Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,040
Cock -a -doodle -doo.
2
00:00:37,360 --> 00:00:39,640
Yo, I can't play right now. I'm working
on my beat.
3
00:00:40,200 --> 00:00:41,540
You're making new beats?
4
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
I want to hear.
5
00:00:43,800 --> 00:00:48,320
Hell yeah. I'm almost done with my new
EP. It goes up on my SoundCloud
6
00:00:48,620 --> 00:00:49,640
Check this shit out.
7
00:00:49,960 --> 00:00:51,940
Ooh, you better send me that link.
8
00:00:54,080 --> 00:00:56,080
Whoa, my beat.
9
00:00:56,320 --> 00:00:57,980
That bird stole my beat.
10
00:00:58,300 --> 00:00:59,700
Not your sick beat.
11
00:01:00,140 --> 00:01:01,460
Kevin, slingshot.
12
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Did not think that through.
13
00:01:14,420 --> 00:01:17,620
This is exactly how my iPad got broken.
14
00:01:19,980 --> 00:01:22,100
All my beats.
15
00:01:22,700 --> 00:01:23,700
Gone.
16
00:01:23,940 --> 00:01:25,460
Like smoke in the wind.
17
00:01:25,820 --> 00:01:26,798
Tanya, no.
18
00:01:26,800 --> 00:01:27,940
Don't use sad imagery.
19
00:01:28,240 --> 00:01:30,540
It's not like I thought my music would
get famous or anything.
20
00:01:30,800 --> 00:01:33,600
I just didn't think it would get
destroyed by a falcon, you know?
21
00:01:33,940 --> 00:01:35,720
You can't prepare for these things.
22
00:01:36,020 --> 00:01:38,600
Tanya, I am so sorry.
23
00:01:38,800 --> 00:01:41,240
I never should have tried to kill that
falcon.
24
00:01:41,460 --> 00:01:42,460
Wait.
25
00:01:42,670 --> 00:01:45,670
You were trying to kill it? Oh, was that
not the objective?
26
00:01:46,010 --> 00:01:50,570
I mean, either way I feel bad, but not
for that fountain. No, it's not your
27
00:01:50,570 --> 00:01:51,408
fault, Kevin.
28
00:01:51,410 --> 00:01:55,430
I could probably remake those beats
anyway, right? I just have to file a
29
00:01:55,430 --> 00:01:59,190
with my renter's insurance, get a new
laptop, re -record all the instruments
30
00:01:59,190 --> 00:02:01,850
vocals, then arrange and mix everything
all over again.
31
00:02:02,150 --> 00:02:04,430
That'll take a few months tops, right? I
got this.
32
00:02:05,450 --> 00:02:09,169
Well, um, what if you had help from
other musicians?
33
00:02:09,570 --> 00:02:10,288
Like who?
34
00:02:10,289 --> 00:02:12,170
Well, I was in a band in high school.
35
00:02:12,600 --> 00:02:14,360
And Kevin can snap really well.
36
00:02:14,780 --> 00:02:16,340
We could be your band.
37
00:02:17,180 --> 00:02:21,880
My band. All right. This is either a
really good idea or it's going to make
38
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
everything much worse.
39
00:02:23,160 --> 00:02:26,600
50 -50. 50 -50. All right. Them's good
odds.
40
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
Let's do this.
41
00:02:29,500 --> 00:02:34,460
So that's how renter's insurance works?
They just give you a free laptop?
42
00:02:34,760 --> 00:02:38,100
Well, there's a deductible, and
something bad has to happen to your
43
00:02:38,100 --> 00:02:43,380
laptop. Like a giant bird attack? Yep,
giant bird, theft, zombie apocalypse. It
44
00:02:43,380 --> 00:02:46,180
covers all kinds of stuff. Huh,
interesting.
45
00:02:47,080 --> 00:02:48,280
Who wants a beer?
46
00:02:50,480 --> 00:02:52,500
All right, let's rock it!
47
00:03:03,080 --> 00:03:05,160
Nice, guys. That was really decent.
48
00:03:05,460 --> 00:03:09,420
That was perfect. Right, guys? I mean,
come on. Yeah, it was really good.
49
00:03:09,560 --> 00:03:13,840
Ernesto, you could play a little bit
slower on the intro. Other than that,
50
00:03:13,920 --> 00:03:18,700
amazing. Okay, yeah. What about me?
