Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:09,590
Oh man, it's freezing in here. Yeah,
Dad's got the thermostat on its winter
2
00:00:09,590 --> 00:00:11,010
setting. 58 degrees.
3
00:00:13,010 --> 00:00:14,210
Stupid Chief, Dad.
4
00:00:14,610 --> 00:00:17,010
Making us wear sweaters like a bunch of
stupid sheep.
5
00:00:19,370 --> 00:00:23,430
He doesn't care if we freeze. He gets to
stand next to burning buildings all
6
00:00:23,430 --> 00:00:24,430
day.
7
00:00:26,290 --> 00:00:27,290
Box already!
8
00:00:34,570 --> 00:00:36,590
It is a breakfast burrito in mine.
9
00:00:37,890 --> 00:00:38,890
Oh, that's mine.
10
00:00:39,210 --> 00:00:40,210
Fuck!
11
00:00:41,770 --> 00:00:42,770
Morning, boys.
12
00:00:42,990 --> 00:00:44,630
Dad, we're freezing.
13
00:00:45,310 --> 00:00:47,730
That's because you're just sitting
around. You've got to get the blood
14
00:00:47,910 --> 00:00:49,990
We can jog over to the thermostat and
turn it on.
15
00:00:51,350 --> 00:00:53,930
You touch that thermostat, the blood's
really going to be flowing.
16
00:00:55,010 --> 00:00:56,210
You know how much oil costs?
17
00:00:56,570 --> 00:00:59,410
I don't care what oil costs. I care what
heat costs.
18
00:01:01,030 --> 00:01:02,030
You know where it's warm?
19
00:01:03,030 --> 00:01:04,959
School. Beat it. Love ya.
20
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
Hey, Dad.
21
00:01:11,240 --> 00:01:13,460
Will you sign the bottom of this paper
we took?
22
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
What's it for?
23
00:01:15,560 --> 00:01:17,140
Some after -school field trip.
24
00:01:18,420 --> 00:01:23,780
Where? Some newspaper, museum, factory.
Just sign it so I can learn.
25
00:01:26,380 --> 00:01:27,740
Another detention slip?
26
00:01:28,300 --> 00:01:29,660
How many does this make?
27
00:01:29,920 --> 00:01:31,440
Two? Kyle.
28
00:01:31,860 --> 00:01:32,860
Forty -seven.
29
00:01:35,970 --> 00:01:37,130
sign 47 slips.
30
00:01:37,590 --> 00:01:40,270
I know how they upset you, so usually I
sign them myself.
31
00:01:40,890 --> 00:01:47,230
But since I broke my forging arm, you
usually dot your I's.
32
00:01:49,990 --> 00:01:53,150
You know, if you total up all your
detention time, I bet you spend an extra
33
00:01:53,150 --> 00:01:54,109
at school.
34
00:01:54,110 --> 00:01:55,390
So I can take next year off?
35
00:01:56,950 --> 00:01:57,950
Get out of here.
36
00:01:57,970 --> 00:01:59,050
Love you. Get out of here.
37
00:02:05,070 --> 00:02:08,090
Man, I can't wait till Saturday. We're
going to have the coolest toboggan out
38
00:02:08,090 --> 00:02:11,350
there. You mean the coolest destructo
-boggan.
39
00:02:12,450 --> 00:02:15,390
Yeah, I'm going to put that water
balloon launcher on it today after
40
00:02:15,630 --> 00:02:16,630
Are they ready?
41
00:02:22,110 --> 00:02:26,810
Oh, they're ready.
42
00:02:31,250 --> 00:02:33,130
Uh -uh, uh -uh -uh.
43
00:02:33,710 --> 00:02:35,300
No e - in detention.
44
00:02:36,540 --> 00:02:37,540
Unless you're me.
45
00:02:39,260 --> 00:02:43,380
Hey, that's my brownie. Yeah, and it's
going to go great with Kyle's milk.
46
00:02:44,580 --> 00:02:46,840
Hey, I need that for my healing bones.
47
00:02:48,580 --> 00:02:52,740
Tough. If it wasn't for you two, I would
be home watching Ellen.
48
00:02:55,620 --> 00:02:57,420
So go. We'll lock up for you.
49
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
Oh, yeah.
50
00:02:59,340 --> 00:03:02,120
You'd really like that, wouldn't you?
