Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,879 --> 00:00:10,840
Hey, Sam, can you help me with this
science question?
2
00:00:11,460 --> 00:00:14,100
You're doing your homework now? The bus
will be here in five minutes.
3
00:00:14,680 --> 00:00:15,680
Please.
4
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
All right, quickly.
5
00:00:19,560 --> 00:00:23,020
List 20 functions of mitochondria and
cell metabolism.
6
00:00:24,560 --> 00:00:25,760
I don't have time for that.
7
00:00:26,680 --> 00:00:27,720
Okay, just do this one.
8
00:00:28,600 --> 00:00:30,520
Make a working model... No, Chris.
9
00:00:32,420 --> 00:00:33,420
Morning, boys.
10
00:00:33,540 --> 00:00:34,540
Hey, Sam. Morning.
11
00:00:34,760 --> 00:00:36,380
Getting a jump on your homework, Chris?
12
00:00:39,870 --> 00:00:42,370
Okay, you three, listen up.
13
00:00:44,090 --> 00:00:47,710
I'm sure you're planning your
traditional Halloween prank slash
14
00:00:49,390 --> 00:00:52,150
So I prepared this list to cover myself
legally.
15
00:00:53,410 --> 00:00:55,310
No breaking, no entering.
16
00:00:56,790 --> 00:00:57,930
No cow tipping.
17
00:00:59,610 --> 00:01:00,970
No unzipping.
18
00:01:02,610 --> 00:01:05,030
And most of all, don't get caught.
19
00:01:05,670 --> 00:01:08,610
Oh, and stay out of the town cemetery.
20
00:01:09,440 --> 00:01:12,680
The Civil War might be funny to you, but
it's still a touchy subject with some
21
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
families.
22
00:01:14,600 --> 00:01:16,880
Get over it. America won.
23
00:01:22,700 --> 00:01:24,360
Actually, Dad, we don't have anything
planned.
24
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
Yeah, right.
25
00:01:25,680 --> 00:01:29,100
That's what you said last year. Then you
cut loose the giant inflatable gorilla
26
00:01:29,100 --> 00:01:31,700
from the car lot, and the National Guard
had to shoot it down.
27
00:01:33,600 --> 00:01:34,640
We made the news.
28
00:01:34,880 --> 00:01:37,340
Skip Baxter called a local hooligan.
29
00:01:39,300 --> 00:01:42,940
Anyway, Kyle and T .J., I got tomorrow
night off so I can take you trick -or
30
00:01:42,940 --> 00:01:45,500
-treating. Uh, I don't think I'm going
this year, Dad.
31
00:01:45,760 --> 00:01:47,980
What? I want to hang out with these
guys.
32
00:01:48,300 --> 00:01:51,400
But you love trick -or -treating. Yeah,
people give you free candy.
33
00:01:51,660 --> 00:01:53,020
I know how it works.
34
00:01:55,140 --> 00:01:57,440
I don't know, Dad, I just feel a little
too old or something.
35
00:01:57,900 --> 00:01:58,900
Oh.
36
00:02:00,120 --> 00:02:03,920
Okay. Guess that just means more candy
for you and me, huh, T .J.? Absolutely.
37
00:02:04,940 --> 00:02:05,779
All right.
38
00:02:05,780 --> 00:02:06,780
I'll see you later.
39
00:02:07,020 --> 00:02:08,240
Oh, and, uh...
40
00:02:08,600 --> 00:02:09,759
No explosives.
41
00:02:11,060 --> 00:02:12,840
I told you we're not doing anything.
42
00:02:13,100 --> 00:02:14,640
Just covering myself legally.
43
00:02:15,820 --> 00:02:16,820
See ya.
44
00:02:18,980 --> 00:02:19,980
All right.
45
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
When are we going up?
46
00:02:23,320 --> 00:02:25,480
Nothing. We were telling Dad the truth.
47
00:02:25,980 --> 00:02:29,700
Come on, it's my first Halloween with
you guys. We have to blow up something.
48
00:02:30,080 --> 00:02:33,120
Kyle, you don't understand. It's a lot
of work. First you gotta think up a
49
00:02:33,120 --> 00:02:34,740
prank, then do it, then run.
50
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
And for what?
51
00:02:38,030 --> 00:02:39,450
The neighbors hardly chase us anymore.
52
00:02:39,730 --> 00:02:42,710
They just send Dad angry e -mails and
see, see the police.
53
00:02:43,710 --> 00:02:47,390
And last year, all we got was one old
guy shaking his fist.
