All language subtitles for cherish_the_day_s01e07_synopsis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,629 --> 00:00:03,830 Previously on Cherish the Day. I hope your meeting with Miss Bluma goes well. 2 00:00:04,790 --> 00:00:05,790 Okay, you remember. 3 00:00:05,930 --> 00:00:08,350 Some things just aren't fair. 4 00:00:08,630 --> 00:00:11,150 There's gotta be something we can do. And her stories are incredible. 5 00:00:11,510 --> 00:00:12,890 We record it and put it online. 6 00:00:13,130 --> 00:00:15,710 People are gonna love this. We're supposed to let the corporate radio come 7 00:00:15,710 --> 00:00:16,349 our house? 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,910 I thought we were on the same page. We are. 9 00:00:18,170 --> 00:00:20,290 I want to meet with her, see what she's talking about. You never know. 10 00:00:20,570 --> 00:00:21,570 I'm doing a podcast. 11 00:00:21,910 --> 00:00:22,970 Can we talk about it after dinner? 12 00:00:23,690 --> 00:00:26,910 Do you really care about anything that ain't got to do with you? I don't know 13 00:00:26,910 --> 00:00:29,430 what I did, I don't know what I said. I just don't want to fight anymore, okay? 14 00:00:51,820 --> 00:00:53,160 I'm almost done. Oh. 15 00:00:53,500 --> 00:00:54,560 Take your time. 16 00:01:03,000 --> 00:01:06,460 You sure you still want to do this? 17 00:01:09,280 --> 00:01:10,340 Do you want to? 18 00:01:12,980 --> 00:01:13,980 We're here. 19 00:01:14,580 --> 00:01:16,640 We might as well go in. 20 00:01:17,040 --> 00:01:18,040 Yeah. 21 00:01:27,330 --> 00:01:28,330 Right? 22 00:01:54,430 --> 00:01:55,430 Nervous? No. 23 00:01:57,419 --> 00:01:58,419 You? 24 00:01:59,040 --> 00:02:00,040 No. 25 00:02:01,580 --> 00:02:03,240 We're just checking it out, right? 26 00:02:06,180 --> 00:02:07,180 Shopping. 27 00:02:08,100 --> 00:02:09,059 That's right. 28 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 Shopping. 29 00:02:36,620 --> 00:02:39,680 You show me how deep love can be. 30 00:02:56,580 --> 00:02:58,840 This is my prayer. 31 00:03:02,200 --> 00:03:04,720 I cherish the day. 32 00:03:23,240 --> 00:03:24,900 How long have you two been married? 33 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 Two years. 34 00:03:29,860 --> 00:03:32,220 Two years, three months, actually. 35 00:03:32,960 --> 00:03:35,120 Why don't you tell me a little bit about yourselves? 36 00:03:39,500 --> 00:03:46,200 I used to be a CEO of my own tech 37 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 company. 38 00:03:48,700 --> 00:03:50,500 A great tech company. 39 00:03:51,850 --> 00:03:52,850 And you, Gently? 40 00:03:53,470 --> 00:03:54,870 I produce podcasts. 41 00:03:56,190 --> 00:03:59,130 The number one podcast that's out right now. Busy Lives. 42 00:03:59,390 --> 00:04:00,390 Yeah. 43 00:04:00,910 --> 00:04:06,430 Well, a lot of people coming to couples counseling come with an agenda, a series 44 00:04:06,430 --> 00:04:08,330 of things that they want to work through. 45 00:04:10,170 --> 00:04:12,230 Thank you. 46 00:04:14,060 --> 00:04:18,760 And I try to provide a space where you can talk about anything. I want you both 47 00:04:18,760 --> 00:04:21,560 to feel free and feel safe to share yourselves here. 48 00:04:25,920 --> 00:04:31,660 So, what made you decide to come here today? 49 00:04:35,120 --> 00:04:39,160 Why don't you turn towards one another? 50 00:04:50,840 --> 00:04:55,280 Really try to connect in that time. 51 00:05:00,120 --> 00:05:07,080 Now, Evan, tell me, when you look at your wife, right now, how do you 52 00:05:07,080 --> 00:05:08,080 feel? 53 00:05:08,680 --> 00:05:10,900 I love her dress. Speak to Jen. 54 00:05:21,920 --> 00:05:26,520 And I'm happy that you came today and that we can do this together. 55 00:05:28,380 --> 00:05:29,380 Me too. 56 00:05:34,900 --> 00:05:35,900 You sure? 57 00:05:36,260 --> 00:05:37,260 I am. 58 00:05:37,700 --> 00:05:38,700 Why? 59 00:05:41,180 --> 00:05:42,260 You're making that face. 60 00:05:44,380 --> 00:05:45,380 No, I'm not. 61 00:05:47,410 --> 00:05:51,390 Gently, can you tell Evan what you'd like to accomplish here? 62 00:05:53,190 --> 00:05:54,570 I'd like to know what's wrong. 63 00:05:57,670 --> 00:05:58,669 What's wrong? 64 00:05:58,670 --> 00:06:00,830 Yeah, what made you think we had to come here? 65 00:06:01,390 --> 00:06:03,590 What's going on with you? What's wrong with me? 66 00:06:03,970 --> 00:06:04,970 Don't you mean us? 67 00:06:06,350 --> 00:06:07,490 No, I mean what I said. 68 00:06:09,850 --> 00:06:11,510 I'm not the one who wants to be here. 69 00:06:11,830 --> 00:06:14,190 Okay, we'll come back to this in a moment. 70 00:06:14,810 --> 00:06:16,010 Tell me how you two met. 71 00:06:16,750 --> 00:06:17,850 At the library. 72 00:06:18,190 --> 00:06:19,190 Which one? 73 00:06:22,830 --> 00:06:27,330 I'm going to tell you what I'm about to do. Ladies, can we consider tabling this 74 00:06:27,330 --> 00:06:29,750 while the rest of us in line handle our book business? 75 00:06:31,010 --> 00:06:32,830 I don't have any problems. We just want to read. 76 00:06:34,090 --> 00:06:35,230 They say it's fundamental. 77 00:06:36,910 --> 00:06:37,909 He's right. 78 00:06:37,910 --> 00:06:39,330 My memory is really bad. 79 00:06:40,010 --> 00:06:46,110 When you think back to that first meeting, what word comes to mind? 80 00:06:49,120 --> 00:06:52,920 Why that smile, Johnny? 