Kevin, you were dope. No complaints.
51
00:03:19,040 --> 00:03:20,380
Nice. Go again?
52
00:03:20,640 --> 00:03:21,780
Wait, question.
53
00:03:22,060 --> 00:03:23,800
Should we suck a little weed first?
54
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
Yeah!
55
00:03:26,060 --> 00:03:27,860
Hold on, wait a minute.
56
00:03:28,280 --> 00:03:30,420
Put some, put some real in it.
57
00:03:32,519 --> 00:03:39,360
Hey, everybody. Welcome to the next
installment of Words with Ike. I'm sorry
58
00:03:39,360 --> 00:03:45,360
I was running a little late today, but
we have a little bit of a fun surprise.
59
00:03:45,360 --> 00:03:47,420
didn't get a chance to review today's
word.
60
00:03:47,780 --> 00:03:53,380
My team chose it for me, so we're going
to discover what today's word is
61
00:03:53,380 --> 00:03:55,480
together, you and I.
62
00:03:55,960 --> 00:03:58,680
So let's see what we got.
63
00:04:04,510 --> 00:04:05,510
Gubbin? Okay.
64
00:04:07,210 --> 00:04:08,870
And what does that mean?
65
00:04:10,370 --> 00:04:12,910
An object of little or no value.
66
00:04:13,550 --> 00:04:16,230
Can someone pinch me? Because I think
I'm having a nightmare.
67
00:04:20,230 --> 00:04:26,110
All right. You know what?
68
00:04:26,530 --> 00:04:30,410
You know what? I have a lot on my plate.
And the one day, the one day I'm
69
00:04:30,410 --> 00:04:35,260
late... To the program, my team picked a
word like gubbin.
70
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
Gubbin.
71
00:04:41,300 --> 00:04:47,620
It's not exactly slim pickin'. We got a
lot of words here from A to
72
00:04:47,620 --> 00:04:51,180
Z. And you pick gubbin.
73
00:04:52,140 --> 00:04:53,140
Gubbin.
74
00:04:55,120 --> 00:04:57,340
Okay, that's it. The end.
75
00:04:57,540 --> 00:04:58,540
Lights off.
76
00:04:58,890 --> 00:05:00,930
Okay, lights out. Thank you.
77
00:05:01,730 --> 00:05:02,730
Jesus.
78
00:05:08,130 --> 00:05:14,650
Come on, boy.
79
00:05:23,330 --> 00:05:27,590
After all we've been through.
80
00:05:35,859 --> 00:05:38,260
What? Oh, uh, uh, just a second.
81
00:05:45,140 --> 00:05:49,500
Who's got time for his old friend all of
a sudden? Yeah, shut up. Did you change
82
00:05:49,500 --> 00:05:50,499
my pit again?
83
00:05:50,500 --> 00:05:51,780
I don't know.
84
00:05:52,200 --> 00:05:53,199
Did I?
85
00:05:53,200 --> 00:05:57,040
That's a felony, you know. I need to buy
medicine. This is an actual thing. I
86
00:05:57,040 --> 00:05:57,959
could die.
87
00:05:57,960 --> 00:05:58,889
The game is afoot.
88
00:05:58,890 --> 00:05:59,829
You have one hour.
89
00:05:59,830 --> 00:06:01,070
This phone call was self -destructive.
90
00:06:02,390 --> 00:06:08,650
Why is this taking so long? I need to
look at my account balance. So use the
91
00:06:08,650 --> 00:06:11,030
app. With what? The hands I lost to the
divorce?
92
00:06:11,750 --> 00:06:16,050
Uh, okay, think, think. What would
Swadboy change my password to?
93
00:06:16,510 --> 00:06:17,510
Aha!
94
00:06:19,810 --> 00:06:21,290
42069. What?
95
00:06:25,390 --> 00:06:29,850
Damn it. From all around they heard me
cry, the new metal sound will never die?
96
00:06:30,470 --> 00:06:32,130
Okay, so why did he have me come here?
97
00:06:35,190 --> 00:06:38,790
All right, in 2002, this one goes out to
the recently deceased George Harrison.
98
00:06:38,870 --> 00:06:39,870
Rest in peace.
99
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Ah, shit.
100
00:06:41,770 --> 00:06:43,250
What were you even trying to do?
