Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,640 --> 00:00:17,500
We don't have to talk about it. We got a
different way.
2
00:00:18,200 --> 00:00:23,700
But you know in the end, we can laugh
about it. You know we can drive each
3
00:00:23,700 --> 00:00:26,460
crazy. You know we don't have to worry.
4
00:00:27,020 --> 00:00:30,680
We will live, we will laugh, and we'll
love each other anyway.
5
00:00:30,980 --> 00:00:32,460
La, la, la, la, la, la.
6
00:00:33,940 --> 00:00:39,140
My dear devoted fans, thank you for your
millions of cards and let billions.
7
00:00:39,440 --> 00:00:40,440
Bam!
8
00:00:41,320 --> 00:00:45,050
Thank you for your billions. of cards
and letters since I was cruelly and
9
00:00:45,050 --> 00:00:47,450
unjustly killed off the sacred and the
sinful.
10
00:00:48,610 --> 00:00:53,210
But don't worry about me, because I'm
currently on a fabulous ski vacation in
11
00:00:53,210 --> 00:00:55,290
beautiful St. Moritz. Ready?
12
00:00:56,270 --> 00:00:57,270
Now!
13
00:00:58,730 --> 00:01:02,050
Perfect! Your fans are gonna love it. It
totally looks like you're skiing.
14
00:01:02,790 --> 00:01:04,569
Yeah, and the couch had such a nice
touch.
15
00:01:07,850 --> 00:01:08,850
Justin!
16
00:01:09,950 --> 00:01:11,850
Give me that. My Emmy is not a toy.
17
00:01:12,720 --> 00:01:15,840
Besides, it's dangerous. You could fall
and break it.
18
00:01:16,700 --> 00:01:18,720
Here, play with this letter opener.
19
00:01:20,100 --> 00:01:22,280
Justin, what have I told you?
20
00:01:22,640 --> 00:01:23,900
Don't fart in public.
21
00:01:27,500 --> 00:01:31,720
And never take things from strangers or
Aunt Faith.
22
00:01:33,720 --> 00:01:37,460
Special delivery for Faith Fairfield
from ABC.
23
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
ABC?
24
00:01:39,680 --> 00:01:40,800
Maybe it's a script.
25
00:01:41,260 --> 00:01:44,980
Feels like a script. Hey, you're back in
the game. Kids, come say goodbye to
26
00:01:44,980 --> 00:01:46,560
your Aunt Faith before she leaves for
Hollywood. Come on.
27
00:01:47,480 --> 00:01:50,680
Maybe she should open it first. Oh, I
don't know. There could be traffic. We
28
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
wouldn't want her to miss her flight.
29
00:01:52,580 --> 00:01:54,040
I can barely stand the suspense.
30
00:01:54,420 --> 00:01:56,020
Here, Haley, you read it.
31
00:01:59,420 --> 00:02:00,840
Faith Fairfield. That's me!
32
00:02:02,900 --> 00:02:07,780
You are hereby ordered by the Superior
Court of Los Angeles to pay ABC the
33
00:02:07,780 --> 00:02:09,880
insurance deductible of $5 ,000.
34
00:02:10,650 --> 00:02:13,150
for damages due to... arson?
35
00:02:14,190 --> 00:02:15,710
Ah, a drama.
36
00:02:17,930 --> 00:02:19,670
Arson? Let me see that.
37
00:02:21,410 --> 00:02:23,130
You burned down the studio?
38
00:02:23,790 --> 00:02:30,090
No, not the whole studio. It was just a
couple of sets, and... Well, let's put
39
00:02:30,090 --> 00:02:32,010
it this way. There won't be another
season of Friends.
40
00:02:34,730 --> 00:02:35,730
What happened?
41
00:02:36,070 --> 00:02:37,170
I was in shock.
42
00:02:37,470 --> 00:02:39,550
Nobody told me they were killing me off,
so...
43
00:02:39,900 --> 00:02:43,940
Naturally, when I read the script, I lit
it on fire and threw it into a nearby
44
00:02:43,940 --> 00:02:47,880
bucket, which apparently was filled with
paint.
45
00:02:49,500 --> 00:02:50,760
Huh. You made a bum.