81 00:06:53,780 --> 00:06:57,920 I've always appreciated how he instantly loved someone I loved. 82 00:06:59,220 --> 00:07:00,220 Luma Langston. 83 00:07:02,820 --> 00:07:04,660 Oh, shit. Luma Langston. 84 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 Yeah. 85 00:07:06,540 --> 00:07:11,180 My granddad used to always say that Luma Langston was the real Diamond Dixie and 86 00:07:11,180 --> 00:07:12,980 not that white lady she played the main for. 87 00:07:13,460 --> 00:07:14,780 Your granddad was right. 88 00:07:16,920 --> 00:07:18,620 You still got it, Miss Loma. 89 00:07:20,260 --> 00:07:21,580 You still got it. 90 00:07:22,460 --> 00:07:24,920 Don't intend to lose it anytime soon. 91 00:07:27,040 --> 00:07:31,720 I instantly fell in love with you and everything that came with you. 92 00:07:33,580 --> 00:07:34,780 I wish that were true. 93 00:07:36,620 --> 00:07:37,620 It is true. 94 00:07:40,780 --> 00:07:43,620 You know what she's talking about right now, Evan? 95 00:07:44,170 --> 00:07:46,770 Really try to hear what she's saying. Don't defend. 96 00:07:47,850 --> 00:07:52,210 I'd like you to translate to me what you think she's saying. 97 00:07:59,670 --> 00:08:01,610 That I don't accept parts of her. 98 00:08:02,010 --> 00:08:03,150 Any truth in that? 99 00:08:06,790 --> 00:08:07,790 Damn. 100 00:08:08,590 --> 00:08:09,590 Rewind. 101 00:08:11,050 --> 00:08:13,170 Hey, hey, hey, hey. Jim. 102 00:08:14,800 --> 00:08:16,520 Look, let's just take care of it. 103 00:08:17,160 --> 00:08:21,100 We can go to a real appliance place and we can pick out something with the 104 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 measurements. 105 00:08:23,100 --> 00:08:27,360 I can't do that. I can handle it. And we can get it delivered, installed. 106 00:08:28,180 --> 00:08:29,180 It's easier. 107 00:08:29,760 --> 00:08:31,660 That's the solution to everything, huh? 108 00:08:32,320 --> 00:08:36,240 Throw some money at it? You're trying to fix something the way you want it done 109 00:08:36,240 --> 00:08:37,539 and you're judging my way. 110 00:08:38,299 --> 00:08:39,299 I don't... 111 00:08:39,640 --> 00:08:43,000 Believe in blind acceptance and that it should be in a relationship. We should 112 00:08:43,000 --> 00:08:45,760 be pushing each other. We should be helping each other become better. 113 00:08:47,040 --> 00:08:48,900 How does gently help you be better? 114 00:08:50,960 --> 00:08:53,060 She's helped me take risks. How? 115 00:09:01,960 --> 00:09:03,120 By her example. 116 00:09:07,340 --> 00:09:11,980 She's a freer spirit than I am and she made me want to be free. 117 00:09:39,850 --> 00:09:45,290 What's the price for light mosquitoes to light innocence? 118 00:09:46,410 --> 00:09:50,430 I feed off bioluminescence. 119 00:09:53,210 --> 00:09:56,750 Love and intent. 120 00:10:00,910 --> 00:10:02,750 How has heaven helped you? 121 00:10:04,810 --> 00:10:07,330 You show me the value of anchors. 122 00:10:08,680 --> 00:10:10,160 That they aren't always weight. 123 00:10:11,440 --> 00:10:16,380 That feeling stable, solid. 124 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 Be a good thing sometimes. 125 00:10:21,520 --> 00:10:27,760 Okay, Evan, I'd like you to look at gently right now and tell her what you 126 00:10:27,760 --> 00:10:28,880 in this moment. 127 00:10:40,520 --> 00:10:41,960 It wasn't supposed to go like this. 128 00:10:44,900 --> 00:10:49,220 I feel like everything I say makes you upset. 129 00:10:50,640 --> 00:10:51,980 You see what you just did? 130 00:10:52,820 --> 00:10:55,760 Oh, my God. You don't know what you're doing. You don't know what you're doing. 131 00:10:56,000 --> 00:10:56,719 Gently, gently. 132 00:10:56,720 --> 00:10:59,560 What could I have said that would have offended you right now in that 133 00:10:59,780 --> 00:11:04,620 Even in a connected moment, he'll say something like, everything I say upsets 134 00:11:04,620 --> 00:11:09,200 you. You're not taking responsibility for yourself or for the part. 135 00:11:09,800 --> 00:11:12,360 that you play in any of this is putting it all on me. 136 00:11:13,220 --> 00:11:18,320 Like, you've done nothing wrong, and I'm just randomly upset. I don't know. It's 137 00:11:18,320 --> 00:11:20,000 juvenile. It diminishes me. 138 00:11:20,980 --> 00:11:21,980 I'm over it. 139 00:11:22,520 --> 00:11:23,520 Yeah. 140 00:11:23,960 --> 00:11:25,120 You're always over it. 141 00:11:25,520 --> 00:11:27,760 Like, since literally day one. 142 00:11:27,980 --> 00:11:29,440 Point blank. The end. 143 00:11:30,340 --> 00:11:34,100 So, look, you can either get in or get left. I'm ready to go. I'm good. 144 00:11:39,530 --> 00:11:41,250 I just think we should have left it right there. 145 00:11:43,170 --> 00:11:44,170 Yeah, me too. 146 00:11:46,050 --> 00:11:47,250 But you didn't. 147 00:11:54,670 --> 00:11:55,670 Apology accepted. 148 00:11:57,050 --> 00:11:59,770 I accept your apology too. 149 00:12:07,820 --> 00:12:13,020 you can see in a short time with some real introspection we can uncover root 150 00:12:13,020 --> 00:12:18,600 causes key questions and layered feelings that need to be assessed and 151 00:12:18,600 --> 00:12:24,300 but it isn't easy now i know you two are meeting with other therapists and 152 00:12:24,300 --> 00:12:29,220 that's a smart process but if you decide to go with me this is what it'll be 153 00:12:29,220 --> 00:12:33,640 like real work unblinking unflinching 154 00:13:23,950 --> 00:13:24,990 You want to go to the other appointment? 