101
00:06:43,930 --> 00:06:44,930
Unclear.
102
00:06:49,010 --> 00:06:51,070
Where did he... Hey, wait. These are
mine.
103
00:06:51,350 --> 00:06:53,470
And that's my car. I thought it was
stolen.
104
00:06:53,770 --> 00:06:54,770
Hey, buddy.
105
00:06:54,940 --> 00:06:55,940
DMA.
106
00:06:56,140 --> 00:06:57,140
Oh!
107
00:06:58,160 --> 00:06:59,980
DMF. Too much this.
108
00:07:00,440 --> 00:07:03,780
Left at Youngberg Ave and then a right
at Watch Out for That Ugly Guy.
109
00:07:05,720 --> 00:07:09,220
In all my years.
110
00:07:09,580 --> 00:07:13,720
That turned the radio to 87 .7 The Fist.
Oh, that's where we worked in high
111
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
school.
112
00:07:18,440 --> 00:07:22,940
Are you sure that's crazy by Donald
Barkley? Close enough. Time to watch
113
00:07:22,940 --> 00:07:23,940
in one year.
114
00:07:29,690 --> 00:07:31,370
Oh, fuck.
115
00:07:31,670 --> 00:07:32,670
Here we go.
116
00:07:34,670 --> 00:07:35,670
What?
117
00:07:39,370 --> 00:07:40,370
Wait, what?
118
00:07:40,990 --> 00:07:41,990
Wait.
119
00:07:58,700 --> 00:08:01,900
Congratulations, you've made it to the
final test. If you really want your
120
00:08:01,900 --> 00:08:06,280
to go buy your ass pills, all you have
to do is slam it in the wall you're
121
00:08:06,280 --> 00:08:08,140
driving toward. Take the leap of faith.
122
00:08:12,040 --> 00:08:13,640
Whoa, crash into it. No.
123
00:08:14,000 --> 00:08:15,460
Man, you never do anything.
124
00:08:15,980 --> 00:08:18,820
You wouldn't last a second on Steel Team
Six, who just got out.
125
00:08:19,500 --> 00:08:21,100
No, what the fuck am I doing?
126
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Oh,
127
00:08:23,960 --> 00:08:25,380
we meet again.
128
00:08:26,120 --> 00:08:28,540
No, was it? Swat boy, you fucking...
129
00:08:29,360 --> 00:08:31,980
What the shit is wrong with you? What if
I had driven into the wall?
130
00:08:32,260 --> 00:08:33,580
Oh, you mean this fake wall?
131
00:08:34,320 --> 00:08:35,600
Oh, fuck, you almost died.
132
00:08:35,980 --> 00:08:39,340
Yikes. Why did you do all of this? I
need that cash for medicine.
133
00:08:39,860 --> 00:08:42,120
Oh, but you don't need to answer your
phone.
134
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Uh, what?
135
00:08:43,520 --> 00:08:47,560
You screened my call multiple times. I
thought we were friends.
136
00:08:47,880 --> 00:08:51,820
We are friends, but I can't just answer
the phone at any moment of the day.
137
00:08:52,940 --> 00:08:57,220
Well, I think we both made mistakes
today, you more than me. I'm man enough
138
00:08:57,220 --> 00:08:58,220
admit that.
139
00:08:58,570 --> 00:09:01,050
I was trying to do was reach out and
connect.
140
00:09:01,370 --> 00:09:04,750
Yeah, well, this was a fucking insane
way to do it. You blew up a bridge.
141
00:09:05,090 --> 00:09:09,590
Yeah, but look at us now, hanging out
like it's 2002, 2006, and whatever the
142
00:09:09,590 --> 00:09:11,050
third year we flashback to was.
143
00:09:11,270 --> 00:09:12,270
I spent the whole day alone.
144
00:09:12,470 --> 00:09:13,910
Oh, but did you?
145
00:09:18,610 --> 00:09:23,130
You see, my child, when there was one
set of footprints, that's when I was
146
00:09:23,130 --> 00:09:24,130
carrying you.
147
00:09:24,290 --> 00:09:25,290
Ow, fuck!
148
00:09:25,459 --> 00:09:28,640
Look, man, if you want to hang out, just
be normal and say so.
149
00:09:28,920 --> 00:09:29,920
God, fuck.
150
00:09:30,460 --> 00:09:31,379
God, ow.
