Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,230 --> 00:00:35,950
Sim, simian, simian. Five seconds, Sam.
2
00:00:36,230 --> 00:00:37,590
Come on, one more word and we win.
3
00:00:37,850 --> 00:00:39,850
Sim, sim, simpownoo.
4
00:00:41,010 --> 00:00:42,010
Simpownoo?
5
00:00:42,890 --> 00:00:44,510
Nice try, Sam.
6
00:00:45,470 --> 00:00:48,370
Jeff, you know how I feel about trash
talk.
7
00:00:52,410 --> 00:00:53,410
Sorry, Sam.
8
00:00:53,930 --> 00:00:55,250
I'm such a simpleton.
9
00:00:57,730 --> 00:00:58,730
Well,
10
00:00:59,270 --> 00:01:01,010
Judy, we win again.
11
00:01:06,090 --> 00:01:07,090
How about a rematch on Sunday?
12
00:01:07,250 --> 00:01:11,370
Oh, we can't. We're having a party for
Grammy Nana's 80th birthday, remember?
13
00:01:11,770 --> 00:01:12,669
Oh, right.
14
00:01:12,670 --> 00:01:16,070
Actually, I have something very special
planned. I think everybody's going to be
15
00:01:16,070 --> 00:01:17,070
very surprised.
16
00:01:17,090 --> 00:01:18,370
It isn't a shawl, is it?
17
00:01:20,150 --> 00:01:21,750
No, it's way better than that.
18
00:01:22,050 --> 00:01:23,810
Because we got her a shawl.
19
00:01:26,530 --> 00:01:30,210
No, he special ordered her something
really unique.
20
00:01:30,550 --> 00:01:32,290
Yeah, not better. Unique.
21
00:01:33,530 --> 00:01:36,510
So... What other unique things would you
like me to bring? Soda?
22
00:01:37,050 --> 00:01:39,490
Chips? Exotic dancer dressed like a cop?
23
00:01:43,410 --> 00:01:44,950
How about your family?
24
00:01:45,890 --> 00:01:46,890
My family?
25
00:01:48,090 --> 00:01:51,390
We ask every week, and there's always
some reason they can't.
26
00:01:51,650 --> 00:01:53,570
We're starting to think you're ashamed
of us.
27
00:01:54,150 --> 00:01:55,150
Ashamed of you?
28
00:01:55,450 --> 00:01:57,370
No, no, no, no, God, no.
29
00:01:57,970 --> 00:02:01,270
It's just that my family is best
observed from a distance.
30
00:02:03,139 --> 00:02:04,139
Like gorillas.
31
00:02:05,740 --> 00:02:07,280
Well, they can't be that bad.
32
00:02:07,600 --> 00:02:08,880
Yeah, come on, Sam, please.
33
00:02:09,300 --> 00:02:12,520
Grammy would be so thrilled to have some
guests at her party. All of her friends
34
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
are dead.
35
00:02:14,860 --> 00:02:15,860
I don't know.
36
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Come on, for me.
37
00:02:17,760 --> 00:02:19,500
All right, I'll ask him.
38
00:02:20,040 --> 00:02:22,620
Hey, maybe my dad will make up a plate
of his famous Sim Pao Nu.
39
00:02:24,620 --> 00:02:26,240
Still not a word, Sam.
40
00:02:31,560 --> 00:02:34,660
I can't believe that they're eating that
whole cow's anus.
41
00:02:36,880 --> 00:02:39,100
Big deal, I can eat like ten of them.
42
00:02:40,960 --> 00:02:43,680
You won't eat my French toast, but
you'll eat a cow's anus.
43
00:02:44,760 --> 00:02:46,520
Oh, he's gonna puke.
44
00:02:46,760 --> 00:02:48,200
Oh, commercial.
45
00:02:50,120 --> 00:02:51,280
Do you like football?
46
00:02:51,820 --> 00:02:52,820
Yeah.
47
00:02:53,320 --> 00:02:54,620
Do you like bikinis?
48
00:02:55,320 --> 00:02:56,320
Yeah.