155 00:13:26,790 --> 00:13:28,670 Yeah, the next one is Miss Luma's referral. 156 00:13:29,370 --> 00:13:31,130 I don't want her fussing if we miss it. 157 00:13:32,370 --> 00:13:34,210 Is that the only reason you want to go? 158 00:13:36,570 --> 00:13:37,570 Of course not. 159 00:13:38,650 --> 00:13:40,030 I'm not resistant to this. 160 00:13:40,950 --> 00:13:47,890 I just feel... like... I'm forcing you. 161 00:13:47,950 --> 00:13:48,990 Like it's all on me. 162 00:13:50,470 --> 00:13:51,630 Look, I'm committed to this. 163 00:13:52,080 --> 00:13:53,900 I told you I would and I am. 164 00:13:54,220 --> 00:13:55,280 Can that be enough? 165 00:13:55,900 --> 00:13:57,660 Can you just trust what I'm telling you? 166 00:14:28,840 --> 00:14:30,840 Things ain't what they used to be. 167 00:14:31,060 --> 00:14:33,020 Now it's twice as hard. 168 00:14:33,580 --> 00:14:37,660 Keeping the past in the past. These secrets in the dark. 169 00:14:38,220 --> 00:14:40,440 Everyone around me changing. 170 00:14:40,660 --> 00:14:42,480 I still see their scars. 171 00:14:42,980 --> 00:14:45,240 Got two sides on their faces. 172 00:14:45,480 --> 00:14:47,240 And they played a part. 173 00:15:11,150 --> 00:15:15,950 I just wanna take it back, back, back, back, back Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 174 00:15:15,950 --> 00:15:21,670 just wanna take it back, back, back, back, back Yeah, ooh I just wanna take 175 00:15:21,670 --> 00:15:26,510 back, back, back, back, back Can we take it back, take it back, oh 176 00:15:53,230 --> 00:15:54,230 Is she even a real doctor? 177 00:15:54,530 --> 00:15:55,770 I don't see any degrees. 178 00:15:56,610 --> 00:15:58,070 Maybe she doesn't need to show up. 179 00:16:01,270 --> 00:16:06,350 Ah, you must be Gently and Evan. I'm Coral LaRose. 180 00:16:06,610 --> 00:16:08,210 Nice to meet you, my sweetie. 181 00:16:10,090 --> 00:16:11,090 Get over here. 182 00:16:11,370 --> 00:16:12,410 Give me some love. 183 00:16:12,770 --> 00:16:14,570 All right. 184 00:16:15,070 --> 00:16:16,070 Come on in. 185 00:16:47,530 --> 00:16:48,530 Dr. LaRose. 186 00:16:49,250 --> 00:16:50,290 Doctor of love, sugar. 187 00:16:50,890 --> 00:16:53,590 But I like to keep it simple so you can just call me Coral. 188 00:16:54,190 --> 00:16:56,670 Wow, look at you two. 189 00:16:58,010 --> 00:16:59,050 Beautiful, beautiful. 190 00:17:00,390 --> 00:17:03,650 You know, I think you might be one of the prettiest couples that I've seen. 191 00:17:04,730 --> 00:17:08,210 Fabulous. Okay, and the dress is fierce. 192 00:17:08,890 --> 00:17:11,910 Child, don't let me mess around and lose a couple of pounds because I will be 193 00:17:11,910 --> 00:17:12,910 rocking that. 194 00:17:13,750 --> 00:17:15,349 All right. 195 00:17:16,170 --> 00:17:17,170 So. 196 00:17:18,640 --> 00:17:19,640 How are you guys doing? 197 00:17:19,800 --> 00:17:22,040 Okay, you don't have to be so tense. I don't bite. 198 00:17:26,220 --> 00:17:27,220 Okay. 199 00:17:27,560 --> 00:17:31,580 Well, Miss Luma told me that you guys are looking at different counselors 200 00:17:32,020 --> 00:17:34,360 Smart, smart, smart, smart. 201 00:17:34,820 --> 00:17:37,840 Everybody's different, you know, and you want to find the right person that 202 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 you're going to vibe with. 203 00:17:39,300 --> 00:17:46,100 Now, me, I like to cut straight on down to the real nitty gritty, so shall we? 204 00:17:52,240 --> 00:17:53,940 And so my company didn't work out. 205 00:17:55,180 --> 00:17:59,360 I made some miscalculations. 206 00:18:01,060 --> 00:18:05,840 But, you know, we're fine with our personal finances. We don't have any 207 00:18:05,840 --> 00:18:08,560 problems between us. What's mine is hers. 208 00:18:11,160 --> 00:18:12,500 What about you, sweetie? 209 00:18:13,080 --> 00:18:15,360 You're okay with sharing one big pot? 210 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Yeah, it's cool. 211 00:18:19,310 --> 00:18:23,130 It's cool like it's going to work for you, or it's cool like you don't want to 212 00:18:23,130 --> 00:18:24,630 say anything because you don't want to start something. 213 00:18:25,150 --> 00:18:29,950 It's beautiful for the most part, you know, living at the beach, having nice 214 00:18:29,950 --> 00:18:31,390 things, not having to worry about bills. 215 00:18:33,170 --> 00:18:34,470 But it comes at a cost. 216 00:18:34,850 --> 00:18:35,850 Mm -hmm. 217 00:18:36,070 --> 00:18:39,410 Last time I checked, money ain't free, okay? Am I right? 218 00:18:39,890 --> 00:18:40,890 Okay? 219 00:18:42,690 --> 00:18:46,790 I mean, he's a really generous guy. I sound like a crybaby or like I'm 220 00:18:46,790 --> 00:18:47,870 ungrateful, and I'm really not. 221 00:18:48,250 --> 00:18:53,350 I know what I didn't have, and I know what I have now, and I'm very fortunate. 222 00:18:54,170 --> 00:18:58,350 You know, when I think about the things that really cause a lot of emotion, it's 223 00:18:58,350 --> 00:19:00,630 not being a baby if you explore those feelings. 224 00:19:01,770 --> 00:19:03,690 Actually, it's quite the opposite. 225 00:19:05,350 --> 00:19:06,350 Yeah. 226 00:19:06,730 --> 00:19:10,190 When I was on my own, I didn't have a lot, but I had enough. 