> 00:06:47,680
Oh, waitress!
101
00:06:48,980 --> 00:06:51,580
Gone home. That is no way to run a
business.
102
00:06:52,000 --> 00:06:53,480
Oh, hey, hi.
103
00:06:53,960 --> 00:06:55,700
Your human spoon trick, huh?
104
00:06:56,420 --> 00:06:57,420
Thank you.
105
00:06:58,040 --> 00:07:02,420
Although, they do look a bit ridiculous,
though. Yeah, well, you've got to take
106
00:07:02,420 --> 00:07:03,960
the rough with the smooth, haven't you?
107
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Boys,
108
00:07:08,920 --> 00:07:11,620
soup for one and soup for all.
109
00:07:11,860 --> 00:07:13,660
Hey, let's eat!
110
00:07:17,100 --> 00:07:22,140
You, you soup spoon me, I'll soup spoon
him. You, you do him, I do you. I do me?
111
00:07:22,260 --> 00:07:23,960
You do him, I do you.
112
00:07:25,640 --> 00:07:29,380
16th century fashion might have been
strange, but 16th century food could be
113
00:07:29,380 --> 00:07:30,380
pretty weird too.
114
00:07:34,040 --> 00:07:35,280
I'm Paul Hollybush.
115
00:07:36,360 --> 00:07:39,120
And I'm Mary, Queen of Scones.
116
00:07:39,340 --> 00:07:43,800
Let's see what our bakers can impress us
with this week. For our signature bake
117
00:07:43,800 --> 00:07:47,320
challenge, we're going to ask them to
both make a simple loaf of Tudor bread
118
00:07:47,320 --> 00:07:49,120
from the reign of Mary, Queen of Scots.
119
00:07:49,860 --> 00:07:52,960
So, Gilbert, what have you gone for?
120
00:07:53,280 --> 00:07:57,280
A brown loaf, Mary, which in Tudor times
would have been the cheapest sort of
121
00:07:57,280 --> 00:08:00,120
bread eaten by poor people in the
taverns and so forth.
122
00:08:00,420 --> 00:08:01,820
Oh, poor people.
123
00:08:02,120 --> 00:08:05,620
Yeah, the white bread would have only
been for the wealthy and posh types and
124
00:08:05,620 --> 00:08:09,270
forth. And, Percy, what do you have
planned for us?
125
00:08:09,570 --> 00:08:12,630
A biscuit bread, Mary, with aniseed and
coriander.
126
00:08:13,050 --> 00:08:17,330
Oh. Do you not like biscuit bread? Oh,
no, I'm still thinking about the poor
127
00:08:17,330 --> 00:08:19,630
people. That does sound lovely.
128
00:08:20,070 --> 00:08:22,790
Get baking. Get baking. I just said
that.
129
00:08:34,110 --> 00:08:35,270
Let's see how the...
130
00:08:35,640 --> 00:08:38,140
Biscuit bread is coming along.
131
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
Percy,
132
00:08:40,380 --> 00:08:42,179
you don't seem happy with your bake.
133
00:08:42,539 --> 00:08:46,760
Oh, no, it's fine. It's just that this
traditional Tudor recipe means that I
134
00:08:46,760 --> 00:08:50,080
have to pummel it with a length of wood
for two hours before it's even remotely
135
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
ready to bake.
136
00:08:51,160 --> 00:08:53,560
This biscuit bread's going to take some
beating.
137
00:08:53,820 --> 00:08:54,980
It's very good, Mary.
138
00:08:58,860 --> 00:09:03,640
Where is it?
139
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
It's not here.
140
00:09:05,240 --> 00:09:09,460
Yeah, most Tudors didn't have ovens, so
they'd send their dough off to bakers
141
00:09:09,460 --> 00:09:11,460
instead. Oh, here it comes now.
142
00:09:17,460 --> 00:09:18,880
That's a really soggy bottom.
143
00:09:19,200 --> 00:09:21,080
Sorry, I sat on a wet bench.
144
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
No!
145
00:09:26,180 --> 00:09:28,120
Cuckoo! How is it going?
146
00:09:28,360 --> 00:09:32,540
I am Marie, I am 18, I am a queen and I
am single.