151
00:09:31,380 --> 00:09:32,380
Yeah, I want to.
152
00:09:33,100 --> 00:09:34,560
Okay, then let's go to the pharmacy.
153
00:09:34,880 --> 00:09:37,200
All right, yeah, maybe we stay off of
the main street, though, because I
154
00:09:37,200 --> 00:09:39,340
committed a major terrorist attack and I
bragged about it on the radio.
155
00:09:39,800 --> 00:09:41,280
Yeah, I remember.
156
00:09:59,930 --> 00:10:00,930
In summertime.
157
00:10:06,490 --> 00:10:07,950
Sorry, was that not working?
158
00:10:08,170 --> 00:10:11,710
Not at all. This is actually more of
like an instrumental track.
159
00:10:12,310 --> 00:10:13,910
Shit, you gotta be shitting me.
160
00:10:14,130 --> 00:10:18,050
What happened? My greatest internet
music rival is releasing a stupid album
161
00:10:18,050 --> 00:10:20,110
tomorrow. Shit. Look at this.
162
00:10:20,370 --> 00:10:21,610
Banya? Banya.
163
00:10:21,990 --> 00:10:23,650
That's my rival's name.
164
00:10:23,870 --> 00:10:25,590
Like Tanya with a B?
165
00:10:25,930 --> 00:10:30,420
Exactly. Son of a gun copies me in every
dang way. He steals my beats.
166
00:10:30,620 --> 00:10:32,360
He replicates my visual style.
167
00:10:32,760 --> 00:10:37,200
He's totally ripping me off. Yeah, he
even took your name. The name is
168
00:10:37,200 --> 00:10:37,879
a coincidence.
169
00:10:37,880 --> 00:10:42,240
But everything else is completely fucked
up. Fuck Banya. Yeah, fuck you, Banya.
170
00:10:42,320 --> 00:10:46,600
And now he's releasing his album before
me? Damn it. I'm losing my cool over
171
00:10:46,600 --> 00:10:49,160
this. Where's my whiskey? In the whiskey
bag.
172
00:10:51,880 --> 00:10:54,540
Ow. It's time to get serious, boys.
173
00:10:55,060 --> 00:10:56,540
Ernesto, no more singing.
174
00:10:56,780 --> 00:10:57,960
Seems like a mistake, but all right.
175
00:10:58,260 --> 00:10:59,380
Two, three, four.
176
00:11:09,940 --> 00:11:10,940
Ernesto!
177
00:11:11,140 --> 00:11:12,640
Shoot, sorry. My bad.
178
00:11:12,840 --> 00:11:15,060
What the heck is this summertime
business?
179
00:11:15,620 --> 00:11:19,980
I don't know. It's just, like, coming to
me in the moment. I think I get lost in
180
00:11:19,980 --> 00:11:23,840
the music. Do you think maybe we could
just work it into the mix? No, dude.
181
00:11:24,160 --> 00:11:28,060
It's an instrumental track. And it's
completely unrelated to summer.
182
00:11:28,380 --> 00:11:29,380
Oh, no.
183
00:11:29,540 --> 00:11:31,880
What? This is my high school band all
over again.
184
00:11:32,460 --> 00:11:33,760
And it was junior year.
185
00:11:34,240 --> 00:11:36,020
Everything in band was going great.
186
00:11:36,320 --> 00:11:40,940
But then one day, our drummer turned to
me and was like, Ernesto, we've decided
187
00:11:40,940 --> 00:11:45,720
you're out of the band. We decided
instead of two guitars, we'll have a
188
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
tambourine instead.
189
00:11:47,180 --> 00:11:51,800
And then this guy walked in holding a
tambourine, and he was like, hey, I'm
190
00:11:51,800 --> 00:11:53,460
Tambourine. And I was like, hey.
191
00:11:53,800 --> 00:11:55,260
Joey Tamarine, fuck you.
192
00:11:55,460 --> 00:12:00,700
In fact, fuck all of you. I quit, and I
swore to never be in a band again, ever.
193
00:12:01,260 --> 00:12:05,340
And then I left. It was your idea to be
in my band, dude.
194
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
I know.
195
00:12:06,780 --> 00:12:10,300
I guess I must have repressed that
memory due to the extreme anger I was
196
00:12:10,300 --> 00:12:14,940
at the time, but now... I'm sorry,
Tanya.
