Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:16,680
Oh, hurry. Dad just called from the
airport. He's going to be here any
2
00:00:16,720 --> 00:00:17,720
We have to get his gifts out.
3
00:00:18,100 --> 00:00:20,340
Where do you want the Peloponnesian
porno, God?
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,760
Dad certainly has an eye for the
bizarre, especially in girlfriends.
5
00:00:26,160 --> 00:00:27,680
They get younger and dumber every year.
6
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
This one's name is Summer, and she
teaches Pilates.
7
00:00:31,640 --> 00:00:33,260
She couldn't be any worse than Tiffany.
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Remember her swollen collagen lips?
9
00:00:37,060 --> 00:00:40,180
Remember? I had to puree the turkey so
she could suck it through a straw.
10
00:00:44,270 --> 00:00:45,249
the soap anymore.
11
00:00:45,250 --> 00:00:48,750
I'm tired of making up excuses as to why
you're popping in again for the
12
00:00:48,750 --> 00:00:52,550
weekend. And I'm not letting the kids
lie for you. I would never ask them to
13
00:00:52,550 --> 00:00:53,550
that.
14
00:00:53,570 --> 00:00:54,990
Aunt Faith, you're here.
15
00:00:55,290 --> 00:00:56,750
We need to get in. How was your fight?
16
00:00:57,470 --> 00:00:58,470
Was that okay?
17
00:00:58,830 --> 00:01:02,490
Good. Try to be a little more starstruck
and surprised.
18
00:01:03,830 --> 00:01:05,810
Faith. Okay, fine. I'll tell him.
19
00:01:06,170 --> 00:01:09,550
But you don't understand. He's going to
be devastated. You have no idea how hard
20
00:01:09,550 --> 00:01:10,910
it is being the one he's proud of.
21
00:01:13,450 --> 00:01:17,530
How come you get exotic gifts from your
dad's world travels and I get a novelty
22
00:01:17,530 --> 00:01:18,530
sweater?
23
00:01:19,550 --> 00:01:20,770
Come on, let's hear it.
24
00:01:22,530 --> 00:01:23,530
Hey,
25
00:01:25,310 --> 00:01:27,450
Lee, Justin, your grandpa's here.
26
00:01:31,510 --> 00:01:32,570
Happy Thanksgiving.
27
00:01:37,510 --> 00:01:38,770
Here's my little sunshine.
28
00:01:42,990 --> 00:01:43,729
Hey, Jack.
29
00:01:43,730 --> 00:01:44,790
A handshake?
30
00:01:45,090 --> 00:01:46,310
Not on my watch.
31
00:01:47,390 --> 00:01:48,390
Give me a hug.
32
00:01:51,470 --> 00:01:55,950
You're wearing the sweater. I saw it in
a boutique in Carmel, and it just
33
00:01:55,950 --> 00:01:57,090
screamed Charlie.
34
00:01:58,570 --> 00:01:59,570
Yeah,
35
00:02:00,970 --> 00:02:02,030
that never gets old.
36
00:02:03,370 --> 00:02:04,370
Where's Faith?
37
00:02:04,510 --> 00:02:05,630
I'm right behind you.
38
00:02:06,350 --> 00:02:09,509
I'd forgotten how long that flight from
L .A. was.
39
00:02:10,250 --> 00:02:11,910
Airport traffic. What a nightmare.
40
00:02:12,870 --> 00:02:17,490
Hey, you're here. I am so surprised and
totally starstruck.
41
00:02:20,670 --> 00:02:22,970
There's my little TV star. Hi, Daddy.
42
00:02:24,950 --> 00:02:25,950
Faith.
43
00:02:26,670 --> 00:02:28,930
Hope. How long has it been?
44
00:02:31,570 --> 00:02:33,790
So, Dad, where's your new girlfriend?
45
00:02:34,390 --> 00:02:36,310
Summer's in the car touching up her
makeup.
46
00:02:36,610 --> 00:02:38,670
Oh, her mom lets her wear makeup?
47
00:02:47,150 --> 00:02:49,770
but after I turned 40, she caved on the
mascara.
48
00:03:21,770 --> 00:03:23,690
couple is screaming and banging on the
car window.
49
00:03:24,210 --> 00:03:26,650
It turns out we were in their car.
50
00:03:28,730 --> 00:03:31,150
Nice couple, though. We're going on a
cruise with them this spring.
