All language subtitles for complete_savages_s01e02_tutoring

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,449 --> 00:00:05,449 I'm looking! 2 00:00:06,170 --> 00:00:09,150 Junk, junk, credit card bill, letter from grandma. 3 00:00:10,670 --> 00:00:13,730 Just find the progress reports, I gotta know where I'm failing before dad gets 4 00:00:13,730 --> 00:00:17,210 home. Yeah, I need time to practice my lies so I can look him in the eye. 5 00:00:19,370 --> 00:00:22,810 Mrs. Cranston made me mail my own progress report. Look for an envelope 6 00:00:22,810 --> 00:00:24,990 drawing of a wolf ripping apart Mrs. Cranston. 7 00:00:26,130 --> 00:00:27,130 Here they are. 8 00:00:28,410 --> 00:00:29,410 Oh, my God. 9 00:00:29,470 --> 00:00:33,130 Maybe if you guys had studied this quarter, you wouldn't be in this sad, 10 00:00:33,130 --> 00:00:34,130 predicament. 11 00:00:35,430 --> 00:00:36,430 Here's one for you. 12 00:00:36,670 --> 00:00:37,670 What? 13 00:00:37,790 --> 00:00:41,550 This has got to be a mistake. A mistake? Or a sad, sad predicament. 14 00:00:44,550 --> 00:00:45,550 What is it? 15 00:00:45,870 --> 00:00:47,110 Nothing. Let us see. 16 00:00:48,190 --> 00:00:49,190 Hey! 17 00:00:49,910 --> 00:00:50,910 Get back! 18 00:00:50,970 --> 00:00:51,970 Get out! 19 00:00:52,130 --> 00:00:53,130 Okay, fine. 20 00:00:53,790 --> 00:00:56,490 Let him have his privacy. We've got bigger things to deal with. Get him! 21 00:00:59,880 --> 00:01:06,760 And the winner is... P .E.? Why do you 22 00:01:06,760 --> 00:01:10,560 fail P .E.? Even the kid with hooks for hands passes P .E. 23 00:01:11,520 --> 00:01:15,660 Says here his problem is the R .O .P .E. He can't climb a rope? 24 00:01:15,960 --> 00:01:18,580 Even that kid with hooks for hands can climb a rope. 25 00:01:19,800 --> 00:01:22,880 And if I had hooks for hands, I could climb it too, but I'm not that lucky. 26 00:01:25,280 --> 00:01:28,980 So let's see how you geniuses did. T .J., Jack. 27 00:01:29,910 --> 00:01:31,390 Kyle. Chris. 28 00:01:32,110 --> 00:01:33,850 Chris. Chris. 29 00:01:34,070 --> 00:01:35,090 Chris. Chris. 30 00:01:35,650 --> 00:01:37,270 I heard you the first time. 31 00:01:38,130 --> 00:01:40,090 You're failing five classes. 32 00:01:40,730 --> 00:01:43,650 You know how many classes you're failing? What an idiot. 33 00:01:46,250 --> 00:01:48,990 Steph! You know what to do. I'll get the beer. 34 00:01:49,910 --> 00:01:51,910 Hurry up. He's almost here. 35 00:02:00,330 --> 00:02:01,330 Hey, Dad. 36 00:02:06,550 --> 00:02:07,830 Get off me! 37 00:02:11,090 --> 00:02:13,910 Ah, progress report day. 38 00:02:17,270 --> 00:02:18,330 Three beers? 39 00:02:22,130 --> 00:02:23,610 TJ, get me another beer. 40 00:02:39,120 --> 00:02:40,900 Will I go by age or stupidity? 41 00:02:43,040 --> 00:02:46,460 I guess it's only fair that we go shortest to tallest. 42 00:02:48,100 --> 00:02:49,920 What will it be for TJ? 43 00:02:51,560 --> 00:02:55,180 Ah, your old friend, science and failure together again. 44 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 Not for long. 45 00:02:57,800 --> 00:03:01,000 Teacher said I can bring up my grade by doing an extra credit project. 46 00:03:01,420 --> 00:03:02,420 Really? 