Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,989 --> 00:00:09,110
Terrible Tudors, Gorgeous Georgians,
Fighting Frenchmen, Vile Victorians,
2
00:00:09,110 --> 00:00:12,430
Wars, Ferocious Fights, Stingy
Cardinals, Daring Knights, Horrors
3
00:00:12,430 --> 00:00:15,730
Description, Cut Pro -Calculable
Egyptians, Bashing Saxons, Cruel Crimes,
4
00:00:15,770 --> 00:00:19,050
Parnassians, Prometheans, Roman, Rotten,
Rancid, Ruthless, Norman, Savage,
5
00:00:19,170 --> 00:00:22,550
Fierce and Tuberous, Civil Wars, Brainy
Thetians, Mean and Miserly Middle Ages,
6
00:00:22,650 --> 00:00:29,630
Gory Stories, We Do That, And Your
Hope's A Drumming Rat, The Party's No
7
00:00:29,630 --> 00:00:31,870
A Mystery, Welcome To...
8
00:00:32,119 --> 00:00:38,660
Horrible Histories Horrible
9
00:00:38,660 --> 00:00:43,100
Histories presents Wicked William the
Conqueror.
10
00:00:47,340 --> 00:00:52,480
King William the Conqueror spoke French,
but here's the thing.
11
00:00:53,150 --> 00:00:57,410
He'll always be most famous as... A
warrior English king.
12
00:00:57,850 --> 00:01:04,230
We all know tough guy William won the
Battle of Hastings. Poor Harold never
13
00:01:04,230 --> 00:01:11,070
stood a chance. The mightiest of
Hastings. And even after he was crowned
14
00:01:11,070 --> 00:01:16,650
England subdued, he slaughtered
peasants, fought the church. That
15
00:01:16,650 --> 00:01:17,509
a feud.
16
00:01:17,510 --> 00:01:22,270
To our most famous history date, there
is one name that sticks.
17
00:01:22,810 --> 00:01:23,589
The name?
18
00:01:23,590 --> 00:01:26,150
William the Conqueror. The date?
19
00:01:26,750 --> 00:01:27,750
1066.
20
00:01:28,490 --> 00:01:29,990
You were standing too close.
21
00:01:30,190 --> 00:01:31,190
Looks weird.
22
00:01:32,790 --> 00:01:35,330
Previously on The Norman.
23
00:01:36,470 --> 00:01:38,950
Norman, you look more like a viking.
24
00:01:39,290 --> 00:01:41,190
Well, we used to be viking.
25
00:01:41,430 --> 00:01:45,830
Oh, yes. The word Norman comes from
Norman.
26
00:01:46,190 --> 00:01:49,990
Well, at least you're not violent and
horrible like a viking.
27
00:01:51,760 --> 00:01:56,720
Me and my big mouth. Who will defeat
Saxon king Edward the Confessor?
28
00:01:58,860 --> 00:02:00,560
Saxon brother -in -law, Harold.
29
00:02:01,320 --> 00:02:03,540
Oh, had any children yet, your majesty?
30
00:02:03,940 --> 00:02:05,640
I'm far too religious for that.
31
00:02:05,840 --> 00:02:09,199
Or his French cousin, the Norman duke,
William.
32
00:02:09,620 --> 00:02:10,620
Edward the Confessor?
33
00:02:11,200 --> 00:02:13,960
He has promised me the English throne.
34
00:02:14,380 --> 00:02:18,300
And just to clarify then, when you die,
I'm going to be king, aren't I?
35
00:02:20,560 --> 00:02:21,560
Hang on.
36
00:02:21,740 --> 00:02:24,480
You said I could be king when you die?
37
00:02:25,500 --> 00:02:27,380
Okay. What?
38
00:02:28,340 --> 00:02:34,640
So that's that sorted then.
39
00:02:35,340 --> 00:02:36,580
The Norman.
40
00:02:37,060 --> 00:02:38,700
Catch it now.
41
00:02:39,640 --> 00:02:45,660
So the Saxon Harold and the Norman
William both believed they would one day
42
00:02:45,660 --> 00:02:47,320
king of... England.
43
00:02:47,560 --> 00:02:49,800
Well, that's going to be awkward.
44
00:02:50,240 --> 00:02:54,240
And even though they were bitter rivals,
they still hung out together like
45
00:02:54,240 --> 00:02:56,000
proper busy mates.
46
00:02:56,880 --> 00:02:58,880
Well, sort of.
47
00:02:59,620 --> 00:03:00,760
Here you go, mate.
48
00:03:03,260 --> 00:03:07,160
So, thank you for helping me out
fighting the Duke of Brittany, mate.
49
00:03:07,480 --> 00:03:10,060
Oh, right, yeah. Well, you know,
whenever you need your support, mate.
50
00:03:10,420 --> 00:03:12,800
I know, mate. You'll be there, mate.
51
00:03:13,520 --> 00:03:14,820
I'll be there, mate.
