Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:03,320
Okay, boys.
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,180
Paul is here.
3
00:00:07,780 --> 00:00:08,920
And you know what that means.
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,160
Time to throw out the rakes.
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,140
Nope.
6
00:00:16,780 --> 00:00:18,500
Time to get rid of last year's leaves.
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,180
Make room for the new ones.
8
00:00:23,860 --> 00:00:25,560
Why can't you stay and help us?
9
00:00:25,900 --> 00:00:30,160
Oh, I'd like to. I really would. But
unfortunately, I'm a fireman and...
10
00:00:30,160 --> 00:00:31,900
don't take weekends off.
11
00:00:34,280 --> 00:00:37,020
And? They don't do drugs.
12
00:00:37,460 --> 00:00:38,460
That's right.
13
00:00:39,880 --> 00:00:40,880
Hey, Nick.
14
00:00:41,480 --> 00:00:42,480
Ready to hit the links there?
15
00:00:45,260 --> 00:00:47,340
Hey, the greens are really dry this time
of year.
16
00:00:48,480 --> 00:00:50,420
They could burst into flames at any
second.
17
00:00:51,520 --> 00:00:53,080
Nice try, Dad. Grab a rake.
18
00:00:53,660 --> 00:00:54,900
Hey, you too, Uncle Jimmy.
19
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
Put that down.
20
00:01:00,760 --> 00:01:01,719
All right.
21
00:01:01,720 --> 00:01:03,260
How much do you think this job is worth?
22
00:01:04,120 --> 00:01:05,120
Ten bucks an hour?
23
00:01:05,280 --> 00:01:06,280
Yeah, totally.
24
00:01:06,500 --> 00:01:08,820
Well, that's what I'm saving by having
you guys do it.
25
00:01:10,920 --> 00:01:11,940
Have fun, boys.
26
00:01:13,420 --> 00:01:14,780
I wasn't really going to break.
27
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Yeah, sure you weren't.
28
00:01:21,180 --> 00:01:22,180
Tree stalk.
29
00:01:24,260 --> 00:01:27,900
Hey, if we... Towards the backyard, we'd
never have to rake again.
30
00:01:30,360 --> 00:01:34,300
You know, guys, instead of complaining
about cleaning up the yard, why don't we
31
00:01:34,300 --> 00:01:36,380
just play rake ball?
32
00:01:37,880 --> 00:01:41,660
I call good rake. Kyle, go get the ball.
We'll set up the goals.
33
00:01:43,800 --> 00:01:45,780
All right, let's pick teams. I'll take
Cotton.
34
00:01:46,120 --> 00:01:47,120
I'll take TJ.
35
00:01:49,440 --> 00:01:50,440
I'll take the dog.
36
00:01:52,180 --> 00:01:53,880
Why does the dog always get picked
before me?
37
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
can do that.
38
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
for my collection.
39
00:03:05,230 --> 00:03:06,410
This is a first -class caning.
40
00:03:08,450 --> 00:03:09,450
Hey, guys.
41
00:03:09,590 --> 00:03:10,850
Dad's gonna be home in a couple hours.
42
00:03:11,330 --> 00:03:13,330
Yeah. Better get back to our game.
43
00:03:14,530 --> 00:03:15,530
We can't.
44
00:03:15,770 --> 00:03:17,010
That ball was our last one.
45
00:03:17,630 --> 00:03:18,650
She swiped all of them.
46
00:03:19,070 --> 00:03:21,330
You mean she's totally de -balled this
family?
47
00:03:23,410 --> 00:03:25,590
Yeah, I had to go grab that one out of
Dad's room.
48
00:03:26,310 --> 00:03:27,950
That wasn't a ball from his bureau, was
it?
49
00:03:28,950 --> 00:03:30,150
Oh, you moron!
50
00:03:30,610 --> 00:03:33,090
That was Dad's game ball from his high
school championship.
51
00:03:33,690 --> 00:03:36,070
Didn't you notice the little plaque with
the writing on it?
52
00:03:37,170 --> 00:03:38,750
I don't have time to read stuff.
53
00:03:40,790 --> 00:03:44,070
We better get that ball back from old
Lady Riley before Dad gets home.
54
00:03:44,550 --> 00:03:48,150
What, you mean actually talk to her?
Like, face to face?