Very much.
51
00:03:04,810 --> 00:03:05,850
Well, you got it.
52
00:03:07,270 --> 00:03:10,930
I don't know why I waste time with you
anyway. You're not going to amount to
53
00:03:10,930 --> 00:03:11,930
anything.
54
00:03:13,130 --> 00:03:15,190
Teachers aren't supposed to say that to
kids.
55
00:03:16,510 --> 00:03:21,150
Hey, it's after 3 o 'clock. I can say
anything I want, you little turd.
56
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
Now, look.
57
00:03:25,350 --> 00:03:29,570
I'm going to call and check up on you.
And when I do, I don't want to hear any
58
00:03:29,570 --> 00:03:31,650
talking. How are we going to say hello?
59
00:03:33,690 --> 00:03:35,070
Figure it out. smart guy.
60
00:03:37,890 --> 00:03:40,350
I hate Mr. Freely.
61
00:03:40,630 --> 00:03:42,150
Always stealing our snacks.
62
00:03:43,190 --> 00:03:44,190
Me too.
63
00:03:44,590 --> 00:03:47,150
That's why I loaded that brownie with
laxative.
64
00:03:50,290 --> 00:03:51,290
Hey.
65
00:03:52,790 --> 00:03:54,890
Want to pour water on him when he walks
out?
66
00:03:55,450 --> 00:03:57,910
I don't know. Maybe we should give the
guy a break.
67
00:04:52,910 --> 00:04:55,550
You know when we're tobogganing and
Kenny Tucker always cuts us off in his
68
00:04:55,550 --> 00:04:56,550
stupid inner tube?
69
00:04:57,050 --> 00:04:58,050
We won't anymore.
70
00:04:59,770 --> 00:05:00,770
Pop!
71
00:05:04,530 --> 00:05:07,670
Dad says it's time for dinner and he
wants his barbecue fork back.
72
00:05:08,090 --> 00:05:10,430
Barbecue fork? This is a tube popper.
Hey!
73
00:05:12,230 --> 00:05:15,690
You think I'm just gonna stand there and
let him ruin the destructo -boggin'?
74
00:05:15,690 --> 00:05:19,050
Something weird happened at school
today.
75
00:05:19,390 --> 00:05:21,630
What? Josie kissed me.
76
00:05:22,310 --> 00:05:23,310
Gross.
77
00:05:24,230 --> 00:05:25,230
Why would you do that?
78
00:05:25,430 --> 00:05:26,309
I don't know.
79
00:05:26,310 --> 00:05:27,970
Josie's always been like one of the
guys.
80
00:05:28,470 --> 00:05:29,970
So it's like you got kissed by a guy?
81
00:05:31,850 --> 00:05:32,850
No.
82
00:05:33,510 --> 00:05:38,390
It's just that usually we do normal
stuff like throw rocks at cars and blow
83
00:05:38,390 --> 00:05:39,390
toilets.
84
00:05:40,630 --> 00:05:43,190
Why would you want to ruin a good thing
like that? I don't know.
85
00:05:44,010 --> 00:05:45,190
But don't tell anyone.
86
00:05:45,830 --> 00:05:46,830
I'll try.
87
00:05:48,170 --> 00:05:51,170
I mean it, TJ. You say one word and I'll
flush your goldfish.
88
00:05:51,800 --> 00:05:53,180
Okay, I won't tell anyone.
89
00:05:54,060 --> 00:05:55,160
So how was your day, boys?
90
00:05:55,400 --> 00:05:56,400
Just a kiss, Kyle.
91
00:06:02,520 --> 00:06:04,360
Say goodbye to your goldfish.
92
00:06:05,780 --> 00:06:06,780
I already did.
93
00:06:07,240 --> 00:06:08,700
It froze last night.
94
00:06:13,040 --> 00:06:14,200
Circle of life, boys.
95
00:06:16,740 --> 00:06:17,840
Kyle's got a girlfriend?
96
00:06:18,880 --> 00:06:19,960
She's not my girlfriend.
97
00:06:20,720 --> 00:06:21,980
She just kissed me in detention.
98
00:06:22,540 --> 00:06:23,740
They let you kiss in detention?
99
00:06:25,800 --> 00:06:27,700
I gotta start acting up more.