47 00:03:03,320 --> 00:03:05,800 Look me in the eye and tell me all about it. 48 00:03:07,040 --> 00:03:08,080 With pleasure. 49 00:03:09,520 --> 00:03:14,120 It's called Quantum Mechanics, the study of subatomic particles in the dual 50 00:03:14,120 --> 00:03:15,120 nature of light. 51 00:03:17,900 --> 00:03:18,900 Impressive. 52 00:03:19,380 --> 00:03:20,800 You didn't blink once. 53 00:03:22,120 --> 00:03:23,380 I used eye drops. 54 00:03:26,160 --> 00:03:31,600 Kyle, what a lovely drawing of a vicious animal killing Mrs. Cranston. 55 00:03:33,520 --> 00:03:35,920 And ironically, your failing art. 56 00:03:38,670 --> 00:03:41,330 He also wants to put you in an anger management class. 57 00:03:42,310 --> 00:03:43,310 What? 58 00:03:46,810 --> 00:03:48,290 I'm gonna kill that old hag. 59 00:03:51,250 --> 00:03:53,170 Or you could try harder in school. 60 00:03:55,370 --> 00:03:56,370 Sorry. 61 00:03:58,390 --> 00:03:59,390 Moving on. 62 00:04:00,630 --> 00:04:03,370 Jack. Okay, I'm failing algebra. 63 00:04:03,750 --> 00:04:06,250 But come on, when am I ever gonna use algebra in real life? 64 00:04:07,920 --> 00:04:08,920 That's true. 65 00:04:11,180 --> 00:04:12,180 Who's next? 66 00:04:13,120 --> 00:04:14,220 Chris. Yeah. 67 00:04:14,620 --> 00:04:15,620 Chris. Yeah. 68 00:04:16,079 --> 00:04:17,160 Chris. Okay. 69 00:04:17,820 --> 00:04:18,820 Chris. I know. 70 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 Chris. 71 00:04:21,300 --> 00:04:25,540 This could take a while, so I'll be in the kitchen washing that world's 72 00:04:25,540 --> 00:04:26,820 dad mug I made you. 73 00:04:27,960 --> 00:04:30,600 You're failing five classes. I can't ignore this. 74 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 Sure you can. 75 00:04:32,420 --> 00:04:33,580 Ignoring stuff is easy. 76 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 Watch. 77 00:04:41,960 --> 00:04:43,420 You gotta start taking school seriously. 78 00:04:45,100 --> 00:04:48,040 Sam's failing P .E.? Hey, Dad's not done with you yet. 79 00:04:49,100 --> 00:04:51,180 P .E.? Oh, crap. 80 00:04:51,940 --> 00:04:58,880 How do you fail P .E.? Is it the, uh, shower thing 81 00:04:58,880 --> 00:04:59,880 again? 82 00:05:00,980 --> 00:05:02,260 You can't climb the rope. 83 00:05:02,500 --> 00:05:03,720 You can't climb the rope? 84 00:05:04,080 --> 00:05:07,680 So? I'm sure there's things you can't do. Yeah, I can't believe my son can't 85 00:05:07,680 --> 00:05:08,680 climb the rope. 86 00:05:10,250 --> 00:05:13,630 Why are you singling me out? I'm not. I'm mad at all of you. Because if you 87 00:05:13,630 --> 00:05:15,630 up in summer school, we can't take our trip to the lake. 88 00:05:16,230 --> 00:05:18,250 And I need at least four of you to get the boat in the water. 89 00:05:25,850 --> 00:05:27,110 Coach McCarthy! 90 00:05:28,050 --> 00:05:29,050 Chris Cross! 91 00:05:30,150 --> 00:05:32,210 Jack Hammer! 92 00:05:32,850 --> 00:05:33,850 Killer Kyle! 93 00:05:35,390 --> 00:05:36,390 TNTKO! 94 00:05:36,890 --> 00:05:39,190 And... Tacky Pants. 95 00:05:43,630 --> 00:05:44,730 Well, we got a big problem. 96 00:05:45,110 --> 00:05:48,810 Guess who's going to get kicked off the football team because he's failing five 97 00:05:48,810 --> 00:05:49,810 classes. 