147
00:09:33,120 --> 00:09:38,180
Again, if you are interested and you are
a prince or a powerful noble who can
148
00:09:38,180 --> 00:09:41,120
help me hold on to my throne, then drop
me a line.
149
00:09:41,540 --> 00:09:45,280
But don't wait around, though, because I
won't be single long.
150
00:09:45,670 --> 00:09:47,510
I'm pure fat me.
151
00:09:48,830 --> 00:09:53,730
Mary's return to Scotland didn't please
everyone, especially not Queen Elizabeth
152
00:09:53,730 --> 00:09:59,570
I. You see, Mary was Elizabeth's cousin
with her own strong claim to rule
153
00:09:59,570 --> 00:10:02,910
England. Feisty Elizabeth felt
threatened.
154
00:10:03,170 --> 00:10:05,710
There was only space for one royal bum
on that throne.
155
00:10:06,050 --> 00:10:08,490
Let the rivalry begin!
156
00:10:09,910 --> 00:10:12,830
Tudor Talks presents Princess Dress -Up.
157
00:10:13,230 --> 00:10:17,770
Every little girl wants to be a queen,
and now Tudor togs have two fabulous
158
00:10:17,770 --> 00:10:19,450
outfits for her to choose from.
159
00:10:19,670 --> 00:10:22,270
How about Queen Elizabeth I of England?
160
00:10:24,250 --> 00:10:28,550
The Protestant Queen of England with no
European allies, no husband, and no
161
00:10:28,550 --> 00:10:29,910
children to slow her down.
162
00:10:30,450 --> 00:10:32,870
Failure to get married carried out at
monarch's own risk.
163
00:10:33,070 --> 00:10:35,310
Prospects for the Tudor dynasty may go
up or down.
164
00:10:36,520 --> 00:10:41,600
you know or how about mary queen of
scott tall beautiful young fashionable
165
00:10:41,600 --> 00:10:43,900
adored around europe right
166
00:10:44,700 --> 00:10:45,359
No idea.
167
00:10:45,360 --> 00:10:48,840
Through her father, James V of Scotland,
and her grandmother, Margaret Tudor,
168
00:10:48,860 --> 00:10:51,420
she has a Tudor and Stuart claim to the
English crown.
169
00:10:51,720 --> 00:10:56,220
Le doublé, whammy. With strong ties to
Europe because she's Catholic and a bit
170
00:10:56,220 --> 00:11:00,520
French. I'll take both. You can't have
both. These outfits must be sold
171
00:11:00,520 --> 00:11:02,760
separately as the two monarchs are never
seen in the same room.
172
00:11:03,040 --> 00:11:06,200
Tudor talk, because every little girl
deserves to be a queen.
173
00:11:06,440 --> 00:11:09,780
No liabilities accepted for death and
treason slots incurred whilst wearing
174
00:11:09,780 --> 00:11:12,720
outfits. Dressing up as royalty is a
punishable offence.
175
00:11:16,100 --> 00:11:17,100
Tudor tub.
176
00:11:17,180 --> 00:11:19,480
Get them before they get you.
177
00:11:19,960 --> 00:11:26,180
So, while the Queen v Queen rivalry was
really heating up, ambitious Mary met
178
00:11:26,180 --> 00:11:31,940
and married her second husband, the
Scottish noble Lord Darnley. Oh, he is
179
00:11:31,940 --> 00:11:37,260
dreamy. But Darnley was so annoying and
upset so many people, the other Scottish
180
00:11:37,260 --> 00:11:40,760
nobles had him killed. Not so dreamy.
Hello.
181
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
How is it going?
182
00:11:42,540 --> 00:11:45,580
I am Marie. I am 25 and I am single.
183
00:11:46,080 --> 00:11:52,420
Again. And looking for my, um, Francis
Downey, uh, third husband,
184
00:11:52,600 --> 00:11:56,400
I'd like to say my second husband died
of natural causes.
185
00:11:56,640 --> 00:11:59,760
But his hooch was blown to bits and he
was strangled!
186
00:12:00,490 --> 00:12:02,470
Doesn't come much more unnatural than
that.
187
00:12:03,130 --> 00:12:08,390
You must have your own army. I still
have my own country, but it looks like I
188
00:12:08,390 --> 00:12:09,830
might have to fight for it.