100
00:06:29,960 --> 00:06:31,540
Since when don't you like girls?
101
00:06:31,860 --> 00:06:32,860
I do.
102
00:06:33,040 --> 00:06:38,420
I like them when they're in a rock video
or in my dreams doing a sexy dance and
103
00:06:38,420 --> 00:06:39,700
then turning into a monster.
104
00:06:41,620 --> 00:06:43,220
I just don't want a girlfriend.
105
00:06:43,920 --> 00:06:44,879
Why not?
106
00:06:44,880 --> 00:06:46,320
They turn you into a wuss.
107
00:06:48,780 --> 00:06:50,080
No, they don't.
108
00:06:50,800 --> 00:06:52,680
Everyone say hi to Sally, too.
109
00:06:56,560 --> 00:06:58,600
He was a wuss before he had a
girlfriend.
110
00:07:00,260 --> 00:07:01,360
What the hell was that?
111
00:07:01,620 --> 00:07:04,140
It's Angela's dog. I'm poodle -sitting
for her while she's away.
112
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
See what I mean?
113
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
Wuss.
114
00:07:08,960 --> 00:07:10,140
You're no better, Jack.
115
00:07:10,360 --> 00:07:12,940
Always juggling two or three girls at
the same time.
116
00:07:13,480 --> 00:07:14,480
That's a bad thing?
117
00:07:14,720 --> 00:07:19,320
Dogging their calls, having to fly for
you, stealing money from Dad's wallet to
118
00:07:19,320 --> 00:07:20,279
take them out.
119
00:07:20,280 --> 00:07:22,480
What? I'm keeping track.
120
00:07:25,080 --> 00:07:29,620
And you, you're always staring at
yourself in the mirror, practicing your
121
00:07:29,620 --> 00:07:30,620
phase.
122
00:07:33,720 --> 00:07:36,400
No, this is my flirt phase.
123
00:07:43,840 --> 00:07:45,180
You're going down, buddy.
124
00:07:45,840 --> 00:07:47,380
Just like the rest of us.
125
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
No, I'm not.
126
00:07:49,710 --> 00:07:50,710
Oh, sure you are.
127
00:07:51,150 --> 00:07:52,710
Women are like vampires.
128
00:07:53,570 --> 00:07:54,870
Good smelling vampires.
129
00:07:56,690 --> 00:07:59,210
Once they get their teeth in you, it's
over.
130
00:07:59,630 --> 00:08:04,430
The rest of you can wuss out on girls if
you want. I love me just the way I am.
131
00:08:04,510 --> 00:08:06,830
I wouldn't dream of asking myself to
change.
132
00:08:08,990 --> 00:08:12,190
Kyle, when a girl kisses you, you go
crazy.
133
00:08:13,050 --> 00:08:15,290
What's your point? No point, just a
heads up.
134
00:08:17,090 --> 00:08:18,090
Hey, boy.
135
00:08:18,140 --> 00:08:19,360
I have someone here for you to meet.
136
00:08:23,420 --> 00:08:28,840
You two are going to be good friends.
137
00:08:46,540 --> 00:08:49,580
signatures, but really they're the
answers to my history midterm.
138
00:08:51,100 --> 00:08:52,840
Isn't today your science midterm?
139
00:08:53,220 --> 00:08:55,280
Oh, now I've got to break my other arm.
140
00:08:57,240 --> 00:08:58,640
Hi, Kyle. Hi.
141
00:09:01,260 --> 00:09:02,620
Does she look different today?
142
00:09:04,220 --> 00:09:06,840
No. But then again, she didn't kiss me.
143
00:09:09,400 --> 00:09:11,260
I told you, I'm not interested.
144
00:09:19,630 --> 00:09:20,630
I know what you're up to.
145
00:09:20,770 --> 00:09:21,990
What are you talking about?
146
00:09:22,210 --> 00:09:23,210
You like me.
147
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
Well, yeah.
148
00:09:24,590 --> 00:09:26,010
Aha! So you admit it.
149
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
So?
150
00:09:29,770 --> 00:09:33,650
Uh... Look, I can't talk now.
151
00:09:34,130 --> 00:09:35,290
I have to get to detention.
152
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
See you there.
153
00:09:37,350 --> 00:09:39,090
But I don't have detention today.
154
00:09:39,350 --> 00:09:40,350
That's too bad.