98 00:05:50,310 --> 00:05:51,310 Who? 99 00:05:53,090 --> 00:05:54,710 He's even looking right at him. 100 00:05:55,850 --> 00:05:58,450 Chris, you got to start taking school more seriously. 101 00:06:00,030 --> 00:06:01,050 You're right, coach. 102 00:06:01,370 --> 00:06:02,490 I just said that. 103 00:06:03,670 --> 00:06:04,950 The coach is talking. 104 00:06:06,230 --> 00:06:12,190 Hey, Sam's smart. Why doesn't he tutor Chris and you pass Sam in PE? 105 00:06:12,510 --> 00:06:14,150 DJ, the coach can't just make deals. 106 00:06:15,850 --> 00:06:16,870 The kid's talking. 107 00:06:19,150 --> 00:06:20,129 Go on. 108 00:06:20,130 --> 00:06:21,250 That was the whole plan. 109 00:06:23,050 --> 00:06:24,750 Sam, Judas, Chris, you pass Sam. 110 00:06:26,410 --> 00:06:27,410 Oh. 111 00:06:29,390 --> 00:06:31,070 So what do you say, khaki pants? 112 00:06:32,070 --> 00:06:33,670 It seems kind of shady. 113 00:06:34,430 --> 00:06:36,150 Hey, how about tossing in no showers? 114 00:06:36,430 --> 00:06:37,430 Dad. 115 00:06:39,230 --> 00:06:40,710 Well, as long as it's on the table. 116 00:06:45,640 --> 00:06:46,860 for helping me stay on the team, Sam. 117 00:06:47,140 --> 00:06:48,740 Hey, whatever keeps me off of that rope. 118 00:06:50,200 --> 00:06:51,940 All right, what subject do you want to start with? 119 00:06:52,560 --> 00:06:53,980 I have a history quiz coming up. 120 00:06:54,240 --> 00:06:55,580 Okay, perfect. What chapter is it on? 121 00:06:56,180 --> 00:06:57,180 I'm not sure. 122 00:06:57,900 --> 00:06:59,480 Gee, I hope that's not on the quiz. 123 00:07:01,600 --> 00:07:05,280 When you're in class and the other kids open their books, where do they stop? 124 00:07:06,080 --> 00:07:08,080 Flip through the pages. I'll know by the pictures. 125 00:07:10,020 --> 00:07:12,260 Indian wearing a dish towel like a dude in a black dress. 126 00:07:14,410 --> 00:07:19,050 Okay, that's a loincloth, and that's Father Jose. It was his goal to save the 127 00:07:19,050 --> 00:07:20,050 souls of the Indians. 128 00:07:20,210 --> 00:07:22,870 You'd think his goal would be to get them some pants. 129 00:07:25,570 --> 00:07:26,910 We're studying here. 130 00:07:31,650 --> 00:07:32,970 Oh, Angela, hi. 131 00:07:33,210 --> 00:07:33,869 Hi, Sam. 132 00:07:33,870 --> 00:07:37,170 My parents are gone for the afternoon, so I was wondering if you want to come 133 00:07:37,170 --> 00:07:38,170 over. Okay. 134 00:07:41,520 --> 00:07:44,800 No, I can't. I promised I'd help tutor Chris today. Oh. 135 00:07:45,640 --> 00:07:49,900 That's too bad. I thought we could make brownies, play ping pong, go in the hot 136 00:07:49,900 --> 00:07:51,000 tub. Okay. 137 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 Hey! 138 00:07:54,240 --> 00:07:58,660 No, I can't. I wish I could, but... I mean, look at him. He really needs my 139 00:07:58,660 --> 00:07:59,660 help. 140 00:08:01,520 --> 00:08:04,500 Well, that's really sweet of you, Sam. Yeah. 141 00:08:04,880 --> 00:08:06,100 Yeah, I'm a freaking saint. 142 00:08:07,880 --> 00:08:08,880 Maybe some other time? 143 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 Okay. 144 00:08:13,630 --> 00:08:14,970 Wow, thanks a lot, Sam. 145 00:08:15,370 --> 00:08:16,710 I know how much you like her. 146 00:08:17,610 --> 00:08:19,110 I wish I knew better grades. 