51
00:03:32,930 --> 00:03:35,810
Where do you keep the aspirin? I'm
getting a little headache. Oh, up in the
52
00:03:35,810 --> 00:03:38,570
guest bathroom. I'll get it for you. No,
don't be silly. I'll be right back.
53
00:03:40,890 --> 00:03:46,710
Well? Dad, I really like her. She's
smart. She's funny. She's age
54
00:03:48,090 --> 00:03:49,110
She seems perfect.
55
00:03:49,810 --> 00:03:51,210
Girls, this one.
56
00:03:51,500 --> 00:03:52,439
is special.
57
00:03:52,440 --> 00:03:54,060
So, I appreciate your support.
58
00:03:54,440 --> 00:03:56,180
We just want you to be happy, Dad.
59
00:03:57,080 --> 00:04:00,640
So, Faith, we've been traveling so much,
I've fallen behind on the show.
60
00:04:01,180 --> 00:04:02,180
What's going on?
61
00:04:05,860 --> 00:04:08,760
Actually, Dad, do you remember Angela?
62
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
Your evil twin.
63
00:04:10,860 --> 00:04:12,440
What's that little devil doing now?
64
00:04:12,940 --> 00:04:15,320
Well, she shot me.
65
00:04:16,660 --> 00:04:18,240
And then sort of killed herself.
66
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
Are you in a coma?
67
00:04:20,140 --> 00:04:22,560
No. More like dead.
68
00:04:24,260 --> 00:04:27,460
Well, I don't understand. If both of
your characters are dead, how can you
69
00:04:27,460 --> 00:04:28,460
be working on the show?
70
00:04:31,600 --> 00:04:34,320
Well, I'm a ghost.
71
00:04:34,620 --> 00:04:35,620
Oh.
72
00:04:35,940 --> 00:04:38,940
I haunt the whole town of Cedar Valley.
It's a huge storyline, lots of special
73
00:04:38,940 --> 00:04:40,080
effects. Who wants a whiskey sour?
74
00:04:42,360 --> 00:04:44,440
Hey, there's my favorite son -in -law.
75
00:04:44,960 --> 00:04:46,420
Help me get the gifts out of the car.
76
00:04:46,960 --> 00:04:47,960
More gifts?
77
00:04:48,120 --> 00:04:49,840
You really have to stop doing this.
78
00:04:51,080 --> 00:04:53,520
You may be singing a different tune when
you find out what I got you.
79
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
You like massage?
80
00:04:55,900 --> 00:04:57,400
Massage? Like a spa massage?
81
00:04:57,720 --> 00:04:59,360
Even better, right in your own house.
82
00:04:59,660 --> 00:05:02,400
Wow, someone's coming to the house? That
is so great.
83
00:05:02,800 --> 00:05:03,980
Well, not just someone.
84
00:05:07,200 --> 00:05:09,300
What do you mean? Why are you doing
that?
85
00:05:10,320 --> 00:05:15,020
I've been studying the art of shiatsu at
the Miami Buddhist Center, and you, my
86
00:05:15,020 --> 00:05:17,540
friend, are customer numero uno.
87
00:05:20,040 --> 00:05:21,160
Did you hear that, Hope?
88
00:05:22,540 --> 00:05:24,140
I'm customer numero uno.
89
00:05:25,400 --> 00:05:27,420
Come on, help me get my table and my
oils.
90
00:05:31,560 --> 00:05:32,880
Did you hear that, Hope?
91
00:05:35,320 --> 00:05:36,780
He brought his table.
92
00:05:38,000 --> 00:05:39,120
And his oils.
93
00:05:41,440 --> 00:05:44,480
Hope, I just love those gonzas in your
bathroom.
94
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
Are they antique?
95
00:05:45,780 --> 00:05:46,559
They are.
96
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
Thank you.
97
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
So how's your headache?
98
00:05:48,880 --> 00:05:51,340
Oh, fine. I seem to get them every time
I fly.
99
00:05:51,840 --> 00:05:53,340
Well, ever since I was abducted.
100
00:05:53,860 --> 00:05:55,540
Oh, my God. You were kidnapped?
101
00:05:56,060 --> 00:05:57,060
Not kidnapped.
102
00:05:57,320 --> 00:05:59,340
Abducted by aliens a few years ago.
103
00:06:01,120 --> 00:06:05,440
Luckily, it was only the one time. Some
people are going up and down ten times a
104
00:06:05,440 --> 00:06:06,440
year.
