All language subtitles for horrible_histories_s06e02_awesome_alfred_the_great

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:09,110 Terrible Tudors, gorgeous Georgians, fighting freshmen, proud Victorians, 2 00:00:09,110 --> 00:00:12,410 wars, ferocious fights, stingy cartons, daring knights, horrors, that's it, by 3 00:00:12,410 --> 00:00:15,230 description, cutthroat, top of the world, Egyptians, that's it, sex, the 4 00:00:15,370 --> 00:00:18,310 crime, partners, and brothers, and time, Romans, rotten, ragged, and ruthless, 5 00:00:18,510 --> 00:00:21,590 Normans, savage, fierce, and tubeless, civil wars, brainy, faggots, mean, and 6 00:00:21,590 --> 00:00:27,610 Muslim, middle -aged, gory stories, we do that, and your host, the drumming 7 00:00:27,730 --> 00:00:31,890 the party's no longer a mystery, welcome to... 8 00:00:32,110 --> 00:00:33,750 Horrible History. 9 00:00:38,690 --> 00:00:43,270 Horrible History presents Awesome Alfred the Great. 10 00:00:47,410 --> 00:00:52,070 Today we bring you King Alfred deserving of the great. 11 00:00:52,290 --> 00:00:56,710 Oh, was it because his history was written by his mate? 12 00:00:57,450 --> 00:01:01,350 A lot of what we think is true quite possibly is fake. 13 00:01:01,630 --> 00:01:06,730 For instance, it was never proved he ever burned a cake. What? 14 00:01:06,990 --> 00:01:10,670 No, he thought the Viking foe defeated them in war. 15 00:01:10,910 --> 00:01:17,570 And even when he ran away, returned to win once more, reformed the army, 16 00:01:17,570 --> 00:01:19,890 and law. Impressive, that is true. 17 00:01:20,270 --> 00:01:22,890 But should he really be the great? 18 00:01:23,090 --> 00:01:24,950 Friends, that's up to you. 19 00:01:27,880 --> 00:01:29,420 The new hip theory. 20 00:01:29,820 --> 00:01:30,900 The Packers. 21 00:01:32,820 --> 00:01:34,100 Hey, Steady! 22 00:01:34,840 --> 00:01:36,220 Alfred, what are you doing? 23 00:01:37,380 --> 00:01:38,380 What? 24 00:01:38,800 --> 00:01:40,160 Just reading my book, Father. 25 00:01:43,080 --> 00:01:45,000 You're such a disappointment, Alfred. 26 00:01:45,380 --> 00:01:46,600 Why aren't you always fighting? 27 00:01:46,980 --> 00:01:51,680 Why are your brothers Ethel Stan, Ethel Bull, Ethel Bert, and Ethel Red? Why 28 00:01:51,680 --> 00:01:53,640 doesn't my name start with Ethel like all my brothers? 29 00:01:53,900 --> 00:01:55,800 Because Ethel means prince. 30 00:01:56,460 --> 00:01:58,500 And you're the youngest, so you'll never be king. 31 00:01:58,760 --> 00:02:01,800 But my name means elf wisdom. It's so girly. 32 00:02:02,020 --> 00:02:03,160 Compared to Ethel. 33 00:02:03,440 --> 00:02:05,680 You want to read something, read that. 34 00:02:08,979 --> 00:02:12,360 One day, boys, all this will be yours. 35 00:02:13,100 --> 00:02:14,100 Well, 36 00:02:14,780 --> 00:02:16,560 not this bit, obviously. 37 00:02:17,740 --> 00:02:19,400 This bit's a different kingdom. 38 00:02:20,500 --> 00:02:21,540 Okay, right. 39 00:02:21,760 --> 00:02:22,760 So this. 40 00:02:23,780 --> 00:02:25,540 Vikings, we've had a bite out of this. 41 00:02:26,940 --> 00:02:30,680 One day, boys, this will all be yours. 42 00:02:30,960 --> 00:02:31,959 Still good, that's enough. 43 00:02:31,960 --> 00:02:33,700 The kingdom of Wessex. 44 00:02:33,980 --> 00:02:36,340 Oh, share it nicely. 45 00:02:37,560 --> 00:02:38,560 My boys. 46 00:02:41,960 --> 00:02:46,420 Right, brothers, now that he's dead, no point sharing with elf boy. 47 00:02:46,620 --> 00:02:47,760 He'll never be king. 48 00:02:49,200 --> 00:02:54,560 Not unless we all drop dead from a variety of almost certainly natural 49 00:02:59,050 --> 00:03:00,050 Another spade out. 50 00:03:03,050 --> 00:03:04,050 Two. 51 00:03:06,590 --> 00:03:08,010 Oh, dear. 52 00:03:10,770 --> 00:03:12,530 Joking, I'm actually fine. 53 00:03:13,350 --> 00:03:19,870 So, Ethel Stan, Ethel Thing, and Ethel, um... The others are all dead. 54 00:03:20,010 --> 00:03:22,470 Which means I am the king. 55 00:03:23,230 --> 00:03:27,430 And you, younger brother, are suddenly heir to the throne. 56 00:03:27,950 --> 00:03:29,330 Will you help run my army? 57 00:03:30,210 --> 00:03:34,450 Okay. Good. Once the Vikings are gone. You take that, I'll catch up. 58 00:03:35,530 --> 00:03:36,530 Right. 59 00:03:38,070 --> 00:03:41,050 The Fat Guns. Catch it now. 60 00:03:41,870 --> 00:03:46,580 Show. Alfred, his brother, and their Saxon followers had to defend their 61 00:03:46,580 --> 00:03:48,620 against the pesky pagan Vikings. 62 00:03:48,980 --> 00:03:54,420 The Vikings were fearsome invaders from Scandinavia, famous for sailing across 63 00:03:54,420 --> 00:03:58,740 the seas in their longboats and attacking all across northern Europe. 