155
00:09:44,190 --> 00:09:45,410
Let me see that cup.
156
00:10:04,400 --> 00:10:05,420
We're not going anywhere.
157
00:10:14,800 --> 00:10:15,940
Hey, bro.
158
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Where have you been?
159
00:10:17,740 --> 00:10:19,720
I said we're coming home right after
school.
160
00:10:20,440 --> 00:10:22,480
Stupid feeling gave me detention again.
161
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
What'd you do?
162
00:10:25,160 --> 00:10:27,420
Nothing. Just threw a cupcake at him.
163
00:10:29,420 --> 00:10:31,880
I'm going to be ready by Saturday if I'm
doing all the work myself.
164
00:10:32,220 --> 00:10:34,180
Okay, okay, I'm here. What do you need
done?
165
00:10:36,080 --> 00:10:41,220
Help me attach this video camera so we
can relive the joy of mowing Kenny
166
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
down forever.
167
00:10:45,200 --> 00:10:49,000
If that's Jill, I'm out buying a
birthday present. If it's Leanne, I'm
168
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
dumping Jill.
169
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
Hello?
170
00:10:54,020 --> 00:10:57,000
Oh, hi, Josie. One moment, please.
171
00:11:08,590 --> 00:11:09,790
keep your lady waiting.
172
00:11:11,250 --> 00:11:13,070
Maybe she wants you to watch her poodle.
173
00:11:19,830 --> 00:11:22,470
I'm busy with TJ right now on a very
important project.
174
00:11:24,530 --> 00:11:26,010
Tell her to quit bugging me.
175
00:11:27,190 --> 00:11:28,190
Okay.
176
00:11:28,370 --> 00:11:29,370
Never mind.
177
00:11:29,630 --> 00:11:30,630
I'll tell her myself.
178
00:11:37,260 --> 00:11:38,260
Hi, Josie.
179
00:11:38,820 --> 00:11:40,480
I was just thinking about you.
180
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
Yes, I was.
181
00:11:44,580 --> 00:11:45,820
Yes, I was.
182
00:11:48,540 --> 00:11:49,540
Really?
183
00:11:50,200 --> 00:11:51,400
No, you weren't.
184
00:11:53,040 --> 00:11:54,740
No, you weren't.
185
00:12:02,180 --> 00:12:03,180
Shh.
186
00:12:04,220 --> 00:12:06,740
Quiet. You'll wake everyone up.
187
00:12:13,260 --> 00:12:15,060
One third cup of oil to brownie mint.
188
00:12:18,420 --> 00:12:19,580
What kind of cup?
189
00:12:24,980 --> 00:12:26,920
Hey, get out of there.
190
00:12:27,240 --> 00:12:29,100
Get out of there.
191
00:12:34,720 --> 00:12:36,440
It's three in the morning. What are you
doing?
192
00:12:37,140 --> 00:12:38,140
I was thirsty.
193
00:12:40,920 --> 00:12:41,980
For corn oil.
194
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
Why, yes.
195
00:12:48,420 --> 00:12:55,140
What part of the corn did that come
from?
196
00:12:57,240 --> 00:12:59,300
Brownies? Yeah, so?
197
00:13:00,300 --> 00:13:03,260
Can't a guy make brownies at three in
the morning without the third degree?
198
00:13:06,960 --> 00:13:11,340
Josie, I made these brownies to keep
away the...
199
00:13:11,680 --> 00:13:12,680
Frownies?
200
00:13:17,380 --> 00:13:19,600
P .S. You're wicked hot.
201
00:13:23,460 --> 00:13:25,140
What's happening to me, Dad?
202
00:13:26,740 --> 00:13:28,960
I'm making brownies for a girl.
203
00:13:29,700 --> 00:13:30,780
I'm a wuss.
204
00:13:33,360 --> 00:13:35,160
Brownies? That's nothing.
205
00:13:36,220 --> 00:13:38,540
Sam once carved Angela's face out of
cheese.
206
00:13:47,400 --> 00:13:49,700
I always had a crush on the girl who
loved the movie, Peter Pan.
207
00:13:50,080 --> 00:13:52,760
So I went over to her house in these
green leotards.
208
00:13:59,080 --> 00:14:03,260
Dad, I can't help you with something
that happened 50 billion years ago.