197
00:12:15,240 --> 00:12:19,010
I've learned so much from being in this
band with you, but... I think it's time
198
00:12:19,010 --> 00:12:20,010
for me to go solo.
199
00:12:20,210 --> 00:12:24,110
It's been 35 minutes. It just feels like
the moment is right.
200
00:12:24,710 --> 00:12:28,510
I'm going to start my own band outside
on the patio. I hope you guys
201
00:12:28,910 --> 00:12:31,850
I totally don't. Yeah, you're being
crazy right now.
202
00:12:32,110 --> 00:12:34,550
Well, I hope you'll understand
eventually.
203
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
Goodbye.
204
00:12:38,050 --> 00:12:39,290
Until I need more beer.
205
00:12:40,070 --> 00:12:42,870
Hey, that's my bass. You can't take it.
206
00:12:43,290 --> 00:12:44,290
Okay.
207
00:12:45,070 --> 00:12:46,570
I need an instrument, though.
208
00:12:48,520 --> 00:12:50,600
Take the kazoo.
209
00:12:51,200 --> 00:12:52,300
Seriously, dude?
210
00:12:53,100 --> 00:12:54,100
Alright,
211
00:12:59,380 --> 00:13:01,500
from the top. Two, three, four!
212
00:13:07,600 --> 00:13:09,540
Okay. Night.
213
00:13:25,500 --> 00:13:29,860
And that's why I was like, well, what do
you mean I can't return this? I bought
214
00:13:29,860 --> 00:13:32,000
it yesterday, you know? It was
ridiculous.
215
00:13:32,260 --> 00:13:34,800
Yeah. Wait, oh my god, oh my god.
216
00:13:35,260 --> 00:13:38,660
That's Robbie from my class. Oh my god,
the one you were telling me about? Don't
217
00:13:38,660 --> 00:13:39,419
look, don't look.
218
00:13:39,420 --> 00:13:42,000
Oh my god, I think he's coming over
here. Oh my god, quick, quick. How do I
219
00:13:42,000 --> 00:13:42,879
look? How do I look?
220
00:13:42,880 --> 00:13:45,880
Oh, no, you look fine. You're super
lumpy, really malleable. You look great.
221
00:13:46,640 --> 00:13:47,499
Okay, great.
222
00:13:47,500 --> 00:13:48,439
How's my hair?
223
00:13:48,440 --> 00:13:52,160
Yeah, it's, like, super motionless, all
one, like, conglomerate piece.
224
00:13:52,440 --> 00:13:53,079
Oh, perfect.
225
00:13:53,080 --> 00:13:54,760
Perfect. Is there anything in my teeth?
226
00:13:55,320 --> 00:13:56,820
I can't tell. Let me see.
227
00:13:59,160 --> 00:14:00,660
Nice. It looks great.
228
00:14:09,220 --> 00:14:11,960
Good morning, Pickles. Is that a tattoo?
229
00:14:12,440 --> 00:14:14,380
Carl, I've lost everything.
230
00:14:14,960 --> 00:14:19,480
Last night, I went over the edge. The
strippers, they took it all.
231
00:14:19,720 --> 00:14:22,000
They took my barricades. Oh, no.
232
00:14:22,340 --> 00:14:24,820
I had to do it. They forced me to.
233
00:14:25,240 --> 00:14:28,000
I run guns now, Carl. I'm a gun runner.
234
00:14:28,300 --> 00:14:32,860
You a gun runner? These hands are
stained with the blood of the innocent.
235
00:14:33,200 --> 00:14:36,060
Know me, for my name is Death.
236
00:14:36,360 --> 00:14:39,800
Oh, no. I need a driver, Carl. A mule.
237
00:14:40,020 --> 00:14:43,060
Someone to take the bullets. I need you.
238
00:14:47,100 --> 00:14:48,600
Marie? Come with me, Carl.
239
00:14:48,840 --> 00:14:50,220
Join me in the shadows.
240
00:14:50,460 --> 00:14:53,260
I'll get you anything you want.
Anything, Carl.
241
00:14:53,820 --> 00:14:55,060
Speak your desire.
242
00:14:56,520 --> 00:15:02,160
I want DVDs. You have all the DVDs.
243
00:15:02,520 --> 00:15:03,880
I want a DVD.
244
00:15:25,840 --> 00:15:30,060
in a dark closet, and you open the door.