64 00:03:59,000 --> 00:04:04,300 The Vikings believed in lots of different Norse gods, like Thor, the god 65 00:04:04,300 --> 00:04:09,180 thunder. But the Saxons were Christians and they took their beliefs seriously. 66 00:04:09,300 --> 00:04:11,900 And I mean seriously, seriously. 67 00:04:12,840 --> 00:04:19,700 Men of Wessex, we shall defeat the Vikings by dividing our army into two. 68 00:04:20,720 --> 00:04:26,340 I, King Æthelred, will lead one half, while my younger brother, Alfred, will 69 00:04:26,340 --> 00:04:27,340 lead the other. 70 00:04:28,640 --> 00:04:31,240 The Vikings approach quite fast. 71 00:04:31,970 --> 00:04:33,370 There's no time to lose. 72 00:04:33,830 --> 00:04:35,310 Let us pray. 73 00:04:39,430 --> 00:04:41,130 What in heaven? 74 00:04:41,530 --> 00:04:42,670 Forever and ever, amen. 75 00:04:47,090 --> 00:04:49,050 You know the ones, Lord, on the boats. 76 00:04:49,570 --> 00:04:50,570 The long ones. 77 00:04:50,730 --> 00:04:51,730 What are they called? 78 00:04:51,950 --> 00:04:54,670 Long boats. What are you doing? Obviously, when you think about it. 79 00:04:54,670 --> 00:04:55,669 right, you're praying. 80 00:04:55,670 --> 00:04:59,110 Okay, it's just there is 800 Vikings out there and we are kind of outnumbered. 81 00:04:59,230 --> 00:05:01,210 Yeah, I know. That's why I'm having an extra strong pray. 82 00:05:02,410 --> 00:05:03,410 Okay, you do that. 83 00:05:03,690 --> 00:05:04,710 I'll keep them busy until you're ready. 84 00:05:06,570 --> 00:05:07,529 Sorry, Lord. 85 00:05:07,530 --> 00:05:09,010 I've got a moment's peace around here. 86 00:05:09,870 --> 00:05:11,150 Arthur, you're lost in heaven. 87 00:05:11,650 --> 00:05:12,650 I'll be thine. 88 00:05:13,170 --> 00:05:14,170 How's it going? 89 00:05:14,250 --> 00:05:17,610 Haven't really got going, to be honest. Okay, well, the battle really has got 90 00:05:17,610 --> 00:05:21,170 going. And we're kind of outnumbered here, so... Crikey. 91 00:05:21,410 --> 00:05:23,930 I'd better get these prayers right or we really will be in trouble. 92 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 Dear Lord. 93 00:05:28,720 --> 00:05:29,720 A little bit formal. 94 00:05:32,220 --> 00:05:34,960 I'll cut to the chase. Please let me win the battle bashdown. Amen. 95 00:05:35,380 --> 00:05:38,000 Right. Come in ready or not. 96 00:05:39,620 --> 00:05:40,620 Well, 97 00:05:41,560 --> 00:05:42,560 that was easy. 98 00:05:43,340 --> 00:05:44,340 We did it. 99 00:05:44,760 --> 00:05:46,180 We actually beat the Vikings. 100 00:05:46,440 --> 00:05:49,020 About the wee there, Alfie. I did all the heavy praying. 101 00:05:49,460 --> 00:05:50,540 Actually really hurt my knee. 102 00:05:51,240 --> 00:05:53,100 Still, I owe you one big guide. 103 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 Thanks, brother. 104 00:05:54,800 --> 00:05:56,000 I wasn't talking to you. 105 00:06:01,109 --> 00:06:05,450 Alfred may have fought the Vikings, but in some parts of the country, Vikings 106 00:06:05,450 --> 00:06:07,970 and Saxons learnt to live side by side. 107 00:06:08,190 --> 00:06:12,110 They might have been terrifying, but the Vikings brought lots of things to 108 00:06:12,110 --> 00:06:15,330 Britain, including a strange new way of talking. 109 00:06:16,450 --> 00:06:17,910 Oh, hello, Ola. 110 00:06:18,190 --> 00:06:20,530 How's that flaxen tunic I told you? 111 00:06:20,890 --> 00:06:21,890 I saw some. 112 00:06:22,620 --> 00:06:26,440 I really love the way that it fell apart immediately that I put it on, and how 113 00:06:26,440 --> 00:06:28,900 much it smelled of sheep's wheeze. Oh, great. 114 00:06:29,360 --> 00:06:30,360 I was being sarcastic. 115 00:06:30,740 --> 00:06:32,160 What? Sarcastic. 116 00:06:32,420 --> 00:06:35,720 It's a way of insulting people as Vikings brought wheelers from 117 00:06:35,920 --> 00:06:39,300 Basically, you say the opposite of what you mean, but in a really sneery tone of 118 00:06:39,300 --> 00:06:40,440 voice. Oh, right. 119 00:06:40,940 --> 00:06:42,220 So, so you... 120 00:06:42,520 --> 00:06:46,100 I didn't like the fact that it fell apart or that it smells of sheep's wee. 121 00:06:46,380 --> 00:06:48,400 Wow, she's the genius. 122 00:06:48,700 --> 00:06:50,820 What a clever Saxon woman you are. 123 00:06:51,040 --> 00:06:52,320 Oh, thank you very much. 124 00:06:53,160 --> 00:06:54,300 Oh, hold on a minute. 125 00:06:54,520 --> 00:06:56,760 That was sarcastic, wasn't it? 126 00:06:57,280 --> 00:07:01,440 I'm sorry you weren't happy with the clue. I tell you what, to make up for 127 00:07:01,540 --> 00:07:05,220 why don't you choose anything you like from the shop free of charge? 