227 00:19:11,230 --> 00:19:16,390 And when we moved in together, I was not making anything as significant as he 228 00:19:16,390 --> 00:19:20,290 was, so I helped with... I helped out around the house. I helped him with his 229 00:19:20,290 --> 00:19:22,470 errands, and that was my way of contributing. 230 00:19:23,310 --> 00:19:29,050 So when he threw it back in my face, I just can't shake that off. You're just 231 00:19:29,050 --> 00:19:30,270 not going to forgive me for that, are you? 232 00:19:30,530 --> 00:19:31,910 I want to talk about my podcast. 233 00:19:32,150 --> 00:19:35,590 Yes, baby, I want to hear all about it, but can we talk about it after dinner? 234 00:19:35,690 --> 00:19:36,690 Is that cool? 235 00:19:38,730 --> 00:19:40,850 Whatever. Oh, come on, don't do this to me. 236 00:19:41,630 --> 00:19:46,950 I just want to stay focused. You know, take a shower and... Okay, you're right. 237 00:19:47,340 --> 00:19:50,440 I want to hear all about it. I'm listening. Hey, hey, hey, hey. 238 00:19:52,160 --> 00:19:53,160 I'm listening. 239 00:19:53,380 --> 00:19:54,380 Okay, look. 240 00:19:55,000 --> 00:19:58,700 I was just really excited to share my idea with you, and it feels like you 241 00:19:58,700 --> 00:20:01,880 really give a damn. You know how important this dinner is to me. Okay, 242 00:20:01,880 --> 00:20:06,160 thing's important to me. Just as important. Just as important as a $17 243 00:20:06,160 --> 00:20:09,700 investment into a company who allows you to have as many dreams as you want 244 00:20:09,700 --> 00:20:14,620 without having to think about mortgage or insurance or even a bill. 245 00:20:18,190 --> 00:20:22,550 I was over the moon that day. You know, I had finally found my thing, my 246 00:20:22,550 --> 00:20:24,090 purpose, my calling. 247 00:20:24,910 --> 00:20:25,910 The podcast. 248 00:20:26,570 --> 00:20:28,070 Ooh, girl. 249 00:20:28,490 --> 00:20:31,150 Oh, you know I am hooked on that. 250 00:20:31,950 --> 00:20:35,890 Oh, all of those juicy tidbits about black Hollywood. 251 00:20:36,250 --> 00:20:40,730 Oh, and then when Miss Luma gets to talking, girl, and she's going on and on 252 00:20:40,730 --> 00:20:43,670 about who's left with who with it, who's dirty business, and just all those 253 00:20:43,670 --> 00:20:46,830 black stars, girl. You are doing a fantastic job. 254 00:20:47,170 --> 00:20:48,980 I love it. Thank you. 255 00:20:49,380 --> 00:20:54,580 Thank you. I built that from the ground up all around Miss Luna, and I'm really 256 00:20:54,580 --> 00:20:56,160 proud of it. Well, you should be. 257 00:20:57,100 --> 00:20:58,100 Shouldn't she? 258 00:21:00,500 --> 00:21:01,500 Yeah. 259 00:21:10,100 --> 00:21:11,100 Is it? 260 00:21:12,010 --> 00:21:16,370 When you were telling me about the idea for the podcast, you knew that I was 261 00:21:16,370 --> 00:21:20,010 getting ready for a dinner. It was really important, and you knew that. And 262 00:21:20,010 --> 00:21:24,090 just expected me to drop everything in that moment, and I just couldn't. And it 263 00:21:24,090 --> 00:21:27,490 wasn't that I was disinterested forever or against you. 264 00:21:27,810 --> 00:21:31,550 This is the perfect example of the double standard we live under. What's 265 00:21:31,550 --> 00:21:33,410 for him, it ain't okay for me. 266 00:21:33,690 --> 00:21:37,690 He is always complaining about me being on my phone. 267 00:21:37,970 --> 00:21:39,210 Look, tell him. 268 00:21:40,540 --> 00:21:43,000 You are always complaining about me being on my phone. 269 00:21:43,300 --> 00:21:44,900 Yet you stay on your phone. 270 00:21:45,260 --> 00:21:49,100 But when you do it, you're working. When I do it, I'm not paying enough 271 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 attention to you. 272 00:21:50,280 --> 00:21:51,360 I work, too. 273 00:21:52,480 --> 00:21:54,040 When I'm on my phone, I'm reading. 274 00:21:54,600 --> 00:21:56,100 I'm doing research, too. 275 00:21:57,140 --> 00:22:01,320 And I just feel like you never really supported me in that. And I've always 276 00:22:01,320 --> 00:22:02,820 supported you. Always. 277 00:22:03,140 --> 00:22:04,960 I'm just, you know, always so busy, so. 278 00:22:05,180 --> 00:22:09,000 Oh, yeah. I mean, you got a whole other vibe going on. Work is important to you. 279 00:22:09,740 --> 00:22:10,639 Of course. 280 00:22:10,640 --> 00:22:14,960 Yeah. But I am considering really striking out on my own. Risky. 281 00:22:15,160 --> 00:22:16,160 I love it. 282 00:22:17,660 --> 00:22:18,660 It's a beauty, right? 283 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 You remember that? 284 00:22:21,420 --> 00:22:22,420 Yeah, I do. 285 00:22:22,560 --> 00:22:27,620 I'm sorry. Back up, back up. Because I'm going crazy right now. Are you actually 286 00:22:27,620 --> 00:22:29,880 saying that I don't support you? 287 00:22:30,460 --> 00:22:34,380 Look. I don't support you. That's an accurate statement, gently. 288 00:22:34,990 --> 00:22:36,210 I need a flatbed. 289 00:22:36,410 --> 00:22:37,970 Oh, a flatbed. 