52
00:03:16,510 --> 00:03:17,510
Don't hate me, mate.
53
00:03:18,550 --> 00:03:24,070
Sorry, I... I just thought, cos you...
I'm missing, mate!
54
00:03:26,250 --> 00:03:28,790
Yeah, of course, mate, for life.
Fantastic, mate.
55
00:03:29,170 --> 00:03:33,650
Because I am going to claim the English
throne when Edward the Confessor dies,
56
00:03:33,750 --> 00:03:38,830
so you support me and we're all good.
King and mates for life. Eh, mate?
57
00:03:39,390 --> 00:03:42,430
Ow. Erm... Yeah.
58
00:03:43,090 --> 00:03:44,090
Great. Yep.
59
00:03:44,790 --> 00:03:45,790
Grr.
60
00:03:46,380 --> 00:03:47,820
Sorry, mate. It's all good. All good.
61
00:03:48,140 --> 00:03:54,820
So, in that case, you won't mind
swearing on these religious relics?
62
00:03:55,820 --> 00:03:56,840
Not sure.
63
00:03:57,340 --> 00:03:58,340
Come on, mate.
64
00:03:58,860 --> 00:03:59,960
Swear, mate.
65
00:04:02,660 --> 00:04:06,280
I swear to support you as my best mate.
66
00:04:06,760 --> 00:04:08,940
And? Say it, mate.
67
00:04:11,100 --> 00:04:12,200
And that's my king.
68
00:04:16,760 --> 00:04:18,600
Although that is legally binding.
69
00:04:18,839 --> 00:04:21,860
But there we are. Best mates forever,
yacht mate.
70
00:04:22,140 --> 00:04:24,260
Yes, best mate.
71
00:04:24,860 --> 00:04:25,860
For now.
72
00:04:27,080 --> 00:04:28,140
I mean forever.
73
00:04:30,140 --> 00:04:33,900
Harold decided to return home to
England, where soon after King Edward
74
00:04:33,900 --> 00:04:34,900
Confessor died.
75
00:04:34,980 --> 00:04:38,720
And back in France, it wasn't long
before news reached William that things
76
00:04:38,720 --> 00:04:41,300
hadn't quite gone according to his plan.
77
00:04:42,040 --> 00:04:43,980
Find out what's new in the world.
78
00:04:47,860 --> 00:04:48,880
This is?
79
00:04:50,320 --> 00:04:52,280
Edmund the Confessor is dead?
80
00:04:53,200 --> 00:04:54,700
Oh, brilliant!
81
00:04:55,200 --> 00:04:59,760
That means that I, William, Duke of
Normandy, am now King of England!
82
00:05:00,380 --> 00:05:04,700
Oh, wait a minute.
83
00:05:05,600 --> 00:05:07,400
This is King Harold?
84
00:05:08,220 --> 00:05:10,780
There must be some kind of mistake.
85
00:05:16,330 --> 00:05:17,730
Ask them if they do it in gold. Hello.
86
00:05:18,250 --> 00:05:19,250
Hello, mate.
87
00:05:19,490 --> 00:05:20,490
What is this?
88
00:05:20,730 --> 00:05:24,830
The confessor is dead and you are king?
I confess.
89
00:05:25,470 --> 00:05:26,470
It's true.
90
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
Do you get it?
91
00:05:27,970 --> 00:05:28,970
Confessor, confess.
92
00:05:29,690 --> 00:05:31,770
Sorry, I've been wanting to do that one
all morning.
93
00:05:32,270 --> 00:05:34,590
Yeah, the nobles elected me king, so
what can you do?
94
00:05:34,890 --> 00:05:37,470
It's on chain mail online, so it must be
true.
95
00:05:38,220 --> 00:05:42,500
But Eddie promised me that I could be
king of England.
96
00:05:43,260 --> 00:05:47,280
Sorry, mate. Wish I could talk longer,
but I booked out Westminster Abbey on
97
00:05:47,280 --> 00:05:50,260
lastminutecoronations .com. Wish me
luck.
98
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
Incredible.
99
00:05:55,180 --> 00:05:57,060
This means war.
100
00:06:01,620 --> 00:06:04,410
William! So what do I owe the pleasure?
101
00:06:04,870 --> 00:06:06,050
Ah, Your Holiness.
102
00:06:06,770 --> 00:06:11,850
Please forgive me disturbing you, but it
is super important that you back my new
103
00:06:11,850 --> 00:06:13,170
project on King's Data.
104
00:06:13,570 --> 00:06:14,830
Who are you attacking this time?
105
00:06:15,150 --> 00:06:19,410
Oh, I must invade England immediately
and defeat Harold Godwin.
106
00:06:20,290 --> 00:06:23,290
Okay. I'll do it right now via PayPal,
pal.
107
00:06:23,650 --> 00:06:25,510
Merci, Your Holiness. Thank you.
108
00:06:27,630 --> 00:06:28,630
Yes.
109
00:06:29,090 --> 00:06:30,090
Yes.