128 00:07:05,960 --> 00:07:09,390 Well... I do need a gift for my wife. 129 00:07:09,690 --> 00:07:12,190 Look, if you're going to be like that, I'm not going to help you. No, I really 130 00:07:12,190 --> 00:07:16,370 do. We're going through a rocky patch. Oh, I see. I thought you meant you 131 00:07:16,370 --> 00:07:17,610 need a gift because you said you did. 132 00:07:17,910 --> 00:07:21,510 That wasn't me being sarcastic. I didn't use the sneery tone of a leaf. I get 133 00:07:21,510 --> 00:07:22,530 it. Hold on. 134 00:07:24,210 --> 00:07:30,290 Why don't you get your beautiful wife this lovely handful of dung? Then she'll 135 00:07:30,290 --> 00:07:32,390 smell even nicer than she does already. 136 00:07:34,000 --> 00:07:36,940 Well done. I'm definitely not going to kill you now. Great. 137 00:07:37,600 --> 00:07:40,440 Sorry, I've been hanging out with Saxon too long. I forgot the tone of voice. 138 00:07:40,700 --> 00:07:43,380 Well done. Definitely not going to kill you now. 139 00:07:43,640 --> 00:07:44,640 Oh, I get it. 140 00:07:44,760 --> 00:07:46,720 Oh! Oh, my wife. 141 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 So, back to Alfred, the boy who would never be king. 142 00:07:55,300 --> 00:07:56,300 Wrong! 143 00:07:56,520 --> 00:08:01,060 His brother, Ethelred, died fighting the Vikings, and against all the odds, 144 00:08:01,160 --> 00:08:02,960 Alfred became the top man. 145 00:08:03,770 --> 00:08:08,550 At first, he was forced to retreat and hide in a farmhouse, where, legend has 146 00:08:08,550 --> 00:08:14,050 it, he was asked to watch some cakes cooking in the oven, but forgot and 147 00:08:14,050 --> 00:08:15,050 them instead. 148 00:08:15,190 --> 00:08:18,750 Whatever the truth of that, he did come up with a cunning plan. 149 00:08:19,190 --> 00:08:24,450 To beat a Viking army, he would fight like a Viking army, hit and run. 150 00:08:24,850 --> 00:08:27,950 Mind you, if I ever see a Viking, I just do the second bit. 151 00:08:46,160 --> 00:08:52,440 I'm not an Ethel, but I'll end up being king. They mostly ended up the wrong end 152 00:08:52,440 --> 00:08:53,440 of a viking. 153 00:08:53,680 --> 00:08:58,280 Every time I spoke to Viking Guthrum to try to broker peace, he always seemed to 154 00:08:58,280 --> 00:09:00,680 break his promise, so cease if I had to cease. 155 00:09:00,920 --> 00:09:06,480 His armies entered Exeter, I caught him strife, but he fought back, so now I'm 156 00:09:06,480 --> 00:09:08,680 flighting for my life. 157 00:09:09,740 --> 00:09:11,180 I'm out of town. 158 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 I'm in retreat. 159 00:09:13,380 --> 00:09:16,040 Don't want to end up as Viking meat. 160 00:09:16,760 --> 00:09:17,880 I'm hurried on. 161 00:09:18,540 --> 00:09:23,840 I am up and down. Hiding in the marshes of Somerset. 162 00:09:25,340 --> 00:09:30,360 I'm on the run. No, I'm supposed to be top man. Think I'm beat, but this is me. 163 00:09:30,500 --> 00:09:32,380 It's my royal master plan. 164 00:09:32,800 --> 00:09:37,240 I know this land so well. I'll catch him hit and run. Mount attacks on Viking 165 00:09:37,240 --> 00:09:43,220 shacks. It's like I'm on the Isle of Anthony is where great legends all 166 00:09:43,380 --> 00:09:46,860 People say that while I was there, I burned cakes in a pan. 167 00:09:47,120 --> 00:09:50,560 They say there was nothing left but smoldering cakey goo. 168 00:09:50,800 --> 00:09:54,200 This story, really, I must admit, it's not true. 169 00:09:55,860 --> 00:09:57,160 I'm out of town, 170 00:09:57,860 --> 00:10:02,120 but now I see a way to rebuild a huge army. 171 00:10:02,420 --> 00:10:05,940 I'm hanging in, I'm getting tough. 172 00:10:06,680 --> 00:10:09,900 Quite soon those Vikings will have had enough. 173 00:10:11,820 --> 00:10:17,460 Now with my army, Guthrum's men, I'm whipping them. They exit exitant, now 174 00:10:17,460 --> 00:10:21,940 chipper and chipping them. Proof to the country, I've got what it takes. 175 00:10:22,280 --> 00:10:26,300 But all people ask, though, is it true about the cakes? 176 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 I win the fight, I am the king. 177 00:10:31,360 --> 00:10:33,660 Tough like my brothers kill the Viking. 178 00:10:35,020 --> 00:10:36,160 I'm number one. 179 00:10:36,420 --> 00:10:37,900 I am the boss. 180 00:10:38,200 --> 00:10:41,360 You mess with me and that'll be your loss. 181 00:10:41,780 --> 00:10:45,220 I won the war. Came out on top. 182 00:10:45,720 --> 00:10:48,520 Viking rule managed to stop. 183 00:10:48,780 --> 00:10:50,500 I raised the stakes. 