290 00:22:38,190 --> 00:22:39,570 That's the worst counter, Erin. 291 00:22:41,270 --> 00:22:42,990 You need a hand? 292 00:22:44,910 --> 00:22:50,230 Yeah, I'd like a hand. What am I not seeing? She makes me happy more and more 293 00:22:50,230 --> 00:22:51,990 every day. She challenges me. 294 00:22:52,650 --> 00:22:57,630 She's who I'm with, and I expect you to respect me enough to see that. 295 00:22:58,510 --> 00:23:04,300 Take good care of me. care of my girl do you hear me otherwise okay look look 296 00:23:04,300 --> 00:23:09,880 look look sometimes we forget the good all right so i just want us just to take 297 00:23:09,880 --> 00:23:15,260 a deep breath okay and we're going to breathe out all of the bad okay just and 298 00:23:15,260 --> 00:23:20,960 we can breathe in the good you guys come on i need you to work with me okay just 299 00:23:20,960 --> 00:23:25,500 try this all right i need you to breathe out just breathe out all of the the 300 00:23:25,500 --> 00:23:26,600 misunderstandings 301 00:23:29,900 --> 00:23:31,900 Breathe out all of the grudges. 302 00:23:32,580 --> 00:23:39,440 Breathe out all of that. And we're going to breathe in those butterflies 303 00:23:39,440 --> 00:23:43,060 that you had in your stomach when you first started dating. 304 00:23:43,940 --> 00:23:46,180 Oh, all right. 305 00:23:47,540 --> 00:23:48,700 That's how we do it, huh? 306 00:23:49,560 --> 00:23:51,080 Want to know my favorite Buddhist quote? 307 00:23:52,240 --> 00:23:53,840 Do not dwell on the past. 308 00:23:54,220 --> 00:23:55,720 Do not dream of the future. 309 00:23:56,840 --> 00:23:58,580 Concentrate your mind on the present moment. 310 00:24:00,240 --> 00:24:01,240 I like that. 311 00:24:01,460 --> 00:24:04,820 Breathe in those moments when you knew that this was real. 312 00:24:05,200 --> 00:24:08,100 My man, I didn't order my car. 313 00:24:09,040 --> 00:24:10,040 Hey. 314 00:24:10,400 --> 00:24:11,460 You need a ride? 315 00:24:12,760 --> 00:24:13,820 I damn sure do. 316 00:24:16,020 --> 00:24:17,020 Come on. 317 00:24:19,580 --> 00:24:22,460 Breathe in the first dance. 318 00:24:27,160 --> 00:24:28,520 This is how you travel. 319 00:24:49,940 --> 00:24:56,340 Breathe in all of those things that you love about each other Where were we? 320 00:25:09,429 --> 00:25:13,690 Breathe in the love that is shared between the two of you. 321 00:25:15,310 --> 00:25:16,310 I love you. 322 00:25:16,630 --> 00:25:17,690 Love you too. 323 00:25:38,890 --> 00:25:42,550 How are you two relating to each other physically? 324 00:25:44,930 --> 00:25:46,510 There's no physical violence. 325 00:25:46,910 --> 00:25:48,690 Boy, she's talking about sex. 326 00:25:49,590 --> 00:25:50,590 Yeah. 327 00:25:51,650 --> 00:25:52,650 Right. 328 00:25:54,130 --> 00:25:55,650 All is well there. 329 00:25:56,170 --> 00:25:57,450 Yeah, when it happens. 330 00:25:57,890 --> 00:26:01,910 Oh, so has your lovemaking become more infrequent? 331 00:26:03,030 --> 00:26:04,650 I wouldn't say infrequent. 332 00:26:05,270 --> 00:26:07,890 Maybe not as frequent as it used to be. 333 00:26:08,440 --> 00:26:09,780 And how frequent was that? 334 00:26:10,460 --> 00:26:11,460 A lot. 335 00:26:24,520 --> 00:26:26,520 Long as you want it, you can keep it. 336 00:26:26,900 --> 00:26:28,880 I jump inside it with no regrets. 337 00:26:29,480 --> 00:26:30,940 Make you cry next to me. 338 00:26:31,520 --> 00:26:34,120 When I'm feeling, you know I mean it. 339 00:26:34,660 --> 00:26:38,360 It's raining all season. I want to feel you rocking on my body. 340 00:26:38,780 --> 00:26:43,240 I feel you rocking on my body. While everybody's in the party. 341 00:26:43,820 --> 00:26:48,520 I feel you rocking on my body. I want to feel you rocking on my body. 342 00:26:48,960 --> 00:26:50,980 I feel you rocking on my body. 343 00:26:54,320 --> 00:26:55,320 Well, 344 00:26:58,820 --> 00:27:01,220 you know, it seems like you guys have shared a lot of beautiful moments. 345 00:27:01,900 --> 00:27:03,200 A lot of trust, too. 346 00:27:03,840 --> 00:27:04,840 It happened. 347 00:27:06,000 --> 00:27:09,340 I think I'm struggling with it now. 348 00:27:10,740 --> 00:27:13,400 Yeah, but I don't think trust is our issue. 349 00:27:15,540 --> 00:27:17,140 Trust is exactly our issue. 350 00:27:19,280 --> 00:27:22,040 Look, it's been really hard for me to watch the way you treated J. Doe. 351 00:27:22,720 --> 00:27:27,340 He was a trusted person in your life, and you just threw him away, and that's 352 00:27:27,340 --> 00:27:28,340 been hard to watch. 353 00:27:29,880 --> 00:27:35,360 Evan built his whole company with his boy, and then he just dumped him. I 354 00:27:35,360 --> 00:27:37,500 dump him, J. Doe. Wait, wait, just let her finish, sweetie. 355 00:27:37,820 --> 00:27:39,560 Because of what? Because he made a mistake? 356 00:27:41,020 --> 00:27:43,600 Because he disagreed with your philosophy? 357 00:27:43,900 --> 00:27:45,240 Because he wanted to stick to the mission? 358 00:27:45,800 --> 00:27:47,260 Babe, that's not what happened. 359 00:27:49,520 --> 00:27:54,720 We are not supposed to have a board that has completely changed the fundamentals 360 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 of our company. 361 00:27:56,020 --> 00:28:00,820 They have no idea who we are or what we stand for. They have no idea. They don't 362 00:28:00,820 --> 00:28:01,820 give a shit. 363 00:28:03,020 --> 00:28:05,580 We're not supposed to stop just because they don't get it, man. 364 00:28:07,000 --> 00:28:12,160 Jado, Jado's team slipped up and leaked info to the public. 365 00:28:15,050 --> 00:28:18,050 I mean, the investors were calling for someone's head and it wasn't going to be 366 00:28:18,050 --> 00:28:19,750 mine. I mean, I started the company. 