All language subtitles for cherish_the_day_s01e06_nemesis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:03,890 Previously on Cherish the Dead. Trying hard not to get emotional here. 2 00:00:04,190 --> 00:00:05,190 Nothing's gonna change. 3 00:00:05,830 --> 00:00:06,830 Everything's gonna change. 4 00:00:07,090 --> 00:00:10,470 You can call me bougie, but I know what you want. 5 00:00:11,150 --> 00:00:12,610 You should keep your guard up. 6 00:00:12,830 --> 00:00:14,310 They're different people than us. 7 00:00:14,530 --> 00:00:18,350 He said once you got in a store like this, he knew you'd want something 8 00:00:18,490 --> 00:00:20,990 You don't care about what I want. That's not true. You care about what other 9 00:00:20,990 --> 00:00:23,370 people think. That is not true. Be real with me. 10 00:00:23,590 --> 00:00:24,750 I just see you. 11 00:00:25,210 --> 00:00:26,930 Listen. Do us. 12 00:00:27,690 --> 00:00:28,810 And forget the rest. 13 00:00:44,300 --> 00:00:46,060 How deep love can be 14 00:01:34,410 --> 00:01:35,890 pink shirt from dry cleaning? 15 00:01:36,730 --> 00:01:38,010 Bottom row bag. 16 00:01:38,290 --> 00:01:39,330 Still in the plastic. 17 00:01:41,910 --> 00:01:44,210 Thank you. Love you. 18 00:02:02,590 --> 00:02:04,710 You're busting out the specials since today, huh? 19 00:02:04,930 --> 00:02:05,930 It's a big day. 20 00:02:06,590 --> 00:02:08,210 My day is getting this place in order. 21 00:02:08,889 --> 00:02:11,110 Oh, hey, I'll help you with that when I get back. 22 00:02:12,930 --> 00:02:13,930 What? 23 00:02:27,470 --> 00:02:30,810 It's been two years since Jay and I launched Soberry, and we finally have 24 00:02:30,810 --> 00:02:31,810 possible investors. 25 00:02:32,220 --> 00:02:34,880 I guess we should have planned the party after we got the investment. 26 00:02:36,300 --> 00:02:38,660 Put it out into the universe and let it come back. 27 00:02:39,300 --> 00:02:40,420 That's real, you know. 28 00:02:40,760 --> 00:02:45,220 We did it big last night in anticipation of success, but success is imminent. 29 00:02:46,140 --> 00:02:47,800 I got you. 30 00:02:52,240 --> 00:02:54,080 Gee, I need all the magic I can get. 31 00:02:55,760 --> 00:02:56,760 Give it to me. 32 00:02:59,140 --> 00:03:00,360 Get that win, baby. 33 00:03:02,040 --> 00:03:03,040 Thank you. 34 00:03:10,200 --> 00:03:11,200 Hey. 35 00:03:16,880 --> 00:03:18,740 Where's the iPad I got you? Just use reminders. 36 00:03:19,220 --> 00:03:20,220 I like paper. 37 00:03:20,680 --> 00:03:21,680 Hey, 38 00:03:25,440 --> 00:03:26,440 Chief here. 39 00:03:26,660 --> 00:03:28,840 And yeah, I got the call an hour ago. 40 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Is it up gently? 41 00:03:30,360 --> 00:03:31,540 So what time do they want to meet? 42 00:03:34,480 --> 00:03:37,020 Yeah, you know what? I think they want us to meet the venture capitalist. 43 00:03:37,640 --> 00:03:38,700 The data raider. 44 00:03:38,900 --> 00:03:40,100 The venture capitalist. 45 00:03:40,680 --> 00:03:41,880 The data devil, shit. 46 00:03:43,100 --> 00:03:44,420 Jay, your energy's killing the man. 47 00:03:44,660 --> 00:03:47,160 Look, you gotta get on board. I think today's gonna be a good day. I got a 48 00:03:47,160 --> 00:03:48,160 feeling about it. 49 00:03:48,320 --> 00:03:49,540 She's just trying to get us paid. 50 00:03:50,680 --> 00:03:52,120 This is a disaster, man. 51 00:03:52,460 --> 00:03:53,460 Bye, J. Doe. 52 00:03:53,980 --> 00:03:54,980 Bye, Drama King. 53 00:04:13,140 --> 00:04:17,959 I actually already did most of the laundry. 54 00:04:18,160 --> 00:04:19,160 It wasn't that much. 55 00:04:19,279 --> 00:04:21,339 I think there's still a few things in there, though. 56 00:04:27,540 --> 00:04:31,400 It's been two years, and your cleaning lady still hates me. Our cleaning lady. 57 00:04:31,500 --> 00:04:34,100 And if you stop doing her work for her, she'd like you just fine. 58 00:04:34,920 --> 00:04:38,520 I don't like other people doing my laundry, touching all of my laundry and 59 00:04:38,520 --> 00:04:39,520 stuff. 60 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 Have a good day, babe. 61 00:04:40,940 --> 00:04:43,080 Oh, and I hope your meeting with Miss Luma goes well. 62 00:04:43,920 --> 00:04:44,920 Okay, you remember. 63 00:04:48,720 --> 00:04:49,720 Give them to me. 64 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Yeah, 65 00:04:53,160 --> 00:04:54,180 yeah, yeah, yeah, yeah. 66 00:04:54,460 --> 00:04:55,460 Oh, my God. 67 00:04:58,320 --> 00:05:00,320 I remember everything when it comes to you. 68 00:05:02,400 --> 00:05:04,060 Text me where you want to go for dinner tonight. 69 00:05:04,440 --> 00:05:06,580 Okay. But it might be a late night. 70 00:05:07,260 --> 00:05:08,260 Okay. 71 00:05:08,500 --> 00:05:11,980 Work hard. Play harder. Hey, you know how we do. 72 00:05:13,620 --> 00:05:14,620 Yeah, 73 00:05:15,920 --> 00:05:17,500 I know. I'm on the way. 74 00:05:23,860 --> 00:05:29,640 For you to enjoy the richness of a long, bountiful relationship, you both must 75 00:05:29,640 --> 00:05:31,740 be willing to consider the other first. 76 00:05:33,020 --> 00:05:38,900 Sacrificing your idea of a perfect partner is a big part of that, 77 00:05:38,900 --> 00:05:39,900 you, gently. 