184 00:10:50,700 --> 00:10:56,480 I got the breaks. But I didn't really burn the cake. 185 00:10:59,820 --> 00:11:03,920 Alfred defeated the Vikings and he definitely didn't burn the cakes, OK? 186 00:11:04,280 --> 00:11:06,120 Well, probably not anyway. 187 00:11:06,420 --> 00:11:10,840 But over in China, they were scoffing on some very strange stuff at the court of 188 00:11:10,840 --> 00:11:15,440 Great Empress Wu Yanyan. Wu better believe it! 189 00:11:17,380 --> 00:11:22,700 Hello! Yes, it's I, my tongue celebrity, live from 8th century China. 190 00:11:23,150 --> 00:11:28,170 Joining us for the bush -tucker trial, it's town -tastic ruler, Empress Wu Yat 191 00:11:28,170 --> 00:11:29,870 -Yen. Why, aye, Wu. Why, aye. 192 00:11:30,070 --> 00:11:33,470 So, Wu, you could say you're a powerful Wu -man. 193 00:11:33,810 --> 00:11:38,850 Ha -ha, nice. Now, you've had to murder lots of people to get to the top, but 194 00:11:38,850 --> 00:11:44,130 can you cope with... ..hornet larvae? 195 00:11:44,350 --> 00:11:46,590 Oh, basically maggots. Aye. 196 00:11:48,070 --> 00:11:49,170 Oh, she's evil. 197 00:11:49,710 --> 00:11:52,330 In that case, how about... 198 00:11:53,630 --> 00:11:56,050 Cockroach. Oh, lovely. 199 00:11:57,050 --> 00:11:58,410 Oh, disgusting. 200 00:12:02,610 --> 00:12:05,910 Boiled camel hump. Oh, to die for. 201 00:12:06,350 --> 00:12:08,390 Oh, God. 202 00:12:09,390 --> 00:12:11,330 Bamboo rat yoke. 203 00:12:11,590 --> 00:12:13,170 Tail's the best bit for me. 204 00:12:13,490 --> 00:12:14,550 Not the tail. 205 00:12:15,430 --> 00:12:18,230 Jellyfish. A juicy bit. 206 00:12:18,610 --> 00:12:19,670 It's making my tail... 207 00:12:22,709 --> 00:12:23,709 Steen Bear. 208 00:12:23,890 --> 00:12:28,150 You do know in Tang China these are things we normally eat. 209 00:12:30,150 --> 00:12:33,570 Stop, stop, stop. You've passed the bush -topper trial. 210 00:12:34,470 --> 00:12:36,430 Disgusting. Here's your prize. 211 00:12:36,890 --> 00:12:40,650 Tampons, a sirloin steak to share with your royal court. Well done. 212 00:12:40,970 --> 00:12:41,970 What? 213 00:13:02,600 --> 00:13:07,080 Actually, it's all right. I've got about 6 ,000. Still, I'm glad she doesn't 214 00:13:07,080 --> 00:13:08,620 have any beef with me. 215 00:13:09,740 --> 00:13:15,220 Now, back in England, King Alfred needed to show everyone he was the real royal 216 00:13:15,220 --> 00:13:18,840 deal by proving he had lots of impressive relatives. 217 00:13:19,400 --> 00:13:25,160 So he got in a Welsh monk called Asser who knew plenty about Alfred's family 218 00:13:25,160 --> 00:13:29,200 history and even more about making stuff up. 219 00:13:32,970 --> 00:13:37,630 Now that you're king, sir, people want to know all about you, so we've got to 220 00:13:37,630 --> 00:13:39,710 write your family tree. Ah, that's easy. 221 00:13:39,930 --> 00:13:43,230 I'm Alfred, son of Ethelwulf, son of Echtricht, son of Ilmund of Kent, son of 222 00:13:43,230 --> 00:13:44,870 Ioppa, son of Ioppa, son of Inguld. 223 00:13:45,150 --> 00:13:46,150 I am before that. 224 00:13:46,490 --> 00:13:47,830 Well, Alfred, do you want to go back to the Bible? 225 00:13:48,070 --> 00:13:49,070 Yes. 226 00:13:49,150 --> 00:13:50,450 Noah would be nice. Noah. 227 00:13:51,050 --> 00:13:53,270 As in the animals go in two by two, that Noah? 228 00:13:53,630 --> 00:13:54,630 Yes. 229 00:13:55,650 --> 00:13:59,310 Well, hang on, according to the Bible, isn't everyone technically descended 230 00:13:59,310 --> 00:14:00,310 Noah? 231 00:14:00,510 --> 00:14:03,010 Exactly. So we've just got to fill in the gaps. 232 00:14:03,470 --> 00:14:04,990 I don't really know. 233 00:14:06,050 --> 00:14:09,770 Oh, why do you say you're descended from Cerdic? 234 00:14:09,990 --> 00:14:12,270 Anglo -Saxon kings don't go much bigger than Cerdic. 235 00:14:12,530 --> 00:14:14,610 But I'm not sure if I am. 236 00:14:15,830 --> 00:14:17,150 You're not sure if you're not? 237 00:14:21,390 --> 00:14:22,390 Oh, look. 238 00:14:22,570 --> 00:14:25,750 There it is in black and white. You are descended from Cerdic. 239 00:14:26,410 --> 00:14:28,650 So you are a descendant of scale. 240 00:14:29,530 --> 00:14:31,870 And he was the grandson of Bedwig. 241 00:14:32,310 --> 00:14:35,630 It was Darwin's scale. And you know who his dad was? 242 00:14:36,370 --> 00:14:38,550 Noah. Congratulations, sir. 243 00:14:41,840 --> 00:14:43,200 We've made peace with the Vikings. 244 00:14:43,480 --> 00:14:44,019 Good news. 245 00:14:44,020 --> 00:14:46,780 But in order to be accepted amongst them, they just need a few details from 246 00:14:46,780 --> 00:14:47,739 their family tree. 247 00:14:47,740 --> 00:14:50,720 No problemo. Tell them I am descended from Noah. 248 00:14:50,940 --> 00:14:51,940 The Noah. 249 00:14:52,020 --> 00:14:53,880 They will love that. They will convert into Christianity. 