105
00:06:07,860 --> 00:06:10,440
Those are beautiful dishes. Let me set
the table.
106
00:06:19,020 --> 00:06:20,720
Your father wants to give me a massage.
107
00:06:22,620 --> 00:06:24,860
Have you ever heard anything crazier in
your whole life?
108
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
This is crazy.
109
00:06:35,560 --> 00:06:38,640
We can't let Dad date a woman who thinks
she was abducted by aliens.
110
00:06:39,900 --> 00:06:42,400
Maybe she meant illegal aliens.
111
00:06:43,740 --> 00:06:44,980
We have to say something.
112
00:06:45,220 --> 00:06:48,260
But we said we'd be supportive. He's
going to think we're nitpicking for
113
00:06:48,860 --> 00:06:51,900
She talks to little green people. I
think that's a pretty big flaw.
114
00:06:53,340 --> 00:06:56,520
Now, let's be fair. She never said she
talked to them.
115
00:06:57,240 --> 00:07:00,340
So you think when she was abducted, they
just sat there in awkward silence?
116
00:07:01,140 --> 00:07:02,140
I know.
117
00:07:02,360 --> 00:07:04,540
That's the only part that doesn't make
sense.
118
00:07:06,660 --> 00:07:10,260
Maybe we can't say something to her, but
maybe we can get her to say something
119
00:07:10,260 --> 00:07:11,179
in front of him.
120
00:07:11,180 --> 00:07:12,180
Come on.
121
00:07:13,060 --> 00:07:17,060
The shiatsu master uses his fingers and
his elbows.
122
00:07:17,840 --> 00:07:22,800
And sometimes even its feet to unblock
and stimulate the energy flow.
123
00:07:23,180 --> 00:07:27,120
I have been told that I have the toes of
a 24 -year -old Asian girl.
124
00:07:29,780 --> 00:07:32,020
How about I just take your word for it?
125
00:07:34,740 --> 00:07:37,540
So, Summer, how's your headache?
126
00:07:37,820 --> 00:07:39,560
Oh, fine, thanks. Better.
127
00:07:40,240 --> 00:07:45,440
Didn't you say that it might have
something to do with, um, flying?
128
00:07:46,010 --> 00:07:47,730
Yes, but more specifically.
129
00:07:48,790 --> 00:07:49,790
On an airplane.
130
00:07:49,970 --> 00:07:50,849
Aha!
131
00:07:50,850 --> 00:07:52,030
Wait, did you say airplane?
132
00:07:54,010 --> 00:07:58,710
Speaking of flying, Summer, what's the
most exotic place you've ever traveled
133
00:07:58,710 --> 00:08:00,530
to? Oh, well, that's easy.
134
00:08:01,250 --> 00:08:02,530
Morocco. Aha!
135
00:08:03,290 --> 00:08:06,610
And I'm guessing it was full of
Moroccans.
136
00:08:15,820 --> 00:08:18,140
Have you girls been smoking some of that
wacky tobaccy?
137
00:08:23,080 --> 00:08:24,480
No. No. No.
138
00:08:25,180 --> 00:08:27,140
Not the toes, Jack.
139
00:08:28,780 --> 00:08:29,880
Wake up. What?
140
00:08:30,400 --> 00:08:31,780
What? I can't sleep.
141
00:08:34,559 --> 00:08:35,980
Is it the alien thing?
142
00:08:36,299 --> 00:08:37,679
No, we're out of skim milk.
143
00:08:38,140 --> 00:08:39,760
Of course it's the alien thing.
144
00:08:42,190 --> 00:08:45,410
Dad's gotten himself involved with a
crazy person. When he finds out, it's
145
00:08:45,410 --> 00:08:46,890
going to break his heart.
146
00:08:47,530 --> 00:08:51,870
Honey, your dad has dated a lot of wacky
women. They never last long.
147
00:08:52,490 --> 00:08:57,810
Have a nice Thanksgiving and not get
everyone all wound up over nothing, huh?
148
00:08:58,790 --> 00:08:59,790
Maybe you're right.
149
00:08:59,870 --> 00:09:00,870
Yeah.
150
00:09:01,470 --> 00:09:05,250
I'm going to go make some tea. Okay.
Maybe it'll help me calm down.
151
00:09:29,000 --> 00:09:30,100
Might be a delicacy.
152
00:09:30,740 --> 00:09:34,360
Look, there are no such things as
aliens, okay?