367 00:28:20,870 --> 00:28:22,150 He was our friend. 368 00:28:25,090 --> 00:28:26,090 It's business. 369 00:28:28,490 --> 00:28:30,750 Evan, how does it make you feel when you hear this? 370 00:28:31,310 --> 00:28:32,310 Being judged. 371 00:28:34,470 --> 00:28:36,890 Unsupported. Join the club. 372 00:28:37,570 --> 00:28:39,910 Sorry, I should not have said that. I shouldn't have said that. 373 00:28:40,690 --> 00:28:41,690 Then why did you? 374 00:28:45,840 --> 00:28:46,840 I'm sad. 375 00:28:47,840 --> 00:28:48,840 Disappointed. 376 00:28:50,260 --> 00:28:51,260 I don't know. 377 00:28:52,360 --> 00:28:56,080 See, and that's all the part of this glorious life. 378 00:28:56,900 --> 00:29:02,500 Your reactions, your perceptions, and your processing of these things, they 379 00:29:02,500 --> 00:29:04,460 determine the rise and the fall, darling. 380 00:29:05,280 --> 00:29:06,760 And we've got to rise. 381 00:29:12,960 --> 00:29:14,180 We've got to rise. 382 00:29:20,010 --> 00:29:21,570 What am I admitting? Just admit it. 383 00:29:22,410 --> 00:29:24,690 Look, I'm not saying I'm scared of him, okay? 384 00:29:24,950 --> 00:29:30,690 Okay. So then what would you say? Hey, Evan, I need you to be truthful with Dr. 385 00:29:30,830 --> 00:29:34,370 Como. If we're going to get the most out of this session, we got to look it in 386 00:29:34,370 --> 00:29:36,470 the face. No. We got to trust the process. 387 00:29:36,770 --> 00:29:37,770 You ain't no good. 388 00:29:39,030 --> 00:29:42,810 Nah, look, I'm just giving the man his respect. You got a name like Bone, and 389 00:29:42,810 --> 00:29:44,510 you know you got some respect coming to you. 390 00:29:45,040 --> 00:29:47,880 And whatever, man. I ain't talking to y 'all. Look, me and Bone are good, all 391 00:29:47,880 --> 00:29:48,880 right? 392 00:29:50,100 --> 00:29:51,200 Hey, you smiling, sis. 393 00:29:52,140 --> 00:29:53,140 What's going on? 394 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 What are you thinking about? 395 00:29:54,920 --> 00:29:58,320 I'm just thinking back to the first time I ever met Ben and his friends. 396 00:29:58,680 --> 00:29:59,680 You don't snag now. 397 00:30:01,860 --> 00:30:02,860 Ben, 398 00:30:03,400 --> 00:30:05,200 this is Evan, a new friend. 399 00:30:05,420 --> 00:30:07,060 Evan, this is my parent, Ben. 400 00:30:08,040 --> 00:30:12,100 Look, who set you up? Uncle Bob, please sit down. 401 00:30:12,320 --> 00:30:13,320 What set you strong? 402 00:30:13,770 --> 00:30:14,770 TV set. 403 00:30:16,830 --> 00:30:18,130 Homie, I'll take care of you, man. 404 00:30:18,550 --> 00:30:21,070 Nobody moves nothing around here without my say -so. 405 00:30:21,990 --> 00:30:24,770 Yeah, I understand, yeah. I'm good, yeah. 406 00:30:25,410 --> 00:30:26,410 Everything's good. 407 00:30:26,570 --> 00:30:27,630 Okay. Yeah. 408 00:30:28,010 --> 00:30:29,010 Okay. 409 00:30:29,190 --> 00:30:30,950 Oh, it was a pleasure to meet you, sir. 410 00:30:33,150 --> 00:30:34,150 You too. 411 00:30:38,690 --> 00:30:40,430 Finn's like my dad. He raised me. 412 00:30:41,360 --> 00:30:43,100 And he always knew Evan was the one. 413 00:30:45,120 --> 00:30:46,120 He said that? 414 00:30:46,660 --> 00:30:47,660 Yeah. 415 00:30:48,500 --> 00:30:50,720 The night Evan proposed, I got cold feet. 416 00:30:51,480 --> 00:30:53,280 I was scared and confused. 417 00:30:54,000 --> 00:30:55,140 So I talked to Ben. 418 00:30:56,240 --> 00:30:59,760 And he told me not to run away just for the sake of running. 419 00:31:00,440 --> 00:31:03,600 First time your mother was coming to get you and didn't show up. 420 00:31:04,640 --> 00:31:08,460 That night, you ran out of the house. 421 00:31:09,610 --> 00:31:12,530 Rode your bike all the way to Kenneth Hunt Park, remember? 422 00:31:13,230 --> 00:31:16,070 Yeah. That's when you started your running. 423 00:31:16,370 --> 00:31:20,930 The older you got, the further you ran, all the way to the other side of the 424 00:31:20,930 --> 00:31:25,170 world. But you ain't been nowhere since you met Heaven. 425 00:31:25,390 --> 00:31:30,950 He looks at you like you're everything in the world to him. 426 00:31:36,350 --> 00:31:37,370 That matters. 427 00:31:37,870 --> 00:31:38,970 I didn't know that. 428 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 Yeah. 429 00:31:42,980 --> 00:31:44,920 And my whole tribe loves Evan, so. 430 00:31:45,460 --> 00:31:47,680 And what about Evan's family? 431 00:31:48,380 --> 00:31:51,960 Do you have a good relationship with them? It depends on how you define good. 432 00:31:52,060 --> 00:31:53,060 Here we go. 433 00:31:53,260 --> 00:31:57,440 What? I mean, look, his pops love me. I can say that, you know, right from the 434 00:31:57,440 --> 00:31:59,860 start. But the rest of his family. 435 00:32:00,160 --> 00:32:02,420 Esther, come on. 436 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 Like, gently has got to be my niece's favorite person. 437 00:32:07,100 --> 00:32:08,100 Esther's my heart. 438 00:32:09,900 --> 00:32:14,680 You picked a great color. Rolling in here looking like the Obama's bringing 439 00:32:14,680 --> 00:32:15,960 the flash to get her hair done. 440 00:32:17,200 --> 00:32:18,620 And I think your hair looks dope. 441 00:32:18,900 --> 00:32:20,960 And what about Evan's mom? 442 00:32:23,720 --> 00:32:24,720 Long story. 