250 00:14:54,300 --> 00:14:55,300 They haven't yet, sir. 251 00:14:55,400 --> 00:14:59,060 I think it might be better if you were descended from someone a bit more Viking 252 00:14:59,060 --> 00:15:00,280 -ish. No, but I'm not. 253 00:15:01,640 --> 00:15:03,900 Plus, we haven't only looked at your father's thing. 254 00:15:04,660 --> 00:15:05,499 Go on. 255 00:15:05,500 --> 00:15:11,380 Well, it turns out your mother was descended from the Greek Viking god. 256 00:15:11,820 --> 00:15:13,380 Woden. It turns out. 257 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 It will. 258 00:15:15,680 --> 00:15:16,960 Yes, that's Woden with a W. 259 00:15:17,200 --> 00:15:19,640 The mighty Viking god Woden. And Noah. 260 00:15:20,020 --> 00:15:22,580 This is unbelievable. You couldn't make this stuff up. 261 00:15:22,940 --> 00:15:24,340 I won't go that far, sir. 262 00:15:25,180 --> 00:15:31,640 When I was a young prince, my brother and I did our very best to fight off 263 00:15:31,640 --> 00:15:34,620 nasty Vikings. But other English royals had less success. 264 00:15:34,960 --> 00:15:40,240 Guess how Vikings executed King Aiella of Northumbria. Did they? Eh? 265 00:15:40,720 --> 00:15:42,640 Chuck him in a pit with venomous snakes? 266 00:15:42,920 --> 00:15:46,260 B. Cut his ribs open and tear out his lungs? 267 00:15:46,460 --> 00:15:47,339 Or C. 268 00:15:47,340 --> 00:15:49,060 Feed him to hungry dogs? 269 00:15:50,200 --> 00:15:53,880 The answer is B. 270 00:15:54,460 --> 00:15:57,820 It's called the blood eagle, which is a truly gruesome punishment. 271 00:15:58,260 --> 00:16:00,680 Why can't people just be nice to each other, eh? 272 00:16:01,260 --> 00:16:02,260 Honestly. 273 00:16:03,720 --> 00:16:05,260 Alfred was a great warrior. 274 00:16:05,560 --> 00:16:09,240 But he was also known for being really brainy, for improving Saxon education, 275 00:16:09,600 --> 00:16:11,760 and for coming up with his very own inventions. 276 00:16:12,540 --> 00:16:16,620 Hey, welcome back to the Historical Shopping Channel. We are thrilled to 277 00:16:16,620 --> 00:16:17,960 King Alfred with us today. 278 00:16:18,320 --> 00:16:18,879 The Great. 279 00:16:18,880 --> 00:16:22,340 King Alfred the Great. I'm trying it out. I'll tell you what is great, your 280 00:16:22,340 --> 00:16:23,500 thrilling new book. 281 00:16:23,760 --> 00:16:25,180 Is it all about killing Vikings? 282 00:16:25,420 --> 00:16:28,500 No, it's about how the church should care for its flock. 283 00:16:28,760 --> 00:16:29,760 By killing Vikings? No. 284 00:16:30,140 --> 00:16:33,120 I'm trying to put the whole killing Vikings thing behind me, actually. 285 00:16:33,360 --> 00:16:34,360 It comes with a free gift. 286 00:16:34,760 --> 00:16:38,960 Is that... For killing Vikings. No, it's for pointing at dead Vikings at words 287 00:16:38,960 --> 00:16:39,960 in the book. 288 00:16:40,260 --> 00:16:41,980 It's worth 50 gold coins. Great! 289 00:16:42,300 --> 00:16:43,920 Wait a minute, that's more than the books worth. 290 00:16:44,200 --> 00:16:46,240 Well, isn't 50 gold coins with every sale? 291 00:16:46,840 --> 00:16:47,840 Yep. 292 00:16:48,360 --> 00:16:52,480 Right, well, do you have anything else which we could make some of the money 293 00:16:52,480 --> 00:16:57,540 back with? I do. The incredible candle clock, which I hasten to add I invented 294 00:16:57,540 --> 00:17:00,780 myself. So you know when it's Viking slaughter o 'clock. 295 00:17:00,980 --> 00:17:03,860 No, so I know when it's prayer, study and kingly duty o 'clock. 296 00:17:04,119 --> 00:17:07,300 Right, what's wrong with the sundial? It doesn't work at night, does it? 297 00:17:07,720 --> 00:17:09,500 These babies, 24 -7. 298 00:17:10,220 --> 00:17:13,780 Do many people call you great? 299 00:17:14,280 --> 00:17:16,339 That is a design flaw, I'll admit. 300 00:17:17,140 --> 00:17:21,200 So Alfred ended up with a pretty great nickname. But not all the kings of the 301 00:17:21,200 --> 00:17:22,500 time were quite so lucky. 302 00:17:23,000 --> 00:17:25,740 Kings we get from the Saxon era. 303 00:17:27,339 --> 00:17:34,160 Grandson of Charlemagne, Emperor of the Franks. I am Charles the Fat. 304 00:17:37,560 --> 00:17:43,140 Count of Barcelona, Count of Ardell, Count of Cardania, Count of Girona. I am 305 00:17:43,140 --> 00:17:45,360 Wilfred the Hairy. 306 00:17:50,380 --> 00:17:56,640 I put the Viking armies across the North Sea and created a kingdom. I am Ragnar. 