49
00:02:57,380 --> 00:02:58,940
Do you have $39 .95?
50
00:03:05,740 --> 00:03:08,620
Bowl II live this Sunday during Super
Bowl halftime.
51
00:03:09,120 --> 00:03:12,260
Order now and get complete post -game
shower coverage.
52
00:03:15,080 --> 00:03:16,680
We have to have that.
53
00:03:18,240 --> 00:03:19,900
You heard her, Dad. Order now.
54
00:03:21,580 --> 00:03:24,560
If I spend 40 bucks on a woman, she
better be making me breakfast.
55
00:03:26,740 --> 00:03:28,740
I think Dad's a sexist.
56
00:03:30,780 --> 00:03:32,840
He doesn't think women can play
football.
57
00:03:36,010 --> 00:03:38,630
A half -naked woman can do anything a
man can do.
58
00:03:45,190 --> 00:03:46,330
Good news, guys.
59
00:03:46,590 --> 00:03:49,810
You're all invited over to Angela's
Sunday afternoon for Grammy Nana's
60
00:03:52,290 --> 00:03:53,750
Sunday's the big game, you idiot.
61
00:03:53,990 --> 00:03:55,530
Yeah. Bikini Bowl.
62
00:03:57,030 --> 00:03:58,750
We're not getting the Bikini Bowl.
63
00:03:58,990 --> 00:04:01,910
Look, I know it's a sacrifice, but if
you guys come over to Angela's, you
64
00:04:01,910 --> 00:04:04,250
help cement the most important
relationship of my life.
65
00:04:04,490 --> 00:04:05,490
Pat.
66
00:04:07,880 --> 00:04:11,600
Sorry, Sam. Maybe next Sunday. Next
Sunday, Pro Bowl. Oh, right.
67
00:04:12,000 --> 00:04:13,680
And then arena football starts.
68
00:04:14,000 --> 00:04:16,620
Yeah, you know, which leads right into
donkey basketball season.
69
00:04:19,079 --> 00:04:20,160
Sorry, Sam. We're booked.
70
00:05:09,039 --> 00:05:10,960
What if you eat a calzanus?
71
00:05:13,280 --> 00:05:14,960
No. Have you asked?
72
00:05:17,789 --> 00:05:20,210
Happy 80th birthday to Sam Savage.
73
00:05:20,890 --> 00:05:21,890
What?
74
00:05:23,590 --> 00:05:24,750
They screwed it up.
75
00:05:25,170 --> 00:05:27,010
Her birthday's in two days. What am I
going to do?
76
00:05:27,310 --> 00:05:28,950
Just give her something else out of our
trash.
77
00:05:33,110 --> 00:05:35,930
Or why don't you just get her a new one
from your boyfriend, the president.
78
00:05:41,270 --> 00:05:42,270
Maybe I will.
79
00:05:44,670 --> 00:05:46,990
Oh, ask him if he's ever farted in the
Oval Office.
80
00:05:49,380 --> 00:05:51,080
Hello, you've reached the White House.
81
00:05:51,300 --> 00:05:53,980
Press 1 if a foreigner has moved into
your neighborhood.
82
00:05:56,420 --> 00:05:59,680
Press 2 if you want to hear Condoleezza
Rice play the piano.
83
00:06:02,740 --> 00:06:05,800
Press 3 if this regards a presidential
birthday greeting.
84
00:06:14,410 --> 00:06:15,430
Public Affairs Department.
85
00:06:15,870 --> 00:06:17,370
Hi, this is Sam Savage.
86
00:06:17,710 --> 00:06:21,370
I sent the president a letter last week.
Do you remember it? Of course.
87
00:06:23,450 --> 00:06:27,490
The president very much appreciated your
thoughts and will give them careful
88
00:06:27,490 --> 00:06:28,490
consideration.
89
00:06:28,810 --> 00:06:32,870
Thanks for your call. No, wait, wait,
wait. It was a birthday greeting for my
90
00:06:32,870 --> 00:06:36,030
girlfriend's Grammy Nana, but the
president signed it to me instead.