209
00:14:05,960 --> 00:14:07,080
This is about me.
210
00:14:07,860 --> 00:14:09,800
I can't stop acting like a wuss.
211
00:14:11,460 --> 00:14:14,100
Well, these are the tough years, son.
212
00:14:15,020 --> 00:14:17,260
It all gets easier once you're old
enough to drink.
213
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
Hi, Kyle.
214
00:14:38,240 --> 00:14:39,219
Whatcha doing?
215
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
Nothing.
216
00:14:40,660 --> 00:14:42,700
Nothing smells pretty chocolatey.
217
00:14:44,140 --> 00:14:46,600
Those aren't for you. Who are they for?
218
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
Me.
219
00:14:50,080 --> 00:14:53,400
And you wrote yourself a card and put a
pretty bow on it?
220
00:14:54,680 --> 00:14:57,560
I deserve it. I don't do nearly enough
for myself.
221
00:15:00,420 --> 00:15:01,420
Yeah.
222
00:15:02,140 --> 00:15:03,140
We don't either.
223
00:15:03,340 --> 00:15:04,340
Dig in, boys!
224
00:15:04,440 --> 00:15:07,100
Get your stinking paws off Josie's
brownies.
225
00:15:07,660 --> 00:15:11,220
Yeah, that's right. I said Josie. I like
her. Who cares?
226
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
You do?
227
00:15:17,160 --> 00:15:18,059
like you idiots.
228
00:15:18,060 --> 00:15:21,640
Dance around like idiots whenever a girl
says, dance around, idiot.
229
00:15:23,880 --> 00:15:25,520
Oh, there's Josie. Gotta go.
230
00:15:27,340 --> 00:15:28,340
Poor idiots.
231
00:15:29,640 --> 00:15:30,640
Hi, Josie.
232
00:15:31,080 --> 00:15:34,440
I know you like brownies, so I made you
brownies.
233
00:15:35,900 --> 00:15:37,680
Aw, Kyle, thank you.
234
00:15:40,180 --> 00:15:41,960
Brownies? That's so sweet.
235
00:15:43,240 --> 00:15:44,920
It rhymes with brownies.
236
00:15:48,460 --> 00:15:51,260
Tomorrow we could get together and put
fake boobs on all the snowmen in town.
237
00:15:52,960 --> 00:15:53,919
Oh, tomorrow.
238
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
Saturday.
239
00:15:55,180 --> 00:15:58,020
I promised I'd go tobogganing with my...
Oh, I love tobogganing.
240
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
Do that.
241
00:16:00,580 --> 00:16:02,380
Okay. See you tomorrow.
242
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
Sally Sue.
243
00:16:57,460 --> 00:16:58,460
What's that, boy?
244
00:17:00,260 --> 00:17:03,260
Sally Sue?
245
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
Sally Sue!
246
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
Hurry up, Kyle.
247
00:17:11,920 --> 00:17:14,839
We're going to give Kenny Tucker's inner
tube a pop quiz.
248
00:17:15,300 --> 00:17:16,300
Get it?
249
00:17:16,780 --> 00:17:18,339
That was wicked funny, TJ.
250
00:17:19,200 --> 00:17:20,859
But there's been a little change of
plans.
251
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
What?
252
00:17:26,319 --> 00:17:28,980
Me and Josie are taking the toboggan. I
don't think so.
253
00:17:29,460 --> 00:17:31,060
It's true. We took a vote.
254
00:17:31,580 --> 00:17:32,580
I didn't get to vote.
255
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Go ahead. Vote.
256
00:17:34,220 --> 00:17:35,220
I don't know.
257
00:17:35,300 --> 00:17:36,440
Two to one. You lose.
258
00:17:36,740 --> 00:17:37,740
But that's not fair.
259
00:17:38,260 --> 00:17:39,340
I did all the work.
260
00:17:39,860 --> 00:17:41,360
I'll tell you what. I'll take you
tomorrow.
261
00:17:41,860 --> 00:17:43,720
What if Josie asks you to go somewhere?
262
00:17:44,720 --> 00:17:46,840
Yeah, you're right. Forget about the
weekend. But on Monday?
263
00:17:47,060 --> 00:17:48,060
Forget it.
264
00:17:48,620 --> 00:17:50,780
Having a girlfriend didn't turn you into
a wuss.