307 00:17:56,880 --> 00:17:58,880 And I don't have a silly nickname. 308 00:18:00,280 --> 00:18:01,900 All right, Ragnar, here are your trousers. 309 00:18:04,200 --> 00:18:05,280 King of Scotland. 310 00:18:05,840 --> 00:18:06,980 Donald the Madman. 311 00:18:07,840 --> 00:18:08,840 Hi. 312 00:18:12,880 --> 00:18:15,000 Hello. I'm down here. 313 00:18:15,860 --> 00:18:17,680 I am King of the Franks. 314 00:18:17,880 --> 00:18:19,740 Pippin. The short. 315 00:18:20,220 --> 00:18:21,220 Obviously. 316 00:18:21,680 --> 00:18:23,200 Oh, forget it. 317 00:18:23,760 --> 00:18:26,080 I am the man who united Norway and Denmark. 318 00:18:26,620 --> 00:18:27,620 Harold Bluetooth. 319 00:18:30,740 --> 00:18:33,140 Oh, sorry. 320 00:18:33,420 --> 00:18:34,600 Lost track of time. 321 00:18:34,900 --> 00:18:38,480 First recognized king of Denmark, born to sleep. 322 00:18:43,180 --> 00:18:47,820 So people around the world in Alfred's time had some pretty unusual names, and 323 00:18:47,820 --> 00:18:51,020 they had some very unusual ideas about medicine, too. 324 00:18:54,200 --> 00:18:58,660 Horrible History's Health Direct. You've come through to the Saxon era. What is 325 00:18:58,660 --> 00:19:00,460 the nature of your medical complaints? 326 00:19:01,800 --> 00:19:02,820 Tummy trouble. 327 00:19:03,160 --> 00:19:04,780 Oh, I am sorry. 328 00:19:07,040 --> 00:19:11,600 Now, tell me, dear, have you been attacked by elves or dwarves in the last 329 00:19:11,600 --> 00:19:12,600 couple of days? 330 00:19:13,580 --> 00:19:17,260 No. Real dwarves or elves? Bears, pointy ears? 331 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Yes, yes? 332 00:19:18,760 --> 00:19:21,980 No? Oh, well, that's useful to know. 333 00:19:22,180 --> 00:19:26,690 We Saxons... and believe that many illnesses are caused by supernatural 334 00:19:27,330 --> 00:19:29,430 But not in your case. 335 00:19:29,750 --> 00:19:36,090 OK, so for runny bottoms, you will need to cut 336 00:19:36,090 --> 00:19:41,650 nine strips of bramble bush and boil them in milk. 337 00:19:42,030 --> 00:19:47,030 OK, if that doesn't work, my Mayan colleague is suggesting chocolate. 338 00:19:47,450 --> 00:19:49,310 But then again, he always does. 339 00:19:49,510 --> 00:19:51,770 Doesn't matter if it's diarrhoea or acne. 340 00:19:53,100 --> 00:19:55,580 Chocolate! Thank you for calling. Bye! 341 00:19:57,520 --> 00:19:59,380 Horrible History's Health Direct. 342 00:19:59,980 --> 00:20:01,980 We've come through to the Saxon era. 343 00:20:02,280 --> 00:20:03,520 I'm Aziz from Egypt. 344 00:20:03,900 --> 00:20:06,040 What is the nature of your medical complaints? 345 00:20:06,820 --> 00:20:07,900 Summit troubles. 346 00:20:08,600 --> 00:20:10,920 You called earlier and it's getting worse. 347 00:20:12,260 --> 00:20:13,360 Dwarves and elves. 348 00:20:13,720 --> 00:20:14,740 I did tell him. 349 00:20:16,400 --> 00:20:19,520 No, I don't think any of that's likely. 350 00:20:20,720 --> 00:20:25,660 But we do have a fully functioning hospital in Cairo in the Saxon era, and 351 00:20:25,660 --> 00:20:28,620 medical team can treat you there and you can stay while you recover. 352 00:20:30,160 --> 00:20:34,100 Oh, and, um, so much chocolate, can't it? 353 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 Chocolate! 354 00:20:39,300 --> 00:20:40,680 Hello, me again. 355 00:20:41,620 --> 00:20:45,620 Annoyingly, those Vikings have still a problem, so I've cunningly built a navy 356 00:20:45,620 --> 00:20:47,780 to stop them sailing their longships up our rivers. 357 00:20:47,980 --> 00:20:51,120 In fact... I'm known as the father of the British Navy. 358 00:20:51,560 --> 00:20:54,560 But what teensy problem have we had with our new navy? 359 00:20:54,860 --> 00:20:56,760 A. Our ships are too small. 360 00:20:56,960 --> 00:20:58,980 B. Our ships are too big. 361 00:20:59,180 --> 00:20:59,959 Or C. 362 00:20:59,960 --> 00:21:01,320 Our ships keep sinking. 363 00:21:03,420 --> 00:21:05,860 The answer, would you believe it, is B. 364 00:21:06,520 --> 00:21:10,360 You might think bigger is better, but our huge long ships apparently keep 365 00:21:10,360 --> 00:21:13,500 getting stuck in the mud when the tide goes out, whereas the smaller Viking 366 00:21:13,500 --> 00:21:14,860 ships can sail away. 367 00:21:15,540 --> 00:21:16,920 I think there's only one solution. 368 00:21:17,450 --> 00:21:18,450 Build bigger rivers. 369 00:21:19,530 --> 00:21:21,630 Yeah, actually, that sounds like quite a lot of work. 370 00:21:21,990 --> 00:21:22,990 Ignore that. 371 00:21:23,050 --> 00:21:25,370 Yeah, get your thinking crown on, Alfred. 