189
00:12:10,530 --> 00:12:15,130
It would be great if you're a prince,
but really I just need someone who can
190
00:12:15,130 --> 00:12:17,810
smash my enemies into tiny wee bits.
191
00:12:18,570 --> 00:12:21,070
If Mary asks for me, I'm not available.
192
00:12:21,950 --> 00:12:25,670
While Mary was searching for another
husband, life in the 1500s was
193
00:12:25,670 --> 00:12:29,770
in lots of different ways, from science
to the cesspit. Hold your noses.
194
00:12:42,540 --> 00:12:44,120
Oh, sorry. No, no, no.
195
00:12:44,980 --> 00:12:46,560
Please, take a seat.
196
00:12:48,160 --> 00:12:49,099
What's that?
197
00:12:49,100 --> 00:12:54,360
That, sir, is Ajax, the first ever
flushing privy invented in 1596 by me.
198
00:12:55,060 --> 00:12:56,300
Really? Yes.
199
00:12:56,600 --> 00:13:01,360
Mr John Harrington, esteemed poet and
godson to Queen Elizabeth herself. But
200
00:13:01,360 --> 00:13:02,540
can call me Mr Toilet.
201
00:13:03,460 --> 00:13:05,220
No? Fair enough.
202
00:13:05,520 --> 00:13:07,540
Nobody seems to want to shake Mr
Toilet's hand.
203
00:13:08,000 --> 00:13:10,320
Regard. One I made earlier.
204
00:13:10,640 --> 00:13:15,160
Oh, what is wrong with you? Yes, very
unpleasant, isn't it? But with the new
205
00:13:15,160 --> 00:13:20,920
Harrington loo, simply pull the lever...
..and the doings are magically flushed
206
00:13:20,920 --> 00:13:23,260
away. Privy. The privy of the future.
207
00:13:23,500 --> 00:13:24,499
Mind your feet.
208
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
Oh, man.
209
00:13:25,720 --> 00:13:27,920
Yes, I am working on that bit. Do you
mind?
210
00:13:30,000 --> 00:13:31,300
Do you mind going away?
211
00:13:32,100 --> 00:13:33,100
Each to their own.
212
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
Oh, hang on.
213
00:13:35,980 --> 00:13:37,180
Where's the paper?
214
00:13:37,790 --> 00:13:38,890
Paper you intend to write?
215
00:13:39,590 --> 00:13:40,590
For afterwards.
216
00:13:40,890 --> 00:13:43,410
Oh, I see. Just use the same cloth as
everyone else.
217
00:13:43,810 --> 00:13:44,810
Oh, thank you.
218
00:13:44,910 --> 00:13:46,590
You know what? Never mind. Thanks.
219
00:13:55,910 --> 00:13:57,970
Welcome to Amazing Scientists.
220
00:13:59,490 --> 00:14:02,170
You know, some tuners believe some
pretty crazy stuff.
221
00:14:02,510 --> 00:14:04,930
They believe that unicorn horns could
heal people.
222
00:14:05,130 --> 00:14:09,420
They also believed in unicorns. But the
Tudors also did some amazing things.
223
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
Think about it.
224
00:14:10,760 --> 00:14:12,040
Tudors knew stuff about space.
225
00:14:12,340 --> 00:14:14,440
And they didn't even have the internet
or loom bands.
226
00:14:15,020 --> 00:14:16,320
Tudor science is amazing.
227
00:14:16,880 --> 00:14:18,420
But don't take my word for it.
228
00:14:18,660 --> 00:14:21,800
I'm about to meet one of the brainiest
fellas of the Tudor times.
229
00:14:22,260 --> 00:14:24,840
Danish scientist, Tico Brahe. Hi, Brian.
230
00:14:26,140 --> 00:14:28,440
Tico, you're wearing a fake silver nose.
231
00:14:28,660 --> 00:14:30,760
I imagine that's for a good scientific
reason.
232
00:14:30,960 --> 00:14:33,760
It certainly is. I lost my real nose in
a fight about man.
233
00:14:34,240 --> 00:14:37,040
That's not science. That's just weird.
But anyway, carry on. Just tell him
234
00:14:37,040 --> 00:14:38,160
all your amazing achievements.