78 00:05:40,080 --> 00:05:41,280 You're his rib. 79 00:05:41,520 --> 00:05:47,440 The key is accepting that he is flawed, accepting him as he is. 80 00:06:09,640 --> 00:06:12,400 Philip, what did I ask of you, dear? 81 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 Don't help. 82 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 Please. 83 00:06:17,880 --> 00:06:18,980 Don't help. 84 00:06:22,960 --> 00:06:24,220 Are you comfortable? 85 00:06:24,700 --> 00:06:27,340 Very. Can I get anything else for you? 86 00:06:28,880 --> 00:06:29,880 Gas. 87 00:06:30,840 --> 00:06:32,440 I'm sorry, gas? 88 00:06:34,060 --> 00:06:38,100 Gas. Can you put some gas? 89 00:06:38,730 --> 00:06:40,930 In my car, dear. 90 00:06:42,590 --> 00:06:43,890 Are you sure? 91 00:06:44,790 --> 00:06:45,890 Very sure. 92 00:06:50,890 --> 00:06:51,749 So, 93 00:06:51,750 --> 00:07:01,550 how's 94 00:07:01,550 --> 00:07:02,550 he working out? 95 00:07:02,950 --> 00:07:04,290 How's he working out? 96 00:07:04,890 --> 00:07:07,970 He couldn't find the water if he fell off of a boat. 97 00:07:08,510 --> 00:07:13,630 Guess what? 98 00:07:13,970 --> 00:07:16,310 He cheats at chess. 99 00:07:16,750 --> 00:07:18,390 What? Mm -hmm. 100 00:07:19,770 --> 00:07:25,010 I guess I have to stop comparing you with other folks. 101 00:07:25,670 --> 00:07:26,670 Yeah. 102 00:07:27,310 --> 00:07:28,310 Well, 103 00:07:29,190 --> 00:07:30,190 you look good. 104 00:07:30,810 --> 00:07:31,810 Why not? 105 00:07:31,870 --> 00:07:32,890 It's not hard. 106 00:07:36,820 --> 00:07:41,620 Okay, so what time are the festivities starting? 107 00:07:42,040 --> 00:07:43,620 Well, Barbara should be here soon. 108 00:07:44,120 --> 00:07:48,940 So, should I call you Miss Luma or Madame Luma Cronkite? 109 00:07:49,640 --> 00:07:56,400 Walter Cronkite did not hold classical movies on his local 110 00:07:56,400 --> 00:08:00,600 channel. And that's because he was a newsman. 111 00:08:01,260 --> 00:08:03,240 Well, I bet he wished he did. 112 00:08:04,350 --> 00:08:06,490 Besides, you're the only news I care about. 113 00:08:06,730 --> 00:08:08,270 Girl, you're too much. 114 00:08:10,730 --> 00:08:12,430 Aren't you excited, Miss Luma? 115 00:08:12,770 --> 00:08:18,470 I mean, it's kind of a big deal to be on television, telling your stories and 116 00:08:18,470 --> 00:08:20,670 picking whatever movies you want to share with people. 117 00:08:20,930 --> 00:08:22,910 Oh, it's absolutely exciting. 118 00:08:23,190 --> 00:08:24,190 It really is. 119 00:08:24,490 --> 00:08:27,650 It is nice to be seen. 120 00:08:28,950 --> 00:08:33,150 It's also nice to help someone else be seen. 121 00:08:34,510 --> 00:08:36,909 Because I think that's what life is all about. 122 00:08:37,230 --> 00:08:43,730 Huh? You just give a little and you sit back and you watch and see what 123 00:08:43,730 --> 00:08:45,170 wonderful things happen. 124 00:08:45,510 --> 00:08:46,510 Yes. 125 00:08:47,610 --> 00:08:49,170 I'm so proud of you. 126 00:08:49,550 --> 00:08:54,950 And I delight in having you close to me. 127 00:08:55,250 --> 00:09:01,570 Okay, so now just hurry up and have a little bit of fun before the cheater 128 00:09:01,570 --> 00:09:02,570 back. 129 00:09:04,010 --> 00:09:05,010 You better stop! 130 00:09:17,710 --> 00:09:18,750 We're up to bat, boys. 131 00:09:19,290 --> 00:09:22,030 We got our guys on the bases, but we're not making the home runs. 132 00:09:23,210 --> 00:09:24,230 We're not getting off third. 133 00:09:24,750 --> 00:09:26,070 We need a Cal Ripken. 134 00:09:26,310 --> 00:09:28,710 And all we got is a Bart Johnson. 135 00:09:29,570 --> 00:09:32,490 Maha Shah has a reputation as a raider. 136 00:09:33,200 --> 00:09:37,340 She goes into companies, and she sells the family silver. We worked hard for 137 00:09:37,340 --> 00:09:37,939 that silver. 138 00:09:37,940 --> 00:09:41,720 This is a small company, and Jay and I have goals beyond the bottom line. You 139 00:09:41,720 --> 00:09:47,180 know this. We've been very forthright. So for a woman like this, she's not how 140 00:09:47,180 --> 00:09:48,180 we see ourselves. 141 00:09:48,340 --> 00:09:49,800 Do you know anything about Lou Gehrig? 142 00:09:50,720 --> 00:09:53,880 The nicest guy in baseball. One of the greatest of all time. 143 00:09:54,580 --> 00:09:55,880 But you knew who else was on his team? 144 00:09:57,440 --> 00:09:58,440 Babe Ruth. 145 00:09:58,620 --> 00:10:01,560 Now, Ruth was nasty on and off the field, but together... 146 00:10:02,270 --> 00:10:04,770 Together, they created one of the strongest lineups in the history of the 147 00:10:10,710 --> 00:10:11,870 Just hear out her plan. 148 00:10:12,330 --> 00:10:15,230 I know she has a reputation, but it's dinner. 149 00:10:15,950 --> 00:10:17,170 Have dinner with her, Evan. 150 00:10:17,750 --> 00:10:18,750 Get to know her. 151 00:10:19,390 --> 00:10:20,390 You won't regret it. 152 00:10:20,850 --> 00:10:22,110 And then we can talk again. 153 00:10:45,420 --> 00:10:46,740 in this baseball crap, man. 154 00:10:48,400 --> 00:10:53,140 We should not have a board that is completely against, that is completely 155 00:10:53,140 --> 00:10:56,560 against the fundamentals of our company. 