54
00:02:47,810 --> 00:02:49,090
But I think it always shakes.
55
00:02:52,890 --> 00:02:56,150
Come on, you guys can't do this to me.
All right, what if I think of something?
56
00:02:56,290 --> 00:02:57,290
Would you guys do it?
57
00:02:57,410 --> 00:02:59,330
You? Well, I can think of stuff.
58
00:03:00,850 --> 00:03:05,010
No offense, Kyle, but the best savage
Halloween pranks involve a certain level
59
00:03:05,010 --> 00:03:06,010
of cleverness.
60
00:03:06,290 --> 00:03:08,440
Your ideas are always a little bit...
Psycho.
61
00:03:09,620 --> 00:03:11,500
Like your April Fool's joke?
62
00:03:11,940 --> 00:03:15,980
Pushing the mailman down the flight of
stairs and yelling, April Fool's?
63
00:03:17,460 --> 00:03:18,640
What was wrong with that?
64
00:03:19,940 --> 00:03:22,300
You pushed a man down a half a flight of
stairs!
65
00:03:23,340 --> 00:03:26,960
A good April Fool's joke is getting
somebody to believe something that's not
66
00:03:26,960 --> 00:03:28,040
true. I did!
67
00:03:28,400 --> 00:03:31,160
He believed he was going to make it down
the stairs safely.
68
00:03:35,340 --> 00:03:37,700
What if I come up with something clever?
Would you guys do it, please?
69
00:03:38,140 --> 00:03:39,140
Knock yourself out.
70
00:03:41,360 --> 00:03:42,159
There's the bus.
71
00:03:42,160 --> 00:03:43,160
Okay, Sam, quickly.
72
00:03:43,380 --> 00:03:45,800
Cell division from zygote to blastula.
Discuss.
73
00:04:35,560 --> 00:04:37,640
Brenda. Don't push it.
74
00:04:40,760 --> 00:04:41,780
All right, class.
75
00:04:42,400 --> 00:04:43,400
Settle.
76
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
Settle.
77
00:04:47,580 --> 00:04:48,580
Settle!
78
00:04:50,480 --> 00:04:55,340
Thanks to my birthday, Frog Detection
Day is my favorite day of the year.
79
00:04:56,700 --> 00:05:02,380
Because it is through the slimy innards
of a frog that we discover the slimy
80
00:05:02,380 --> 00:05:03,420
innards of our universe.
81
00:05:05,420 --> 00:05:11,360
Take Lily, with her smooth, shiny skin
and long,
82
00:05:11,540 --> 00:05:13,160
muscular legs.
83
00:05:14,380 --> 00:05:15,380
In a room?
84
00:05:18,440 --> 00:05:20,120
What did you say, Mr. Savage?
85
00:05:20,500 --> 00:05:24,680
Nothing. He suggested that you and Lily
the Frog get a hotel room. I can only
86
00:05:24,680 --> 00:05:26,060
assume for romantic purposes.
87
00:05:29,240 --> 00:05:31,720
You're on my feces list, Mr. Savage.
88
00:05:37,800 --> 00:05:40,280
On each of your trays is a fresh frog.
89
00:05:42,140 --> 00:05:43,140
Scalpels up.
90
00:05:44,040 --> 00:05:45,300
Assume the slicing position.
91
00:05:48,640 --> 00:05:49,640
Wait.
92
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
Problem, Savage?
93
00:05:51,060 --> 00:05:52,220
I know this frog.
94
00:05:54,660 --> 00:05:58,220
Franklin, our old class frog. What are
you talking about, Doofus?
95
00:05:59,900 --> 00:06:03,000
He's got that spot under his chin that
looks like a little bow tie.
96
00:06:04,900 --> 00:06:06,440
You said that he ran away.
97
00:06:06,880 --> 00:06:07,739
He did.
98
00:06:07,740 --> 00:06:08,880
Just not fast enough.
99
00:06:11,380 --> 00:06:12,500
How could you?
100
00:06:12,840 --> 00:06:15,960
I was one frog short, and he peed on my
desk.
101
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
Scalpels up.
102
00:06:20,040 --> 00:06:22,740
No! I can't cut, Franklin.
103
00:06:27,120 --> 00:06:31,520
Problem solved. Okay, let's start with
the eyeballs. Scalpels up. No, no, no!
104
00:06:32,500 --> 00:06:33,500
Scalpels down.