91
00:06:36,670 --> 00:06:37,670
Oh, he did?
92
00:06:47,790 --> 00:06:48,850
overnight a new one.
93
00:06:49,290 --> 00:06:50,410
Wow, thanks.
94
00:06:51,190 --> 00:06:54,610
Tell him I said thanks. And if he's ever
in Massachusetts?
95
00:06:55,010 --> 00:06:56,210
That's highly unlikely.
96
00:07:00,770 --> 00:07:02,690
Okay, we got everything we need for the
game.
97
00:07:03,310 --> 00:07:05,290
Jersey's pennants, big foam fingers.
98
00:07:05,690 --> 00:07:06,870
Anyone else want a pee jar?
99
00:07:09,370 --> 00:07:11,690
Fine. Walk all the way to the bathroom
like a sucker.
100
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
All right.
101
00:07:14,090 --> 00:07:15,029
Food's ready.
102
00:07:15,030 --> 00:07:16,930
How long till kickoff? Two minutes.
103
00:07:17,650 --> 00:07:18,650
Two minutes.
104
00:07:19,550 --> 00:07:20,550
I'm going to need a pee jar.
105
00:07:23,050 --> 00:07:24,650
All right, got the pee pee trays?
106
00:07:24,890 --> 00:07:26,330
No, no, not those. Use the good ones.
107
00:07:28,850 --> 00:07:29,850
The Patriot.
108
00:07:30,610 --> 00:07:31,610
I'll get them.
109
00:07:33,230 --> 00:07:35,870
Okay, this is the last chance for
anybody who wants to go to the party.
110
00:07:38,930 --> 00:07:42,050
Fine. Has my new letter from the White
House arrived yet? To the trash.
111
00:07:43,910 --> 00:07:46,610
What? He's just kidding. It's under the
dog dish.
112
00:07:49,390 --> 00:07:52,090
I believe you're skipping the Super Bowl
to party with some old lady.
113
00:07:53,550 --> 00:07:57,250
That old lady happens to be very
important to Angela and therefore she's
114
00:07:57,250 --> 00:07:58,250
important to me.
115
00:07:58,310 --> 00:08:00,210
You're just trying to get Angela to put
out.
116
00:08:02,750 --> 00:08:04,330
That's also very important to me.
117
00:08:06,410 --> 00:08:10,750
But don't worry. I'll cover for you guys
again so they don't find out what a
118
00:08:10,750 --> 00:08:14,370
bunch of insensitive jerks my family is.
Thanks, man. See you later, Sam.
119
00:08:23,790 --> 00:08:26,690
Oh, for God's sakes, how could she fall
asleep opening a present?
120
00:08:32,850 --> 00:08:34,970
I told you guys not to use so much tape.
121
00:08:37,090 --> 00:08:40,230
Well, I suggested gift bags, but your
father knew better.
122
00:08:42,549 --> 00:08:45,430
Well, if we'd had the party at 10 a .m.
like I suggested.
123
00:08:47,490 --> 00:08:50,570
But women never listen to us, do they,
Sam?
124
00:08:52,550 --> 00:08:53,730
Don't get me started.
125
00:08:55,230 --> 00:08:57,250
Because I don't know what I'm talking
about.
126
00:08:59,290 --> 00:09:01,150
He's at the 20! He's at the 10!
127
00:09:02,430 --> 00:09:03,430
Touchdown!
128
00:09:06,850 --> 00:09:07,850
Well,
129
00:09:10,070 --> 00:09:11,070
that's halftime.
130
00:09:11,350 --> 00:09:12,710
Time to order the Bikini Bowl.
131
00:09:12,950 --> 00:09:17,150
No. Come on, Dad. Right now the
Cleveland Cleavage is lining up to play
132
00:09:17,150 --> 00:09:18,410
Boston Badonkadonks.
133
00:09:21,450 --> 00:09:25,030
We're going to sit right here and suffer
through the halftime show like the rest
134
00:09:25,030 --> 00:09:26,030
of America.