156 00:10:57,860 --> 00:11:00,820 We're supposed to let, what, my high shop, this corporate raider come into 157 00:11:00,820 --> 00:11:03,940 house so she can sell to our customers? That's not who we are, man. 158 00:11:04,640 --> 00:11:09,320 They have no idea who we are or what we stand for. They have no idea. They don't 159 00:11:09,320 --> 00:11:12,460 give a shit. We've been building this business our way for the past two years. 160 00:11:13,480 --> 00:11:15,880 We're not supposed to stop just because they don't get it, man. 161 00:11:17,620 --> 00:11:18,620 I don't know, man. 162 00:11:21,260 --> 00:11:22,260 You don't know? 163 00:11:22,700 --> 00:11:24,000 What the hell you don't know, man? 164 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 Come on. 165 00:11:26,360 --> 00:11:28,640 I thought we were on the same page. We are. 166 00:11:30,820 --> 00:11:35,280 But we can make money and do the things for the community that we always talked 167 00:11:35,280 --> 00:11:37,580 about. Maybe Cheryl's valuable for us. 168 00:11:38,080 --> 00:11:40,300 I want to meet with her, see what she's talking about. You never know. 169 00:11:41,390 --> 00:11:43,090 That could be something to our advantage. 170 00:11:54,830 --> 00:11:59,210 Did you get that article I clipped for you? 12 Most Influential Blacks in Tech. 171 00:11:59,590 --> 00:12:03,510 I said, how come my nephew isn't on there? I'm on my way on that. 172 00:12:03,730 --> 00:12:04,730 Okay. 173 00:12:21,640 --> 00:12:25,160 This morning I was coming here and so excited to take you to your big 174 00:12:26,760 --> 00:12:28,060 But then I got a call. 175 00:12:32,180 --> 00:12:36,700 You know, we've been in this rat race for a long time. 176 00:12:37,780 --> 00:12:39,400 This is the part that I hate. 177 00:12:41,700 --> 00:12:43,340 What's the bad news, Barbara? 178 00:12:46,300 --> 00:12:47,500 They called this morning. 179 00:12:49,040 --> 00:12:51,780 They did not expect so much interest in the hosting gig. 180 00:12:52,260 --> 00:12:55,600 I mean, it airs at 1 a .m. on public access, for God's sakes. 181 00:12:58,380 --> 00:12:59,960 People came out of the woodwork. 182 00:13:01,960 --> 00:13:03,900 They're going with someone with more exposure. 183 00:13:20,460 --> 00:13:21,960 That's life, isn't it? 184 00:13:22,980 --> 00:13:27,060 Some things just aren't fair, my dearest. 185 00:13:27,920 --> 00:13:30,660 Nothing about your career has ever been fair. 186 00:13:31,120 --> 00:13:32,820 Yes, I guess it's true. 187 00:13:33,760 --> 00:13:37,960 But you've always been there. You pushed me. 188 00:13:38,760 --> 00:13:40,180 You held me up. 189 00:13:40,660 --> 00:13:44,180 You gave me confidence. You were always there. 190 00:13:50,060 --> 00:13:51,060 I'm grateful. 191 00:13:53,580 --> 00:13:55,280 Things could have been worse. 192 00:13:55,860 --> 00:13:59,640 I mean, we're used to it, aren't we, sweetheart? 193 00:14:00,400 --> 00:14:01,640 Unfortunately, that's true. 194 00:14:03,040 --> 00:14:05,980 Have comfort in knowing that I ripped them a new one. 195 00:14:06,760 --> 00:14:08,620 Old Jewish grandmother style. 196 00:14:10,160 --> 00:14:11,160 Help me. 197 00:14:14,300 --> 00:14:18,640 Like I said, my dear, better to laugh than cry. 198 00:14:20,490 --> 00:14:22,310 Better to laugh than cry. 199 00:14:29,930 --> 00:14:32,730 Hey, babe, are you crying? 200 00:14:35,170 --> 00:14:36,170 Gee, 201 00:14:37,830 --> 00:14:39,210 hey. What's wrong? 202 00:14:39,550 --> 00:14:43,110 I just... I wanted this for her. 203 00:14:43,410 --> 00:14:44,410 You know? 204 00:14:46,670 --> 00:14:48,810 She deserves this. She deserves something. 205 00:14:50,510 --> 00:14:51,810 Maybe I thought it was a sure thing. 206 00:14:54,170 --> 00:14:55,170 Me too. 207 00:14:56,870 --> 00:15:00,050 She's just gotten so many no's and so much rejection. 208 00:15:02,330 --> 00:15:07,930 She's such a giving, beautiful spirit. She can't be all there is for her, you 209 00:15:07,930 --> 00:15:08,849 know? 210 00:15:08,850 --> 00:15:09,910 Just can't be. 211 00:15:10,370 --> 00:15:14,530 She's had a good life, has a good life, with much more to come, with a lot of 212 00:15:14,530 --> 00:15:17,210 love. Yeah, yeah, you're right, you're right, you're right. 213 00:15:18,110 --> 00:15:21,260 My God, this is so stupid. to be out here crying like this. 214 00:15:22,640 --> 00:15:23,900 Especially on your big day. 215 00:15:24,740 --> 00:15:25,740 I'm okay. 216 00:15:26,820 --> 00:15:27,820 I'm okay. 217 00:15:28,600 --> 00:15:29,600 How are you? 218 00:15:30,440 --> 00:15:31,440 Any news yet? 219 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 Oh, not yet. 220 00:15:33,940 --> 00:15:35,160 I'm still in the thick of it. 221 00:15:36,860 --> 00:15:38,160 Are you sure you're okay? 222 00:15:38,980 --> 00:15:40,060 Yeah, I'm good. 223 00:15:40,280 --> 00:15:41,280 I promise. 224 00:15:43,740 --> 00:15:45,880 I actually got to feel bad for her now. 225 00:15:46,180 --> 00:15:48,120 Don't be mad, but, um... 226 00:15:50,060 --> 00:15:52,180 I may need to hold something again at the house. 227 00:15:52,900 --> 00:15:53,900 Okay, when? 228 00:15:55,260 --> 00:15:56,520 Tonight, maybe. 229 00:16:00,280 --> 00:16:02,260 Just text me what you need me to do. 230 00:16:02,640 --> 00:16:03,640 Thanks, babe. 231 00:16:10,300 --> 00:16:11,300 Hey. 232 00:16:12,700 --> 00:16:19,640 You can't even get me. 233 00:16:34,449 --> 00:16:35,990 There's got to be something we can do. 234 00:16:36,930 --> 00:16:39,410 Maybe I can get a petition started to send to the station. 