105
00:06:36,110 --> 00:06:37,330
You get it, Mr. Horner?
106
00:06:37,650 --> 00:06:42,190
Every one of these frogs could be
somebody else's Franklin, except they
107
00:06:42,190 --> 00:06:48,770
their own names, like Froggy and Poppy
and Greeny and
108
00:06:48,770 --> 00:06:51,410
Froggy. You said Froggy. Scalpels up.
109
00:06:52,290 --> 00:06:53,290
Wait, wait, wait.
110
00:06:53,630 --> 00:06:55,250
What's the point of all this anyway?
111
00:06:56,050 --> 00:06:57,050
The point?
112
00:06:57,810 --> 00:06:59,850
Are you speaking metaphorically?
113
00:07:01,190 --> 00:07:02,190
Maybe.
114
00:07:05,130 --> 00:07:09,270
All I'm saying is I could understand
dissecting these frogs if we were going
115
00:07:09,270 --> 00:07:15,010
become doctors or Scientologists, but...
Look around.
116
00:07:15,490 --> 00:07:17,490
This isn't exactly the genius class.
117
00:07:18,430 --> 00:07:21,110
I mean, none of us are going to find the
cure for cancer.
118
00:07:25,950 --> 00:07:29,150
Mr. Savage makes an interesting point,
class.
119
00:07:30,290 --> 00:07:32,350
What he's saying is...
120
00:07:32,640 --> 00:07:34,840
He's afraid to detect a frog.
121
00:07:36,480 --> 00:07:38,640
No, that's not it. Then cut the frog.
122
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
I don't want to.
123
00:07:40,060 --> 00:07:41,880
You know, it's okay to be scared.
124
00:07:42,140 --> 00:07:43,500
If you're a wuss.
125
00:07:44,960 --> 00:07:47,620
I'm not a wuss. Then cut the frog, dork.
126
00:07:47,960 --> 00:07:51,020
Shut up, Selman. Mr. Savage, scalpel up.
127
00:07:51,240 --> 00:07:56,040
Yeah, scalpel up, dork. Cut the frog.
Right now. No more stalling. Cut the
128
00:08:11,850 --> 00:08:14,130
Frog Dissection Day is no longer my
favorite day.
129
00:08:29,750 --> 00:08:32,510
Hey, you guys have seen a lot of
horrible things at your job, right?
130
00:08:32,929 --> 00:08:34,590
Yeah, too much. Part of the job.
131
00:08:34,809 --> 00:08:38,950
Was there anything that was really awful
but still seemed kind of funny?
132
00:08:42,700 --> 00:08:44,179
He's trying to figure out a Halloween
prank.
133
00:08:44,420 --> 00:08:46,360
And you want us to give you vandalism
ideas?
134
00:08:48,020 --> 00:08:49,040
I'd give you full credit.
135
00:08:50,460 --> 00:08:52,100
You know, you kids are so lazy.
136
00:08:52,900 --> 00:08:55,340
Dad and I, we always had to come up with
our own Halloween tricks. Yeah.
137
00:08:56,100 --> 00:09:01,460
Hey, do you remember that time we filled
the principal's car with... Love?
138
00:09:06,420 --> 00:09:09,260
Well, T .J., you decided on a Halloween
costume yet?
139
00:09:10,320 --> 00:09:12,860
between a dead football player, a dead
teacher, a dead dentist.
140
00:09:15,680 --> 00:09:16,980
How about a dead zombie?
141
00:09:17,420 --> 00:09:18,500
Zombies are already dead.
142
00:09:19,020 --> 00:09:20,720
No, they're undead.
143
00:09:22,180 --> 00:09:23,960
Well, technically, they're the living
dead.
144
00:09:25,320 --> 00:09:26,700
I think you're all brain dead.
145
00:09:28,600 --> 00:09:31,840
And for the record, zombies are
reanimated corpses.
146
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
Pass the biscuit.
147
00:09:42,790 --> 00:09:43,789
Have some chicken.
148
00:09:43,790 --> 00:09:45,630
Unless it's a friend of yours.
149
00:09:48,230 --> 00:09:49,230
That's so funny.
150
00:09:49,370 --> 00:09:51,930
We heard Chris freak out in science
class today.
151
00:09:53,170 --> 00:09:54,430
I didn't freak out.
152
00:09:54,630 --> 00:09:57,390
I heard you hacked a frog in 50 billion
pieces.
153
00:09:58,510 --> 00:10:00,490
I heard you made some Asian boy cry.