The light is coming in. I'm stepping
245
00:15:30,060 --> 00:15:31,820
out. This is life.
246
00:15:32,180 --> 00:15:33,640
Carl, that's enough.
247
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
I'm sorry.
248
00:15:34,900 --> 00:15:36,160
Archer got carried away.
249
00:15:36,480 --> 00:15:38,940
No, I mean, I have all I need.
250
00:15:39,480 --> 00:15:41,300
I'm a double agent, Carl.
251
00:15:41,660 --> 00:15:43,080
C -I -A.
252
00:15:43,460 --> 00:15:44,620
Wait, what?
253
00:15:44,860 --> 00:15:46,120
I had to do it.
254
00:15:54,640 --> 00:15:56,400
You're going to burn for this.
255
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
Oh, God!
256
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
Oh, my God!
257
00:15:59,300 --> 00:16:01,660
I'm your only hope, Carl. Come with me.
258
00:16:02,120 --> 00:16:03,360
Deeper into the darkness.
259
00:16:03,760 --> 00:16:04,760
Into the CIA.
260
00:16:05,700 --> 00:16:07,060
What on earth, Pickles?
261
00:16:08,520 --> 00:16:09,520
Incorrect dream.
262
00:16:10,300 --> 00:16:12,100
You can keep the DVD.
263
00:16:14,340 --> 00:16:16,280
Oh, what the... I'm in.
264
00:16:17,460 --> 00:16:21,340
OK, boys, we got him. Yeah, I've got the
knock. Yeah, it was Pickles.
265
00:16:21,560 --> 00:16:23,800
What? Next time. Yeah, but...
266
00:16:42,160 --> 00:16:47,620
Yeah. Hey, would you rather lose both
legs or both arms?
267
00:16:48,100 --> 00:16:49,500
What kind of question is that?
268
00:16:49,740 --> 00:16:53,940
Well, you know, a surgical team bursts
in right now. Arms or legs, what do you
269
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
choose?
270
00:16:55,200 --> 00:16:58,440
Neither, because that would never, ever
happen. Of course it won't happen. It's
271
00:16:58,440 --> 00:17:01,100
a hypothetical. Great. I don't have to
decide then, do I?
272
00:17:02,300 --> 00:17:07,740
Would you rather have the left half of
your brain removed?
273
00:17:08,140 --> 00:17:10,500
Or the right half. Never happened. Oh,
come on.
274
00:17:11,200 --> 00:17:13,480
Hypothetically, a surgical team bursts
in.
275
00:17:13,900 --> 00:17:17,400
Hypothetically, I'd have to research
what each side of the brain did before
276
00:17:17,400 --> 00:17:19,520
making a decision. You don't have time
to research.
277
00:17:19,720 --> 00:17:23,300
You have 20 seconds to decide. Then
they're going to do it. That's
278
00:17:23,640 --> 00:17:27,640
What kind of surgical team is this? A
fucked one. Where have they come from?
279
00:17:27,640 --> 00:17:28,339
dark net?
280
00:17:28,339 --> 00:17:29,360
The dark net. Yeah.
281
00:17:30,000 --> 00:17:31,740
Someone's ordered them. With Bitcoin.
282
00:17:32,120 --> 00:17:35,500
I'm not participating in this stupid
conversation anymore.
283
00:17:35,840 --> 00:17:37,100
Oh, just play along.
284
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
No.
285
00:17:38,459 --> 00:17:42,060
Hypotheticals are only useful if they
might actually happen one day. But your
286
00:17:42,060 --> 00:17:44,520
ones would never, ever happen.
287
00:17:44,780 --> 00:17:46,680
Not in a million years.
288
00:17:48,700 --> 00:17:55,700
There he is.
289
00:17:55,800 --> 00:17:56,559
Strap him down.
290
00:17:56,560 --> 00:17:57,620
Hey, what the hell?
291
00:17:58,100 --> 00:17:59,180
What are you doing? Hey!
292
00:17:59,620 --> 00:18:00,620
Oh, no!
293
00:18:00,960 --> 00:18:03,760
Jerry, who are these people? It looks
like a surgical team.
294
00:18:03,980 --> 00:18:06,440
We're going to chop off your arms or
your legs. Which is it going to be? Are
295
00:18:06,440 --> 00:18:09,470
serious? What? Because we're fucked.