235 00:16:40,110 --> 00:16:42,850 I could get signatures from the library and around the neighborhood. 236 00:16:43,450 --> 00:16:46,470 Everyone knows we're around there. I feel like I could at least get about 300 237 00:16:46,470 --> 00:16:47,470 400 signatures. 238 00:16:47,790 --> 00:16:52,470 Oh, honey, honey, after 30 years of working with my Luma, I learned that 239 00:16:52,470 --> 00:16:53,510 world sucks sometimes. 240 00:16:53,910 --> 00:16:56,310 There's just some things that we have to accept. 241 00:16:57,410 --> 00:16:59,710 She should have been a star. 242 00:17:00,830 --> 00:17:02,030 We all should have been. 243 00:17:02,550 --> 00:17:03,550 Tristan! 244 00:17:04,150 --> 00:17:07,849 Tristan! Get your little rear down here now! 245 00:17:08,849 --> 00:17:10,349 Jack, come on! 246 00:17:10,690 --> 00:17:13,150 Before I kiss you or something, come on! 247 00:17:15,310 --> 00:17:18,349 I used to have a roster full of the most exceptional colored clients. 248 00:17:18,730 --> 00:17:20,069 Black clients, I mean. 249 00:17:20,329 --> 00:17:24,170 And I loved them all. But I just couldn't get them to where they should 250 00:17:24,170 --> 00:17:25,170 been. 251 00:17:26,550 --> 00:17:27,550 This town. 252 00:17:29,590 --> 00:17:30,590 Ugly sometimes. 253 00:17:30,830 --> 00:17:33,070 Okay, well then maybe we bypass the town. 254 00:17:33,590 --> 00:17:36,550 Hollywood isn't all there is to life. There's new ways of doing things. 255 00:17:37,050 --> 00:17:38,330 And her stories are incredible. 256 00:17:39,290 --> 00:17:42,130 Maybe we can just think of some other way for her to tell them. 257 00:17:42,960 --> 00:17:46,680 I hate to break it to you, honey, but, you know, public access ain't exactly 258 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 Hollywood. 259 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 Wait a minute, YouTube? 260 00:17:51,220 --> 00:17:52,220 Oh, my God. 261 00:17:52,560 --> 00:17:53,560 A podcast. 262 00:17:53,900 --> 00:17:55,280 I've heard of those. Yeah. 263 00:17:56,020 --> 00:17:59,620 It's like the old school radio show she's always telling me about. It's just 264 00:17:59,620 --> 00:18:02,700 talking, telling her stories, re -record it, and put it online. 265 00:18:03,500 --> 00:18:06,680 Interviews and stage advice about Luma Langston's life in front of and behind 266 00:18:06,680 --> 00:18:09,180 the camera. How the history is so rich. 267 00:18:09,420 --> 00:18:12,360 And folks listen to all types of crazy niche podcasts. 268 00:18:12,860 --> 00:18:19,180 cult following i bet we could get listeners you had me at sage advice you 269 00:18:19,180 --> 00:18:26,000 what people are gonna love this i'm low -key very excited right now so am i it's 270 00:18:26,000 --> 00:18:32,620 a fabulous idea is there anything you need from me ah damn it what is it what 271 00:18:32,620 --> 00:18:35,580 happened barbara let me call you back 272 00:19:13,640 --> 00:19:16,180 It's just me, baby. You do not. Okay. Ooh. 273 00:19:16,820 --> 00:19:19,180 Okay. I almost forgot where you're from, huh? 274 00:19:20,180 --> 00:19:21,220 What you doing? 275 00:19:21,680 --> 00:19:22,680 You know what I'm doing. 276 00:19:23,600 --> 00:19:25,500 Don't you got dinner guests coming in an hour? 277 00:19:25,700 --> 00:19:26,780 I'm going to need at least that. 278 00:19:29,200 --> 00:19:30,220 At least the olives? 279 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Mm -hmm. 280 00:19:32,980 --> 00:19:34,100 My favorite. 281 00:19:35,080 --> 00:19:36,080 Mm. 282 00:19:36,340 --> 00:19:37,319 Mm -hmm. 283 00:19:37,320 --> 00:19:38,320 Mm -hmm. 284 00:19:39,120 --> 00:19:41,540 Oh, babe, I should have asked you to get some more cheese. 285 00:19:42,350 --> 00:19:43,350 I got champagne. 286 00:19:44,470 --> 00:19:45,590 She likes bourbon. 287 00:19:46,190 --> 00:19:47,190 For us. 288 00:19:49,950 --> 00:19:51,030 Doing a podcast. 289 00:19:51,550 --> 00:19:52,690 What? Yeah. 290 00:19:53,090 --> 00:19:55,130 Oh, that sounds amazing. 291 00:19:56,050 --> 00:19:58,430 Hey, do we have capers? 292 00:20:00,430 --> 00:20:04,690 No, we don't have capers, but yes, I want to talk about my podcast. 293 00:20:05,310 --> 00:20:08,870 Okay, I'm so happy for you, G, but can we talk about it after dinner? 294 00:20:09,210 --> 00:20:10,210 Is that cool? 295 00:20:16,110 --> 00:20:20,670 Come on, I just... I just want to take a shower and stay focused and... 296 00:20:20,670 --> 00:20:24,530 Okay. You're right. 297 00:20:25,190 --> 00:20:27,050 I want to hear all about it. I'm listening. 298 00:20:28,130 --> 00:20:29,590 Babe, hey, hey, hey, hey. 299 00:20:31,150 --> 00:20:32,150 I'm listening. 300 00:20:32,330 --> 00:20:33,710 Go ahead and take your shower, Evan. 301 00:20:46,289 --> 00:20:50,070 Look, I was just really excited to share my idea with you, and it feels like you 302 00:20:50,070 --> 00:20:51,070 really don't give a damn. 303 00:20:51,430 --> 00:20:53,110 Are you picking a fight with me right now? 304 00:20:53,650 --> 00:20:57,130 You know how important this dinner is to me. Okay, and my thing is important to 305 00:20:57,130 --> 00:21:01,190 me, just as important. Just as important as a $17 million investment into a 306 00:21:01,190 --> 00:21:04,370 company who allows you to have as many dreams as you want without having to 307 00:21:04,370 --> 00:21:08,210 think about mortgage or insurance or even a bill. 308 00:21:19,110 --> 00:21:20,110 I didn't. 309 00:21:20,150 --> 00:21:21,270 You didn't mean it. 310 00:21:22,710 --> 00:21:23,910 And you're actually right. 