46
00:02:52,300 --> 00:02:57,100
It says here you have to pay within 30
days or serve up to three months in
47
00:02:57,460 --> 00:02:59,940
What am I going to do? I don't have any
money. Do you know what they do to
48
00:02:59,940 --> 00:03:00,940
celebrities in jail?
49
00:03:01,300 --> 00:03:02,580
No, but let us know when you get there.
50
00:03:05,620 --> 00:03:07,000
Well, I can see I have no choice.
51
00:03:07,560 --> 00:03:08,880
I'm going to have to go on the lam.
52
00:03:13,550 --> 00:03:16,130
We have to give her the money. Oh, no,
we don't.
53
00:03:16,450 --> 00:03:17,750
Dad, you're so mean.
54
00:03:17,990 --> 00:03:20,450
What if I got arrested? Would you just
let me go to jail?
55
00:03:20,950 --> 00:03:22,930
I think it's a when, not a what if.
56
00:03:24,570 --> 00:03:27,410
We have to help her. We've helped her
enough.
57
00:03:27,790 --> 00:03:31,370
What do you suggest? We just let her get
dragged off to jail? No, I'm not a
58
00:03:31,370 --> 00:03:32,770
monster. We'll drive her there.
59
00:03:35,090 --> 00:03:38,050
Look, it wouldn't kill her to get a job,
you know, like every other person in
60
00:03:38,050 --> 00:03:38,939
the world.
61
00:03:38,940 --> 00:03:40,960
She's not like every other person.
62
00:03:41,220 --> 00:03:43,480
Because your family coddled her and so
do you.
63
00:03:43,740 --> 00:03:47,240
No, I don't. You still do her laundry
and make her bed.
64
00:03:47,800 --> 00:03:48,800
Yours too.
65
00:03:50,080 --> 00:03:51,180
Okay, that's a bad example.
66
00:03:51,700 --> 00:03:54,940
But the point is, honey, you are part of
the problem.
67
00:03:55,240 --> 00:03:58,340
If you keep bailing her out, she'll
never learn how to stand on her own two
68
00:03:58,340 --> 00:03:59,340
feet.
69
00:04:00,740 --> 00:04:01,740
You're right.
70
00:04:02,020 --> 00:04:03,540
What's that supposed to mean? Trying to
pick a fight?
71
00:04:03,760 --> 00:04:04,759
No.
72
00:04:04,760 --> 00:04:06,640
When you're right, you're right.
73
00:04:15,850 --> 00:04:17,029
Yeah, I'm not falling for that.
74
00:04:18,550 --> 00:04:19,550
I'm wrong.
75
00:04:31,830 --> 00:04:35,430
Who is it?
76
00:04:36,130 --> 00:04:37,130
It's me.
77
00:04:37,810 --> 00:04:38,549
Prove it.
78
00:04:38,550 --> 00:04:40,310
What did I give you for your 16th
birthday?
79
00:04:47,470 --> 00:04:50,730
Thank you. Thank you. I promise I'll pay
you back. We're not giving you the
80
00:04:50,730 --> 00:04:53,050
money. Oh, my God. You're broke, too?
81
00:04:53,550 --> 00:04:54,550
No.
82
00:04:54,750 --> 00:04:56,990
You have to learn responsibility.
83
00:04:58,170 --> 00:05:02,150
Fine. Of course, I'll need protection in
the slammer, which means I'll have to
84
00:05:02,150 --> 00:05:04,410
marry some big, mean girl named Tank.
85
00:05:05,930 --> 00:05:07,630
You don't even care.
86
00:05:08,090 --> 00:05:09,190
Yes, I do.
87
00:05:10,270 --> 00:05:14,290
Why, I'm going to help you help yourself
by getting a job. You're getting a job?
88
00:05:14,490 --> 00:05:16,010
No. You are.
89
00:05:17,610 --> 00:05:18,610
I can't get a job.
90
00:05:19,030 --> 00:05:20,030
I'm a celebrity.
91
00:05:20,430 --> 00:05:24,790
And what would you do if you walked into
the diner and saw Ben Kingsley flipping
92
00:05:24,790 --> 00:05:25,790
burgers?
93
00:05:27,250 --> 00:05:28,250
That's Gandhi.
94
00:05:29,470 --> 00:05:32,590
Hope, that is just a character he played
in a movie.
95
00:05:34,450 --> 00:05:38,030
You're not going to have to work in a
diner. There are lots of other jobs.
