Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,580
Oh, hey, thanks for letting me come over
to watch the fight.
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,180
Why don't you just get the deluxe cable
package?
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,780
I can't afford that.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,320
There's either sports channels or sex
channels.
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,560
I stand by my choice.
6
00:00:18,960 --> 00:00:19,959
Eat them, boys.
7
00:00:19,960 --> 00:00:21,340
Hey, Mr. Savage.
8
00:00:22,000 --> 00:00:23,580
You're not my boys. Who the hell are
you?
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,380
I'm Mikey, Kyle's friend.
10
00:00:26,820 --> 00:00:27,820
Oh, right.
11
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
Where's Kyle?
12
00:00:29,560 --> 00:00:30,620
I don't know. Try the living room.
13
00:00:31,040 --> 00:00:32,240
Oh, and you're out of mayonnaise.
14
00:00:34,260 --> 00:00:35,260
Mikey's right, Nick.
15
00:00:35,860 --> 00:00:36,860
No mayo.
16
00:00:42,260 --> 00:00:43,260
Two pounds?
17
00:00:43,480 --> 00:00:44,480
Try it.
18
00:00:44,560 --> 00:00:45,560
Oh!
19
00:00:46,480 --> 00:00:47,640
Piledriver! Piledriver!
20
00:00:48,880 --> 00:00:50,600
What is going on?
21
00:00:52,580 --> 00:00:53,620
It's Saturday night.
22
00:00:54,420 --> 00:00:55,600
Welcome to my life.
23
00:00:57,320 --> 00:00:58,340
Want me to get the hoe?
24
00:01:00,110 --> 00:01:01,110
Watch this.
25
00:01:07,050 --> 00:01:08,050
Man,
26
00:01:09,950 --> 00:01:10,950
your dad's home.
27
00:01:11,130 --> 00:01:12,130
See ya.
28
00:01:16,090 --> 00:01:20,210
Only thing that lousy CD is good for is
clearing out the house.
29
00:01:21,750 --> 00:01:22,850
Angela, you don't have to go.
30
00:01:23,070 --> 00:01:25,590
It's okay. I can hear your dad yell from
across the street.
31
00:01:30,190 --> 00:01:31,190
How rude.
32
00:01:32,550 --> 00:01:34,970
Yeah, I have to see some of those people
in detention.
33
00:01:36,810 --> 00:01:39,030
Why don't you guys ever hang out at your
friends' houses?
34
00:01:39,350 --> 00:01:41,810
Because their parents have nice things
that they don't want broken.
35
00:01:43,310 --> 00:01:46,330
Well, just one weekend, I'd like to be
able to sit at home and watch TV.
36
00:01:46,850 --> 00:01:49,690
Yeah, your buddies treat this place like
they own it.
37
00:01:50,250 --> 00:01:52,470
Oh, hey, Nick, I'm going to grab a quick
bath.
38
00:01:54,170 --> 00:01:56,130
I hope you're not out of that strawberry
shampoo.
39
00:01:58,220 --> 00:01:59,700
There's got to be some place you can go.
40
00:02:00,000 --> 00:02:03,660
Well, we used to hang out at the bowling
alley until it burned down because
41
00:02:03,660 --> 00:02:05,840
someone took too long to get there.
42
00:02:08,419 --> 00:02:10,680
And we're all banned from the mall for
pantsing Santa.
43
00:02:13,100 --> 00:02:14,860
And the park smells like hobo pee.
44
00:02:16,840 --> 00:02:20,500
Shouldn't the town provide a place for
kids to go? Yeah, a place that smells
45
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
like kids' pee.
46
00:02:23,820 --> 00:02:25,140
Longmeadow's got a teen center.
47
00:02:25,840 --> 00:02:27,780
Plus, they have that wicked Long Meadow.
48
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
You know what?
49
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
You're right.
50
00:02:31,820 --> 00:02:33,680
This town needs a teen center.
51
00:02:34,280 --> 00:02:36,200
And we're going to get them to open one.
52
00:02:36,720 --> 00:02:39,660
How? By going to a town meeting and
getting involved.