311 00:21:25,030 --> 00:21:30,410 I do live a good life without any worries because of you, and I don't... I 312 00:21:30,410 --> 00:21:31,410 take that for granted. 313 00:21:31,590 --> 00:21:32,590 Gently. 314 00:21:33,090 --> 00:21:34,790 No, I'm just being honest. 315 00:21:35,490 --> 00:21:36,490 I'm not mad. 316 00:21:37,090 --> 00:21:39,270 I'm not offended. I'm not tripping. 317 00:21:41,430 --> 00:21:44,810 You have a lot on your shoulders, and I don't want to add any extra weight to 318 00:21:44,810 --> 00:21:45,689 that. 319 00:21:45,690 --> 00:21:46,870 At least not tonight. 320 00:21:53,460 --> 00:21:55,940 Don't. You've been working for years to get to this moment. 321 00:21:57,560 --> 00:21:58,660 You're gonna kill it tonight. 322 00:22:00,260 --> 00:22:01,260 Okay? 323 00:22:03,480 --> 00:22:04,480 You're gonna say okay? 324 00:22:07,460 --> 00:22:08,760 Okay. Okay. 325 00:22:09,660 --> 00:22:10,820 Go take your shower. 326 00:22:25,640 --> 00:22:26,640 different people than us. 327 00:22:26,780 --> 00:22:27,780 What happened? 328 00:22:28,760 --> 00:22:29,760 He is, Jen. 329 00:22:30,580 --> 00:22:34,100 And look, that's not a bad thing, but you got to go in with your eyes open. 330 00:22:35,500 --> 00:22:38,240 This ain't his life. 331 00:22:39,040 --> 00:22:43,320 Right? It's interesting to him, and maybe he even likes it, but it ain't 332 00:22:44,040 --> 00:22:45,220 It ain't in his bones. 333 00:22:46,080 --> 00:22:49,860 Yeah, maybe not, but I don't judge where he comes from. He don't judge where I 334 00:22:49,860 --> 00:22:50,519 come from. 335 00:22:50,520 --> 00:22:51,580 All right. Fair enough. 336 00:22:52,200 --> 00:22:53,200 But be smart. 337 00:22:54,480 --> 00:22:56,360 smart enough to respect the differences. 338 00:22:57,920 --> 00:23:02,100 Lemon cake and rum soaked cake are two different things. 339 00:23:02,620 --> 00:23:04,680 Alright, they're not acting like they're the same. 340 00:23:04,920 --> 00:23:07,960 They're both good, but they're made up of different stuff. 341 00:23:09,380 --> 00:23:13,280 And the more you accept that, the better y 'all be in the long run. 342 00:23:50,030 --> 00:23:51,250 Yeah, 19 minutes. 343 00:24:20,540 --> 00:24:24,640 You know I'm your number one fan, baby. 344 00:24:27,160 --> 00:24:29,020 My life for you. 345 00:24:30,000 --> 00:24:32,840 Do you know that I cherish you? 346 00:24:33,300 --> 00:24:40,180 Do you know that I cherish you? 347 00:24:41,820 --> 00:24:44,600 We gotta pick up the tape. 348 00:24:44,800 --> 00:24:45,800 It's almost 8. 349 00:25:00,760 --> 00:25:01,880 How you feeling? 350 00:25:02,160 --> 00:25:04,280 I feel good. I feel like I'm going to get a win. 351 00:25:05,540 --> 00:25:06,540 Good. 352 00:25:10,080 --> 00:25:14,320 Your pastor is hella old school. 353 00:25:15,420 --> 00:25:17,500 He basically said to let you do your thing. 354 00:25:18,090 --> 00:25:20,730 And I have to accept it because it's my duty as a woman. 355 00:25:20,930 --> 00:25:21,930 Hey, hey. 356 00:25:21,990 --> 00:25:23,490 You know you're my red, though, right? 357 00:25:23,690 --> 00:25:26,990 Ugh. I'll break your ribs if you keep talking like that. 358 00:25:28,310 --> 00:25:31,850 You know how important this dinner is to me. Okay, and my thing is important to 359 00:25:31,850 --> 00:25:35,870 me. Just as important. Just as important as a $17 million investment to a 360 00:25:35,870 --> 00:25:39,050 company who allows you to have as many dreams as you want without having to 361 00:25:39,050 --> 00:25:42,910 think about mortgage or insurance or even a bill. 362 00:25:46,270 --> 00:25:47,270 Hey, what? 363 00:25:47,340 --> 00:25:49,500 Barbara, I can't really hear you. Where are you? 364 00:25:50,040 --> 00:25:51,040 I'm at home. 365 00:25:51,600 --> 00:25:55,480 I'm having a dinner. I'm at the offices of Ear Hustle. 366 00:25:55,840 --> 00:25:56,840 Ear who? 367 00:25:57,100 --> 00:26:02,100 Ear Hustle. My son invited me to an event for one of his accounting clients 368 00:26:02,100 --> 00:26:03,580 thank you for taking care of his brats. 369 00:26:03,820 --> 00:26:08,320 They're sweet kids, but they're total brats. Anyway, the event is at this 370 00:26:08,320 --> 00:26:10,300 called Ear Hustle. 371 00:26:11,560 --> 00:26:13,060 It's a freaking podcast studio. 372 00:26:18,000 --> 00:26:21,300 I would have thought they made Casper insects in pods or something. What do I 373 00:26:21,300 --> 00:26:26,940 know? But today, today, this could be exactly what my luba needs. 374 00:26:27,800 --> 00:26:30,080 It's too in sync. It's meant to be. 375 00:26:30,720 --> 00:26:33,860 Yeah, well, keep somebody's card. 376 00:26:34,360 --> 00:26:37,260 Go find the top dog. Tell him about our idea. 377 00:26:37,540 --> 00:26:40,600 Oh, I'd be happy to, honey, but I barely know what it is. 378 00:26:40,900 --> 00:26:46,080 Plus, hearing it from a pretty young lady like you gets the message across. 379 00:26:47,930 --> 00:26:48,930 You're cool. 380 00:26:50,050 --> 00:26:51,050 You're edgy. 381 00:26:52,150 --> 00:26:53,150 They're generation. 