153
00:09:34,800 --> 00:09:36,520
We're all perfectly safe.
154
00:09:40,300 --> 00:09:41,340
What's all the ruckus?
155
00:09:41,780 --> 00:09:42,780
Oh, my God.
156
00:09:43,120 --> 00:09:44,420
I just remembered my dream.
157
00:09:46,180 --> 00:09:47,360
Okay, kids, time for bed.
158
00:09:50,900 --> 00:09:52,100
Night. Night, Grandpa.
159
00:09:54,600 --> 00:09:56,640
I'm glad I had a moment alone with you,
too.
160
00:10:00,080 --> 00:10:02,040
Dad, we want to talk about Summer. Me
too.
161
00:10:02,600 --> 00:10:04,140
Isn't she out of this world?
162
00:10:05,940 --> 00:10:07,020
She certainly is.
163
00:10:08,100 --> 00:10:09,260
Well, I'm glad you think so.
164
00:10:09,880 --> 00:10:14,120
Because if it's all right with you
girls, tomorrow, after dinner, I'm going
165
00:10:14,120 --> 00:10:15,220
ask Summer to marry me.
166
00:10:26,220 --> 00:10:27,119
Where's Dad?
167
00:10:27,120 --> 00:10:29,400
He went with Charlie to find gourds for
the centerpiece.
168
00:10:29,790 --> 00:10:32,990
What about E .T.? She's upstairs,
sleeping.
169
00:10:33,710 --> 00:10:35,630
Unless they haven't returned her from
the mothership yet.
170
00:10:37,670 --> 00:10:40,070
You know, it was one thing when they
were dating, but we can't let them get
171
00:10:40,070 --> 00:10:42,430
married. I knew she was too good to be
true.
172
00:10:42,890 --> 00:10:46,350
We're just going to have to confront her
and tell her to stop being dad.
173
00:10:46,910 --> 00:10:47,910
How are we going to say that?
174
00:10:48,370 --> 00:10:49,390
Write it in a crop circle?
175
00:10:51,110 --> 00:10:53,570
No, we'll just put it into a language
she'll understand.
176
00:10:54,770 --> 00:10:56,830
Mere, mere, you leave our father alone.
177
00:10:57,090 --> 00:10:58,470
Mere, mere, mere.
178
00:11:00,400 --> 00:11:01,400
Don't bother.
179
00:11:01,960 --> 00:11:03,360
I understand perfectly.
180
00:11:08,260 --> 00:11:11,920
Wow. I totally thought I was making that
language up.
181
00:11:15,180 --> 00:11:19,080
Grocery was a zoo. We spent 45 minutes
in the checkout line.
182
00:11:19,340 --> 00:11:23,060
I think someone's carrying a lot of
holiday stress on their shoulders, but
183
00:11:23,060 --> 00:11:24,060
for long.
184
00:11:26,960 --> 00:11:27,960
Could you... Set the table?
185
00:11:28,160 --> 00:11:29,960
You got it. Busy, busy, busy.
186
00:11:31,300 --> 00:11:34,840
I think I'll go rouse my bride -to -be.
Dad, wait.
187
00:11:35,420 --> 00:11:37,720
Um, there's something I want to talk to
you about.
188
00:11:38,720 --> 00:11:43,260
I don't know quite how to put this, but
Summer said she was abducted by aliens.
189
00:11:45,700 --> 00:11:46,700
Just the once.
190
00:11:48,360 --> 00:11:49,360
You know about that?
191
00:11:49,580 --> 00:11:50,580
Of course I do.
192
00:11:51,040 --> 00:11:53,760
You get abducted by aliens, it's going
to come up in conversation.
193
00:11:55,760 --> 00:11:57,200
You don't find that a little strange?
194
00:11:57,620 --> 00:12:00,780
Sure it's strange. But when you get to
be my age, everyone seems a little
195
00:12:00,780 --> 00:12:03,200
strange. Well, Mom wasn't strange.
196
00:12:03,660 --> 00:12:04,599
Oh, no?
197
00:12:04,600 --> 00:12:07,500
I seem to remember she had a few quirks
here and there. You remember how she
198
00:12:07,500 --> 00:12:10,420
used to talk to the plants all the time?
Yeah, and half of them were plastic.
199
00:12:11,940 --> 00:12:15,380
Remember how she was convinced that the
cat hated Mike Wallace?