110
00:06:30,850 --> 00:06:31,850
Okay.
111
00:06:32,300 --> 00:06:33,300
We sail at dawn.
112
00:06:39,920 --> 00:06:43,580
Call the police, there's a badger up my
nana's. So check it.
113
00:06:43,800 --> 00:06:47,720
A lot of time, history is written down
by the people who have killed all the
114
00:06:47,720 --> 00:06:49,620
other people who might have written it
down.
115
00:06:49,860 --> 00:06:53,880
So it's no surprise that they tend to
come out looking pretty good. Let me
116
00:06:53,880 --> 00:06:54,539
you, yeah?
117
00:06:54,540 --> 00:06:55,920
No fool is perfect.
118
00:06:56,480 --> 00:06:57,720
William the Conqueror.
119
00:06:58,320 --> 00:07:01,780
He's just arrived in England, ready to
kick some sacks and bark.
120
00:07:02,140 --> 00:07:04,600
He wants to make a fierce first
impression, yeah?
121
00:07:06,080 --> 00:07:08,660
Shame he fell over like a massive clumsy
fool.
122
00:07:08,920 --> 00:07:10,420
William the Clown, more like.
123
00:07:10,740 --> 00:07:15,060
Hey, see how easily I grab arrows'
lands.
124
00:07:15,540 --> 00:07:18,020
Pull the other one, Willie. You didn't
mean to do that.
125
00:07:18,900 --> 00:07:19,900
Ha -ha!
126
00:07:20,360 --> 00:07:23,760
Idiot. Mind this thing here.
127
00:07:24,160 --> 00:07:27,340
Hardly anyone remembers that little
stumble. But I do.
128
00:07:27,820 --> 00:07:31,120
Crazy fools think they can hide in
history, but they better wake up and
129
00:07:31,120 --> 00:07:34,140
apologise. I'll never forget. I'm like
an efferlin.
130
00:07:34,360 --> 00:07:37,640
Until next time, stay away from stupid y
'all.
131
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
Jed, it's a bath.
132
00:07:41,640 --> 00:07:43,100
With some oil and some salt.
133
00:07:43,720 --> 00:07:44,720
If you please.
134
00:07:46,860 --> 00:07:51,980
Hello, I'm Geoff Reason and welcome to
Battles of the Day, live from 1066 with
135
00:07:51,980 --> 00:07:56,880
one of the most famous fights in British
history. It's big, it's brutal, it's
136
00:07:56,880 --> 00:08:01,540
bloody and boy are we looking forward to
it. It's the Saxons versus the Normans
137
00:08:01,540 --> 00:08:02,860
at the Battle of Hastings.
138
00:08:04,200 --> 00:08:09,260
Combining tactical analysis with a mix
of murder and mayhem, it's Jamie Cattle.
139
00:08:09,360 --> 00:08:11,380
So Jamie, 1066.
140
00:08:12,090 --> 00:08:16,010
If William defeats Harold today, we'll
have a new king. That's three in one
141
00:08:16,010 --> 00:08:18,390
year. How on earth will they sort all
this out?
142
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
They'll kill each other, Geoff.
143
00:08:20,070 --> 00:08:21,069
Exhausting stuff.
144
00:08:21,070 --> 00:08:24,210
And there's no let -up, because Harold
is about to face his biggest test.
145
00:08:24,430 --> 00:08:29,770
This man, William, Duke of Normandy.
Well, at the end of the day, Brian, I'm
146
00:08:29,770 --> 00:08:32,210
trying to get what has been promised to
me.
147
00:08:33,039 --> 00:08:34,120
I'm trying to be reasonable.
148
00:08:34,500 --> 00:08:37,360
You've been looting, burning and killing
everything in sight for three days.
149
00:08:37,740 --> 00:08:42,140
Well, that's not very reasonable, but
look, the Pope has given me his seal of
150
00:08:42,140 --> 00:08:44,960
approval, so I'm just fighting for what
is legally matched.
151
00:08:45,220 --> 00:08:48,580
But with the two armies so evenly
matched, the chances of either side
152
00:08:48,580 --> 00:08:51,600
massacred are getting slimmer and
slimmer. What's the answer, Jamie?
153
00:08:51,880 --> 00:08:52,719
Retreat, Jeff.
154
00:08:52,720 --> 00:08:54,760
Sounds mad, I know, but look at this.
155
00:08:55,150 --> 00:08:59,090
The Normans pretend to run away, and the
trick draws the Saxons off the higher
156
00:08:59,090 --> 00:09:02,810
ground, completely breaking up their
defence, leaving them open to counter
157
00:09:02,810 --> 00:09:04,410
-attack from William. Who's been killed?
158
00:09:04,610 --> 00:09:08,950
Oh, my word! We can confirm that Duke
William of Normandy is dead. Oh!
159
00:09:09,290 --> 00:09:13,550
Chris Steikholmer. He's not dead, Geoff,
but someone said he was, and the
160
00:09:13,550 --> 00:09:16,370
Normans are retreating for real now.