382 00:26:53,670 --> 00:26:55,530 Look, come. Come crash for cocktails. 383 00:26:55,790 --> 00:27:00,750 Then I figure out how to get you in front of the powers that be about your 384 00:27:01,170 --> 00:27:03,170 Are you sure that'll work? There are no mistakes. 385 00:27:03,470 --> 00:27:09,270 Get over here and get you and Miss Luma a podcast and some money. Honey! 386 00:27:09,690 --> 00:27:11,790 Um, okay, how much longer are you going to be there? 387 00:27:12,050 --> 00:27:13,050 Two, three hours tops. 388 00:27:17,200 --> 00:27:18,200 I have Evan's dinner. 389 00:27:18,580 --> 00:27:19,580 Evan's a businessman. 390 00:27:19,760 --> 00:27:20,760 He'll get it. 391 00:27:21,160 --> 00:27:22,160 Let me see. 392 00:27:23,420 --> 00:27:25,300 Okay. I'm going to try my best. 393 00:27:26,160 --> 00:27:27,160 Okay, bye. 394 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Hey. 395 00:27:32,960 --> 00:27:33,960 Who was that? 396 00:27:34,880 --> 00:27:35,880 Barbara. 397 00:27:37,060 --> 00:27:38,060 Who's Barbara? 398 00:27:38,580 --> 00:27:39,760 Miss Luna's agent. 399 00:27:41,660 --> 00:27:42,720 What does she want? 400 00:27:44,680 --> 00:27:45,920 Nothing you care about. 401 00:27:48,460 --> 00:27:49,720 What is that supposed to mean? 402 00:27:51,940 --> 00:27:57,000 I mean, do you really care about anything that ain't got to do with you? 403 00:27:58,400 --> 00:28:01,820 I can't win with you. I don't know what I did, I don't know what I did. I just 404 00:28:01,820 --> 00:28:02,820 don't want to fight anymore, okay? 405 00:28:03,880 --> 00:28:04,880 Let's just do that. 406 00:28:07,780 --> 00:28:11,920 Maha, it's a pleasure to finally meet you. Oh, lovely to finally meet. 407 00:28:12,860 --> 00:28:14,220 This must be your lovely wife? 408 00:28:14,460 --> 00:28:16,460 Yes, this is Jen Lee, my one and only. 409 00:28:17,110 --> 00:28:20,790 Gorgeous. I love the name. Gently. Thank you. 410 00:28:21,510 --> 00:28:24,210 I'm Breno, the husband she forgets to introduce. 411 00:28:24,550 --> 00:28:28,810 I'm so sorry, yes. This is my beautiful husband, Breno. 412 00:28:29,410 --> 00:28:30,410 Let's get inside. 413 00:28:30,650 --> 00:28:31,650 It's chilly out here. 414 00:28:35,450 --> 00:28:37,410 Your home is gorgeous. 415 00:28:38,470 --> 00:28:40,530 Such a great flow. 416 00:28:40,870 --> 00:28:42,350 How long have you been here? 417 00:28:42,670 --> 00:28:44,370 About seven years, right, babe? 418 00:28:44,950 --> 00:28:48,230 Well... This is actually Evan's house. I've just been here for two years. Oh, 419 00:28:48,390 --> 00:28:49,390 nice. 420 00:28:50,570 --> 00:28:51,570 Spectacular. 421 00:28:53,790 --> 00:28:56,270 Tragic. I want the name of this artist. 422 00:28:56,550 --> 00:28:59,530 Oh, well, we try to stay abreast on all the emerging artists and gently knows 423 00:28:59,530 --> 00:29:00,429 them all. 424 00:29:00,430 --> 00:29:01,430 Please. 425 00:29:04,270 --> 00:29:07,030 Oh, this looks amazing. You did this. 426 00:29:08,110 --> 00:29:09,750 I have something for you. 427 00:29:10,170 --> 00:29:12,890 How delighted am I? I'd say very much. 428 00:29:13,630 --> 00:29:14,750 Gently. I'm sorry. 429 00:29:15,160 --> 00:29:16,160 I'm in love with your husband. 430 00:29:17,000 --> 00:29:18,060 Well, it's for you. 431 00:29:18,660 --> 00:29:19,720 More bourbon. 432 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 Honey, please. 433 00:29:21,660 --> 00:29:27,040 I'm not a fan of whiskey, but everyone knows my wife is, so it's everywhere we 434 00:29:27,040 --> 00:29:29,480 go. Well, Bruno, I got you. 435 00:29:31,000 --> 00:29:32,900 We need to stick together, you know. I know. 436 00:29:34,720 --> 00:29:35,720 Obrigado. 437 00:29:47,530 --> 00:29:48,469 I love it. Oh, yeah. 438 00:29:48,470 --> 00:29:49,470 Do we eat? 439 00:29:49,570 --> 00:29:50,990 Oh, baby, this is amazing. 440 00:29:51,690 --> 00:29:53,210 Okay, what am I tasting? 441 00:29:53,470 --> 00:29:54,810 I'm about to eat all of it. 442 00:29:55,010 --> 00:29:56,730 Over here, we have a Swiss selection. 443 00:29:57,170 --> 00:30:01,350 There's an Emmental, there's an Altschweizer, and a Cotbert Gruyere. 444 00:30:01,710 --> 00:30:07,410 And then in the middle is a selection from Portugal, the Serra da Estela, and 445 00:30:07,410 --> 00:30:11,310 Tramontana. Swiss and Portuguese for Breno and I. 446 00:30:12,350 --> 00:30:16,550 It's very impressive and thoughtful. 447 00:30:17,590 --> 00:30:19,570 Right now, I feel like I've heard that name before. 448 00:30:20,250 --> 00:30:21,250 Voce Brasileiro? 449 00:30:21,690 --> 00:30:22,690 Si. 450 00:30:23,030 --> 00:30:24,170 Voce fala portugues? 451 00:30:24,410 --> 00:30:25,410 A little bit. 452 00:30:25,950 --> 00:30:27,230 Muito impressionante. 453 00:30:27,890 --> 00:30:29,550 Is there anything she doesn't do? 454 00:30:30,210 --> 00:30:32,830 I found out something new about her every day. 455 00:30:33,790 --> 00:30:37,070 Yeah, I picked up a little bit when I was backpacking through South America. 456 00:30:37,390 --> 00:30:39,630 I was there for like eight or nine months. 457 00:30:40,690 --> 00:30:41,690 Leading. 458 00:30:42,310 --> 00:30:43,650 Oh. Wow. 459 00:30:43,890 --> 00:30:45,030 It's okay. I'm fine. 460 00:30:46,660 --> 00:30:47,980 I just caught myself earlier. 461 00:30:48,620 --> 00:30:49,620 Now I was preparing. 