55
00:03:49,770 --> 00:03:52,810
I heard if she bites you, you turn into
an old lady too.
56
00:03:54,670 --> 00:03:57,290
I heard she keeps a jar of kids' teeth
in her kitchen.
57
00:03:59,390 --> 00:04:01,790
Look, I'll make it real simple for you.
58
00:04:02,240 --> 00:04:04,540
You can either lose your teeth to her or
to Dad.
59
00:04:04,860 --> 00:04:05,880
The choice is yours.
60
00:04:07,540 --> 00:04:08,540
Let's go.
61
00:04:24,680 --> 00:04:25,680
Okay.
62
00:04:32,040 --> 00:04:34,760
Let me do the talking. She likes me. I
used to be her paper boy.
63
00:04:42,280 --> 00:04:43,680
Where's my papers, crony?
64
00:04:47,860 --> 00:04:49,160
Good day, young lady.
65
00:04:49,580 --> 00:04:50,580
Is your mother home?
66
00:04:52,900 --> 00:04:56,440
Okay, I'll get right to the point. That
ball you took from us? Which you were
67
00:04:56,440 --> 00:05:00,660
absolutely right to do. That ball
happened to be very special to our
68
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Who's dying?
69
00:05:02,920 --> 00:05:03,980
In about an hour.
70
00:05:05,520 --> 00:05:11,400
So we hope that you can find it in the
goodness of your sweet, wrinkled heart
71
00:05:11,400 --> 00:05:12,640
give it back to us.
72
00:05:13,760 --> 00:05:14,860
Please, Mrs.
73
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
Wiley.
74
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
What's in it for me?
75
00:05:21,160 --> 00:05:23,780
The good feeling inside that comes from
doing the right thing.
76
00:05:24,680 --> 00:05:25,680
What else you got?
77
00:05:28,360 --> 00:05:30,980
We could come in and listen to you tell
us boring stories.
78
00:05:31,200 --> 00:05:32,520
Old people like that, right?
79
00:05:32,740 --> 00:05:34,200
Get your paws off me!
80
00:05:34,440 --> 00:05:37,760
You want your ball back?
81
00:05:38,300 --> 00:05:39,900
Yes. Rake my yard.
82
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
Deal.
83
00:05:42,980 --> 00:05:46,680
Mow the grass, stack the firewood, and
clean up that gum.
84
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
What gum?
85
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
Okay, we're done.
86
00:06:04,720 --> 00:06:06,200
Can we have our ball now?
87
00:06:06,740 --> 00:06:07,740
Who are you?
88
00:06:10,740 --> 00:06:13,880
Are you robbers? Please, don't rob me.
89
00:06:15,660 --> 00:06:16,660
What? No.
90
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
But the guys could just clean your yard.
91
00:06:19,000 --> 00:06:22,480
I'm an old woman. I have trouble
remembering things.
92
00:06:22,920 --> 00:06:25,100
I have to lay down.
93
00:06:27,220 --> 00:06:28,220
He's faking.
94
00:06:29,500 --> 00:06:30,800
Hey, we had a deal.
95
00:06:37,680 --> 00:06:38,680
that by calling her names.
96
00:06:42,840 --> 00:06:46,640
Excuse me, Mrs. Riley, I'm really sorry
about what my little brother said.
97
00:06:46,860 --> 00:06:50,120
I think elderly people have a lot of
wisdom that my generation...
98
00:07:13,910 --> 00:07:16,990
She's a mean old hag and we're sweet
young kids.
99
00:07:18,710 --> 00:07:19,790
We're natural enemies.
100
00:07:21,930 --> 00:07:23,610
Kind of like you and girls?
101
00:07:26,130 --> 00:07:28,110
Yeah, or like you and literacy.
102
00:07:31,250 --> 00:07:37,450
Hey, you guys didn't rake the yard. Hey,
Nick, before you start yelling, can I
103
00:07:37,450 --> 00:07:38,450
finish this chili here?
104
00:07:38,490 --> 00:07:39,349
Yeah, sure.
105
00:07:39,350 --> 00:07:40,169
Oh, thanks.
106
00:07:40,170 --> 00:07:41,170
Scream away.
107
00:07:42,050 --> 00:07:43,210
I've had it with you guys.
108
00:07:43,680 --> 00:07:45,780
I'm tired of having the worst yard in
the neighborhood.