265
00:17:51,180 --> 00:17:52,620
It turned you into a jerk.
266
00:17:56,169 --> 00:17:58,070
Yeah, well, a jerk is better than a
what?
267
00:18:00,130 --> 00:18:01,570
You're a jerk and a what?
268
00:18:02,070 --> 00:18:03,110
You're a jerk what?
269
00:18:06,390 --> 00:18:08,130
What do you think you're doing?
270
00:18:25,480 --> 00:18:29,860
I'm classic Kyle, remember me? The one
who doesn't brush his teeth and whose
271
00:18:29,860 --> 00:18:31,820
pits don't smell like an ocean breeze.
272
00:18:33,740 --> 00:18:35,120
It's summer rain, stupid.
273
00:18:37,100 --> 00:18:39,860
And I can't believe the way you blew off
TJ like that.
274
00:18:40,060 --> 00:18:43,300
You know, he was really psyched about
that Destructo bargain, jerk.
275
00:18:44,020 --> 00:18:46,000
He'll be okay. I'll go with him
tomorrow.
276
00:18:46,500 --> 00:18:49,800
Oh, unless Josie wants you to go bra
shopping with her.
277
00:18:51,220 --> 00:18:53,400
I would totally go bra shopping with
her.
278
00:18:54,800 --> 00:18:56,300
Yeah, so would I. Bad example.
279
00:18:57,840 --> 00:19:01,640
Um, makeup shopping. Wearing bonnets and
makeup.
280
00:19:02,780 --> 00:19:05,340
Oh, man, are you really going to wear
that monkey suit?
281
00:19:06,520 --> 00:19:07,540
Just a shirt.
282
00:19:07,920 --> 00:19:13,540
Yeah, but it's got a collar and buttons
and... Oh, are you really tucking it in?
283
00:19:13,860 --> 00:19:14,860
I can't look.
284
00:19:15,580 --> 00:19:19,320
Hey, out of my way. I've got a gate.
You're not leaving this house looking
285
00:19:19,320 --> 00:19:21,320
that. Oh, your ass is mine.
286
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
No kidding.
287
00:19:38,960 --> 00:19:39,960
Hurry up.
288
00:19:40,580 --> 00:19:42,520
You know all that coffee I drank this
morning?
289
00:19:43,100 --> 00:19:44,100
I'm done with it.
290
00:19:52,140 --> 00:19:53,380
What the heck?
291
00:19:53,880 --> 00:19:57,500
I was never really here. It was all an
internal struggle in your head.
292
00:19:59,400 --> 00:20:02,000
Thanks, man. I would have never figured
that out.
293
00:20:03,020 --> 00:20:04,020
You're welcome.
294
00:20:04,220 --> 00:20:05,580
But you're still a jerk.
295
00:20:27,590 --> 00:20:28,369
It's great.
296
00:20:28,370 --> 00:20:30,450
Yeah, they won't be messing with us
anymore.
297
00:20:31,270 --> 00:20:33,790
Hey, thanks for taking me instead of
Josie.
298
00:20:34,030 --> 00:20:37,770
Hey, you're my brother. You'll always be
more important to me than any girl.
299
00:20:38,670 --> 00:20:39,670
Thanks.
300
00:20:42,050 --> 00:20:43,050
Sorry I'm late.
301
00:20:43,590 --> 00:20:44,890
Josie, what are you doing here?
302
00:20:46,350 --> 00:20:47,350
You jerk.
303
00:20:49,410 --> 00:20:52,230
PJ, this is my little sister, Hannah.
304
00:20:54,830 --> 00:20:55,930
I'll let it go this time.
305
00:20:58,510 --> 00:20:59,510
your brother, Sam?
306
00:20:59,930 --> 00:21:01,210
What's he doing out here?
307
00:21:01,570 --> 00:21:02,570
Sally Sue!
308
00:21:02,630 --> 00:21:03,630
Come back!
309
00:21:04,310 --> 00:21:06,770
Tell her to come back, boy!
310
00:21:08,430 --> 00:21:10,210
Why won't she listen to you?
311
00:21:10,910 --> 00:21:11,910
Sally Sue!
312
00:21:12,310 --> 00:21:13,310
Should we help him?
313
00:21:13,970 --> 00:21:15,410
No, I've got a better idea.
22160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.