462 00:30:49,940 --> 00:30:50,940 I'll be right back. 463 00:30:57,140 --> 00:31:00,640 I mean, do you really care about anything that ain't got to do with you? 464 00:31:02,060 --> 00:31:05,500 I can't win with you. I don't know what I did. I don't know what I said. I just 465 00:31:05,500 --> 00:31:06,500 don't want to fight anymore, okay? 466 00:31:07,440 --> 00:31:08,440 Let's just do this. 467 00:31:12,480 --> 00:31:14,440 Evan, why don't you and I get down to business? 468 00:31:14,980 --> 00:31:15,980 Okay. 469 00:31:16,060 --> 00:31:17,060 Do you mind, darling? 470 00:31:43,720 --> 00:31:45,740 Para amar y apreciar. 471 00:31:45,980 --> 00:31:49,020 To love and to cherish. 472 00:31:49,820 --> 00:31:51,520 To love and to cherish. 473 00:32:00,320 --> 00:32:01,340 Hey, hey. 474 00:32:02,420 --> 00:32:03,940 Hey. Hey. 475 00:32:06,800 --> 00:32:11,240 So, where are you headed to tomorrow? 476 00:32:12,680 --> 00:32:14,700 Back to Bahia, with the family. 477 00:32:15,060 --> 00:32:16,420 Oh, my God, I love Bahia. 478 00:32:16,800 --> 00:32:18,480 There's so many amazing people there. 479 00:32:19,680 --> 00:32:23,900 LA is nice, but Bahia, nothing like home. 480 00:32:25,100 --> 00:32:26,960 When was the last time you've been back home? 481 00:32:27,760 --> 00:32:32,460 I've been back a few months, but I visited a few places in between. 482 00:32:34,400 --> 00:32:38,240 Zurich, Berlin, Lagos. Man, I'm jealous. 483 00:32:38,740 --> 00:32:40,000 You seem like you travel a lot. 484 00:32:40,400 --> 00:32:41,400 Yeah, I have. 485 00:32:42,350 --> 00:32:43,890 You know, there's always more to see. 486 00:32:44,110 --> 00:32:45,250 I love the world. 487 00:32:46,690 --> 00:32:49,050 It's been a couple years since I've said hello to it, though. 488 00:32:49,850 --> 00:32:53,350 Just miss feeling the warmth of other sons, you know? 489 00:32:54,330 --> 00:32:57,810 I've never been home for more than a couple weeks in my adult life until 490 00:32:57,810 --> 00:32:58,810 recently. 491 00:33:00,670 --> 00:33:01,670 You traveled alone? 492 00:33:02,130 --> 00:33:03,130 Mm -hmm. 493 00:33:03,430 --> 00:33:04,430 Always alone. 494 00:33:04,830 --> 00:33:05,830 You? 495 00:33:06,750 --> 00:33:08,890 A lot of it is the company Maha Gigs. 496 00:33:10,100 --> 00:33:14,380 But I'm free to travel wherever I want six months out of the year. 497 00:33:15,280 --> 00:33:16,280 Free? 498 00:33:16,600 --> 00:33:18,020 I don't have to worry about money. 499 00:33:18,720 --> 00:33:20,700 Whatever the company doesn't cover, Maha does. 500 00:33:24,100 --> 00:33:25,840 Seems like Evan makes a nice living. 501 00:33:28,420 --> 00:33:29,580 Why can't you do the same? 502 00:33:31,560 --> 00:33:33,180 You don't have to worry about working anymore. 503 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 So why not go? 504 00:33:35,780 --> 00:33:37,100 See the world if you can. 505 00:33:37,900 --> 00:33:38,900 Say hello. 506 00:33:39,940 --> 00:33:41,240 Because my husband's here. 507 00:33:41,480 --> 00:33:42,480 That's the thing. 508 00:33:42,880 --> 00:33:46,580 I used to think marriage was like prison, but I've never felt so free. 509 00:33:48,060 --> 00:33:51,680 When you're confident in it, you can go and return. 510 00:33:53,260 --> 00:33:59,520 And if they're waiting for you... Uh... 511 00:33:59,520 --> 00:34:00,880 Catherine? 512 00:34:02,280 --> 00:34:08,280 Mike, did they... I'll make a deal with you. 513 00:34:08,940 --> 00:34:12,780 Hmm. You got your app, and I'm gonna make it to those falls. 514 00:34:18,040 --> 00:34:19,040 Deal. 515 00:34:33,460 --> 00:34:37,420 You were... Twelve years old? Yes. Did your mother know? Nope. 516 00:34:37,760 --> 00:34:42,100 I took it apart, put it back together. She never knew. And that's when I fell 517 00:34:42,100 --> 00:34:43,219 love with computers. 518 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 Oh, that's great. 519 00:34:49,580 --> 00:34:52,600 Do you mind if I stop smiling? 520 00:34:54,460 --> 00:34:56,400 Yeah. Oh, thank God. 521 00:34:57,320 --> 00:34:58,980 Americans are so smiley. 522 00:34:59,520 --> 00:35:03,140 I had a dog once. He used to smile before he bit you. 523 00:35:03,640 --> 00:35:07,500 Could never tell if he was happy that he bit you or he bit you because he was 524 00:35:07,500 --> 00:35:09,480 happy. That's terrifying. 525 00:35:10,520 --> 00:35:12,040 I miss that dog. 526 00:35:13,900 --> 00:35:15,540 Let me be honest with you. 527 00:35:16,100 --> 00:35:17,880 I love your company. 528 00:35:19,240 --> 00:35:20,420 That's good to hear. 529 00:35:20,860 --> 00:35:22,540 I know what my reputation is. 530 00:35:22,820 --> 00:35:27,560 I want you to understand I'm not coming in to pillage the family jewels. 531 00:35:28,660 --> 00:35:31,460 I genuinely love the product. 532 00:35:31,840 --> 00:35:33,300 That is a relief. 533 00:35:33,940 --> 00:35:34,940 I can tell. 534 00:35:35,380 --> 00:35:37,120 You haven't smiled much since I got here. 535 00:35:37,620 --> 00:35:39,920 That's how I know an American is telling the truth. 536 00:35:42,400 --> 00:35:44,760 And that's exactly why your app is so perfect. 