96
00:05:38,250 --> 00:05:40,250
I am not getting a paper route.
97
00:05:41,530 --> 00:05:45,330
There are a lot of interesting things in
here. What are you qualified to do? I
98
00:05:45,330 --> 00:05:46,330
can cry on cue.
99
00:05:47,820 --> 00:05:53,540
What good is that going to do you? I
don't know. I just thought it was worth
100
00:05:53,540 --> 00:05:56,940
shot. Oh, honey, I'm so sorry.
101
00:05:57,520 --> 00:05:59,000
See? Pretty impressive, right?
102
00:06:01,260 --> 00:06:02,260
Yeah.
103
00:06:03,740 --> 00:06:04,920
I'll keep that in mind.
104
00:06:05,820 --> 00:06:06,980
What about a manicurist?
105
00:06:07,360 --> 00:06:09,040
Oh, I already have a good one.
106
00:06:09,260 --> 00:06:12,040
Will you please try to stay focused?
107
00:06:17,480 --> 00:06:18,439
something interesting.
108
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
What? What is it?
109
00:06:20,480 --> 00:06:22,240
Newspaper ink comes off on your hands.
110
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Faith?
111
00:06:33,180 --> 00:06:33,999
Hi, babe.
112
00:06:34,000 --> 00:06:36,980
Oh, you scared me. I thought it was
Faith.
113
00:06:37,320 --> 00:06:38,340
Welcome to my world.
114
00:06:40,500 --> 00:06:43,700
You know, it's been four hours and she's
still at her new job.
115
00:06:43,940 --> 00:06:45,000
How many jobs is that now?
116
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
Uh...
117
00:06:46,800 --> 00:06:49,500
If you count the yard sale. Oh, I count
the yard sale.
118
00:06:50,780 --> 00:06:52,200
She sold all my shoes.
119
00:06:54,260 --> 00:06:55,580
She's doing the best she can.
120
00:06:56,680 --> 00:06:57,900
Which is a sad part.
121
00:06:58,420 --> 00:07:00,880
She doesn't have any real life skills.
122
00:07:01,940 --> 00:07:03,280
I don't know, maybe we should... Hope.
123
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
I know, I know.
124
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Think or swim.
125
00:07:07,260 --> 00:07:08,260
Own two feet.
126
00:07:09,380 --> 00:07:11,260
I understand this is hard.
127
00:07:11,580 --> 00:07:15,920
But in the long run, it will be the best
thing for the both of you.
128
00:07:19,960 --> 00:07:21,160
Are we alone?
129
00:07:22,040 --> 00:07:24,960
Hmm. What do you know? We are.
130
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
Ooh.
131
00:07:26,480 --> 00:07:29,140
You, me...
132
00:07:29,140 --> 00:07:34,780
And
133
00:07:34,780 --> 00:07:42,100
a
134
00:07:42,100 --> 00:07:43,160
giant hot dog.
135
00:07:45,680 --> 00:07:48,460
Oh, Charlie, you were never good at the
talk.
136
00:07:54,040 --> 00:07:58,640
Well, if anybody's interested, there's
an opening at Jimmy's House of Hot
137
00:07:58,640 --> 00:07:59,479
What happened?
138
00:07:59,480 --> 00:08:00,480
It was awful.
139
00:08:00,760 --> 00:08:04,720
People were honking, yelling
obscenities. I mean, I'm standing on the
140
00:08:04,720 --> 00:08:08,200
corner dressed like a giant wiener.
Frankly, it doesn't take much
141
00:08:09,400 --> 00:08:10,860
Frankly. Good one.
142
00:08:13,450 --> 00:08:17,590
And then there was this crazy falafel
who claimed I was working his corner.
143
00:08:17,630 --> 00:08:19,730
well, you'll see the rest on the news.
144
00:08:28,350 --> 00:08:29,390
What am I going to do?
145
00:08:30,210 --> 00:08:34,990
Where's the camera? I guess I'm just
going to have to go to jail. No, I take
146
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
the suit first.
147
00:08:36,169 --> 00:08:37,169
Stop it.
148
00:08:37,570 --> 00:08:38,870
You're not going to jail.
149
00:08:44,360 --> 00:08:45,720
keep a job as a hot dog.