109
00:07:46,080 --> 00:07:47,080
She was in Chile.
110
00:07:48,820 --> 00:07:50,080
It's like chocolate pudding.
111
00:07:51,920 --> 00:07:53,020
With meat in it.
112
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
I'm sorry, go ahead.
113
00:07:57,480 --> 00:07:59,700
Look how nice Mrs. Riley's yard looks.
114
00:07:59,980 --> 00:08:01,840
And she's an old lady and walks with a
cane.
115
00:08:03,180 --> 00:08:04,680
That's not all she does with it.
116
00:08:06,180 --> 00:08:09,080
For your information, we rigged her
yard.
117
00:08:09,360 --> 00:08:10,840
You? Shut up!
118
00:08:13,680 --> 00:08:16,820
I don't want her taking credit for our
hard work. It's bad enough she takes
119
00:08:16,820 --> 00:08:17,820
Dad's game ball.
120
00:08:17,880 --> 00:08:21,300
No more cough talking.
121
00:08:22,640 --> 00:08:25,700
How did Mrs. Riley get my state
championship ball?
122
00:08:26,340 --> 00:08:29,280
Well, we were playing this game, rake
ball.
123
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
Rake ball!
124
00:08:34,520 --> 00:08:39,620
Just to loosen up for raking. And your
ball went over the fence, and she told
125
00:08:39,620 --> 00:08:42,620
that if we did a bunch of chores, she'd
give it back, but she didn't.
126
00:08:43,640 --> 00:08:45,220
What the hell were you doing using my
ball?
127
00:08:45,440 --> 00:08:47,200
It wasn't me. Kyle took it from your
room.
128
00:08:47,500 --> 00:08:48,760
It was Chris's idea to play.
129
00:08:49,420 --> 00:08:52,540
Sam's the one who hit it over. That's
because Jack took the good rake. If you
130
00:08:52,540 --> 00:08:55,180
weren't so busy trying to show up the
dog, it would have never gone away.
131
00:08:55,520 --> 00:08:57,060
Shut up.
132
00:09:00,040 --> 00:09:04,780
I don't care whose fault it was. You're
all to blame.
133
00:09:05,100 --> 00:09:06,300
But mainly Sam, right?
134
00:09:08,140 --> 00:09:09,480
Get out there and rake the yard.
135
00:09:10,040 --> 00:09:13,220
And take the shovels, because I don't
want to see you until it starts snowing.
136
00:09:14,980 --> 00:09:18,820
You guys know what that ball meant to
me. That was my greatest moment in high
137
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
school.
138
00:09:19,880 --> 00:09:21,260
I broke the scoring record.
139
00:09:21,600 --> 00:09:22,740
We won the championship.
140
00:09:23,360 --> 00:09:25,420
Hey, got to ride in a parade with Miss
Clam Chowder.
141
00:09:26,720 --> 00:09:28,420
And her quart of oysters, huh?
142
00:09:30,320 --> 00:09:33,200
You guys have no respect for me or my
stuff.
143
00:09:34,160 --> 00:09:34,979
You know what?
144
00:09:34,980 --> 00:09:36,880
I don't even want to look at your faces
right now.
145
00:09:37,460 --> 00:09:39,000
Come on, Jimmy, let's go get a beer.
146
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Yeah, good idea.
147
00:09:40,780 --> 00:09:43,000
Gotta wash this meaty pudding taste out
of my mouth.
148
00:09:45,180 --> 00:09:46,620
I didn't want to say anything.
149
00:09:47,360 --> 00:09:48,960
This is my science project.
150
00:09:51,720 --> 00:09:53,680
Uncle Jimmy's disturbed the larva.
151
00:09:59,820 --> 00:10:02,160
Boy, Dad's really mad at us.
152
00:10:02,440 --> 00:10:05,380
Yeah, maybe we should just do what he
told us to do in the first place and
153
00:10:05,380 --> 00:10:06,039
the yard.
154
00:10:06,040 --> 00:10:07,100
Nah, it's too late.
155
00:10:07,630 --> 00:10:09,350
We'll just have to let the yard go till
next fall.
156
00:10:11,470 --> 00:10:12,990
Stupid old lady Riley.
157
00:10:13,230 --> 00:10:16,210
Look at her out there with her stupid
old lady purse.