147 00:08:19,470 --> 00:08:20,510 You can, Chris. 148 00:08:20,750 --> 00:08:24,050 If you just applied yourself, you could do better in school, get into a good 149 00:08:24,050 --> 00:08:26,770 college. Who knows? You could even be a lawyer or a doctor. 150 00:08:27,390 --> 00:08:29,670 Like a sports lawyer or a sports doctor? 151 00:08:30,790 --> 00:08:33,870 Sure, but you know, you don't have to limit yourself to just sports. 152 00:08:34,130 --> 00:08:35,390 I mean, you could be president. 153 00:08:36,510 --> 00:08:39,270 No one as dumb as me could ever be president. 154 00:08:43,210 --> 00:08:44,690 Chris, you're not dumb. 155 00:08:45,590 --> 00:08:47,750 You really mean that? You bet I do. 156 00:08:48,650 --> 00:08:50,050 Let's get back to work. Where were we? 157 00:08:50,510 --> 00:08:52,090 Father Jose and the Indians. 158 00:08:52,410 --> 00:08:53,410 Ah, yeah. 159 00:08:54,130 --> 00:09:00,410 Okay. Father Jose tried to help the Indians by building several... casinos. 160 00:09:02,710 --> 00:09:03,710 Sorry. 161 00:09:04,610 --> 00:09:06,390 What are casinos? 162 00:09:16,080 --> 00:09:22,440 Demdar Hills was the cry throughout the land. In 1849, people from far and wide 163 00:09:22,440 --> 00:09:24,600 flocked to California to mine for gold. 164 00:09:24,960 --> 00:09:29,600 The gold rush happened in Demdar Hills. 165 00:09:33,900 --> 00:09:36,700 You gave the answer away in your question. 166 00:09:42,510 --> 00:09:45,670 After Brutus stabs Beezle, what three famous words does he utter? 167 00:09:46,090 --> 00:09:48,130 Stop stabbing me. 168 00:09:52,050 --> 00:09:53,970 How much is that burrito? 169 00:09:54,210 --> 00:09:55,970 Cuanto es ese burrito? 170 00:09:56,210 --> 00:09:58,910 Squanto es. No, not squanto. Cuanto es. 171 00:10:00,630 --> 00:10:01,630 Are you sure? 172 00:10:02,650 --> 00:10:05,550 I have the book right in front of me. Just order a burrito in Spanish. 173 00:10:06,190 --> 00:10:08,450 I had a burrito for lunch. What else they got? 174 00:10:09,950 --> 00:10:12,940 It's... It doesn't matter. Just order something in Spanish. 175 00:10:13,760 --> 00:10:15,480 I'll just have whatever you're having. 176 00:10:17,320 --> 00:10:20,400 Do you see me ordering here? Are we in a restaurant? 177 00:10:20,720 --> 00:10:22,480 God, you're not even trying, Chris. 178 00:10:22,800 --> 00:10:26,660 I could be across the street right now with Angela in a hot tub. 179 00:10:28,460 --> 00:10:31,020 But I'm not because I'm here helping you. 180 00:10:31,860 --> 00:10:32,860 Gracias. 181 00:10:34,600 --> 00:10:36,920 It's too late, Chris. You're hopeless. 182 00:10:37,400 --> 00:10:40,800 Yeah? Well, let's hear you say that from the top of a rope. 183 00:10:41,040 --> 00:10:42,040 That's it. 184 00:10:47,460 --> 00:10:50,780 I'm going to give you till three to take your arm off of me. You can't count to 185 00:10:50,780 --> 00:10:51,780 three. 186 00:10:53,040 --> 00:10:54,200 Say I'm sorry. 187 00:10:54,800 --> 00:10:56,160 I'm sorry you're an idiot? 188 00:11:29,870 --> 00:11:32,110 Professor Von Turd is calling me names. 