200
00:12:15,800 --> 00:12:19,880
Oh, it's true. Quick, turn off 60
Minutes before Pickle shreds the sofa.
201
00:12:21,610 --> 00:12:25,110
And what completely normal woman would
wear pantyhose underneath her pants all
202
00:12:25,110 --> 00:12:26,110
summer?
203
00:12:28,190 --> 00:12:29,190
Lots of people.
204
00:12:31,230 --> 00:12:33,790
Look, your mother was one of a kind.
205
00:12:34,810 --> 00:12:38,090
I will never love any other woman the
way I love Mary Jo Johnson.
206
00:12:39,190 --> 00:12:43,030
And there's nothing I wouldn't give to
spend one more day with her.
207
00:12:46,710 --> 00:12:48,090
But I can't bring her back.
208
00:12:49,290 --> 00:12:50,910
And summer makes me happy.
209
00:12:51,360 --> 00:12:55,040
So it would mean a lot to me if you two
could make her feel welcome into our
210
00:12:55,040 --> 00:12:56,040
family.
211
00:12:56,480 --> 00:12:57,480
Worked on all?
212
00:12:58,340 --> 00:12:59,700
Of course we will, Dad.
213
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
Besides,
214
00:13:01,700 --> 00:13:05,040
if the aliens do take over, we've got
someone who can keep us all out of the
215
00:13:05,040 --> 00:13:06,040
sugar mines.
216
00:13:07,600 --> 00:13:08,820
Dad, where are you going?
217
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
To wake Summer.
218
00:13:10,200 --> 00:13:13,300
Oh, let us do it. Yeah, you always get
to wake her.
219
00:13:13,560 --> 00:13:14,560
Spread the wealth.
220
00:13:18,240 --> 00:13:19,240
She's not here.
221
00:13:37,290 --> 00:13:38,410
weren't very nice to her.
222
00:13:45,930 --> 00:13:47,410
Charlie, you ever had a colonic?
223
00:13:53,090 --> 00:13:54,690
Makes you feel like a million dollars.
224
00:13:56,090 --> 00:13:57,790
You're not taking a course in it, are
you?
225
00:14:01,790 --> 00:14:02,729
Where's Summer?
226
00:14:02,730 --> 00:14:05,590
Uh, she had another one of her
headaches, so she's going to lie down.
227
00:14:06,040 --> 00:14:07,220
I better go check on her. No.
228
00:14:07,660 --> 00:14:11,180
She said she wanted to be left alone for
several hours, depending on traffic.
229
00:14:12,520 --> 00:14:16,620
Hey, I know what you can do to pass the
time. You can give Charlie that back rub
230
00:14:16,620 --> 00:14:17,620
you've been promising.
231
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
Hey, terrific.
232
00:14:20,880 --> 00:14:22,980
I'll set up the table. Charlie, you get
undressed.
233
00:14:26,260 --> 00:14:29,140
What did I ever do to you?
234
00:14:30,880 --> 00:14:33,700
Summer left. I can't explain. Just keep
Dad occupied.
235
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
What's your passy, Chaz?
236
00:14:38,660 --> 00:14:40,900
Trickling stream or thunder at dawn?
237
00:14:44,740 --> 00:14:48,720
It's the final boarding call for flight
431 to West Palm Beach.
238
00:14:49,320 --> 00:14:53,240
Um, excuse me. We have to talk to
someone on that flight. It's very
239
00:14:53,460 --> 00:14:57,680
So if we could just jump in there for a
quick sec. No one gets on the plane
240
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
without a ticket.
241
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
All right, fine.
242
00:15:00,440 --> 00:15:01,600
How much are two tickets?
243
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
It's Thanksgiving.
244
00:15:08,140 --> 00:15:10,320
Great. Now what are we going to do?
245
00:15:17,340 --> 00:15:18,340
No.
246
00:15:20,540 --> 00:15:24,300
I can't believe I let you talk me into
this. Do you know how much trouble we
247
00:15:24,300 --> 00:15:25,099
could get into?
248
00:15:25,100 --> 00:15:28,440
We'll be on and off in two minutes.
Would you rather break Dad's heart?
249
00:15:28,920 --> 00:15:31,200
Fine. Let's just find somewhere and get
out of here.
250
00:15:31,640 --> 00:15:32,619
Oh, great.
251
00:15:32,620 --> 00:15:34,220
We thought we'd be shorthanded.