135
00:09:26,970 --> 00:09:27,970
Dad, we're out of soda.
136
00:09:28,290 --> 00:09:29,990
I told you guys to pace yourselves.
137
00:09:30,430 --> 00:09:31,329
And beer.
138
00:09:31,330 --> 00:09:32,330
Let's go, Jimmy.
139
00:09:39,630 --> 00:09:42,210
You know, there's a way to steal pay
-per -view.
140
00:09:42,810 --> 00:09:45,130
Me and Kenny did it to watch Mike Tyson
fight that bear.
141
00:09:47,490 --> 00:09:50,590
How do you do it? You got to really work
the bear's body.
142
00:09:52,840 --> 00:09:54,740
You meant, how do you steal cable?
143
00:09:56,460 --> 00:09:57,460
No, I didn't.
144
00:10:00,360 --> 00:10:02,660
Wow. That's a lot of wires.
145
00:10:03,120 --> 00:10:04,380
Which ones do we connect?
146
00:10:04,820 --> 00:10:05,799
I don't know.
147
00:10:05,800 --> 00:10:06,800
Kenny did that part.
148
00:10:07,640 --> 00:10:08,640
What did you do?
149
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
I think.
150
00:10:10,460 --> 00:10:12,400
Wow. That's a lot of wires.
151
00:10:15,520 --> 00:10:17,180
I've always had good luck with red.
152
00:10:20,940 --> 00:10:21,940
It's working!
153
00:10:22,760 --> 00:10:23,760
It's working!
154
00:10:26,300 --> 00:10:27,300
That was easy.
155
00:10:30,940 --> 00:10:31,940
Uh -oh.
156
00:10:32,260 --> 00:10:33,380
It's not working!
157
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
Not working!
158
00:10:38,220 --> 00:10:39,280
How about now?
159
00:10:45,900 --> 00:10:47,520
Now all the channels are out.
160
00:10:48,240 --> 00:10:49,400
They need whacking.
161
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
I'm stumped.
162
00:10:59,480 --> 00:11:00,600
Dad's going to kill us.
163
00:11:00,840 --> 00:11:01,860
What are we going to do?
164
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
Hey, boys.
165
00:11:04,460 --> 00:11:05,540
Second half start yet?
166
00:11:06,200 --> 00:11:07,780
Oh, didn't you hear?
167
00:11:08,320 --> 00:11:09,400
Eagle's forfeited.
168
00:11:11,100 --> 00:11:12,200
Well, good night.
169
00:11:13,300 --> 00:11:14,360
What are you talking about?
170
00:11:15,340 --> 00:11:16,480
What's wrong with the TV?
171
00:11:17,380 --> 00:11:18,380
Where's Uncle Jimmy?
172
00:11:20,500 --> 00:11:22,100
What's wrong with the TV?
173
00:11:22,980 --> 00:11:24,180
Where's Uncle Jimmy?
174
00:11:27,870 --> 00:11:30,330
He's still hitting on the cashier. You
guys broke the TV.
175
00:11:30,570 --> 00:11:32,490
We were trying to save you $39 .95.
176
00:11:33,870 --> 00:11:35,150
You're welcome.
177
00:11:37,190 --> 00:11:40,170
So now I don't get to watch the rest of
the Super Bowl? What the hell? Get us
178
00:11:40,170 --> 00:11:42,430
later, Dad. We gotta find another TV and
fast.
179
00:11:43,030 --> 00:11:44,030
You're right, you're right.
180
00:11:46,130 --> 00:11:49,890
You know, I've been feeling kind of bad
about the way we treated Sam.
181
00:11:53,750 --> 00:11:55,170
Let's go meet Angela's family.
182
00:11:56,430 --> 00:11:57,430
And their TV.
183
00:11:59,670 --> 00:12:00,890
Look who's here.
184
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
Surprise!
185
00:12:02,990 --> 00:12:06,310
Oh, my. This is quite a surprise.
186
00:12:06,870 --> 00:12:09,830
Well, I just thought it was high time
these two families got together.