189 00:11:33,230 --> 00:11:36,810 Can't take it, Dad. I'm at the end of my rope. And yes, I'm aware of the irony 190 00:11:36,810 --> 00:11:37,810 of that remark. 191 00:11:39,690 --> 00:11:43,070 Calm down, boys. It's just your first day. And my last. 192 00:11:43,370 --> 00:11:45,310 Chris, find yourself another tutor. I quit. 193 00:11:45,750 --> 00:11:49,290 Good. Who needs you? My muscles spit on your brain. 194 00:11:52,370 --> 00:11:56,390 I'm done wasting my time on you. You're nothing but a typical dumb high school 195 00:11:56,390 --> 00:11:57,690 jock, and that's all you'll ever be. 196 00:11:58,220 --> 00:11:59,600 You said I could be president. 197 00:11:59,920 --> 00:12:03,260 I was trying to build your self -esteem, you stupid moron. 198 00:12:07,440 --> 00:12:09,740 I expect that from the rest of these guys. 199 00:12:10,620 --> 00:12:12,380 But you're supposed to be the nice one. 200 00:12:14,020 --> 00:12:18,620 Yeah? Well, say goodbye to Mr. Nice Guy and hello to Mr. Tell -It -Like -It -Is 201 00:12:18,620 --> 00:12:23,220 Guy. You're a menace. You're a liar. You over -jell your hair. You can't catch a 202 00:12:23,220 --> 00:12:24,220 frisbee. 203 00:12:26,180 --> 00:12:27,240 I got no beef with you. 204 00:12:32,010 --> 00:12:33,630 It's not gel, it's pomade. 205 00:12:46,970 --> 00:12:51,590 How's it going? 206 00:12:54,910 --> 00:12:56,590 What do I need ropes for anyway? 207 00:12:57,010 --> 00:12:58,070 Ladders are way more efficient. 208 00:12:58,330 --> 00:12:59,910 Ladders are the thinking man's rope. 209 00:13:01,610 --> 00:13:03,290 You know, there's a trick to climbing ropes. 210 00:13:04,010 --> 00:13:05,010 Really? 211 00:13:05,230 --> 00:13:07,290 You have to grip and pull. 212 00:13:08,350 --> 00:13:10,190 Grip and pull. 213 00:13:11,310 --> 00:13:12,330 That's what I've been doing. 214 00:13:12,730 --> 00:13:13,770 Yeah, but you're not going up. 215 00:13:15,670 --> 00:13:17,210 Face it, Dad, I'm not a jock. 216 00:13:17,990 --> 00:13:21,510 Each year I show up to gym hoping this is the year the savage coordination 217 00:13:21,510 --> 00:13:25,770 in and then my lack of skill is hammered in with each dodgeball to the head. 218 00:13:27,810 --> 00:13:29,390 You know, there's a trick to dodgeball. 219 00:13:30,190 --> 00:13:31,190 Then get it. 220 00:13:31,400 --> 00:13:34,600 You don't understand what it's like to be me in a family of you. 221 00:13:36,380 --> 00:13:39,280 It's humiliating to always be the last person picked on a team. 222 00:13:39,740 --> 00:13:43,460 Or to watch as the entire infield moves in when you come up to bat. 223 00:13:45,100 --> 00:13:48,660 Or to have your peewee hockey coach deliberately give you wrong directions 224 00:13:48,660 --> 00:13:49,980 the game. Do you remember when you did that, Dad? 225 00:13:51,140 --> 00:13:53,140 I was afraid you'd get hurt. I said I was sorry. 226 00:13:55,460 --> 00:13:57,220 I can't climb this. 227 00:13:59,160 --> 00:14:00,099 You're right, Sam. 228 00:14:00,100 --> 00:14:01,079 Give up. 229 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 Take the F. 230 00:14:02,160 --> 00:14:03,160 Join the family. 231 00:14:05,660 --> 00:14:07,580 Dad, you're just trying to get me to climb this rope. 232 00:14:08,080 --> 00:14:11,840 No, I'm trying to get you to honor the shady deal you made with Coach McCarthy. 