158
00:10:16,570 --> 00:10:19,050
Getting into her stupid old lady car.
159
00:10:20,170 --> 00:10:22,690
With her stupid old lady blinker on.
160
00:10:24,630 --> 00:10:26,170
You hear that? She's leaving.
161
00:10:26,690 --> 00:10:29,150
This is our chance to get Dad's ball
back.
162
00:10:29,470 --> 00:10:32,890
What are you suggesting? We break into
Mrs. Riley's house and steal the ball?
163
00:10:33,270 --> 00:10:36,150
Oh, Sam, you can't steal something if
it's already yours.
164
00:10:37,610 --> 00:10:41,690
Okay, but it's still breaking in. It's
not breaking in if no one catches us.
165
00:10:43,590 --> 00:10:44,670
Come on, Sam.
166
00:10:45,150 --> 00:10:47,050
This is our chance to make Dad proud.
167
00:10:47,470 --> 00:10:49,930
By burglarizing an elderly woman's
house?
168
00:10:51,530 --> 00:10:54,490
Hey, it's not burglarizing if we're not
wearing masks.
169
00:10:56,250 --> 00:11:00,770
No more rationalizing. Sam, it's not
rationalizing if it's true, okay?
170
00:11:00,990 --> 00:11:03,010
Whatever, let's just rob the old bag.
171
00:11:22,860 --> 00:11:24,700
Watch the decorative bells, jerk butt.
172
00:11:26,200 --> 00:11:28,900
Oh, man, this place smells like a deep
museum.
173
00:11:31,340 --> 00:11:32,480
Hey, candy.
174
00:11:37,000 --> 00:11:39,940
All right, let's split up and look for
the ball.
175
00:11:40,340 --> 00:11:42,100
I'll take Kyle. I'll take TJ.
176
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Oh, come on.
177
00:11:46,680 --> 00:11:48,820
Look at all this creepy stuff.
178
00:11:52,910 --> 00:11:54,390
I can't find my body.
179
00:11:54,590 --> 00:11:55,830
Did you take it?
180
00:11:56,570 --> 00:12:03,290
Why is there a couch in a sandwich
181
00:12:03,290 --> 00:12:04,290
bag?
182
00:12:05,650 --> 00:12:09,090
Nothing in her bedroom except for a
closet full of fuzzy slippers and
183
00:12:09,090 --> 00:12:10,090
pants.
184
00:12:11,130 --> 00:12:13,370
Oh, man, she left her mouth here.
185
00:12:14,470 --> 00:12:17,030
Hey, Kyle, ten bucks says you don't put
them in your mouth.
186
00:12:17,230 --> 00:12:18,230
Huh?
187
00:12:25,260 --> 00:12:27,260
God, she's got like every toy we've ever
owned.
188
00:12:28,100 --> 00:12:29,860
It's my old MC Hammer kite.
189
00:12:32,460 --> 00:12:35,780
Jack, isn't this your pretty pony
frisbee? Give me that.
190
00:12:56,590 --> 00:12:57,770
We'll take the bird as hostage.
191
00:13:07,570 --> 00:13:09,750
I smell young people.
192
00:13:16,130 --> 00:13:17,130
Ringing.
193
00:13:17,490 --> 00:13:19,090
I can hear him from the phone.
194
00:13:21,570 --> 00:13:22,570
Still ringing.
195
00:13:22,750 --> 00:13:23,750
Still heading for the...
196
00:13:31,210 --> 00:13:32,530
A friend of yours here wants to say
hello.
197
00:13:34,770 --> 00:13:36,210
Say something, you dumb bird.
198
00:14:18,990 --> 00:14:19,990
your dog.
199
00:14:21,230 --> 00:14:24,630
If you eat our dog, we'll pull the
plastic off your couch and sit on it
200
00:14:24,630 --> 00:14:25,630
pants.
201
00:14:28,150 --> 00:14:29,770
Who are you talking to, boys?
202
00:14:30,430 --> 00:14:32,310
Uh, I don't know.
203
00:14:34,430 --> 00:14:35,670
Oh, well, that answers that.
204
00:14:37,070 --> 00:14:40,690
It's old lady Riley's dad. We broke into
her house to get your ball back, but we
205
00:14:40,690 --> 00:14:43,750
ended up kidnapping your bird. Now she's
got her dog and she wants to eat it.