It's madness.
161
00:09:16,670 --> 00:09:17,970
Where are they going to run to, Geoff?
162
00:09:18,470 --> 00:09:19,610
France? Stop!
163
00:09:19,910 --> 00:09:20,910
Wait!
164
00:09:21,210 --> 00:09:22,710
Look! I am alive!
165
00:09:23,910 --> 00:09:25,390
And with God's help, I will conquer.
166
00:09:25,750 --> 00:09:26,750
Come back!
167
00:09:26,770 --> 00:09:27,770
Come back!
168
00:09:31,130 --> 00:09:34,250
They'll need more than God's help if
they don't come back, Jamie. But the
169
00:09:34,250 --> 00:09:37,110
Normans have turned back, Geoff. William
must have talked them round.
170
00:09:37,330 --> 00:09:41,510
And with the Saxons spread out all over
the place, the Norman cavalry can really
171
00:09:41,510 --> 00:09:45,010
get amongst them now and cut them down
with ease. It's turned into a massacre
172
00:09:45,010 --> 00:09:45,909
after all, Geoff.
173
00:09:45,910 --> 00:09:49,830
Especially for Harold Godwinson, who was
surrounded by Norman knights and hacked
174
00:09:49,830 --> 00:09:50,830
to pieces.
175
00:09:50,860 --> 00:09:52,760
And definitely not shot in the eye with
an arrow.
176
00:09:53,000 --> 00:09:55,420
It's an away win for the Normans, Geoff.
Wise words.
177
00:09:58,120 --> 00:10:04,980
So, it was victory for William at the
famous Battle
178
00:10:04,980 --> 00:10:10,500
of Hastings, earning him the name he's
best known by, William the Conqueror.
179
00:10:10,600 --> 00:10:13,060
Time to work it, Norman style.
180
00:10:20,910 --> 00:10:23,690
We Normans are from France. It's not
where we originated.
181
00:10:24,450 --> 00:10:27,390
Our accents are weird, but we're not
sophisticated.
182
00:10:28,090 --> 00:10:29,250
Tough and terrifying.
183
00:10:29,490 --> 00:10:31,470
We've descended from the Vikings.
184
00:10:31,830 --> 00:10:35,130
So is it any wonder we have a natural
flavor of fighting?
185
00:10:35,330 --> 00:10:36,410
Normans over here!
186
00:10:37,130 --> 00:10:40,110
And you English can't obey them. Normans
over here!
187
00:10:40,430 --> 00:10:43,730
Ah, that's cute. You try to fight them.
Normans over here!
188
00:10:44,370 --> 00:10:47,350
We set the north on fire. Normans over
here!
189
00:10:47,720 --> 00:10:52,820
Attack the life of a boy. We build
carsons. We love horses.
190
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Our cavalry.
191
00:10:54,580 --> 00:10:55,880
Hey! Our army spear.
192
00:10:56,420 --> 00:10:58,060
Hey! We're great fighters.
193
00:10:58,500 --> 00:11:03,300
You can hire us. But you won't like us.
And we don't care.
194
00:11:03,680 --> 00:11:06,920
No! We've got bad hair from the chain
mail that we wear.
195
00:11:09,640 --> 00:11:11,760
This is Norman Style.
196
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
Jump! Jump!
197
00:11:13,280 --> 00:11:15,540
Jump! Jump! Riding Norman Style.
198
00:11:15,800 --> 00:11:17,300
Jump! Jump! Jump!
199
00:11:24,160 --> 00:11:29,560
This is Norman Style. I'm William the
Conqueror, the greatest Norman ever.
200
00:11:30,000 --> 00:11:34,780
Got delayed in waiting England because
of the bad weather. Then chopped up your
201
00:11:34,780 --> 00:11:36,800
King Harold and left his mummy crying.
202
00:11:37,140 --> 00:11:40,560
What do you expect, man? I'm practically
a Viking.
203
00:11:40,920 --> 00:11:41,940
England's rightful heir.
204
00:11:42,500 --> 00:11:45,500
So signed Edward the Confessor.
England's rightful heir.
205
00:11:45,900 --> 00:11:47,820
Forget I heard the New Japan.
206
00:11:48,060 --> 00:11:49,140
England ride for air.
207
00:11:49,720 --> 00:11:52,880
These Normans gonna rule ya. England
ride for air.
208
00:11:53,780 --> 00:11:58,300
Surrender or I kill ya. We build
castles. We love horses.
209
00:11:58,580 --> 00:11:59,580
Our cavalry.
210
00:11:59,900 --> 00:12:01,440
Hey! Our line is clear.
211
00:12:01,940 --> 00:12:03,520
Hey! We're great fighters.
212
00:12:03,960 --> 00:12:08,760
You can hire us. But you won't like us.
And we don't care.
213
00:12:09,140 --> 00:12:12,360
No! We've got bad hair because of the
chain mail that we wear.