Terry, what have you done?
296
00:18:09,790 --> 00:18:10,790
I haven't done anything.
297
00:18:10,890 --> 00:18:14,650
You've organised this, haven't you? No,
no, I swear I haven't. You got them on
298
00:18:14,650 --> 00:18:18,430
the dark net. I didn't. You've got 20
seconds to decide. Arms or legs?
299
00:18:18,630 --> 00:18:22,150
Left brain or right brain? But wait, I
need to... He needs to research which
300
00:18:22,150 --> 00:18:24,090
side of the brain does what. Right,
Gordon? Yeah.
301
00:18:24,470 --> 00:18:25,470
Ten seconds.
302
00:18:25,910 --> 00:18:27,030
Our Wi -Fi's out.
303
00:18:27,350 --> 00:18:28,870
I'll reset the router. Five seconds.
304
00:18:29,410 --> 00:18:30,630
Got to leave it out a few minutes.
305
00:18:30,910 --> 00:18:32,750
I don't have... A few minutes! Ow!
306
00:18:32,990 --> 00:18:36,830
Left or right? Arms or legs? Legs or
arms? Right or left? Terry, this better
307
00:18:36,830 --> 00:18:38,530
a fucking joke! It's not, Gordon!
308
00:18:38,830 --> 00:18:40,070
Decide! Decide!
309
00:18:40,910 --> 00:18:41,910
Ah,
310
00:18:47,750 --> 00:18:54,590
you're awake,
311
00:18:54,710 --> 00:18:56,550
mate. I brought you some tea.
312
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
Here you go.
313
00:18:58,650 --> 00:19:00,330
Uh, I'll just put it down here.
314
00:19:04,979 --> 00:19:09,560
So, because you couldn't make your mind
up, the surgical team removed both your
315
00:19:09,560 --> 00:19:12,320
arms and your legs and the middle of
your brain.
316
00:19:12,840 --> 00:19:15,300
I looked up what the middle did when our
internet went back on.
317
00:19:15,620 --> 00:19:16,740
It's not a deal breaker.
318
00:19:19,020 --> 00:19:22,740
You did all this to me because I
wouldn't play along with your
319
00:19:24,180 --> 00:19:29,760
Gordon, I swear on my mother's grave
that I had nothing to do with this.
320
00:19:30,340 --> 00:19:32,140
Nothing. Not a single thing.
321
00:19:32,380 --> 00:19:33,380
It's the most...
322
00:19:33,480 --> 00:19:38,400
Crazy coincidence in the history of the
universe, Gordon. You have to believe
323
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
me.
324
00:19:42,140 --> 00:19:48,840
You've got to admit, though, my
hypotheticals weren't dumb after all.
325
00:19:49,380 --> 00:19:50,380
Were they?
326
00:20:26,250 --> 00:20:27,250
Hello.
327
00:20:33,630 --> 00:20:35,210
You know what I like about you, Kevin?
328
00:20:35,490 --> 00:20:36,489
Is it my charm?
329
00:20:36,490 --> 00:20:40,710
Well, obviously your charm. I knew it.
But also, you're a team player.
330
00:20:40,930 --> 00:20:42,730
You don't try to be like the star.
331
00:20:43,130 --> 00:20:46,970
That's because I know I'm a star. I
don't have to prove it. Exactly.
332
00:20:47,560 --> 00:20:48,700
Not like some people.
333
00:20:49,000 --> 00:20:52,760
Banya, Ernesto in many ways. That
fucking Falcon.
334
00:20:53,260 --> 00:20:57,940
I think Ernesto's just afraid of
rejection. What, so he preemptively
335
00:20:57,940 --> 00:20:58,940
first? Exactly.
336
00:20:59,040 --> 00:21:02,840
Well, there is some good news. I think
we're almost done with the album.
337
00:21:03,140 --> 00:21:07,420
Really? Yeah. We've got, I'd say, four,
five more hours tops.
338
00:21:07,820 --> 00:21:08,820
Oh, okay.
339
00:21:09,160 --> 00:21:10,160
Hey.
340
00:21:10,780 --> 00:21:11,659
Hey, dude.
341
00:21:11,660 --> 00:21:12,539
Oh, hey.
342
00:21:12,540 --> 00:21:13,820
How's your new band?