154
00:10:02,490 --> 00:10:05,470
Killing, making Asian boys cry? You've
had quite a day, Chris.
155
00:10:06,830 --> 00:10:10,130
I just had a little problem in science
class, but it's over now.
156
00:10:10,530 --> 00:10:12,110
You know what? I'm not hungry.
157
00:10:12,730 --> 00:10:14,670
I'm just gonna skip dinner and go to bed
early.
158
00:11:05,680 --> 00:11:07,700
is the one I horribly butchered at
school today.
159
00:11:09,380 --> 00:11:11,020
That was me, you idiot!
160
00:11:12,060 --> 00:11:13,660
You butchered me!
161
00:11:14,680 --> 00:11:18,860
Franklin? You sold me out today, Chris.
162
00:11:19,400 --> 00:11:22,420
You betrayed me, Chris.
163
00:11:24,660 --> 00:11:26,440
It is Chris, isn't it?
164
00:11:27,680 --> 00:11:30,420
Yeah. Chris, that... Silence!
165
00:11:31,960 --> 00:11:34,120
You did a terrible thing.
166
00:11:34,830 --> 00:11:37,470
You caved into peer pressure.
167
00:11:38,610 --> 00:11:40,410
Peer pressure!
168
00:11:41,790 --> 00:11:42,790
I know.
169
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
I know.
170
00:11:45,310 --> 00:11:47,150
I'm a monster now.
171
00:11:47,830 --> 00:11:50,350
And I used to be quite a looker.
172
00:11:52,710 --> 00:11:55,610
But there's nothing you can do now, is
there?
173
00:11:55,890 --> 00:11:57,130
I wish there was.
174
00:11:57,650 --> 00:11:58,650
There it is.
175
00:11:59,410 --> 00:12:01,030
But you just said... Silence!
176
00:12:02,890 --> 00:12:03,890
You!
177
00:12:04,400 --> 00:12:05,660
Can't save Lily.
178
00:12:06,080 --> 00:12:08,120
Lily? The new class frog?
179
00:12:08,400 --> 00:12:11,360
No, Lily the cafeteria lady with the
lazy eye.
180
00:12:11,920 --> 00:12:14,120
Yes, Lily, the new class frog.
181
00:12:15,340 --> 00:12:18,420
I don't want her to wind up like me.
182
00:12:18,900 --> 00:12:20,860
She deserves better.
183
00:12:21,960 --> 00:12:23,520
Is Lily your girlfriend?
184
00:12:24,000 --> 00:12:25,820
No. Why? What have you heard?
185
00:12:29,000 --> 00:12:30,980
Nothing. Nothing, huh?
186
00:12:33,550 --> 00:12:34,690
Oh, well, pay attention.
187
00:12:34,950 --> 00:12:41,750
Tomorrow, under cloak of darkness, you
must sneak into the school and free
188
00:12:42,510 --> 00:12:44,570
I don't have a cloak of darkness.
189
00:12:48,210 --> 00:12:49,810
Is a windbreaker okay?
190
00:12:51,750 --> 00:12:54,190
Promise me you'll take someone to help
you.
191
00:12:55,730 --> 00:12:59,750
Okay. Good. Lily doesn't have much time
left, Chris.
192
00:13:00,190 --> 00:13:02,270
Save her from my gruesome fate.
193
00:13:02,830 --> 00:13:05,150
and you shall redeem your soul.
194
00:13:08,110 --> 00:13:09,130
Oh, nuts.
195
00:13:16,370 --> 00:13:17,370
Thank you.
196
00:13:19,030 --> 00:13:22,610
Now, before I go, do you have any
questions?
197
00:13:23,210 --> 00:13:24,450
Just one. Silence!
198
00:13:26,990 --> 00:13:29,530
Oh, man, I totally set you up for that
one.
199
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
One for you.
200
00:13:37,200 --> 00:13:38,200
One for you.
201
00:13:38,880 --> 00:13:43,640
And one for you. Oh, and when you get
home, give this to your sister. And you
202
00:13:43,640 --> 00:13:46,780
tell her that I can't be tied down to
one person. And she knew what she was
203
00:13:46,780 --> 00:13:47,960
getting into from the start, okay?
204
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
Happy Halloween.
205
00:13:51,180 --> 00:13:53,900
Kyle, you just don't get what a good
Halloween prank is.
206
00:13:54,160 --> 00:13:56,740
You can't empty out people's safe
deposit boxes.