187
00:12:10,130 --> 00:12:13,430
What better occasion than Grammy Woo
-Woo's birthday?
188
00:12:16,390 --> 00:12:18,510
Grammy, wake up. You've got company.
189
00:12:18,810 --> 00:12:21,610
Company? Oh, I don't have my face on.
190
00:12:24,170 --> 00:12:25,950
You've got no face? Awesome.
191
00:12:27,810 --> 00:12:30,170
Oh, man, check out that TV.
192
00:12:30,910 --> 00:12:33,090
There's lemonade in the kitchen, boys.
193
00:12:37,110 --> 00:12:38,110
Wow.
194
00:12:38,970 --> 00:12:40,030
It's beautiful.
195
00:12:42,310 --> 00:12:43,610
Where's the power button?
196
00:12:43,870 --> 00:12:45,950
Maybe it's a TV from the future.
197
00:12:48,370 --> 00:12:49,430
TV on.
198
00:12:54,890 --> 00:12:55,890
I command you.
199
00:12:57,730 --> 00:12:58,930
It needs whacking.
200
00:13:02,730 --> 00:13:05,250
We're thrilled you could finally make
it, Nicholas.
201
00:13:05,670 --> 00:13:06,770
Please call me Nick.
202
00:13:07,050 --> 00:13:08,310
Oh, I couldn't.
203
00:13:11,070 --> 00:13:14,690
By the way, we're awfully fond of your
Samuel.
204
00:13:15,470 --> 00:13:16,470
My what?
205
00:13:18,510 --> 00:13:19,510
Me, Dad.
206
00:13:20,510 --> 00:13:21,590
Oh, right.
207
00:13:23,440 --> 00:13:25,200
Well, I hope you like your eggs deviled.
208
00:13:26,240 --> 00:13:31,420
I knew you'd find a way to bring your
family over, you sly boot.
209
00:13:33,240 --> 00:13:35,940
Oh, Sam, you made my mom so happy.
210
00:13:36,920 --> 00:13:38,500
Want to go make out in the laundry room?
211
00:13:40,220 --> 00:13:41,340
Sounds dirty. Let's go.
212
00:13:46,460 --> 00:13:47,460
What's going on?
213
00:13:47,600 --> 00:13:49,780
Where's the game? We can't get it to
work.
214
00:13:50,120 --> 00:13:51,900
It completely ignored my commands.
215
00:13:53,920 --> 00:13:55,280
Quite a machine, isn't it?
216
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
Oh, yeah.
217
00:13:57,320 --> 00:13:58,820
I'll bet it has a great picture, huh?
218
00:13:59,460 --> 00:14:00,460
I'll show you.
219
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
TV on.
220
00:14:07,900 --> 00:14:10,340
You know what I bet would look great on
a TV like this?
221
00:14:10,820 --> 00:14:12,120
Sports? Exactly.
222
00:14:13,580 --> 00:14:16,880
You know, I'll bet you're right. To be
honest, I only use it for the community
223
00:14:16,880 --> 00:14:18,020
bulletin board channel.
224
00:14:18,760 --> 00:14:19,760
It's so relaxing.
225
00:14:21,400 --> 00:14:22,400
It's like meditating.
226
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
Hmm.
227
00:14:30,360 --> 00:14:31,380
You square dance?
228
00:14:32,500 --> 00:14:33,500
No.
229
00:14:35,960 --> 00:14:37,480
Do you get Channel 37?
230
00:14:37,880 --> 00:14:38,920
I would imagine.
231
00:14:39,780 --> 00:14:43,860
37. We're moments away from the start of
the fourth quarter in one of the
232
00:14:43,860 --> 00:14:45,540
tightest games in Super Bowl history.
233
00:14:46,100 --> 00:14:47,100
Goodness,
234
00:14:48,420 --> 00:14:49,960
is the Super Bowl on today?
235
00:14:54,320 --> 00:14:57,600
Before the game resumes, let's take a
look at the amazing play that put the
236
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
Patriots ahead.