206
00:14:48,650 --> 00:14:49,650
That does it.
207
00:14:49,930 --> 00:14:51,650
This thing has gone far enough.
208
00:14:53,510 --> 00:14:55,610
Nobody terrorizes my kids but me.
209
00:14:57,330 --> 00:14:59,630
Yeah, that's right, Dad. She's not our
father. You are.
210
00:14:59,930 --> 00:15:03,810
Yeah, we love you, Dad. Yeah, who does
she think she is, stealing your ancient
211
00:15:03,810 --> 00:15:04,810
memories?
212
00:15:06,190 --> 00:15:07,650
What are you going to do, Dad?
213
00:15:07,950 --> 00:15:11,610
It's time somebody gave old lady Riley
the bird.
214
00:16:22,730 --> 00:16:24,890
But it's okay for you to yank off a body
part?
215
00:16:26,590 --> 00:16:29,010
It's an artificial leg, and he yanked it
off.
216
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
gonna have to be straight with him.
217
00:16:57,440 --> 00:16:58,440
Buenos dias.
218
00:17:00,280 --> 00:17:01,940
Oh, Mrs. Riley.
219
00:17:03,240 --> 00:17:04,280
Yes, it's here.
220
00:17:05,200 --> 00:17:07,160
Of course we're taking good care of you.
221
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
What?
222
00:17:13,540 --> 00:17:14,560
Okay, fair enough.
223
00:17:15,740 --> 00:17:16,740
I'll meet you there.
224
00:17:18,980 --> 00:17:19,980
What'd she want?
225
00:17:20,560 --> 00:17:21,819
She wants to bake us a pie.
226
00:17:24,880 --> 00:17:26,099
I wouldn't eat that pie, Dad.
227
00:17:28,380 --> 00:17:29,740
There is no pie, Chris.
228
00:17:31,900 --> 00:17:32,739
Give me that.
229
00:17:32,740 --> 00:17:34,760
Hold on, I'm not done carving my name in
her shin.
230
00:17:36,620 --> 00:17:37,620
Well, hurry up.
231
00:17:38,920 --> 00:17:41,780
As much as we may hate her, this is
still part of a human being.
232
00:17:42,460 --> 00:17:43,460
Your brother's right.
233
00:17:43,800 --> 00:17:47,080
As much fun as it is, we should still
have respect for her infirmity.
234
00:19:12,360 --> 00:19:16,760
Maybe this little misunderstanding could
be the beginning of a whole new
235
00:19:16,760 --> 00:19:18,000
relationship for all of us.
236
00:19:19,640 --> 00:19:20,640
I'd like that.
237
00:19:22,860 --> 00:19:24,160
Now get off my lawn!
238
00:19:34,980 --> 00:19:36,480
I'm glad you got your ball back, Dad.
239
00:19:42,090 --> 00:19:45,630
Sorry I hit it into her yard. No, it was
my fault. I took the good rake.
240
00:19:46,030 --> 00:19:49,190
It was my idea to play the game.
241
00:19:49,810 --> 00:19:53,210
I'm the one who went and got the ball
out of your room. No, I'm the most
242
00:19:53,290 --> 00:19:55,990
Dad. I knew they were wrong, and I kept
silent.
243
00:20:00,210 --> 00:20:03,870
Here, let me put it back in its case
where it belongs. Eh, what good's a ball
244
00:20:03,870 --> 00:20:06,310
a case when we could use it to play a
rake ball?
245
00:20:27,110 --> 00:20:28,009
Wasn't I bored?
246
00:20:28,010 --> 00:20:31,490
Yeah. Which one are you, Dad?
247
00:20:34,330 --> 00:20:37,070
Afro, mutton chops, goggles. How can you
not recognize me?
248
00:20:38,770 --> 00:20:41,390
Whoa, check out the cheerleader, third
to the left.
249
00:20:41,910 --> 00:20:42,910
Oh, man.
250
00:20:43,210 --> 00:20:45,930
I didn't know Chewbacca was in a movie
before Star Wars.
251
00:20:47,990 --> 00:20:48,990
Nick's first love.
252
00:20:50,770 --> 00:20:52,750
Hey, Dad, you want us to bring you a
beer?
253
00:20:53,610 --> 00:20:54,610
Yeah, thanks.
18767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.