53
00:02:41,700 --> 00:02:44,340
That's a great idea, Dad. Let us know
how it turns out.
54
00:02:44,700 --> 00:02:47,160
Oh, no, no. You're coming with me.
55
00:02:47,440 --> 00:02:50,620
What? It'll give you a chance to see
democracy in action.
56
00:02:50,960 --> 00:02:52,060
You might enjoy it.
57
00:02:52,540 --> 00:02:59,380
And while the town bylaws limit shrub
hedges to a height of 42 inches, I do
58
00:02:59,380 --> 00:03:05,400
not believe we have adequately defined
what is a shrub and what is a bush.
59
00:03:07,580 --> 00:03:09,700
Dad? Yes?
60
00:03:09,900 --> 00:03:11,900
I'm not enjoying it.
61
00:03:37,450 --> 00:03:44,430
And so, in conclusion, I move that we
form a committee to study the shrub and
62
00:03:44,430 --> 00:03:45,430
bush controversy.
63
00:03:47,030 --> 00:03:49,250
All those in favor say aye.
64
00:03:49,610 --> 00:03:51,770
Aye. All opposed, nay.
65
00:03:52,370 --> 00:03:53,370
Nay.
66
00:03:54,410 --> 00:03:56,270
Why don't they just say yes and no?
67
00:03:56,490 --> 00:03:57,690
Because they're idiots.
68
00:03:58,970 --> 00:04:00,630
The ayes have it.
69
00:04:01,010 --> 00:04:03,030
All right. Any other new business?
70
00:04:03,350 --> 00:04:06,390
Uh, I'm Nick Savage, and, uh...
71
00:04:07,180 --> 00:04:10,000
I think the town should provide a place
where our kids can hang out.
72
00:04:10,460 --> 00:04:11,460
Hmm.
73
00:04:12,820 --> 00:04:13,820
Nay.
74
00:04:14,480 --> 00:04:15,660
Any other new business?
75
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
Wait a minute.
76
00:04:17,459 --> 00:04:19,620
We just spent an hour talking about
shrubs.
77
00:04:20,959 --> 00:04:23,060
Yeah, and you don't have nay power.
78
00:04:24,300 --> 00:04:27,140
According to parliamentary procedure,
once you've seated the floor, you're
79
00:04:27,140 --> 00:04:28,780
compelled to hear his proposal and put
it to vote.
80
00:04:29,480 --> 00:04:30,720
I remember you.
81
00:04:32,400 --> 00:04:34,580
You were the student mayor for a day.
82
00:04:35,560 --> 00:04:37,320
You tried to have me impeached.
83
00:04:40,320 --> 00:04:45,440
Look, all I'm saying is you got to
listen to my dad, okay?
84
00:04:46,040 --> 00:04:47,860
Dad, I cede the floor back to you.
85
00:04:48,160 --> 00:04:49,160
Thank you, Sam.
86
00:04:49,580 --> 00:04:53,520
Mr. Councilman, we need a positive place
for our teenagers.
87
00:04:54,660 --> 00:04:55,720
Allow me to illustrate.
88
00:04:56,380 --> 00:05:01,140
Here's a young boy just entering his
formative years.
89
00:05:02,360 --> 00:05:04,260
The kid who delivers your newspapers.
90
00:05:05,020 --> 00:05:06,620
who mows your lawns for a buck.
91
00:05:09,180 --> 00:05:15,920
But in a town with no teen center, here
he is four years
92
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
later.
93
00:05:19,180 --> 00:05:21,800
Hey, is this what you want?
94
00:05:22,340 --> 00:05:23,760
Lowering your property values?
95
00:05:24,900 --> 00:05:26,480
Stealing from your stores?
96
00:05:27,900 --> 00:05:29,260
Dating your daughters?
97
00:05:30,800 --> 00:05:32,780
Actually, I'm dating your daughter.
98
00:05:34,700 --> 00:05:36,720
And I'm lowering your property values.
99
00:05:37,660 --> 00:05:39,680
And I'm stealing from your stores.