443 00:32:25,220 --> 00:32:26,300 Sorry, we got a minute. 444 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Okay. 445 00:32:30,780 --> 00:32:37,440 I guess unlike Ben, Evan's mom didn't think I was the one. 446 00:32:38,400 --> 00:32:39,880 It's... Not like that. 447 00:32:41,880 --> 00:32:43,960 Me and my mom, we were always very close. 448 00:32:44,680 --> 00:32:49,400 She was such a classy person, and she had very clear views on what's right and 449 00:32:49,400 --> 00:32:50,440 wrong, what's good or bad. 450 00:32:55,940 --> 00:32:58,800 But the code that she lives by is flawed. 451 00:32:59,640 --> 00:33:00,640 All right. 452 00:33:01,680 --> 00:33:03,300 Drop it, okay? 453 00:33:03,700 --> 00:33:06,140 It's me, and I know you. 454 00:33:08,490 --> 00:33:11,330 That's all right. I'll play the bad guy. I understand that. 455 00:33:12,770 --> 00:33:14,190 But I know what you want. 456 00:33:15,030 --> 00:33:18,570 And I know what will really make you happy. 457 00:33:19,610 --> 00:33:22,250 Don't blow this whole thing on pride, Evan. 458 00:33:23,030 --> 00:33:25,370 Rise to the occasion of your life. 459 00:33:27,230 --> 00:33:33,650 Let me at least give you, and gently, a wedding to remember. 460 00:33:34,770 --> 00:33:36,350 It's based on things that... 461 00:33:36,590 --> 00:33:38,610 Aren't important to me to surface things. 462 00:33:38,910 --> 00:33:40,710 I think that's why she was hard on gently. 463 00:33:45,710 --> 00:33:47,050 Being with her. 464 00:33:48,490 --> 00:33:49,750 Made everything transparent. 465 00:33:52,530 --> 00:33:53,530 You know what I'm saying? 466 00:33:53,930 --> 00:33:54,930 Yeah. 467 00:33:55,290 --> 00:33:56,430 I do know what you're saying. 468 00:33:56,650 --> 00:33:58,490 And getting to know your family is key. 469 00:33:59,170 --> 00:34:04,570 I do that because where we come from gives us the foundation of how we love. 470 00:34:09,319 --> 00:34:13,800 So, let me ask you both, what do you two hope to accomplish through therapy? 471 00:34:18,840 --> 00:34:19,840 It's okay. 472 00:34:20,260 --> 00:34:21,260 It's okay. 473 00:34:21,980 --> 00:34:24,659 We'll work through it step by step. 474 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 Hold the pose. 475 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 Okay, this is weird. 476 00:34:35,179 --> 00:34:36,179 Hold it. 477 00:34:37,159 --> 00:34:38,600 I mean, I hate this. 478 00:34:40,540 --> 00:34:41,379 How long? 479 00:34:41,380 --> 00:34:42,440 Don't ask questions. 480 00:34:42,679 --> 00:34:43,679 I just want to know. 481 00:34:44,080 --> 00:34:48,739 I don't get it. Try to get out of your own heads and lean into the experience. 482 00:34:51,719 --> 00:34:52,719 Are you okay? 483 00:34:53,880 --> 00:34:54,880 Not really. 484 00:34:55,900 --> 00:34:57,139 It's hard to hold, isn't it? 485 00:34:57,420 --> 00:34:58,420 Yes. 486 00:35:00,700 --> 00:35:02,480 Take a deep breath and close your eyes. 487 00:35:02,700 --> 00:35:03,678 Close your eyes. 488 00:35:03,680 --> 00:35:04,680 Why are you... 489 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 Why did you stop? 490 00:35:07,160 --> 00:35:08,160 Too uncomfortable. 491 00:35:08,700 --> 00:35:13,040 If you could have allowed yourself to stay in that place, that particular 492 00:35:13,040 --> 00:35:18,840 exercise simply could be you enjoying the closeness of your partner, holding 493 00:35:18,840 --> 00:35:21,720 your partner, connecting to your partner. 494 00:35:22,060 --> 00:35:23,360 Okay. I see. 495 00:35:24,060 --> 00:35:25,940 It's okay. Let's try another exercise. 496 00:35:27,440 --> 00:35:32,100 Tell me the first thing that pops into your mind when I say marriage. 497 00:35:32,480 --> 00:35:34,300 Why? All right, y 'all. 498 00:35:34,780 --> 00:35:35,780 Roll with me. 499 00:35:36,360 --> 00:35:38,000 Money. Necessary. Burden. 500 00:35:38,600 --> 00:35:39,578 It's okay. 501 00:35:39,580 --> 00:35:42,600 It's okay. We'll embrace our truths at the end of the session. 502 00:35:43,620 --> 00:35:45,680 Sex. Busy. Busy. 503 00:35:45,920 --> 00:35:46,920 Yeah, I hear y 'all. 504 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 Church. 505 00:35:49,160 --> 00:35:50,160 Mother. Spirit. 506 00:35:50,300 --> 00:35:51,300 Very good. 507 00:35:51,900 --> 00:35:52,900 Vacation. 508 00:35:53,480 --> 00:35:54,480 Necessary. 509 00:35:55,380 --> 00:35:56,520 Interesting answer there. 510 00:35:57,680 --> 00:35:58,680 Solitude. 511 00:35:59,200 --> 00:36:00,200 Relief. 512 00:36:00,460 --> 00:36:01,460 Future. 513 00:36:01,920 --> 00:36:02,920 Help. 514 00:36:05,640 --> 00:36:07,740 I guess scared. 515 00:36:10,580 --> 00:36:11,700 Marriage is hard, y 'all. 516 00:36:13,920 --> 00:36:19,180 It isn't just smiles and fun and she's my beautiful queen and he's my amazing 517 00:36:19,180 --> 00:36:20,320 king post on Instagram. 518 00:36:21,300 --> 00:36:24,080 Sometimes you gotta dig in. 519 00:36:24,860 --> 00:36:25,860 Go deeper. 520 00:36:26,220 --> 00:36:27,840 Let me ask y 'all a few questions. 521 00:36:28,220 --> 00:36:29,220 Hard ones. 522 00:36:29,900 --> 00:36:30,900 Ready? Yeah. 523 00:36:33,980 --> 00:36:36,640 Evan? Do you love your wife? 524 00:36:36,920 --> 00:36:37,899 Of course. 525 00:36:37,900 --> 00:36:39,360 Do you want to be with your wife? 526 00:36:39,680 --> 00:36:40,680 Of course. 527 00:36:41,500 --> 00:36:42,500 Gently. 