372 00:21:25,930 --> 00:21:31,190 Over in Rome, a new pope had an interesting idea about how to make his 373 00:21:31,190 --> 00:21:32,730 leader of the Catholic Church. 374 00:21:33,210 --> 00:21:34,450 I say interesting. 375 00:21:34,650 --> 00:21:36,890 It was, in fact, completely bonkers. 376 00:21:37,310 --> 00:21:40,670 It's time for another one of history's craziest fools. 377 00:21:48,880 --> 00:21:53,060 see there's a big beaver on my lilo history has shown us yeah that sometimes 378 00:21:53,060 --> 00:21:58,180 crazy fools find themselves in positions of great power which can mean only one 379 00:21:58,180 --> 00:22:04,920 thing stupid stuff goes down bro down his holiness judge pope stephen the 380 00:22:04,920 --> 00:22:09,980 sixth i thought i had a long day when king alfred was around This guy was Pope 381 00:22:09,980 --> 00:22:14,140 in Rome and wanted to make himself look better by dissing the Pope who came 382 00:22:14,140 --> 00:22:18,980 before him. I put it to you, Pope Formosus, that you became the Pope 383 00:22:19,480 --> 00:22:21,320 Are you or are you not guilty? 384 00:22:21,680 --> 00:22:22,760 How do you plead? 385 00:22:23,080 --> 00:22:24,380 That is not cool, bro. 386 00:22:24,600 --> 00:22:30,860 Your silence is damning, Pope Formosus. That's hardly his fault. He is innocent. 387 00:22:31,280 --> 00:22:33,040 Then why has he been hiding underground? 388 00:22:33,640 --> 00:22:37,060 Because he's been dead for a year in a grave. 389 00:22:39,030 --> 00:22:39,889 That's right. 390 00:22:39,890 --> 00:22:41,990 They put a dead guy on trial. 391 00:22:42,370 --> 00:22:47,090 We've had enough of your games, Pope Formosus. We can see right through you. 392 00:22:49,910 --> 00:22:50,910 Guilty! 393 00:22:51,330 --> 00:22:55,170 What? You're the only guilty one here, you lunchbox. 394 00:22:55,430 --> 00:22:58,730 Guilty of being a papally crazy, holy fool. 395 00:22:59,210 --> 00:23:00,210 History proves. 396 00:23:00,490 --> 00:23:05,090 Once again, just because someone is in charge doesn't mean they ain't crazier 397 00:23:05,090 --> 00:23:10,050 than a frog on a rollercoaster with a wig on. So stay away from stupid, all 398 00:23:10,050 --> 00:23:11,050 right? 399 00:23:13,290 --> 00:23:15,850 No, it's not Quinoa, it's Quinoa. 400 00:23:16,270 --> 00:23:23,030 The title came after his death, but it is fair to state he did enough amazing 401 00:23:23,030 --> 00:23:25,450 stuff to earn the name The Great. 402 00:23:26,350 --> 00:23:28,070 Striking Viking school reform. 403 00:23:28,410 --> 00:23:34,690 Brand new towns we got them. But one solution never found. A cure for his 404 00:23:34,690 --> 00:23:35,690 bottom. 405 00:23:36,630 --> 00:23:39,230 Bottom. Come on, grow up. Grow up. 406 00:23:41,790 --> 00:23:44,490 Asser, my trusted advisor, what business have we today? 407 00:23:44,730 --> 00:23:47,790 We have messages from all the great men of Europe, your majesty. 408 00:23:48,350 --> 00:23:51,750 They mean to compliment us on our victory over the Vikings and the great 409 00:23:51,750 --> 00:23:54,570 that we've built. We must be the talk of Europe. Yep. 410 00:23:55,260 --> 00:23:58,500 Shall I put a cushion down, sire? 411 00:23:59,800 --> 00:24:01,600 No, why should I have a cushion? 412 00:24:03,140 --> 00:24:05,040 I told you not to mention my bottom problems. 413 00:24:05,400 --> 00:24:08,440 I'm meant to be a great king. I don't want everyone talking about my backside. 414 00:24:08,740 --> 00:24:09,679 You don't think they know, do you? 415 00:24:09,680 --> 00:24:13,560 Oh, sire, you've had piles for 20 years now. 416 00:24:14,240 --> 00:24:16,440 But, you know, I don't see how anyone could know. 417 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Yes, 418 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 all right, all right. 419 00:24:21,700 --> 00:24:25,610 If they're not all talking about my bottom, Then why all the cushions? 420 00:24:25,810 --> 00:24:27,350 Oh, it's a coincidence, Your Majesty. 421 00:24:27,570 --> 00:24:30,730 When I prayed to God to make me ill so I could focus on my work, I was not 422 00:24:30,730 --> 00:24:32,150 expecting an attack from the rear. 423 00:24:32,970 --> 00:24:33,970 Still, 424 00:24:34,250 --> 00:24:35,670 as long as no -one's talking about it. 425 00:24:36,170 --> 00:24:39,310 Approach. I bring word from Jerusalem. 426 00:24:41,030 --> 00:24:47,110 The head of my church has taken a great interest in what is happening here in 427 00:24:47,110 --> 00:24:48,690 Britain. I told you after. 428 00:24:49,240 --> 00:24:53,840 Our schools, our new towns, our legal codes are the talk of Europe. I bring 429 00:24:53,840 --> 00:24:55,280 herbs and spices. 