100
00:05:40,620 --> 00:05:44,720
Mr. Councilman, I move we put the teen
center issue to a vote.
101
00:05:44,960 --> 00:05:46,800
Seconded. All in favor.
102
00:05:47,260 --> 00:05:48,260
Aye.
103
00:05:48,940 --> 00:05:53,840
Let the record show that a teen center
will be established in the community
104
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
downstairs.
105
00:05:55,800 --> 00:06:00,100
And it will be run by Nick Savage.
106
00:06:02,990 --> 00:06:06,030
If that's all the new business... Whoa,
whoa, whoa. Nay, nay, nay.
107
00:06:06,310 --> 00:06:10,970
We second those names. I wasn't
suggesting I should run it.
108
00:06:11,190 --> 00:06:14,670
Oh, I see. You just want to be part of
the problem and not the solution.
109
00:06:14,990 --> 00:06:19,550
You want the town to babysit your
hooligans while you sit at home and
110
00:06:21,610 --> 00:06:23,170
Boy, he's got your number.
111
00:06:24,850 --> 00:06:29,110
Well, the town has no money to hire
someone until the next fiscal quarter,
112
00:06:29,110 --> 00:06:31,930
you don't get it started, there's no
teen center.
113
00:06:32,550 --> 00:06:33,550
That's okay, Dad.
114
00:06:33,810 --> 00:06:35,630
Our house is practically a teen center
anyway.
115
00:06:37,650 --> 00:06:39,470
I'll do it. Meeting adjourned.
116
00:06:40,950 --> 00:06:41,950
Democracy, Doctor.
117
00:06:52,650 --> 00:06:58,710
Well, I'm not much on making speeches,
but I believe it was Will Rogers who
118
00:06:58,710 --> 00:07:00,410
said... Open the door, Dad. No one
cares.
119
00:07:02,800 --> 00:07:04,540
All right, all right. Scissors.
120
00:07:06,860 --> 00:07:08,180
What the hell are these?
121
00:07:09,080 --> 00:07:10,080
Cuticle scissors.
122
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Nice, huh?
123
00:07:14,800 --> 00:07:18,140
I hereby declare the Westside Teen
Center open.
124
00:07:47,150 --> 00:07:48,150
open ten seconds.
125
00:07:49,590 --> 00:07:51,530
Yeah, I got that same poster in my room.
126
00:07:52,150 --> 00:07:53,150
Not anymore.
127
00:07:54,610 --> 00:07:56,270
This place is really cool, Dad.
128
00:07:56,510 --> 00:07:59,090
Yeah. To be honest, we thought it was
going to suck.
129
00:08:00,490 --> 00:08:04,010
Thanks. I mean, real suck.
130
00:08:05,210 --> 00:08:07,230
To be honest, so did I.
131
00:08:07,990 --> 00:08:11,190
Then the town really got behind it and
it all started coming together.
132
00:08:11,690 --> 00:08:13,750
Now I feel like it's kind of my baby.
133
00:08:15,850 --> 00:08:16,890
This place is great.
134
00:08:17,290 --> 00:08:21,790
Yeah. Kids think I like it. You're
talking about all the hot single moms.
135
00:08:21,790 --> 00:08:22,790
me?
136
00:08:24,850 --> 00:08:25,850
Hi.
137
00:08:26,430 --> 00:08:27,550
I'm Jimmy Savage.
138
00:08:28,010 --> 00:08:29,630
Welcome to my teen center.
139
00:08:30,050 --> 00:08:32,470
Now, do your parents know what time to
pick you up?
140
00:08:33,710 --> 00:08:34,990
I am a parent.
141
00:08:35,409 --> 00:08:36,409
No.
142
00:08:37,530 --> 00:08:39,270
Gloria Milford.
143
00:08:39,850 --> 00:08:40,850
Eddie's mom.
144
00:08:40,990 --> 00:08:42,270
I don't believe it.
145
00:08:42,530 --> 00:08:44,210
I'm going to need to see some ID.
146
00:08:45,580 --> 00:08:46,580
And a phone number?