214
00:12:15,320 --> 00:12:17,200
This is Norman Style.
215
00:12:17,540 --> 00:12:18,540
Hey,
216
00:12:19,520 --> 00:12:20,600
tax on ladies.
217
00:12:21,200 --> 00:12:23,100
Chop, chop, chop, chop.
218
00:12:23,380 --> 00:12:24,480
Hack off, Norman Style.
219
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Hey,
220
00:12:26,800 --> 00:12:27,900
tax on prisoners.
221
00:12:28,480 --> 00:12:30,380
Chop, chop, chop, chop.
222
00:12:30,660 --> 00:12:32,720
Hands off, Norman Style. Hey,
223
00:12:33,920 --> 00:12:35,320
check out horses.
224
00:12:35,660 --> 00:12:37,640
Chop, chop, chop, chop.
225
00:12:37,860 --> 00:12:39,140
Riding, Norman Style.
226
00:12:39,420 --> 00:12:40,420
Hey,
227
00:12:41,360 --> 00:12:42,660
wielding guns.
228
00:12:42,980 --> 00:12:44,420
Chop, chop, chop.
229
00:12:45,440 --> 00:12:46,480
Norman style.
230
00:12:47,460 --> 00:12:52,080
So, William had conquered the Saxons by
chopping them to bits. How very
231
00:12:52,080 --> 00:12:56,280
primitive. But over the other side of
the world, they were so advanced, they
232
00:12:56,280 --> 00:13:01,840
ideas and inventions that would blow
your mind, starting in China.
233
00:13:02,620 --> 00:13:04,500
Let's blow some stuff up!
234
00:13:06,540 --> 00:13:11,460
This book contains all the important
military inventions the Chinese knew
235
00:13:11,460 --> 00:13:13,220
nearly a thousand years ago.
236
00:13:13,870 --> 00:13:14,870
Break it down, Shang.
237
00:13:14,950 --> 00:13:16,490
Well, it's got flamethrowers. Whoosh!
238
00:13:16,770 --> 00:13:17,770
Firebombs. Boom!
239
00:13:18,050 --> 00:13:18,829
Poison bombs.
240
00:13:18,830 --> 00:13:19,830
Boom!
241
00:13:20,170 --> 00:13:23,110
Napalm. Don't really know what that is.
Gunpowder. Bang!
242
00:13:23,590 --> 00:13:25,450
And it even shows you how to make an
early compass. Boring!
243
00:13:25,770 --> 00:13:28,290
Let's set them all off at the same time.
244
00:13:33,790 --> 00:13:34,790
Awesome!
245
00:13:35,570 --> 00:13:37,090
What else is in there?
246
00:13:37,310 --> 00:13:40,530
There's catapults that hold bombs, fire
ships, arrows that explode.
247
00:13:40,930 --> 00:13:41,930
Woo!
248
00:13:52,110 --> 00:13:53,790
the reckless abuse of ancient wisdom.
249
00:13:54,090 --> 00:13:56,010
All right, Grandad, we're wearing
goggles.
250
00:14:01,790 --> 00:14:03,690
Welcome to Amazing Scientist.
251
00:14:03,930 --> 00:14:07,170
You know, nobody's perfect, so it's no
wonder that some of our greatest
252
00:14:07,170 --> 00:14:08,870
scientists can be a bit odd at times.
253
00:14:09,150 --> 00:14:10,129
It's only natural.
254
00:14:10,130 --> 00:14:12,310
I'm a scientist, and I've got an
imaginary friend.
255
00:14:12,730 --> 00:14:16,650
I haven't really. I'm joking. We fell
out. He stole my imaginary shoes.
256
00:14:17,670 --> 00:14:18,910
Stop following me!
257
00:14:20,439 --> 00:14:25,060
Today I'm meeting Ibn al -Haytham, who's
got no weirdness about him at all. Ibn
258
00:14:25,060 --> 00:14:27,760
al -Haytham is seen as the world's first
true scientist.
259
00:14:29,220 --> 00:14:32,080
Hello. Go on, show them how brainy you
are.
260
00:14:33,939 --> 00:14:39,300
I discovered the laws of refraction and
I used them to work out the height of
261
00:14:39,300 --> 00:14:40,219
the atmosphere.
262
00:14:40,220 --> 00:14:42,600
This is before the Battle of Hastings.
Amazing.
263
00:14:43,020 --> 00:14:46,040
And I also improved the pinhole camera.
264
00:14:46,260 --> 00:14:48,500
Pinhole camera over a thousand years
ago.
265
00:14:48,800 --> 00:14:52,080
Amazing. A scientist with no weirdness
whatsoever.
266
00:14:52,760 --> 00:14:53,760
I'm a lemon.
267
00:14:54,200 --> 00:14:55,980
Eh? I'm a hairy lemon.
268
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
What are you doing?
269
00:14:57,760 --> 00:14:59,000
Squeezing lemon heads.