430 00:24:56,100 --> 00:24:57,100 It's a good one. 431 00:24:57,780 --> 00:25:02,200 For your, how you say, runny body splats. 432 00:25:03,640 --> 00:25:04,640 Right. 433 00:25:04,960 --> 00:25:06,360 That's it. I've had enough. 434 00:25:06,820 --> 00:25:08,300 No more talk about bottoms. 435 00:25:08,600 --> 00:25:12,540 The next person who mentions backside will be in a lot of trouble. Isn't that 436 00:25:12,540 --> 00:25:13,540 clear? 437 00:25:13,620 --> 00:25:14,620 Asa? 438 00:25:15,580 --> 00:25:16,780 No, that's his name. 439 00:25:17,220 --> 00:25:18,320 That's his name. 440 00:25:22,160 --> 00:25:23,160 Mummy bum! 441 00:25:25,920 --> 00:25:26,920 Ouchie! 442 00:25:27,400 --> 00:25:33,860 Despite the pain in his bum, Alfred ruled successfully until he died in 899, 443 00:25:34,100 --> 00:25:39,700 aged 50 years old, and passed his rule down to his son, Edward the Elder. 444 00:25:40,180 --> 00:25:44,940 Alfred had defended his kingdom against the vicious Vikings and laid the 445 00:25:44,940 --> 00:25:49,940 foundations for the country that would become England. Not bad for a bloke who 446 00:25:49,940 --> 00:25:51,000 wasn't called Ethel. 447 00:25:54,040 --> 00:25:57,780 Chatty death, chatty death, my grisly interviews. 448 00:25:58,860 --> 00:26:03,040 Chatty death, chatty death, the dead and famous twos. 449 00:26:03,380 --> 00:26:06,540 Yeah, well that's the problem with eating curry when you're a skeleton, 450 00:26:06,540 --> 00:26:07,960 it? Goes right through you. 451 00:26:09,340 --> 00:26:13,180 Welcome back to Chatty Death. 452 00:26:13,400 --> 00:26:14,880 Time for my next guest. 453 00:26:15,220 --> 00:26:21,320 He's a former king of the Anglo -Saxons. Please welcome Alfred the Great. 454 00:26:25,610 --> 00:26:26,409 Tough crowd. 455 00:26:26,410 --> 00:26:28,330 So, Alfred the Great. 456 00:26:28,770 --> 00:26:30,490 How's life now, you dirt? 457 00:26:30,950 --> 00:26:31,950 People still call me that. 458 00:26:32,450 --> 00:26:33,450 Alfred the Great. 459 00:26:33,830 --> 00:26:35,390 That is great. 460 00:26:36,650 --> 00:26:40,690 All right, mate. I'll do the jokes. I'm sorry. I know it's your show. It's just 461 00:26:40,690 --> 00:26:44,530 nice to know that my efforts to defeat the Danes and unite the Anglo -Saxons 462 00:26:44,530 --> 00:26:46,050 under one king were appreciated. 463 00:26:46,990 --> 00:26:47,989 The Great. 464 00:26:47,990 --> 00:26:51,750 Yeah, it's better than being forgotten like King Thingamajig the What's -His 465 00:26:51,750 --> 00:26:53,710 -Name. Oh, I can rest easy. 466 00:26:54,030 --> 00:26:55,560 Yeah. Wherever you are. 467 00:26:56,080 --> 00:26:58,900 What do you mean? I was buried in the great church in Winchester. 468 00:26:59,120 --> 00:27:00,120 Well, you were. 469 00:27:02,320 --> 00:27:04,620 What? Why don't you tell him for a change? 470 00:27:04,820 --> 00:27:06,920 You tell him. Should I tell him? All right, I'll tell him. 471 00:27:07,520 --> 00:27:11,540 Well, you were buried in Winchester, but then you were dug up and moved to a new 472 00:27:11,540 --> 00:27:12,540 church. What? 473 00:27:12,740 --> 00:27:17,000 And then you were dug up and moved to Hyde Abbey. And then Hyde Abbey was 474 00:27:17,000 --> 00:27:19,620 demolished by King Henry VIII. So what happened to my body? 475 00:27:19,880 --> 00:27:20,880 No idea, mate. 476 00:27:20,970 --> 00:27:21,970 Could be anywhere. 477 00:27:22,230 --> 00:27:24,250 I demand to know what happened to my body. 478 00:27:24,530 --> 00:27:26,810 Demand as much as you like, mate. No one's got a clue. 479 00:27:28,070 --> 00:27:31,630 Although I could arrange a tip -off. 480 00:27:32,110 --> 00:27:33,490 Thank you. That would be much appreciated. 481 00:27:33,850 --> 00:27:35,010 Here's your tip -off, mate. 482 00:27:39,750 --> 00:27:44,070 Alfred the Great there, everybody. 483 00:27:44,670 --> 00:27:48,590 Oh, yes, no, I liked him too. I did. I think I'll miss him. 484 00:27:48,990 --> 00:27:52,310 I suppose we could always call him up on the Anglo saxophone. 485 00:27:55,110 --> 00:27:56,110 Seriously? 486 00:27:56,390 --> 00:27:57,890 Nobody laughed at that. 487 00:27:58,850 --> 00:27:59,930 I'm wasted here. 488 00:28:00,550 --> 00:28:04,230 Chatty death, chatty death. Hope next time it's not you. 489 00:28:05,150 --> 00:28:09,350 The only book I've ever read in my life. No way. 490 00:28:09,910 --> 00:28:10,910 You'll like it. 491 00:28:13,570 --> 00:28:14,750 I can't run. 492 00:28:15,260 --> 00:28:16,580 I'm screwed to the table. 493 00:28:17,460 --> 00:28:20,620 The past is no longer a mystery. 494 00:28:20,880 --> 00:28:23,960 Hope you enjoy Horrible History. 39801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.