147
00:08:49,000 --> 00:08:50,580
Okay, everybody having fun?
148
00:08:51,260 --> 00:08:55,140
Very quickly, I just have one rule.
149
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
No farting.
150
00:08:59,180 --> 00:09:00,180
No, seriously.
151
00:09:00,260 --> 00:09:03,080
The only rule is to have a blast.
152
00:09:04,580 --> 00:09:06,760
Oh, and one more thing. One more thing.
153
00:09:07,140 --> 00:09:11,280
No cursing, no smoking, no fighting, and
most importantly, no not having fun.
154
00:09:15,310 --> 00:09:16,810
out any equipment on the old sign -out
sheet.
155
00:09:17,490 --> 00:09:18,490
That's all I ask.
156
00:09:22,530 --> 00:09:24,750
What are you all looking at me for?
You're supposed to be having fun.
157
00:09:31,710 --> 00:09:35,750
Go in.
158
00:09:38,950 --> 00:09:41,490
Oh, T .J., look, Dracula just walked in.
159
00:09:47,880 --> 00:09:48,880
No Dracula.
160
00:09:52,060 --> 00:09:53,760
What's your name? I'll make a song out
of it.
161
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Mahalia.
162
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
What's your name?
163
00:10:03,320 --> 00:10:06,260
Man, just caring about kids' scams is
great.
164
00:10:06,760 --> 00:10:09,860
I got three single moms' phone numbers,
all various degrees apart.
165
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
How you doing, huh?
166
00:10:12,180 --> 00:10:13,660
I got a number from one mom.
167
00:10:14,020 --> 00:10:16,100
In case her son's diarrhea flares up.
168
00:10:18,730 --> 00:10:19,730
Was he hot?
169
00:10:20,850 --> 00:10:23,790
Jimmy, I don't have time to pick up
women. I've been busy all night trying
170
00:10:23,790 --> 00:10:25,110
make this a fun, safe place.
171
00:10:25,990 --> 00:10:31,610
Hey, can I get a little, uh... Hey,
kids.
172
00:10:32,850 --> 00:10:34,290
We were just talking, Mr. Savage.
173
00:10:35,850 --> 00:10:36,850
Who needs a refill?
174
00:10:37,050 --> 00:10:38,050
No, thanks, Dad.
175
00:10:38,170 --> 00:10:39,170
Come on, it's free.
176
00:10:39,950 --> 00:10:40,950
No, thanks, Dad.
177
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
Dad thinks I'm a total slut.
178
00:10:51,180 --> 00:10:53,280
Well, you're my little slut.
179
00:10:55,320 --> 00:10:57,080
That sounded much cuter in my head.
180
00:10:59,480 --> 00:11:00,480
Look out. Here it comes.
181
00:11:01,220 --> 00:11:02,220
That's it. Let it roll.
182
00:11:03,500 --> 00:11:04,500
Flip it. Flip it.
183
00:11:06,080 --> 00:11:07,680
I'm sorry. Do you want to play?
184
00:11:08,500 --> 00:11:09,479
No, no.
185
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
It's your team, thinner.
186
00:11:31,820 --> 00:11:34,960
Hey, Jack, I'm going to turn your guitar
down just a hair.
187
00:11:35,380 --> 00:11:37,600
What do you say we keep it under two,
huh? Two?
188
00:11:38,080 --> 00:11:40,860
Hey, a little common courtesy won't kill
you.
189
00:11:42,620 --> 00:11:43,940
Check this out, Gladys.
190
00:11:44,400 --> 00:11:45,460
Behind the back.
191
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
Whoa, whoa, careful.
192
00:11:47,200 --> 00:11:48,580
You could hurt your spine doing that.
193
00:11:49,420 --> 00:11:51,500
Here, let me show you a safer way.
194
00:11:55,220 --> 00:11:57,020
My day we call this the sissy stick.
195
00:11:58,700 --> 00:11:59,700
Awesome.
196
00:12:01,100 --> 00:12:04,640
Line it up like so, and then gently tap.
197
00:12:05,420 --> 00:12:07,340
Oh, hold on. I can do this.