235
00:14:38,420 --> 00:14:39,179
Oh, yeah, sure.
236
00:14:39,180 --> 00:14:42,600
So, over the course of my career, I
catalogued over a thousand stars.
237
00:14:42,900 --> 00:14:47,520
Wow. I also invented numerous
instruments designed to help study and
238
00:14:47,520 --> 00:14:48,880
universe with astonishing accuracy.
239
00:14:49,300 --> 00:14:50,480
He's astronomically amazing.
240
00:14:51,040 --> 00:14:52,040
Thanks.
241
00:14:52,360 --> 00:14:55,060
Well, that's all from me for this week.
I also had a fortune -telling dwarf.
242
00:14:55,820 --> 00:14:57,060
Oh, you had to ruin it, didn't you?
243
00:14:57,260 --> 00:14:59,400
It's called Jep, and he lived under my
desk. Sip it!
244
00:14:59,720 --> 00:15:00,880
I also had an elk.
245
00:15:01,160 --> 00:15:03,040
I used to bring him to parties. I don't
know.
246
00:15:03,480 --> 00:15:06,440
Unfortunately, one day he fell down the
stairs. What was he doing up the stairs,
247
00:15:06,480 --> 00:15:09,140
looking for the loo? It's a really funny
story. We've been having a little bit
248
00:15:09,140 --> 00:15:10,660
of the drinking. Oh, get out of here!
249
00:15:12,940 --> 00:15:13,940
Tudor scientist.
250
00:15:14,000 --> 00:15:15,360
Amazing, but weird.
251
00:15:15,620 --> 00:15:16,800
You like to party? No.
252
00:15:19,360 --> 00:15:23,500
Now, my second husband, Lord Darnley,
wanted to be king, and he was an
253
00:15:23,500 --> 00:15:26,480
arrogant... Idiot who made lots of
enemies.
254
00:15:27,200 --> 00:15:29,720
Unfortunately, he was killed.
255
00:15:29,940 --> 00:15:33,640
But what did I do to the person who
killed him?
256
00:15:34,260 --> 00:15:36,300
A. Execute him. B.
257
00:15:36,500 --> 00:15:38,140
Forgive him. Or C.
258
00:15:38,600 --> 00:15:39,600
Marry him.
259
00:15:40,200 --> 00:15:43,620
Ah, the answer is... B!
260
00:15:44,480 --> 00:15:48,980
Pretty much everyone knows the Earl of
Bothwell murdered Lord Arnie, but I
261
00:15:48,980 --> 00:15:49,980
married him anyway.
262
00:15:50,200 --> 00:15:52,780
What can I say? I'm an hopeless
romantic.
263
00:15:53,960 --> 00:15:55,740
Elizabeth was popular.
264
00:15:55,940 --> 00:15:57,860
Most thought her rule was strong.
265
00:15:58,140 --> 00:16:02,180
The Catholic men protested. Protestants
had ruled too long.
266
00:16:02,440 --> 00:16:04,800
I promise not to take the throne.
267
00:16:05,020 --> 00:16:06,420
Queen Mary does protest.
268
00:16:06,840 --> 00:16:08,500
Really, says Elizabeth.
269
00:16:08,880 --> 00:16:10,280
You're under house arrest.
270
00:16:13,120 --> 00:16:17,920
So miserable Mary was forced to flee
from Scotland because the Scottish
271
00:16:17,920 --> 00:16:21,040
thought her third husband was even worse
than the one before.
272
00:16:21,690 --> 00:16:25,870
But when she escaped to England, she was
arrested and put in prison by her
273
00:16:25,870 --> 00:16:29,210
cousin, Queen Elizabeth, who was worried
she was trying to steal the English
274
00:16:29,210 --> 00:16:30,870
throne. You couldn't make it up.
275
00:16:31,390 --> 00:16:35,530
I am back in the market again, looking
for my husband, blah, blah, blah, blah,
276
00:16:35,530 --> 00:16:36,530
blah.
277
00:16:36,550 --> 00:16:41,310
Now, before, I wanted a prince or
someone with an army.
278
00:16:41,890 --> 00:16:46,610
Now, I basically just want someone who
isn't going to get killed.