150
00:08:46,860 --> 00:08:48,560
Maybe just setting your sights too high.
151
00:08:50,680 --> 00:08:52,600
Hey, look, it's you in ten years.
152
00:08:53,900 --> 00:08:57,100
See, no one's going to hire me to do
anything dignified.
153
00:08:57,780 --> 00:08:58,920
I wish I was dead.
154
00:08:59,360 --> 00:09:00,720
Don't talk like that.
155
00:09:01,540 --> 00:09:02,920
I'm not going to let you give up.
156
00:09:03,520 --> 00:09:05,620
Hey, I've got an idea.
157
00:09:06,120 --> 00:09:07,700
Own two feet, Hope.
158
00:09:07,940 --> 00:09:09,060
Own two feet.
159
00:09:10,880 --> 00:09:13,480
Why don't you work for me?
160
00:09:14,030 --> 00:09:14,849
Work for you?
161
00:09:14,850 --> 00:09:16,270
And that's not bailing her out?
162
00:09:16,590 --> 00:09:20,010
No, because we won't be giving her the
money. She'll be earning it. Doing what?
163
00:09:20,250 --> 00:09:23,090
Lots of things. Like, she could be my
stylist.
164
00:09:23,730 --> 00:09:26,710
Or your personal shopper. God knows you
could use one.
165
00:09:28,910 --> 00:09:31,990
Actually, I was thinking you could help
me with the chores around the house. You
166
00:09:31,990 --> 00:09:34,150
know, cooking, cleaning, carpooling.
167
00:09:34,490 --> 00:09:35,490
Where are you going?
168
00:10:15,760 --> 00:10:16,760
of my purse wet.
169
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
I was mopping.
170
00:10:18,980 --> 00:10:20,400
Don't mop the counter.
171
00:10:21,820 --> 00:10:23,580
Why don't you go to the grocery store?
We need milk.
172
00:10:23,920 --> 00:10:26,820
A gallon of whole, half gallon of skim,
and a half pint of half and half. But
173
00:10:26,820 --> 00:10:29,000
reach in the back because the ones in
the front get spoiled with the door
174
00:10:29,000 --> 00:10:30,700
opening and closing, opening and
closing. Got it.
175
00:10:31,260 --> 00:10:32,260
Milk.
176
00:10:33,260 --> 00:10:34,840
And then I need you to go by the dry
cleaner.
177
00:10:35,300 --> 00:10:38,240
And then I need you to make 20 sock
monkey puppets for the children's
178
00:10:39,500 --> 00:10:40,620
Sock monkey puppets?
179
00:10:40,820 --> 00:10:41,759
The kids love them.
180
00:10:41,760 --> 00:10:42,940
This one's batteries are dead.
181
00:10:44,590 --> 00:10:47,110
It doesn't have batteries. Well, then
it's not a toy.
182
00:10:49,250 --> 00:10:53,270
Each monkey gets two button eyes and a
cotton puff nose, which you have to sew
183
00:10:53,270 --> 00:10:54,029
on by hand.
184
00:10:54,030 --> 00:10:57,670
Why do they all have to be the same? Why
can't one have a fish hook nose and
185
00:10:57,670 --> 00:10:58,750
bottle cap eyes?
186
00:10:58,970 --> 00:11:01,730
Because they're supposed to spread joy,
not tetanus.
187
00:11:03,670 --> 00:11:07,130
What kind of a message is that sending?
That we're all created equal?
188
00:11:07,410 --> 00:11:10,210
Because I got a little gold lady
upstairs that begs to differ.
189
00:11:12,080 --> 00:11:14,220
They're called Emmys, not we -all -get
-ems.
190
00:11:17,020 --> 00:11:20,900
Look, this is the way the hospital wants
them. How do you know?
191
00:11:21,260 --> 00:11:24,200
Because I'm the president of the
volunteer committee, okay?
192
00:11:24,560 --> 00:11:27,720
And it's very important to me, so I'd
appreciate it if you'd just do as I ask.
193
00:11:28,040 --> 00:11:29,440
Aye, aye, Madam President.
194
00:11:30,460 --> 00:11:31,460
Good.
195
00:11:32,080 --> 00:11:34,780
I'll see you at the hospital. Three o
'clock sharp.
196
00:11:43,020 --> 00:11:44,080
can't walk in these.