270
00:15:00,740 --> 00:15:02,480
It's the caliph al -Hakim.
271
00:15:07,770 --> 00:15:10,010
I have to pretend to be mad.
272
00:15:10,570 --> 00:15:14,550
I promised the Caliph I'd stop the Nile
from flooding, but that was before I'd
273
00:15:14,550 --> 00:15:15,269
seen it.
274
00:15:15,270 --> 00:15:16,270
It's massive.
275
00:15:16,650 --> 00:15:17,690
I've got no chance.
276
00:15:18,330 --> 00:15:22,030
Anyway, so now I have to pretend to be
mad so he won't kill me.
277
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
Banana buttons!
278
00:15:25,890 --> 00:15:27,690
Amazing scientists, honestly.
279
00:15:29,910 --> 00:15:33,990
So, after I destroyed the miserable
English at the Battle of Hastings, what
280
00:15:33,990 --> 00:15:34,990
me and my army do?
281
00:15:35,540 --> 00:15:39,600
Could we, A, clear the battlefield of
all the dead English bodies?
282
00:15:39,840 --> 00:15:43,320
Could we, B, steal the shoes from all
the dead English bodies?
283
00:15:43,580 --> 00:15:47,240
And did we, C, have a picnic on top of
all the dead English bodies?
284
00:15:49,000 --> 00:15:51,420
And the answer is C.
285
00:15:52,020 --> 00:15:57,240
We had a picnic, of course. We had a
lovely cover. And then we had the
286
00:15:58,500 --> 00:16:03,520
Actually, I think I still have some food
stuck in my teeth.
287
00:16:10,100 --> 00:16:14,500
Wicked William soon got busy bringing
the country under Norman control,
288
00:16:14,500 --> 00:16:18,820
stuff down and building loads of
castles. And to mark his great victory
289
00:16:18,820 --> 00:16:23,220
Battle of Hastings, work began on one of
the most famous bits of sewing ever,
290
00:16:23,400 --> 00:16:24,720
the Bayer Tapestry.
291
00:16:27,920 --> 00:16:33,160
Today on Let's Talk About Art, I'm here
in the Norman era with the nuns who are
292
00:16:33,160 --> 00:16:35,140
making the Bayeux Tapestry.
293
00:16:36,120 --> 00:16:39,460
Sister, tell us, what is the Bayeux
Tapestry?
294
00:16:39,800 --> 00:16:45,200
It's a massive picture of the event
leading up to, during and after the
295
00:16:45,200 --> 00:16:46,139
of Hastings.
296
00:16:46,140 --> 00:16:47,440
Oi! Agnes!
297
00:16:47,740 --> 00:16:49,120
Use the big needle!
298
00:16:49,560 --> 00:16:51,160
Yeah, the big needle!
299
00:16:52,300 --> 00:16:57,300
And I believe it's going to be 70 metres
long. Yeah, yeah, give or take.
300
00:16:58,200 --> 00:17:00,160
Oi, Joan, call that a helmet?
301
00:17:00,440 --> 00:17:01,600
Sort your threads out, love.
302
00:17:02,500 --> 00:17:03,940
And who all commissioned it?
303
00:17:04,180 --> 00:17:06,040
I don't know, mate. We just do as we're
told.
304
00:17:06,420 --> 00:17:10,800
Although, William the Conqueror's
brother, Odo, is shown as one of the
305
00:17:10,800 --> 00:17:13,660
of the battle, and he weren't even
there, so I'm guessing he might be
306
00:17:13,660 --> 00:17:14,618
it.
307
00:17:14,619 --> 00:17:15,619
Oi, oi!
308
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
Monks, go in, pa!
309
00:17:17,940 --> 00:17:19,460
Oi, give us a wave!
310
00:17:20,579 --> 00:17:26,980
So, how is... So, how is a tapestry
made?
311
00:17:27,520 --> 00:17:28,319
A tapestry.
312
00:17:28,319 --> 00:17:29,720
An embroidery, mate.
313
00:17:29,940 --> 00:17:31,320
So why is it called a tapestry?
314
00:17:31,560 --> 00:17:33,940
Not my department. That would be the
clever realm. It's upstairs.
315
00:17:34,400 --> 00:17:37,280
And when will you be stitching the arrow
that killed Harold?
316
00:17:37,640 --> 00:17:40,420
You what, mate? The arrow when he was
shot in the eye.
317
00:17:40,680 --> 00:17:44,080
Don't know what you're talking about.
Harold was hacked to death, biting on
318
00:17:44,080 --> 00:17:44,859
front line.
319
00:17:44,860 --> 00:17:47,480
Arrow in the eye? You've been reading
too many books, sunshine.
320
00:17:48,080 --> 00:17:53,720
Interesting. And I can't help noticing
that you are English nuns who are
321
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
on the tapestry.
322
00:17:56,120 --> 00:17:58,020
Embroidery for the Normans.