207
00:13:58,120 --> 00:14:00,880
You guys say no to every idea I come up
with.
208
00:14:01,100 --> 00:14:03,040
It's because they all seem to involve
killing a guard.
209
00:14:04,810 --> 00:14:06,530
Are you guys still trying to come up
with a prank?
210
00:14:06,730 --> 00:14:08,710
Because I've got a great one.
211
00:14:09,410 --> 00:14:10,610
Yeah? What is it?
212
00:14:11,210 --> 00:14:13,870
I'm going to get even with Mr. Horner
for yesterday.
213
00:14:14,190 --> 00:14:18,090
Ooh, I hate that guy. He always
confiscates my fig bars and then eats
214
00:14:18,090 --> 00:14:19,090
in front of me.
215
00:14:19,450 --> 00:14:23,010
Okay, you've got to do this under cloak
of darkness.
216
00:14:24,470 --> 00:14:25,470
Cloak of darkness?
217
00:14:25,550 --> 00:14:26,550
You mean at night?
218
00:14:27,470 --> 00:14:28,490
That's what that means?
219
00:14:56,300 --> 00:14:57,560
These vents are easy to open.
220
00:14:59,380 --> 00:15:01,100
And surprisingly roomy.
221
00:15:09,620 --> 00:15:10,620
Okay.
222
00:15:10,960 --> 00:15:13,500
Now that we're here, what's the big
secret plan?
223
00:15:13,740 --> 00:15:15,780
Okay. Check this out.
224
00:15:16,340 --> 00:15:20,080
We're gonna steal Lily, the class frog.
225
00:15:23,780 --> 00:15:25,000
And smash her?
226
00:15:25,240 --> 00:15:26,240
No!
227
00:15:27,080 --> 00:15:28,480
We're going to set her free.
228
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
What?
229
00:15:30,400 --> 00:15:31,400
That's it?
230
00:15:31,700 --> 00:15:35,940
Yeah. Can you imagine the look on
Horner's face when he comes in and sees
231
00:15:35,940 --> 00:15:36,899
got no frog?
232
00:15:36,900 --> 00:15:39,460
He'll be all, Hey, where's my frog?
233
00:15:40,480 --> 00:15:41,700
I didn't find my frog.
234
00:15:42,580 --> 00:15:43,900
Has anyone seen my frog?
235
00:15:47,000 --> 00:15:48,040
It'll be classic.
236
00:15:48,660 --> 00:15:49,660
Savage classic.
237
00:15:51,040 --> 00:15:52,240
That's so lame.
238
00:15:53,200 --> 00:15:56,520
Yeah, I think your conscience was still
bothering you about the frog you sliced
239
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
up.
240
00:15:57,940 --> 00:15:59,000
Where's Franklin?
241
00:15:59,340 --> 00:16:00,400
I'm a Franklin.
242
00:16:02,660 --> 00:16:04,100
Frogs don't talk like that.
243
00:16:08,860 --> 00:16:11,100
There's got to be something good we can
do to Horner.
244
00:16:12,080 --> 00:16:15,260
We could add another element to his
periodic table.
245
00:16:18,140 --> 00:16:19,540
119 instead of 118.
246
00:16:21,800 --> 00:16:22,800
Fartainium?
247
00:16:28,650 --> 00:16:29,650
I've got it.
248
00:16:29,730 --> 00:16:31,670
We're not unleashing any viruses.
249
00:16:32,950 --> 00:16:33,950
Okay.
250
00:16:35,450 --> 00:16:36,550
Then how about this?
251
00:16:37,210 --> 00:16:41,650
We steal this skeleton, put the
teacher's lab coat on it, and throw it
252
00:16:41,650 --> 00:16:42,650
lion cage at the zoo.
253
00:16:43,630 --> 00:16:47,010
And when they find it, it'll look like
he got torn apart by lions.
254
00:16:50,330 --> 00:16:52,230
Hey, that's pretty good, Kyle.
255
00:16:52,830 --> 00:16:55,930
It is? Yeah. Yeah, and you didn't have
to really kill anybody.
256
00:16:57,550 --> 00:16:58,489
Doesn't that feel good?
257
00:16:58,490 --> 00:17:00,350
Yeah, it kind of does.
258
00:17:01,830 --> 00:17:05,010
Okay, let's get Warner's bony butt out
of here.
259
00:17:07,270 --> 00:17:08,530
A little help, Chris?
260
00:17:08,849 --> 00:17:11,430
No. We're doing the frog joke.