198
00:12:10,440 --> 00:12:13,640
Hey, Jack, you want to go with us? We're
going up to Bose Mountain.
199
00:12:13,920 --> 00:12:15,960
Why? Because your dad isn't.
200
00:12:21,480 --> 00:12:23,280
Man, Dad is annoying everybody.
201
00:12:23,880 --> 00:12:26,460
No. He's being all friendly and helpful.
202
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
It's creepy.
203
00:12:30,480 --> 00:12:31,480
He's got to go.
204
00:12:31,500 --> 00:12:33,020
Yeah. All right.
205
00:12:33,480 --> 00:12:35,320
All in favor of getting rid of Dad?
206
00:12:35,540 --> 00:12:36,540
Aye.
207
00:12:36,940 --> 00:12:38,100
Opposed? Nay.
208
00:12:39,420 --> 00:12:41,580
Okay. Let's go over how this works
again.
209
00:12:47,660 --> 00:12:48,660
Dad,
210
00:12:49,640 --> 00:12:50,359
you got a second?
211
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
Hold on.
212
00:12:52,040 --> 00:12:53,040
Slow down, cowboy.
213
00:12:53,760 --> 00:12:55,000
You find those paddles out?
214
00:12:55,480 --> 00:12:56,880
I'll try, but the final pin's missing.
215
00:12:57,960 --> 00:12:59,460
Attention, everybody.
216
00:13:00,320 --> 00:13:01,980
The sign -out pen is missing.
217
00:13:04,100 --> 00:13:05,100
It's not a big deal.
218
00:13:05,840 --> 00:13:06,880
No one's in trouble.
219
00:13:08,160 --> 00:13:12,380
But if I could just get everyone against
this wall over here... Dad!
220
00:13:13,180 --> 00:13:17,600
What, you have the pen? No, no, we just
wanted to say that you've done a great
221
00:13:17,600 --> 00:13:19,820
job, and every kid in this town knows
you with debt of gratitude.
222
00:13:20,920 --> 00:13:21,920
Now go home.
223
00:13:22,960 --> 00:13:24,180
What are you talking about?
224
00:13:24,400 --> 00:13:27,260
Your work here is done, Dad. Now you can
enjoy the house without kids making
225
00:13:27,260 --> 00:13:29,480
noise, eating your food, making out in
your bed.
226
00:13:32,240 --> 00:13:36,060
I wish I could go home, but the town
council says there has to be an adult on
227
00:13:36,060 --> 00:13:37,660
the premises at all times.
228
00:13:42,800 --> 00:13:43,800
He's an adult?
229
00:13:45,180 --> 00:13:46,180
Hypothetically.
230
00:13:47,180 --> 00:13:49,900
So if Uncle Jimmy said he'd stay, then
you could go, right?
231
00:13:50,780 --> 00:13:53,900
Oh, I suppose so. Uncle Jimmy, you want
to be in charge so Dad can go home?
232
00:13:54,280 --> 00:13:55,280
Yeah, sure, whatever.
233
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
I'll get your coat.
234
00:13:57,940 --> 00:13:59,000
Thanks for all your effort.
235
00:13:59,450 --> 00:14:02,250
Oh, Dad, by the way, the sign -o -pen,
it's behind your ear.
236
00:14:03,770 --> 00:14:04,770
Damn it.
237
00:14:06,070 --> 00:14:07,090
Enjoy the house, Dad.
238
00:14:07,310 --> 00:14:11,630
You've earned it. Yeah, relax, have a
beer, and take comfort in knowing that
239
00:14:11,630 --> 00:14:14,310
you've made a safe haven for the town's
greatest resource.
240
00:14:14,930 --> 00:14:15,930
It's children.
241
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
Where's the pork chop?
242
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Where's the pork chop?
243
00:14:38,980 --> 00:14:39,980
Here it is.
244
00:14:40,360 --> 00:14:41,500
Whoa, gone again.
245
00:14:43,700 --> 00:14:44,740
That's fun, right, boy?
246
00:14:45,180 --> 00:14:46,180
Right?