323
00:17:58,240 --> 00:18:02,540
Well, job's a job, isn't it? And
besides, the way we've drawn it, the
324
00:18:02,540 --> 00:18:05,960
actually come out quite well. We've
added a few bits here and there, they'll
325
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
never know it.
326
00:18:07,080 --> 00:18:08,500
Don't tell the bosses.
327
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
Mum!
328
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
Oi, oi!
329
00:18:12,040 --> 00:18:13,520
He's waving at me!
330
00:18:13,940 --> 00:18:19,140
Oh, no, he was just scratching his bald
spot. Well, there you have it.
331
00:18:19,380 --> 00:18:23,960
What a privilege it is to see one of the
greatest artworks in history.
332
00:18:24,540 --> 00:18:26,080
actually being constructed.
333
00:18:27,120 --> 00:18:28,880
What a magical experience.
334
00:18:29,380 --> 00:18:31,220
Oi, Abbot, give me the wife.
335
00:18:31,880 --> 00:18:33,180
Please stop doing that.
336
00:18:38,500 --> 00:18:43,980
Welcome to the great Saxon bake -off,
where our Saxon peasant has made some
337
00:18:43,980 --> 00:18:45,660
bread. Well, do you know she's a
peasant?
338
00:18:46,660 --> 00:18:48,280
Everyone's a peasant to me, Paul.
339
00:18:49,820 --> 00:18:52,590
Now... Oh, grubby woman, what do you
have here?
340
00:18:52,870 --> 00:18:58,130
Well, the thing is, Mary, it's July. I
know, it's glorious, isn't it? My
341
00:18:58,130 --> 00:18:59,610
hollyhocks are thriving.
342
00:18:59,890 --> 00:19:03,290
Yeah, well, the grain ain't ready for
harvesting yet and our stores have run
343
00:19:03,290 --> 00:19:07,610
out. So, at this time of year, us Saxons
have to make do with what we can find.
344
00:19:07,710 --> 00:19:12,430
It wasn't easy, but I've managed to make
this rye bread.
345
00:19:13,510 --> 00:19:15,310
Yeah, it looks moldy.
346
00:19:15,610 --> 00:19:16,990
The mold's the best bit.
347
00:19:17,230 --> 00:19:18,570
I say that really special.
348
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
And is it safe?
349
00:19:20,260 --> 00:19:21,300
Oh, yeah. Yeah.
350
00:19:22,860 --> 00:19:25,180
Unless it's got irrigate in it. In that
case, it'll kill you.
351
00:19:25,700 --> 00:19:30,380
And the mould will send you mad. But
apart from that, totes safe. Yeah.
352
00:19:31,900 --> 00:19:35,040
Oh, I have also got this.
353
00:19:36,160 --> 00:19:37,980
Now, this looks more pleasant.
354
00:19:39,680 --> 00:19:40,680
That'll be the mould.
355
00:19:41,100 --> 00:19:44,840
Now, what is it? Oh, it's sort of a
rustic seed loaf.
356
00:19:45,140 --> 00:19:45,999
How charming.
357
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Is it safe?
358
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
100%, yeah.
359
00:19:49,820 --> 00:19:55,580
Although it has got hemp, poppies and
dornal seeds from the hedges mixed in
360
00:19:55,580 --> 00:19:57,120
the small amount of flour we had left.
361
00:19:57,340 --> 00:20:00,740
So, on reflection, no. What sends you
mad as a jackdaw?
362
00:20:00,980 --> 00:20:03,520
Well, it tastes fine to me.
363
00:20:04,760 --> 00:20:06,060
Ah, there you go.
364
00:20:09,440 --> 00:20:11,720
So, am I Star Baker then?
365
00:20:11,920 --> 00:20:13,720
I am an avocado.
366
00:20:14,320 --> 00:20:15,320
Take that as a yes.
367
00:20:16,910 --> 00:20:20,170
After I conquered the English, I nicked
all their lands and shared it with my
368
00:20:20,170 --> 00:20:23,710
barons. Of course, to make sure there
were no English rebellions, my barons
369
00:20:23,710 --> 00:20:25,170
started building the castles.
370
00:20:25,650 --> 00:20:28,230
But guess how many were built during my
reign?
371
00:20:28,450 --> 00:20:34,790
Was it A, 50 castles, B, 250 castles, or
C,
372
00:20:35,030 --> 00:20:36,550
500 castles?
373
00:20:39,310 --> 00:20:44,050
Yes, the answer is C. We built a modern
belly castle almost every two weeks
374
00:20:44,050 --> 00:20:45,530
until there were 500 of them.
375
00:20:45,870 --> 00:20:48,550
William the Conqueror? More like William
the Carpenter.
376
00:20:49,290 --> 00:20:53,710
I'm kidding, of course. The only manual
labour I do is ravaging my enemies.
377
00:20:55,210 --> 00:21:01,290
William was a strong and determined
king, dedicating his rule to turning
378
00:21:01,290 --> 00:21:05,590
England into Norman England so he could
pass the crown down to his son.