197
00:11:59,400 --> 00:12:03,320
Hey, you're 30 minutes late. No, I
couldn't find the valet.
198
00:12:03,560 --> 00:12:06,440
This is the hospital. With terrible
valet service.
199
00:12:07,600 --> 00:12:09,200
Did you finish the sock monkey puppet?
200
00:12:12,650 --> 00:12:13,650
my sister, Faith.
201
00:12:13,690 --> 00:12:14,690
Nice to meet you.
202
00:12:14,990 --> 00:12:15,990
Sorry we're late.
203
00:12:16,110 --> 00:12:20,890
No problem. Why don't you two sit right
here and I'll gather the kids.
204
00:12:21,190 --> 00:12:22,690
They're very excited.
205
00:12:24,970 --> 00:12:26,010
Well, that was rude.
206
00:12:26,230 --> 00:12:29,490
What? She acted like she didn't even
recognize me.
207
00:12:30,210 --> 00:12:33,850
Okay, this may come as a shock, but not
everyone watches daytime television.
208
00:12:34,170 --> 00:12:39,490
Right. She's 50, no wedding ring, and
smells like cats. Trust me, she's my
209
00:12:39,490 --> 00:12:40,490
biggest fan.
210
00:12:43,340 --> 00:12:43,999
is Mrs.
211
00:12:44,000 --> 00:12:48,640
Shanowski and her sister... I am so
sorry I've forgotten your name.
212
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
Likewise.
213
00:12:54,580 --> 00:12:57,740
They've made you all some very special
toys.
214
00:12:58,180 --> 00:13:02,300
So if you'll all come up one at a time,
you can each pick one out.
215
00:13:20,300 --> 00:13:22,100
Look at the joy on those kids' faces.
216
00:13:28,480 --> 00:13:29,000
This
217
00:13:29,000 --> 00:13:36,340
is
218
00:13:36,340 --> 00:13:39,160
exactly why we ask that all the toys are
the same.
219
00:13:41,180 --> 00:13:46,800
Frankly, Mrs. Shanowski, as president of
the volunteer committee, you should
220
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
know better.
221
00:13:58,540 --> 00:14:01,200
What you always do. Exactly what Faith
wants to do.
222
00:14:01,740 --> 00:14:03,500
This is about the orange juice. Milk!
223
00:14:05,180 --> 00:14:06,220
And you know what this is about?
224
00:14:06,580 --> 00:14:09,040
Respect. You don't respect me.
225
00:14:09,260 --> 00:14:11,460
Of course I respect you. No, you don't.
226
00:14:11,860 --> 00:14:16,460
You just humiliate me. And then you
stare at me with that blank look in your
227
00:14:16,460 --> 00:14:17,540
eyes. Like right now.
228
00:14:19,220 --> 00:14:21,260
You're not even listening to me. What
are you thinking?
229
00:14:21,820 --> 00:14:24,820
Honey, you have got to stop frowning or
you're going to get wrinkles.
230
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
bailing you out anymore.
231
00:14:30,300 --> 00:14:32,200
You're fired.
232
00:14:36,580 --> 00:14:37,580
Fine.
233
00:14:38,280 --> 00:14:41,200
That's fine. I don't need to work for
you or for anybody else.
234
00:14:41,480 --> 00:14:45,700
Because with this body and these brains,
I can get $5 ,000 just like that.
235
00:14:47,860 --> 00:14:48,860
Mrs.
236
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
Janowski.
237
00:15:06,220 --> 00:15:11,020
Have you seen your ex -wife? She put on
a bunch of makeup to go to a bar to see
238
00:15:11,020 --> 00:15:15,660
the guy who's going to give her $5 ,000
for her priceless ass.
239
00:15:54,120 --> 00:15:55,120
It's really you.
240
00:15:55,440 --> 00:15:56,660
I can't believe it.
241
00:15:56,960 --> 00:16:01,980
Three days ago, you were skiing in St.
Moritz, and now you're here. Glen Falls,
242
00:16:02,180 --> 00:16:03,180
Ohio.
243
00:16:03,880 --> 00:16:07,380
I lead a very glamorous life. Why didn't
let's get this over with?
244
00:16:07,720 --> 00:16:08,760
Did you bring the cash?
245
00:16:09,060 --> 00:16:12,120
Yeah, right here. But, uh, how about a
little peek first?