247
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
Hey,
248
00:14:49,760 --> 00:14:51,120
fun's a two -way street, you know.
249
00:14:54,800 --> 00:14:57,860
Hey, how'd the rest of your evening go?
250
00:14:58,420 --> 00:15:00,000
Everybody have enough fun?
251
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
How was your night, Dad?
252
00:15:04,080 --> 00:15:05,080
Fun.
253
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Oh, shut up.
254
00:15:11,120 --> 00:15:13,260
So how'd it go with your Uncle Jimmy in
charge?
255
00:15:13,780 --> 00:15:14,780
It was okay, Dad.
256
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Of course, he was not nearly as good as
you.
257
00:15:17,780 --> 00:15:20,160
Really? Oh, yeah. You were totally
missed.
258
00:15:22,720 --> 00:15:23,720
You don't say.
259
00:15:24,600 --> 00:15:28,020
To the words, he's gone, let the fun
begin, ring a bell.
260
00:15:29,720 --> 00:15:30,980
You were eavesdropping?
261
00:15:31,400 --> 00:15:34,380
That was a private conversation between
me and everybody in the teen center.
262
00:15:35,660 --> 00:15:37,860
I'm the reason you guys have that place.
263
00:15:38,220 --> 00:15:39,500
How could you kick me out?
264
00:15:39,820 --> 00:15:42,820
Don't take this the wrong way, but
everybody hated you.
265
00:15:44,860 --> 00:15:45,860
They did?
266
00:15:46,340 --> 00:15:49,320
Why? Dad, you were on everybody's face
all night.
267
00:15:49,620 --> 00:15:53,280
Yeah, making sure everybody was getting
along, having a good time, not getting
268
00:15:53,280 --> 00:15:55,640
hurt. What were you thinking, Dad?
269
00:15:57,580 --> 00:15:59,160
You should have been like Uncle Jimmy.
270
00:15:59,720 --> 00:16:02,480
He just sits and talks on the phone with
girls and does his nails.
271
00:16:05,120 --> 00:16:06,660
Hey, let's just do our own thing.
272
00:16:06,940 --> 00:16:09,680
So you want someone who doesn't get
involved or give a damn?
273
00:16:10,320 --> 00:16:11,320
I can do that.
274
00:16:11,780 --> 00:16:13,240
I can do that in my sleep.
275
00:16:15,020 --> 00:16:20,140
We're sorry, Dad. If you want to come
back, like once a week or on certain
276
00:16:20,140 --> 00:16:21,140
holidays.
277
00:16:22,660 --> 00:16:24,280
No, no. You made your choice.
278
00:16:24,840 --> 00:16:27,900
Just don't come crying to me when
something goes wrong or somebody gets
279
00:16:27,900 --> 00:16:29,840
because Jimmy's too busy making dates.
280
00:16:30,480 --> 00:16:31,780
That won't happen.
281
00:16:33,820 --> 00:16:34,820
We'll see.
282
00:16:34,920 --> 00:16:35,920
Oh, Dad?
283
00:16:37,220 --> 00:16:42,060
Yeah? I probably should have said this
to you before, but I need 15 dozen
284
00:16:42,060 --> 00:16:43,520
cupcakes for the school bake sale
tomorrow.
285
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Me too.
286
00:17:08,079 --> 00:17:09,160
Take your time.
287
00:17:09,460 --> 00:17:10,460
Line it up.
288
00:17:11,240 --> 00:17:12,240
Should I shoot now?
289
00:17:13,440 --> 00:17:15,460
Oh, no, you gotta take your time.
290
00:17:18,579 --> 00:17:23,700
Now, the Akito watching a good break is
to stand close to your partner.
291
00:17:24,740 --> 00:17:27,339
That way, you may confer on your next
move.
292
00:17:28,580 --> 00:17:31,820
Hey, Chris, Tito won't get off the
pinball machine. You beat her up.
293
00:17:32,420 --> 00:17:33,560
Beat her up yourself.
294
00:17:34,740 --> 00:17:35,740
Okay.
295
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
Aunt Bray.