279
00:16:47,290 --> 00:16:49,890
Oh, and someone who can get me out of
prison.
280
00:16:50,620 --> 00:16:54,980
Elizabeth I had me locked up, so really
you need to beat someone's sheer proof
281
00:16:54,980 --> 00:17:00,380
of. Although I'm up for a secret
marriage alliance to a powerful Catholic
282
00:17:00,380 --> 00:17:03,760
can help me smash England and take back
what's rightfully mine.
283
00:17:04,260 --> 00:17:09,480
While Elizabeth kept Mary under lock and
key, over near Greece a war was being
284
00:17:09,480 --> 00:17:16,220
waged at sea. The naval battle of
Lepanto was massive and massively weird.
285
00:17:16,220 --> 00:17:19,220
time for History's Craziest Fools.
286
00:17:20,560 --> 00:17:22,300
Hey, you. Yeah, you.
287
00:17:22,540 --> 00:17:27,099
Quit picking your nose like a yoghurt
and listen up. Yeah, I'm Mr. H.
288
00:17:27,420 --> 00:17:30,900
And I've been working hard searching
through history to find the craziest
289
00:17:30,900 --> 00:17:33,900
that ever lived. These people are bad
for your health, Rob.
290
00:17:34,180 --> 00:17:37,880
If you don't pay attention, so am I. For
real, fam.
291
00:17:38,220 --> 00:17:39,520
Get it? Chill.
292
00:17:46,990 --> 00:17:53,130
The naval battle of Lepanto, 1571, yeah?
The mighty Ottomans were up against the
293
00:17:53,130 --> 00:17:58,710
Spanish, Italian and Maltese fighting
for the future of Europe, like in the
294
00:17:58,710 --> 00:18:03,470
football. The Ottoman captain can see
that the enemy are too far away to fire
295
00:18:03,470 --> 00:18:07,910
at. So what's he going to do? Wait
patiently and conserve energy for the
296
00:18:07,910 --> 00:18:09,510
ahead? Come on, everyone.
297
00:18:09,990 --> 00:18:11,150
Dance, dance, dance.
298
00:18:12,310 --> 00:18:15,910
No! He's going to try and start a dance
-off. What?
299
00:18:16,300 --> 00:18:17,300
None!
300
00:18:17,520 --> 00:18:20,580
You'd better get the right tune,
otherwise it is going to be whacked.
301
00:18:21,100 --> 00:18:25,400
Now, if this guy had any sense here, he
would ignore the crazy Ottoman
302
00:18:25,400 --> 00:18:28,040
behaviour. You can't touch this.
303
00:18:28,300 --> 00:18:29,460
But he doesn't! Huh?
304
00:18:29,920 --> 00:18:31,280
Yeah, that's it.
305
00:18:34,160 --> 00:18:37,720
Oh, man, quit already. You're already
making me seasick.
306
00:18:38,000 --> 00:18:41,260
Now that the battle is on, you think
things are going to get serious, right?
307
00:18:41,480 --> 00:18:42,480
Wrong!
308
00:18:47,840 --> 00:18:52,420
This guy has just had his hand blown
off, and it takes like a hundred years
309
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
something to grow it back.
310
00:18:53,600 --> 00:18:56,840
He needs to stop the bleeding. That is a
pretty sensible idea.
311
00:18:59,940 --> 00:19:05,440
But that definitely isn't a chicken band
-aid. Mate, chickens are for burgers.
312
00:19:05,560 --> 00:19:07,940
What are you thinking, finger -licking
fool?
313
00:19:08,440 --> 00:19:10,320
Yeah, there's no more cannonballs.
314
00:19:10,640 --> 00:19:14,980
What? What? Here comes the Spanish. The
Ottomans are out of ammo. Oh, my days.
315
00:19:15,440 --> 00:19:17,140
Think it's all over? Think again!
316
00:19:17,640 --> 00:19:20,160
Who needs cannonballs when we've got
fresh fruit?
317
00:19:20,580 --> 00:19:21,580
Load!
318
00:19:22,600 --> 00:19:24,380
Aim! Fire!
319
00:19:25,260 --> 00:19:27,460
Fire fruit at will!
320
00:19:28,300 --> 00:19:30,080
Take that, you silly bunny!