237
00:14:58,700 --> 00:14:59,700
Yes!
238
00:15:00,240 --> 00:15:01,620
TV off.
239
00:15:02,720 --> 00:15:04,660
It's time for Grammy's party.
240
00:15:05,140 --> 00:15:07,840
But, Judy, I was bonding with the lads.
241
00:15:09,720 --> 00:15:12,480
You can watch your sports after the
party.
242
00:15:16,640 --> 00:15:17,760
TV on.
243
00:15:20,640 --> 00:15:21,980
TV on.
244
00:15:51,880 --> 00:15:58,800
I, um... Well, um... Uh... Oh, yes,
245
00:15:59,100 --> 00:16:00,500
I... No.
246
00:16:02,920 --> 00:16:06,860
Well, I've always wished I was a
brunette.
247
00:16:07,840 --> 00:16:09,000
Done. Put the game on.
248
00:16:10,460 --> 00:16:11,460
Cut.
249
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
What are you doing?
250
00:16:13,460 --> 00:16:15,860
Angel's mom said we can't watch the
Super Bowl until after the party.
251
00:16:17,020 --> 00:16:18,880
That's why you guys came? To watch the
game?
252
00:16:19,280 --> 00:16:21,740
No, we wanted to meet your girlfriend's
family.
253
00:16:25,480 --> 00:16:28,420
Sorry, fam, but these idiots broke our
television.
254
00:16:28,840 --> 00:16:29,840
You understand, right?
255
00:16:31,660 --> 00:16:32,800
Yeah, I understand.
256
00:16:34,580 --> 00:16:39,340
Well, I'll cut the cake if you want to
watch your athletics. Oh, no, no, no,
257
00:16:39,360 --> 00:16:41,240
they can wait. It's Grammy Nana's party.
258
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Let's play games.
259
00:16:45,480 --> 00:16:46,800
What would you like to play?
260
00:16:47,360 --> 00:16:50,220
Oh, a... Well, let me see now.
261
00:16:52,680 --> 00:16:53,680
Oh,
262
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
wait.
263
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
No.
264
00:17:04,260 --> 00:17:07,200
It's been five minutes already. Stop the
music.
265
00:17:07,400 --> 00:17:08,480
But I love this song.
266
00:17:09,380 --> 00:17:11,040
Stop it or I'll pound you.
267
00:17:12,780 --> 00:17:14,660
Stop it or I'll pound you.
268
00:17:26,670 --> 00:17:27,670
Time for Super Bowl.
269
00:17:27,710 --> 00:17:29,750
Not yet. We have an open presence.
270
00:17:30,210 --> 00:17:33,130
Oh, thank you, Samuel. Where is my head?
271
00:17:34,490 --> 00:17:35,830
Maybe it's with her face.
272
00:17:40,550 --> 00:17:42,670
That does it. I'm going to kill him.
273
00:17:43,050 --> 00:17:44,050
Not here.
274
00:17:44,870 --> 00:17:46,070
We'll get him outside.
275
00:17:57,520 --> 00:17:59,260
a more beautiful shawl.
276
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
Here.
277
00:18:09,200 --> 00:18:11,980
Oh, graham crackers?
278
00:18:12,340 --> 00:18:14,740
I love them. I thought you might also.
279
00:18:15,140 --> 00:18:16,840
Oh, thank you.
280
00:18:17,040 --> 00:18:18,340
Here, lady, open my next.
281
00:18:19,740 --> 00:18:24,120
A jar.
282
00:18:25,260 --> 00:18:27,100
Is this for preserves?
283
00:18:28,010 --> 00:18:29,810
Yeah, sure. Anything that starts with a
P.
284
00:18:32,450 --> 00:18:34,370
You might want to run that through the
dishwasher.
285
00:18:36,090 --> 00:18:40,470
Well, I'm sure we're all a little bored
with opening presents, so... There's one
286
00:18:40,470 --> 00:18:42,850
more. Grammy Nana, this is for you.