296
00:17:42,530 --> 00:17:44,830
Uncle Jimmy was supposed to restock the
kitchen.
297
00:17:45,090 --> 00:17:52,070
Why don't we make a list and then
I'll... Can I get that back? What are
298
00:17:52,070 --> 00:17:53,070
you doing?
299
00:17:53,810 --> 00:17:54,810
Playing dark tag.
300
00:18:11,720 --> 00:18:12,820
You should go get your uncle.
301
00:18:15,040 --> 00:18:17,300
Where did you learn how to do this?
302
00:18:18,040 --> 00:18:20,620
Worked my way through college in a
Vietnamese nail salon.
303
00:18:24,820 --> 00:18:28,360
Hey, Uncle Jimmy, things are getting
kind of crazy out there. I wish I could
304
00:18:28,360 --> 00:18:31,580
join you, buddy, but I'm about to give
her a French tip.
305
00:18:34,500 --> 00:18:36,040
No, I mean bad crazy.
306
00:18:36,660 --> 00:18:38,780
As long as everybody's having a good
time, okay?
307
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
Switch.
308
00:18:47,140 --> 00:18:48,140
Tina,
309
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
you're hurting me.
310
00:18:50,480 --> 00:18:51,540
Somebody help!
311
00:18:52,180 --> 00:18:54,020
Hear ye, hear ye.
312
00:18:54,240 --> 00:18:55,880
It's jousting time.
313
00:18:56,340 --> 00:18:59,440
Sir Kyle of Savage, you're gonna spear
your royal butt.
314
00:19:00,700 --> 00:19:02,720
You friggin' wish.
315
00:19:05,900 --> 00:19:08,640
Guys, we gotta do something. Someone's
gonna get hurt.
316
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
So?
317
00:19:11,210 --> 00:19:15,110
Then Dad will find out he was right and
we'll never hear the end of it. We gotta
318
00:19:15,110 --> 00:19:16,110
do something.
319
00:19:17,510 --> 00:19:19,010
Hey! On your mark!
320
00:19:19,290 --> 00:19:20,290
Shut up!
321
00:19:25,310 --> 00:19:26,710
What's wrong with you people?
322
00:19:28,170 --> 00:19:33,670
From now on, no fighting over the games,
no jousting, and no dart tag.
323
00:19:34,150 --> 00:19:37,150
And Kenny, turn down the guitar, man.
324
00:19:37,510 --> 00:19:39,710
A little calm and courtesy won't kill
you.
325
00:19:42,510 --> 00:19:46,390
We're in charge here now, and you're
going to follow our rules. Do I make
326
00:19:46,390 --> 00:19:47,390
clear?
327
00:20:16,330 --> 00:20:17,330
C -17.
328
00:20:17,810 --> 00:20:18,810
What?
329
00:20:18,910 --> 00:20:19,910
C -17.
330
00:20:26,690 --> 00:20:32,630
I loaded it in for emergency.
331
00:20:35,630 --> 00:20:38,970
Hey, hey, can you shut that off? It's
killing the mood in here. Oh, hi, Nick.
332
00:20:41,370 --> 00:20:43,070
Got everything under control, Jimmy?
333
00:20:44,110 --> 00:20:50,990
Well, as you can see, it's a slow night,
so... All in favor of rehiring
334
00:20:50,990 --> 00:20:52,250
Dad? Aye!
335
00:20:53,310 --> 00:20:54,410
Opposed? Nay!
336
00:20:56,850 --> 00:20:59,550
Look, the point is, we want you back,
Dad.
337
00:21:00,030 --> 00:21:01,170
Yeah. Hmm.
338
00:21:02,370 --> 00:21:03,370
Nay!
339
00:21:04,870 --> 00:21:08,450
All those in favor of hanging out at the
house, getting pizza, and driving me
340
00:21:08,450 --> 00:21:09,810
crazy? Aye!
341
00:21:10,810 --> 00:21:12,450
Can we bring the air hockey table?
342
00:21:14,410 --> 00:21:15,970
As long as you sign it out.
24840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.