321
00:19:30,820 --> 00:19:33,860
Know when to quit, citrus fruit fools!
322
00:19:34,440 --> 00:19:36,780
One got to fool you. All right.
323
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
Remember,
324
00:19:39,420 --> 00:19:43,260
as long as we keep making history,
history will keep making crazy fools.
325
00:19:43,590 --> 00:19:46,550
Best advice I can give to you is to keep
out of their way!
326
00:19:46,790 --> 00:19:50,570
Until next time, stay away from stupid y
'alls!
327
00:19:53,050 --> 00:19:56,030
Have you cut? Right, someone's taken my
yoga mat.
328
00:19:57,670 --> 00:20:00,990
I am still Marie, Queen of Scots, just
about.
329
00:20:01,410 --> 00:20:06,850
So, that is quite a strange name,
because I haven't spent that much time
330
00:20:06,850 --> 00:20:11,990
Scotland. In fact, how many years did I
live there in total?
331
00:20:12,590 --> 00:20:18,630
Was it A, six years, B, 12 years, or C,
17 years?
332
00:20:19,930 --> 00:20:22,050
The answer is B.
333
00:20:22,430 --> 00:20:27,210
I may be queen of the shots, but I only
lived there for 12 years out of my
334
00:20:27,210 --> 00:20:28,210
entire life.
335
00:20:28,410 --> 00:20:32,730
The rest of the time, I was living in
France, wearing lovely dresses.
336
00:20:33,090 --> 00:20:39,470
And for the past 19 years, I have been a
prisoner in England, but also wearing
337
00:20:39,470 --> 00:20:40,470
lovely dresses.
338
00:20:42,200 --> 00:20:47,040
I cannae be seen in rags now, can I?
What if Elizabeth I gets assassinated by
339
00:20:47,040 --> 00:20:49,840
one of my followers and I get made Queen
of England?
340
00:20:51,500 --> 00:20:53,800
Whoops. I have said too much.
341
00:20:54,240 --> 00:20:57,980
Mary said she didn't want to kill
Elizabeth and take the English throne,
342
00:20:57,980 --> 00:21:02,760
Catholic plotters began writing letters
to her, planning exactly that.
343
00:21:04,210 --> 00:21:09,190
Luckily for Queen Liz, her spying
master, Lord Walsingham, was a sinister
344
00:21:09,190 --> 00:21:14,410
genius. He caught Desperate Mary red
-handed with enough evidence to put her
345
00:21:14,410 --> 00:21:18,590
trial for treason. If found guilty, she
would be put to death.
346
00:21:18,830 --> 00:21:21,930
But Elizabeth wouldn't do that to her
own cousin, would she?
347
00:21:22,390 --> 00:21:23,390
Would she?
348
00:21:23,550 --> 00:21:25,570
What a terrible dilemma.
349
00:21:26,850 --> 00:21:32,510
Is this a fair trial or just a mockery?
350
00:21:33,710 --> 00:21:36,110
I am Queen Mary.
351
00:21:36,410 --> 00:21:42,410
There is no escape from your trickery.
No lawyer to
352
00:21:42,410 --> 00:21:47,850
depend or witnesses to defend me.
353
00:21:54,870 --> 00:21:56,450
Your Honor.
354
00:22:02,510 --> 00:22:08,090
You expect me to confess that I'd bump
off good Queen Bess.
355
00:22:08,750 --> 00:22:14,030
Season, I call Walsingham,
356
00:22:14,030 --> 00:22:20,450
Lord Altrincham, cause these letters are
fakes.
357
00:22:22,010 --> 00:22:26,630
Phony, you're going down.
358
00:22:28,330 --> 00:22:31,250
I can prove the re...
359
00:22:32,720 --> 00:22:36,300
And I was Queen of Scotland once, you
clown.
360
00:22:36,900 --> 00:22:39,700
Please do not carry on.
361
00:22:40,060 --> 00:22:43,100
You are guilty. Now admit it.
362
00:22:46,040 --> 00:22:51,220
Mary's refusing to admit her guilt. What
a shock. What a shame. A complete and
363
00:22:51,220 --> 00:22:52,220
utter scandal.
364
00:22:52,400 --> 00:22:53,680
Trouble to the Babington.