261
00:17:15,770 --> 00:17:19,550
We're not having the savage name
associated with your lame little frog
262
00:17:21,290 --> 00:17:23,170
We've got a bad reputation to protect.
263
00:17:24,899 --> 00:17:29,240
Step away from the frog, Chris. No, I'm
not keeping in this time. I'm redeeming
264
00:17:29,240 --> 00:17:30,240
my soul.
265
00:17:31,400 --> 00:17:32,560
What the hell are you... Silence!
266
00:17:35,260 --> 00:17:36,260
Okay.
267
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Okay, okay.
268
00:17:38,400 --> 00:17:40,140
You know, we'll take your stupid frog.
269
00:17:41,220 --> 00:17:42,220
Thank you.
270
00:17:42,320 --> 00:17:43,680
Come on, Lily.
271
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
Lily?
272
00:18:01,480 --> 00:18:02,580
better idea than you did.
273
00:18:08,120 --> 00:18:09,360
Okay, first house.
274
00:18:09,660 --> 00:18:14,360
Now remember, get some extra for your
sick brother in the hospital who hates
275
00:18:14,360 --> 00:18:15,360
almonds.
276
00:18:17,400 --> 00:18:18,580
I'm a chicken. What are you?
277
00:18:18,900 --> 00:18:20,080
Super Frankenstein.
278
00:18:34,540 --> 00:18:36,800
What's the matter, T .J.? Can we go
home?
279
00:18:37,460 --> 00:18:38,600
I feel stupid.
280
00:18:39,700 --> 00:18:42,500
I think I should have gone with the
older guys and pulled pranks.
281
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Yeah, okay.
282
00:18:48,980 --> 00:18:51,140
Beat it, you little pukes! I've got no
candy!
283
00:18:54,740 --> 00:18:56,560
Hey, you are with an older guy tonight.
284
00:18:56,900 --> 00:18:59,840
And nobody pulls pranks better than your
old man. Hey, chicken!
285
00:19:00,820 --> 00:19:03,020
I'll give you five bucks for your eggs.
Sure.
286
00:19:09,280 --> 00:19:10,280
Happy Halloween.
287
00:19:14,320 --> 00:19:16,640
That was great.
288
00:19:17,260 --> 00:19:18,440
So senseless.
289
00:19:18,640 --> 00:19:19,599
Yeah.
290
00:19:19,600 --> 00:19:22,780
Now, there's one thing you always have
to do at the end of a good prank. What's
291
00:19:22,780 --> 00:19:23,780
that?
292
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
Run!
293
00:19:30,280 --> 00:19:32,000
Did they mention our prank on the news
yet?
294
00:19:32,860 --> 00:19:36,740
Nah, just some stupid stuff about an
asteroid on a collision course or
295
00:19:36,740 --> 00:19:37,780
something. I wasn't listening.
296
00:19:40,080 --> 00:19:40,899
Here it is.
297
00:19:40,900 --> 00:19:45,280
Turning to local news, a shocked
zookeeper got the surprise of his life
298
00:19:45,280 --> 00:19:49,660
when he discovered the remains of a
local science teacher in the lion's
299
00:19:51,440 --> 00:19:56,380
A call to the obviously distraught
teacher's home revealed it was merely a
300
00:19:56,380 --> 00:19:59,360
Halloween hoax perpetrated by local
hoodlums.
301
00:19:59,720 --> 00:20:02,480
He called us hoodlums? That's way better
than hooligans.
302
00:20:03,060 --> 00:20:04,060
Congratulations,
303
00:20:04,280 --> 00:20:06,180
Kyle, tonight. You are a hoodlum.
304
00:20:07,760 --> 00:20:12,700
In an unrelated story, someone spray
-painted the words, Kyle rules on the
305
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
of an elephant.
306
00:20:17,380 --> 00:20:19,400
I couldn't wait till next year.
307
00:20:20,800 --> 00:20:24,480
I've just been given an update. The
asteroid is indeed heading directly
308
00:20:24,480 --> 00:20:26,420
toward... Well, good night.
309
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
I can't stay mad at you.
310
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
Who's a good boy?
311
00:21:05,940 --> 00:21:07,260
It's you. Yes, it is.
312
00:21:07,600 --> 00:21:09,200
Oh, you're a fairy doggy.
313
00:21:09,400 --> 00:21:11,760
Oh, you're a fairy doggy. Yes, you are.
314
00:21:12,160 --> 00:21:13,160
Yes, you are.
23242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.