246
00:16:12,940 --> 00:16:15,680
All right, a quick peek, but no touching
until you pay me.
247
00:16:17,620 --> 00:16:18,620
Oh, beautiful.
248
00:16:19,960 --> 00:16:21,060
It's in perfect condition.
249
00:16:22,730 --> 00:16:23,990
I wax it every morning.
250
00:16:25,830 --> 00:16:29,270
Have you ever touched one? I almost
touched Bea Arthur's once.
251
00:16:31,590 --> 00:16:32,790
Please, can I?
252
00:16:33,630 --> 00:16:35,790
Okay. Are your hands clean?
253
00:16:37,530 --> 00:16:38,530
Wait.
254
00:16:38,950 --> 00:16:40,390
Wait. Be gentle.
255
00:16:41,290 --> 00:16:42,830
Wait. It's caught in the ripper.
256
00:16:43,090 --> 00:16:48,830
Stop it! What are you doing? I can't let
you do that. It's not...
257
00:16:50,960 --> 00:16:52,460
woman and it's mine to sell.
258
00:16:52,680 --> 00:16:54,840
Look, she wants to do it, so butt out.
259
00:16:56,840 --> 00:16:58,980
You should be ashamed of yourself.
260
00:16:59,340 --> 00:17:00,340
Paying for sex.
261
00:17:00,880 --> 00:17:02,120
I'm not paying for sex.
262
00:17:02,780 --> 00:17:03,780
Emma? No!
263
00:17:07,540 --> 00:17:08,940
He's buying my Emmy.
264
00:17:10,079 --> 00:17:12,940
Oh. Can I get you some ice for that? No,
that's okay.
265
00:17:13,160 --> 00:17:17,079
I can't believe you would think that I
would sell my body for $5 ,000.
266
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
I'm sorry.
267
00:17:19,770 --> 00:17:20,729
You should be.
268
00:17:20,730 --> 00:17:22,690
I could get at least triple that.
269
00:17:25,069 --> 00:17:27,770
Look, do we have a deal or not? My mom's
waiting in the car.
270
00:17:32,090 --> 00:17:33,470
Talk to her every day.
271
00:17:35,890 --> 00:17:37,510
She likes being talked to.
272
00:17:39,350 --> 00:17:40,350
But don't.
273
00:17:41,330 --> 00:17:42,350
I'll loan you the money.
274
00:17:43,510 --> 00:17:45,230
Thanks, Hope, but I can't.
275
00:17:45,910 --> 00:17:48,730
I can't let you do that because I do
respect you.
276
00:17:49,770 --> 00:17:53,370
And I want you to respect me, and you
never will if I keep letting you bail me
277
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
out.
278
00:17:56,550 --> 00:17:57,790
You'll be safe with him.
279
00:17:58,910 --> 00:18:00,170
He's my biggest fan.
280
00:18:01,230 --> 00:18:02,250
No, he isn't.
281
00:18:02,450 --> 00:18:03,450
I am.
282
00:18:03,530 --> 00:18:07,210
And I'm not going to let you sell your
Emmy. It's too late. She's mine. No, she
283
00:18:07,210 --> 00:18:08,570
isn't. She's mine. She isn't.
284
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
I'm so sorry.
285
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
Me too.
286
00:18:32,900 --> 00:18:38,260
Now I don't have anything left.
287
00:18:39,200 --> 00:18:40,300
That's not true.
288
00:18:40,940 --> 00:18:41,980
You have me.
289
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
Oh.
290
00:19:03,480 --> 00:19:05,120
Let's make it $5 ,500.
291
00:19:08,360 --> 00:19:10,840
I lost my deposit on the hot dog suit.
292
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
Well,
293
00:19:19,780 --> 00:19:20,780
I have to hand it to you, Faith.
294
00:19:21,320 --> 00:19:22,560
I didn't think you had it in you.
295
00:19:22,920 --> 00:19:24,960
You stuck to it, and you paid off your
debt.
296
00:19:25,200 --> 00:19:27,060
We are so proud of you.
297
00:19:27,400 --> 00:19:29,640
Yeah, I'm proud of me, too.
298
00:19:36,740 --> 00:19:43,540
Nobody knows
299
00:19:43,540 --> 00:19:46,160
what trouble I...
22554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.