537 00:35:45,340 --> 00:35:47,000 People light themselves every day. 538 00:35:47,220 --> 00:35:49,080 Why not have an app that does it for you? 539 00:35:50,100 --> 00:35:52,940 I agree that people light themselves, but that's not what our app does. 540 00:35:53,880 --> 00:35:54,598 Enlighten me. 541 00:35:54,600 --> 00:35:55,600 Well, Jay and I have... 542 00:35:55,760 --> 00:35:59,640 Worked for a long time on the formula, the right questions to secure the right 543 00:35:59,640 --> 00:36:03,720 info. We've constructed a algorithm, delicate, but it works. 544 00:36:05,000 --> 00:36:09,020 That nagging voice you hear in your head, the one that lies to you and tells 545 00:36:09,020 --> 00:36:13,620 that you're too fat, not smart enough, not good enough. 546 00:36:14,120 --> 00:36:17,760 Well, our app wants you to tune that part out. It's the other voice we want 547 00:36:17,760 --> 00:36:24,620 amplify, the voice that dares you to find something great, find your truth. 548 00:36:25,560 --> 00:36:26,560 Find your peace. 549 00:36:27,960 --> 00:36:29,560 That's what our app aligns you with. 550 00:36:30,860 --> 00:36:34,480 That voice you're talking about. 551 00:36:35,620 --> 00:36:38,040 You want to know what it's saying in my head right now? 552 00:36:38,980 --> 00:36:44,560 It's screaming for me to tell you that you're sitting on a gold mine. We feel 553 00:36:44,560 --> 00:36:45,299 the same way. 554 00:36:45,300 --> 00:36:46,760 Oh, no, not the app. 555 00:36:47,040 --> 00:36:51,700 I mean, that's fine. Whatever. Truth, peace, I get it. It's great that you 556 00:36:51,700 --> 00:36:52,700 this spirit. 557 00:36:53,640 --> 00:36:54,640 It's the data. 558 00:36:55,130 --> 00:37:01,330 The information you're gathering, those intimate details, it's priceless. 559 00:37:05,170 --> 00:37:06,170 Yes. 560 00:37:07,630 --> 00:37:13,850 There are no people in capitalism, Evan. There is product and there are 561 00:37:13,850 --> 00:37:17,390 behaviors. Your concern right now is product. That's small. 562 00:37:17,750 --> 00:37:19,790 I sell behaviors. 563 00:37:20,210 --> 00:37:21,750 That's infinite. 564 00:37:22,640 --> 00:37:26,560 The more we know about how people consume, the better we can cater the 565 00:37:26,560 --> 00:37:27,560 to the consumer. 566 00:37:27,820 --> 00:37:29,160 Consumers are people. No. 567 00:37:29,660 --> 00:37:31,340 No, no, no. This is not about people. 568 00:37:31,840 --> 00:37:33,020 And you know that. 569 00:37:34,200 --> 00:37:35,700 That's why you took a meeting with me. 570 00:37:36,300 --> 00:37:38,940 That's why you have gently working so hard to impress me. 571 00:37:39,380 --> 00:37:44,320 You know as well as I do, this is about nameless, faithless streams of data, 572 00:37:44,460 --> 00:37:46,120 transactions and patterns. 573 00:37:47,340 --> 00:37:49,480 The only people involved are you. 574 00:37:49,900 --> 00:37:50,900 And that's... 575 00:37:51,070 --> 00:37:52,410 stunning wife of yours. 576 00:37:53,510 --> 00:37:55,610 Those should be the people you're concerned about. 577 00:37:59,570 --> 00:38:05,010 I want a better life for her and for us, but I want to help people. 578 00:38:05,590 --> 00:38:07,970 Help people after you're wealthy. 579 00:38:08,750 --> 00:38:12,030 Look at Bill Gates or Jeff Skoll. 580 00:38:12,430 --> 00:38:15,750 They do good, but they have personal wealth. 581 00:38:16,530 --> 00:38:17,530 They're not rich. 582 00:38:17,850 --> 00:38:18,850 They're wealthy. 583 00:38:20,160 --> 00:38:22,760 Generational wealth. The kind that never goes away. 584 00:38:27,860 --> 00:38:29,860 You're a good guy, Evan. 585 00:38:30,120 --> 00:38:31,580 You want to do good. 586 00:38:32,220 --> 00:38:34,300 But make money, too. 587 00:38:34,540 --> 00:38:38,000 To do that, it's got to be embedded in your systems early. 588 00:38:38,360 --> 00:38:39,360 Now. 589 00:38:39,840 --> 00:38:46,560 You have to sacrifice some of the touchy feelings of if data is your endgame. 590 00:38:47,400 --> 00:38:48,560 The data. 591 00:38:49,549 --> 00:38:52,350 Gets you where you really want to go. 592 00:38:55,570 --> 00:38:57,490 Hey, Han, are you coming? 593 00:38:59,330 --> 00:39:00,410 Yeah, what's the address? 594 00:39:00,790 --> 00:39:01,790 Oh, fantastic. 595 00:39:01,850 --> 00:39:03,010 I'll text it to you now. 596 00:39:03,410 --> 00:39:07,490 Oh, you're a good girl, gently. You want to do good, but who's to say you can't 597 00:39:07,490 --> 00:39:08,490 make a little money, too? 598 00:39:08,850 --> 00:39:12,510 Honestly, I think it's very smart of you to sacrifice tonight with Evan for 599 00:39:12,510 --> 00:39:17,770 this. You could stand by your man, but at some point, take it from me, you've 600 00:39:17,770 --> 00:39:18,830 got to stand by yourself. 601 00:39:19,230 --> 00:39:20,230 Am I right? 602 00:39:20,910 --> 00:39:21,910 I don't know. 603 00:39:22,850 --> 00:39:23,890 But I guess I'll see. 604 00:39:32,270 --> 00:39:35,010 But what about people who don't make each other happy? 605 00:39:36,770 --> 00:39:39,610 I mean, like, what if I pick the Oreo? 606 00:39:40,710 --> 00:39:45,470 Or what if I wanted to take you to a restaurant with tables and chairs? 607 00:39:48,010 --> 00:39:49,770 Because we wouldn't be sitting here happy. 608 00:39:50,610 --> 00:39:51,850 As in you'd be upset? 609 00:39:55,210 --> 00:39:56,210 No. 610 00:39:56,450 --> 00:39:57,770 As in I'd be gone. 611 00:39:59,090 --> 00:40:00,090 Life's too short. 612 00:40:00,530 --> 00:40:01,530 You know? 45726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.