528 00:36:43,100 --> 00:36:44,100 Do you love Evan? 529 00:36:44,420 --> 00:36:45,420 Yes. 530 00:36:45,800 --> 00:36:46,980 Do you want to be with Evan? 531 00:36:47,500 --> 00:36:48,500 I do. 532 00:36:48,800 --> 00:36:50,480 Yes, that's why I'm doing this. 533 00:36:51,040 --> 00:36:53,380 How many nights a week do you spend together? 534 00:36:57,420 --> 00:37:00,480 Well, normally a lot. 535 00:37:01,000 --> 00:37:02,480 But I've been working lately. 536 00:37:03,370 --> 00:37:05,690 I have a big show coming up, so I've been really busy. 537 00:37:06,730 --> 00:37:11,610 I feel like... It's like I barely see you anymore, G. 538 00:37:13,110 --> 00:37:16,270 And you are around? I mean, more than she is. 539 00:37:17,110 --> 00:37:19,230 We used to hang out all the time. 540 00:37:19,590 --> 00:37:21,250 I'd come home, and you were there. 541 00:37:23,150 --> 00:37:24,210 I don't know. 542 00:37:24,730 --> 00:37:25,810 Everything was just cool. 543 00:37:27,090 --> 00:37:30,790 But now, it's like I'm lucky if I can see you twice a week. 544 00:37:31,390 --> 00:37:32,390 Wow. 545 00:37:32,620 --> 00:37:36,120 Gently, you have a different take on that? I just find it interesting that 546 00:37:36,120 --> 00:37:38,520 things were cool when I was home waiting for you. 547 00:37:38,900 --> 00:37:39,940 I never tripped. 548 00:37:40,340 --> 00:37:43,800 You know, I never said, I barely see, I'm lucky if I see him. 549 00:37:44,980 --> 00:37:46,140 I mean, but it's different. 550 00:37:48,680 --> 00:37:50,760 Gently, you're shaking your head. Tell us what you're thinking. 551 00:37:53,780 --> 00:37:55,760 I'm just thinking this is crazy. 552 00:37:57,340 --> 00:38:01,340 I don't want to answer to you. If I want to be out, I'm going to be out. 553 00:38:01,640 --> 00:38:03,400 But that's a thing a woman's perspective. 554 00:38:03,780 --> 00:38:04,960 Or a grown woman. 555 00:38:05,260 --> 00:38:06,980 It's not a married woman's perspective. 556 00:38:07,460 --> 00:38:09,580 Because I'm married, I'm beholden to you. 557 00:38:10,160 --> 00:38:13,720 You come and go whenever you please, and you do not ask me for permission. 558 00:38:13,840 --> 00:38:14,840 Actually, yes. 559 00:38:15,120 --> 00:38:18,460 I am beholden to you. I thought that you were beholden to me. 560 00:38:18,840 --> 00:38:21,840 I thought that's the way it was supposed to be. So you don't want me to do the 561 00:38:21,840 --> 00:38:26,620 one thing that makes me the happiest I've ever been in my entire life? The 562 00:38:26,620 --> 00:38:28,340 thing. So I don't make you happy? 563 00:38:28,760 --> 00:38:29,800 I didn't say that. 564 00:38:30,460 --> 00:38:34,960 In a perfect world, what do you want, Evan? Look, it's not even in a perfect 565 00:38:34,960 --> 00:38:37,760 world. I'm not asking you too much. I just want the way that it used to be. I 566 00:38:37,760 --> 00:38:38,760 miss you, Gently. 567 00:38:39,560 --> 00:38:45,420 I want a wife I can come home to at night, a woman who would put me before 568 00:38:45,420 --> 00:38:46,420 job. 569 00:38:54,760 --> 00:38:57,540 Gently, what do you want from Evan? 570 00:38:59,920 --> 00:39:01,760 I want you to want this for me. 571 00:39:02,060 --> 00:39:03,840 This meaning your career? Yeah. 572 00:39:04,060 --> 00:39:05,060 Dude, you're flipping the script. 573 00:39:05,500 --> 00:39:06,500 Oh, there's no script. 574 00:39:06,940 --> 00:39:12,120 It's called evolving. That means growing, changing. It's growing apart. 575 00:39:12,420 --> 00:39:13,540 Go further with that. 576 00:39:15,700 --> 00:39:19,240 I don't know. It's just the exercise that we were doing early when we put our 577 00:39:19,240 --> 00:39:20,980 heads up to each other. It's just... 578 00:39:21,450 --> 00:39:24,330 If you had just stayed in that moment, you could have learned something about 579 00:39:24,330 --> 00:39:27,310 yourself. But you're not willing to be uncomfortable. You don't want to be 580 00:39:27,310 --> 00:39:29,870 uncomfortable, gently, ever. I shouldn't have to be uncomfortable. 581 00:39:31,070 --> 00:39:32,510 I have catered to you. 582 00:39:33,110 --> 00:39:35,090 I've changed myself for you. 583 00:39:35,350 --> 00:39:39,370 And I find one thing for me, and you mad. 584 00:39:40,290 --> 00:39:44,090 That makes me furious, and I resent that, and I'm not doing this with you. I 585 00:39:44,090 --> 00:39:46,830 shouldn't have to give up what I love for you, for anyone. 586 00:39:48,150 --> 00:39:49,150 No. 587 00:39:49,879 --> 00:39:53,760 You shouldn't have to give up what you love for me. Can you please stop with 588 00:39:53,760 --> 00:39:57,200 passive -aggressive shit, Evan? It's really weak. Excuse me? Please stop. I'm 589 00:39:57,200 --> 00:40:00,460 not the weak one. You heard me. No. Okay, okay, okay. Okay. 590 00:40:04,020 --> 00:40:09,280 Stand up. Let's try one more. No, I don't think this is working. It'll all 591 00:40:09,280 --> 00:40:11,060 together with this last one. 592 00:40:12,300 --> 00:40:13,940 Please. Trust me. 593 00:40:16,300 --> 00:40:17,300 Trust. 594 00:40:21,520 --> 00:40:22,520 Okay, y 'all follow me. 595 00:40:42,760 --> 00:40:43,760 Face each other. 596 00:40:57,160 --> 00:40:58,160 Hold hands. 597 00:41:04,040 --> 00:41:10,180 Now, I want you to hold this connection as long as you can. 45814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.