365
00:22:53,980 --> 00:22:56,720
Say, Queen, best you've ever done. Into
the scaffold.
366
00:22:56,940 --> 00:23:00,060
To the scaffold. To the scaffold. To the
scaffold. To the scaffold.
367
00:23:04,240 --> 00:23:05,460
Thank you.
368
00:23:49,840 --> 00:23:52,940
matter. She made me enemies.
369
00:23:56,740 --> 00:24:01,140
Her death really matters to me.
370
00:24:03,420 --> 00:24:06,980
That's not how my week goes.
371
00:24:11,660 --> 00:24:17,120
Tragic Mary died when she was 44 years
old and Elizabeth regretted signing her
372
00:24:17,120 --> 00:24:20,050
own cousin's death warrant for the rest
of her life.
373
00:24:20,290 --> 00:24:24,750
Still, you could say Mary had the last
laugh, because when Elizabeth died,
374
00:24:25,070 --> 00:24:28,110
Mary's son became King James I of
England.
375
00:24:28,470 --> 00:24:30,330
Time to say goodbye, Mary!
376
00:24:47,260 --> 00:24:51,360
Welcome to Chetty Death, where it's time
to welcome our next guest.
377
00:24:51,580 --> 00:24:56,140
So please put your hands together, or,
you know, whatever you've got left, and
378
00:24:56,140 --> 00:25:00,280
go muck crazy for Mary, Queen of Scots.
379
00:25:04,460 --> 00:25:09,000
So, Mazza, Mazza, Mazza, Mazza, Mazza,
Mazza, Mazza, can I call you Mazza? Call
380
00:25:09,000 --> 00:25:10,660
me Mary, Queen of Scots.
381
00:25:11,040 --> 00:25:13,180
So, Madge, let's cut to the chase.
382
00:25:13,620 --> 00:25:15,080
How about telling us?
383
00:25:15,440 --> 00:25:17,080
What do you like your legacy to be?
384
00:25:17,340 --> 00:25:21,380
That I stood up for my rightful claim to
the throne against that rubbish queen,
385
00:25:21,560 --> 00:25:22,780
my cousin, Elizabeth.
386
00:25:23,320 --> 00:25:25,140
Whatever happened to her, huh?
387
00:25:25,580 --> 00:25:28,240
Well, um, Elizabeth never married.
388
00:25:28,540 --> 00:25:31,180
Well, I was married three times.
389
00:25:31,420 --> 00:25:32,420
Ah!
390
00:25:32,880 --> 00:25:35,620
Yeah, I don't think that's better.
391
00:25:35,880 --> 00:25:39,860
Oh, um, did she meet that sticky end?
392
00:25:40,400 --> 00:25:44,360
If by a sticky end you mean she reigned
for a glorious 44 years, establishing a
393
00:25:44,360 --> 00:25:47,160
strong England free from the rule of
Rome, defeated the Spanish, and is
394
00:25:47,160 --> 00:25:50,880
remembered as possibly England's
greatest ever monarch, then, yeah, you'd
395
00:25:50,880 --> 00:25:51,539
too well.
396
00:25:51,540 --> 00:25:53,200
Bah! Your bum's out the window.
397
00:25:53,520 --> 00:25:55,520
I couldn't have put it better myself.
398
00:25:56,020 --> 00:25:57,020
Ah!
399
00:25:57,620 --> 00:25:59,720
There's some in Rome in your chair, pal.
400
00:26:00,040 --> 00:26:01,540
What a lovely lady.
401
00:26:01,820 --> 00:26:04,300
A fellow could really lose his head over
her.
402
00:26:06,540 --> 00:26:09,060
If I wasn't deaf, I'd be dying up here.
403
00:26:09,440 --> 00:26:13,200
Chatty death, chatty death. Hope next
time it's not you.
404
00:26:15,980 --> 00:26:17,500
You're not a thief.
405
00:26:18,740 --> 00:26:19,740
No.
406
00:26:22,420 --> 00:26:23,820
No pressure, boy.
407
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
It's sad.
408
00:26:26,580 --> 00:26:29,640
The path is no longer a mystery.
409
00:26:29,900 --> 00:26:30,900
Hope you enjoyed.
33473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.