233 00:14:12,600 --> 00:14:14,560 Get back in there and patch it up with your brother. 234 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Never! 235 00:14:17,140 --> 00:14:18,220 I will show him! 236 00:14:18,700 --> 00:14:19,840 I'll show you all! 237 00:14:20,640 --> 00:14:21,700 I will climb! 238 00:14:39,440 --> 00:14:40,980 Look, I'd really like to patch things up. 239 00:14:41,540 --> 00:14:43,420 Hey, no hard feelings. 240 00:14:44,320 --> 00:14:45,320 You're not mad at me? 241 00:14:45,680 --> 00:14:49,520 Nah, you made some good points, and I'll try to use them to better myself. 242 00:14:50,380 --> 00:14:52,760 Wow, that's a really positive attitude. 243 00:14:53,620 --> 00:14:55,060 So, you want to get back to studying? 244 00:14:55,620 --> 00:15:01,400 Well, I appreciate the offer, but you told me to find another tutor, so I did. 245 00:15:05,100 --> 00:15:07,180 Angela, now it's your turn. 246 00:15:10,850 --> 00:15:12,530 Laura. But I'm on a playground. 247 00:15:12,830 --> 00:15:14,350 Every one of those kids is worth 100 points. 248 00:15:15,990 --> 00:15:17,450 Get the fat kid with the juice box. 249 00:15:19,070 --> 00:15:22,410 Hey, why didn't anybody tell me that Angela was up in Chris's bedroom? 250 00:15:22,750 --> 00:15:24,310 Oh, we thought it'd be funnier if you found out for yourself. 251 00:15:25,630 --> 00:15:26,630 And it was. 252 00:15:29,710 --> 00:15:31,330 What's going on? Why is Angela here? 253 00:15:31,830 --> 00:15:32,830 Where's her shirt? 254 00:15:32,870 --> 00:15:33,749 Excuse me. 255 00:15:33,750 --> 00:15:36,330 Angela needs something cold to drink. Do you know why? 256 00:15:36,610 --> 00:15:38,470 Because she's so hot. 257 00:15:49,260 --> 00:15:52,260 You know, bro, I gotta tell you. You know, every now and then, I think about 258 00:15:52,260 --> 00:15:55,180 meeting a nice girl and starting a family of my own. 259 00:15:57,140 --> 00:15:58,200 Then I come over here. 260 00:16:02,240 --> 00:16:05,100 Gotta get back to school. Know why? 261 00:16:05,340 --> 00:16:07,220 Because the teacher is so hot. 262 00:16:08,660 --> 00:16:09,740 Stop saying that! 263 00:16:10,020 --> 00:16:12,700 Why does it make you so hot? 264 00:16:33,290 --> 00:16:34,470 reproductive system. 265 00:16:47,110 --> 00:16:50,310 Actually, we were talking about the Louisiana purchase. 266 00:17:03,760 --> 00:17:05,160 why I put the towel under the door. 267 00:17:11,619 --> 00:17:12,618 That's right. 268 00:17:12,619 --> 00:17:13,940 I'm coming for you. 269 00:17:20,640 --> 00:17:21,640 Sam! 270 00:17:22,000 --> 00:17:23,060 Oh, Angela. 271 00:17:23,839 --> 00:17:24,839 What's going on? 272 00:17:25,780 --> 00:17:28,980 I have to warn you, Chris is just using you to get back at me for calling him 273 00:17:28,980 --> 00:17:30,740 stupid. No, I'm not, Angela. 274 00:17:31,080 --> 00:17:32,800 I need help with my learning. 