287
00:18:43,210 --> 00:18:44,210
Happy birthday.
288
00:18:44,410 --> 00:18:45,550
Oh, thank you.
289
00:18:47,490 --> 00:18:51,090
It's from the President of the United
States of America.
290
00:19:02,880 --> 00:19:06,040
Holy crap, are you freaking kidding me?
That idiot!
291
00:19:08,100 --> 00:19:10,100
You know what would make us all feel
better?
292
00:19:10,480 --> 00:19:11,700
The football game.
293
00:19:12,220 --> 00:19:14,300
What do you say, Judy?
294
00:19:15,340 --> 00:19:20,580
Well, maybe it's the rum cake talking,
but... What the hell?
295
00:19:22,840 --> 00:19:24,160
Stupid president.
296
00:19:29,830 --> 00:19:31,190
White House Public Affairs Department.
297
00:19:31,670 --> 00:19:33,410
Hi, Claire, it's me. He did it again.
298
00:19:34,030 --> 00:19:35,350
Sam, is that you?
299
00:19:36,590 --> 00:19:40,650
It was supposed to be signed to Grammy
Nana, not Stam Stavage.
300
00:19:40,950 --> 00:19:44,110
Listen, it's hard enough trying to
romance a girl without the executive
301
00:19:44,110 --> 00:19:45,110
dropping the ball.
302
00:19:45,890 --> 00:19:48,630
You do know there's a war on, don't you?
303
00:19:50,630 --> 00:19:51,830
I know, I know.
304
00:19:52,370 --> 00:19:55,030
And I'm sure the president has bigger
things to worry about than me.
305
00:19:56,210 --> 00:19:57,210
I'm sorry.
306
00:19:57,230 --> 00:19:58,570
Thank you for your time, ma 'am.
307
00:20:05,800 --> 00:20:08,700
celebrating tonight. It's Eric
Dickerson.
308
00:20:09,660 --> 00:20:13,600
Super Bowl 39 is history, and now it's
time for the president's uncomfortable
309
00:20:13,600 --> 00:20:15,820
call to the coach of the winning team.
310
00:20:16,980 --> 00:20:18,660
Congratulations on a great game.
311
00:20:19,140 --> 00:20:22,420
America is proud of you and your
teammates' football abilities.
312
00:20:22,880 --> 00:20:23,880
What's that, Claire?
313
00:20:24,020 --> 00:20:30,320
I also want to wish a happy 80th
birthday to Grammy Nana from her pal Sam
314
00:20:30,320 --> 00:20:31,320
Savage.
315
00:20:33,520 --> 00:20:34,800
Grammy na -na.
316
00:20:36,740 --> 00:20:38,360
Oh, Sam.
317
00:20:39,080 --> 00:20:40,920
Oh, you did that for me?
318
00:20:41,280 --> 00:20:43,800
Oh, you dear boy.
319
00:20:45,060 --> 00:20:47,820
Oh, oh, Samuel.
320
00:20:48,460 --> 00:20:49,460
Oh.
321
00:20:52,440 --> 00:20:55,180
It's a good thing that we came over to
watch the game, huh, Sam?
322
00:20:55,400 --> 00:20:58,240
Yeah, or Angela's family never would
have seen the president.
323
00:20:58,440 --> 00:21:01,260
Yeah, you should realize that and thank
us.
324
00:21:02,890 --> 00:21:03,890
You know, you're right.
325
00:21:04,310 --> 00:21:07,290
Thank you. And I'm sorry I called you
guys insensitive jerks.
326
00:21:08,190 --> 00:21:10,650
Sometimes I forget how lucky I am to
have you guys as my family.
327
00:21:12,470 --> 00:21:13,470
Thank you, Sam.
328
00:21:16,870 --> 00:21:18,730
We're still going to get him outside,
right?
329
00:21:20,230 --> 00:21:21,230
Oh, yeah.
330
00:21:23,790 --> 00:21:25,430
More weekend laughs are here.
331
00:21:25,730 --> 00:21:27,710
Hope and Faith starts now.
23792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.