379
00:21:05,870 --> 00:21:08,690
Turns out invading was the easy bit.
380
00:21:09,230 --> 00:21:12,210
He had lots of angry Saxons to keep
under control.
381
00:21:12,570 --> 00:21:16,970
You'd think on his deathbed, surrounded
by loyal subjects, he'd at least get
382
00:21:16,970 --> 00:21:17,949
some peace.
383
00:21:17,950 --> 00:21:20,270
Nah, not a chance.
384
00:21:21,230 --> 00:21:28,110
And as a last act, I release all those
currently in prison.
385
00:21:29,270 --> 00:21:31,690
A generous gesture, Your Majesty.
386
00:21:31,930 --> 00:21:37,930
That would be my last great act. As
William did.
387
00:21:49,210 --> 00:21:50,210
Right.
388
00:21:53,850 --> 00:21:54,850
Fill your boots.
389
00:22:02,230 --> 00:22:05,810
What was all that commotion?
390
00:22:08,270 --> 00:22:10,170
It was merely the wind, sire.
391
00:22:11,790 --> 00:22:13,130
What was all that about?
392
00:22:13,550 --> 00:22:17,790
When he dies, there will be a massive
power struggle. We need to get home and
393
00:22:17,790 --> 00:22:18,850
protect our property.
394
00:22:19,150 --> 00:22:20,690
But you are nicking, sir.
395
00:22:20,910 --> 00:22:23,290
We need money, and he won't need it
where he is going.
396
00:22:23,490 --> 00:22:24,670
Show some respect.
397
00:22:30,910 --> 00:22:31,990
I'm having the silver.
398
00:23:01,770 --> 00:23:08,710
Yes, William the Conqueror finally
snuffed it in 1087, aged 59, and passed
399
00:23:08,710 --> 00:23:11,670
crown of England on to his son, William
II.
400
00:23:12,190 --> 00:23:17,050
William the Conqueror had established a
new ruling dynasty that would change
401
00:23:17,050 --> 00:23:22,150
England forever, despite having one of
the worst haircuts in history.
402
00:23:22,690 --> 00:23:24,170
Amazing stuff!
403
00:23:32,360 --> 00:23:36,040
Chatty death, chatty death, the dead and
famous too.
404
00:23:36,540 --> 00:23:39,720
So I said, I'm sick of flogging a dead
horse.
405
00:23:40,180 --> 00:23:41,180
Literally.
406
00:23:41,760 --> 00:23:43,300
Because I was.
407
00:23:45,340 --> 00:23:47,440
I've got a hatchback now, much better.
408
00:23:48,660 --> 00:23:50,720
Oh, welcome back.
409
00:23:50,960 --> 00:23:57,140
Time for my next guest, the first Norman
king of England, William the Conqueror.
410
00:24:01,240 --> 00:24:03,300
Awkward. Must be a lot of fractions in.
411
00:24:04,380 --> 00:24:09,640
So, William the Conqueror, thanks for
coming on the show. Now, I want to keep
412
00:24:09,640 --> 00:24:12,380
things jolly, so let's talk about your
funeral.
413
00:24:13,580 --> 00:24:17,120
That was a laugh, wasn't it? What do you
mean?
414
00:24:17,320 --> 00:24:20,480
Well, you know, I heard it went with a
bang.
415
00:24:22,200 --> 00:24:23,740
Well, I don't know what you're talking
about.
416
00:24:24,020 --> 00:24:26,460
Thing is, your body was so fat and
bloated.
417
00:24:26,800 --> 00:24:30,700
And your sarcophagus was so small that
when they tried to force you into it,
418
00:24:30,740 --> 00:24:32,040
your belly exploded.
419
00:24:32,420 --> 00:24:33,420
Boom!
420
00:24:34,520 --> 00:24:35,520
Yeah,
421
00:24:37,260 --> 00:24:40,620
it's not that funny when you say it out
loud, is it? I exploded at my own
422
00:24:40,620 --> 00:24:44,040
funeral. All right, mate. No sense
crying over spilt guts.
423
00:24:44,280 --> 00:24:45,460
And he's back.
424
00:24:48,060 --> 00:24:49,140
Never gets old.
425
00:24:49,620 --> 00:24:52,960
Listen, any of you lot planning on a
summer holiday? Because you're all
426
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
a bit pale.
427
00:24:54,889 --> 00:24:59,230
Catty death, catty death, hope next time
it's not you, hoo -hoo!
428
00:25:01,310 --> 00:25:04,990
Tall tales, atrocious act, we gave you
all the best of facts, the ugly truth,
429
00:25:04,990 --> 00:25:10,010
grab or blink, we count you all a juicy
bit. Gory, darkly, mean and cruel, stuff
430
00:25:10,010 --> 00:25:16,150
they don't teach you at all. The past is
no longer a mystery, hope you enjoy
431
00:25:16,150 --> 00:25:18,250
Horrible History.
34449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.