252
00:15:34,440 --> 00:15:36,740
It's nice to have a little extra help
around the holidays.
253
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
I'm Michelle.
254
00:15:38,340 --> 00:15:40,340
I'm... Rose.
255
00:15:41,160 --> 00:15:44,360
I'm... Chaniqua.
256
00:16:02,680 --> 00:16:05,440
Now, remember, when we're through
here...
257
00:16:07,010 --> 00:16:08,010
Plenty of fluid.
258
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
Way ahead of you.
259
00:16:13,550 --> 00:16:16,830
Why don't you drop the robe and hop on
up?
260
00:16:18,590 --> 00:16:22,070
You know, maybe I'll keep the robe on.
261
00:16:23,430 --> 00:16:26,210
It's kind of chilly in here. That's why
I heated the oil.
262
00:16:44,430 --> 00:16:46,490
the client with the oil.
263
00:16:48,490 --> 00:16:52,750
And you, my friend, are definitely
Mystic Peppermint.
264
00:17:03,410 --> 00:17:06,510
I'll set up a beverage cart. Why don't
you and Shanique do the pre -flight?
265
00:18:20,780 --> 00:18:25,620
who hurt the feelings of a lovely woman
who their dad wants to marry.
266
00:18:28,020 --> 00:18:30,920
Hey, I thought we were seeing Finding
Nemo.
267
00:18:32,440 --> 00:18:33,920
I want my four bucks back.
268
00:18:34,380 --> 00:18:37,020
You sit down before I stick you with a
kosher meal.
269
00:18:43,380 --> 00:18:46,520
Jack wants to marry me? He's going to
propose tonight.
270
00:18:46,780 --> 00:18:49,760
And we couldn't be happier. Please come
home with us.
271
00:18:50,380 --> 00:18:53,840
Attendants, prepare for takeoff. Ladies
and gentlemen, we've closed the cabin
272
00:18:53,840 --> 00:18:56,040
doors. Everyone, please take your seats.
273
00:18:56,460 --> 00:18:59,140
Oh, my God. What are we going to do?
274
00:18:59,400 --> 00:19:01,900
We're getting off this plane. I'm
getting engaged.
275
00:19:03,000 --> 00:19:05,600
Open that door or I'll open it for you.
276
00:19:06,360 --> 00:19:08,280
Wow. Check out Wonder Woman.
277
00:19:14,580 --> 00:19:18,020
This has been a great visit. I got to
see my girls, my...
278
00:19:19,210 --> 00:19:20,410
And I got a new fiancé.
279
00:19:20,730 --> 00:19:22,630
It was great to see you too, Dad.
280
00:19:22,970 --> 00:19:26,310
And remember, I want the two of you to
be bridesmaids at the wedding.
281
00:19:26,670 --> 00:19:28,650
That is, if Faith can get time off from
the soap.
282
00:19:29,590 --> 00:19:32,290
Faith, would that be a problem for you?
283
00:19:32,790 --> 00:19:35,030
To get time off from the soap?
284
00:19:39,690 --> 00:19:41,070
I have something to tell you.
285
00:19:43,250 --> 00:19:45,230
I'm not on the sacred and the sinful
anymore.
286
00:19:53,040 --> 00:19:54,200
She's on the bold and the beautiful.
287
00:19:55,260 --> 00:19:56,820
But it's a much bigger part.
288
00:19:57,160 --> 00:19:58,540
And twice the salary.
289
00:19:59,220 --> 00:20:00,220
Terrific.
290
00:20:01,520 --> 00:20:02,600
We'll tell them at Christmas.
291
00:20:03,300 --> 00:20:04,920
Well, we've got to go. Bye, girls.
292
00:20:05,180 --> 00:20:07,180
Bye. Have a safe trip.
293
00:20:07,480 --> 00:20:08,419
We will.
294
00:20:08,420 --> 00:20:12,400
Oh, and I feel terrible about Charlie.
295
00:20:13,500 --> 00:20:15,620
Peppermint is such a rare allergy.
296
00:20:29,040 --> 00:20:29,799
Hey, buddy.
297
00:20:29,800 --> 00:20:32,320
Next time, luscious lavender.
298
00:20:33,820 --> 00:20:35,380
Bye. Bye.
299
00:20:36,700 --> 00:20:38,120
Did you hear that, Hope?
300
00:20:38,820 --> 00:20:41,700
Next time, luscious lavender.
23088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.