275 00:17:34,700 --> 00:17:35,700 Both need help. 276 00:17:35,940 --> 00:17:37,920 Angela! Angela, wait. 277 00:17:38,640 --> 00:17:39,760 Wait a minute, Sam. 278 00:17:40,040 --> 00:17:41,440 You're climbing the rope. 279 00:17:42,460 --> 00:17:43,460 Huh? 280 00:17:44,220 --> 00:17:49,800 Oh, my God, get me down. No, don't stop now. You're so close. Just focus on my 281 00:17:49,800 --> 00:17:51,700 face and how much you want to punch it. 282 00:17:52,800 --> 00:17:54,480 I do want to punch it. 283 00:17:54,960 --> 00:17:57,260 That's right. Keep climbing, tacky pants. 284 00:17:57,920 --> 00:17:59,760 Hey, look at Sam. 285 00:18:00,080 --> 00:18:01,080 Yeah, he's doing it. 286 00:18:01,180 --> 00:18:02,180 Yeah. 287 00:18:02,480 --> 00:18:03,680 Lester walks in him. 288 00:18:14,860 --> 00:18:15,739 Come on, Sam. 289 00:18:15,740 --> 00:18:19,140 I don't think I can make it. Come on. One more. Just one more. 290 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 Grip and pull, son. 291 00:18:20,720 --> 00:18:21,720 Grip and pull. 292 00:18:25,080 --> 00:18:27,020 I did it. 293 00:18:28,160 --> 00:18:31,600 Way to go, Sam. 294 00:18:32,020 --> 00:18:34,300 Hey, I'm sorry I made fun of your brain. 295 00:18:34,540 --> 00:18:35,820 I'm sorry I called you a loser. 296 00:18:36,280 --> 00:18:37,460 You said I was stupid. 297 00:18:38,860 --> 00:18:39,860 But you're not a loser. 298 00:18:48,590 --> 00:18:49,590 the ladder. 299 00:18:55,850 --> 00:18:57,290 Oh, sorry. 300 00:19:02,230 --> 00:19:04,870 So, Sam, how's the coccyx? 301 00:19:12,390 --> 00:19:13,530 It's feeling much better. 302 00:19:13,890 --> 00:19:16,450 It should. You spent the last three days soaking in Angela's hot tub. 303 00:19:18,480 --> 00:19:20,640 Falling two stories was the best thing that ever happened to me. 304 00:19:24,020 --> 00:19:25,940 Guess who's back on the football team? 305 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Did you pass the test? 306 00:19:28,300 --> 00:19:29,300 No. 307 00:19:30,480 --> 00:19:32,660 I changed the name on the back of my jersey. 308 00:19:35,520 --> 00:19:36,520 Rodriguez? 309 00:19:39,120 --> 00:19:40,840 Did you come up with that idea all by yourself? 310 00:19:41,620 --> 00:19:42,620 Yeah. 311 00:19:42,880 --> 00:19:44,640 It's pretty clever. I wouldn't have thought of that. 312 00:19:45,620 --> 00:19:49,480 Really? You're not just trying to... boost my self -esteem again, are you? 313 00:19:49,720 --> 00:19:50,920 No, I really mean it. 314 00:19:51,460 --> 00:19:53,900 So, you still think I could be president? 315 00:19:55,400 --> 00:19:56,400 President of Mexico. 316 00:19:59,360 --> 00:20:02,640 Yeah, well, forget it, amigo. You're not playing on that team unless you earn 317 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 it. 318 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 What? 319 00:20:11,980 --> 00:20:13,280 How are you speaking Spanish? 320 00:20:14,120 --> 00:20:17,020 Coach said I had to learn it if I want to pull off this Rodriguez scam. 321 00:20:18,680 --> 00:20:22,400 Come on, I think we all know that a sports scholarship is my only shot at 322 00:20:22,400 --> 00:20:27,540 college. All right, you can play. 323 00:20:28,660 --> 00:20:30,780 I'll use your college fund to buy a bigger boat. 324 00:20:33,700 --> 00:20:34,700 Meatballs? 325 00:20:35,040 --> 00:20:36,040 Pull! 326 00:20:38,940 --> 00:20:40,580 Shut up and eat your linguine. 24023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.