343
00:21:14,300 --> 00:21:15,900
Ugh. It's actually incredible.
344
00:21:16,420 --> 00:21:17,860
Everything is going really well.
345
00:21:18,180 --> 00:21:21,680
Really? Yeah. I mean, I have no reason
to say otherwise.
346
00:21:22,020 --> 00:21:23,900
Actually, I'm here to recruit new
members.
347
00:21:24,200 --> 00:21:26,060
Kevin, could you play drums on my new
track?
348
00:21:26,400 --> 00:21:29,660
I guess so. Kevin, you're already in my
band.
349
00:21:29,980 --> 00:21:31,080
I can be in two bands.
350
00:21:31,300 --> 00:21:32,840
Don't box in my creativity.
351
00:21:33,300 --> 00:21:37,500
Fine, but we're recording the next Tanya
track in 12 minutes, and I need you
352
00:21:37,500 --> 00:21:38,399
back here.
353
00:21:38,400 --> 00:21:40,340
My band doesn't really do schedules.
354
00:21:40,660 --> 00:21:43,960
It's more of a chill, artistic
experience. Okay.
355
00:21:47,060 --> 00:21:51,040
Woo! All right, let's do this. So
exciting.
356
00:21:51,600 --> 00:21:53,220
Two, three, four.
357
00:21:58,060 --> 00:21:59,940
Kevin, let's go. It's time.
358
00:22:01,560 --> 00:22:06,500
Kevin, hey, could I borrow you again in,
I don't know, 15 minutes or so? Uh,
359
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
yeah.
360
00:22:08,750 --> 00:22:11,350
I can easily juggle both of my friends'
expectations.
361
00:22:13,290 --> 00:22:14,290
Cheers.
362
00:22:15,450 --> 00:22:16,750
Two, three, four.
363
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
Kevin.
364
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
Kevin.
365
00:22:30,290 --> 00:22:31,650
Give a joke.
366
00:22:33,330 --> 00:22:35,230
K -Town. Be right there.
367
00:22:44,000 --> 00:22:48,020
Kevin. Kevin, let's go. Kevin.
368
00:22:48,840 --> 00:22:51,220
Kevin. Kevin.
369
00:22:51,660 --> 00:22:53,460
Okay. No problem.
370
00:22:54,100 --> 00:22:56,660
Be right there.
371
00:23:22,800 --> 00:23:24,320
Sport drink. Yellow flavor. I'm on it.
372
00:23:25,780 --> 00:23:28,940
Looks like I'm on it. Two, three, four.
373
00:23:31,380 --> 00:23:32,380
How?
374
00:23:45,400 --> 00:23:47,320
We should get chips.
375
00:23:47,540 --> 00:23:48,540
We have chips at home.
376
00:23:49,060 --> 00:23:50,100
Let's get him this one.
377
00:23:50,560 --> 00:23:51,560
No, he said yellow flavor.
378
00:23:51,660 --> 00:23:54,720
Blue is better. It has better vitamins.
Dude, none of them have vitamins.
379
00:23:54,960 --> 00:23:57,620
Except for the blue one. It's the
special version.
380
00:23:57,940 --> 00:23:59,160
It's from the Arctic.
381
00:24:00,740 --> 00:24:04,740
It's the exact same shit. It's just
sugar and food coloring. Fine.
382
00:24:04,960 --> 00:24:07,560
Looks like I'm getting kicked out of
this band, too.
383
00:24:07,900 --> 00:24:09,280
Huh? What band?
384
00:24:09,480 --> 00:24:12,000
The band of getting sports drink. It's a
metaphor.
385
00:24:12,520 --> 00:24:17,060
Ernesto, that metaphor barely makes
sense. And I was never going to kick you
386
00:24:17,060 --> 00:24:17,739
of the band.
387
00:24:17,740 --> 00:24:18,760
You weren't? No, dude.
388
00:24:20,680 --> 00:24:23,200
You just kept singing about summertime
for some reason.
389
00:24:23,440 --> 00:24:26,980
It's my poetic nature. It just gets the
best of me sometimes.
390
00:24:27,380 --> 00:24:31,340
Well, if you can be a little less
poetic, you can be in the band again.
391
00:24:31,640 --> 00:24:35,740
Really? I mean, unless your solo project
is going well. Check this out.
392
00:24:36,700 --> 00:24:37,840
It's actually not bad.
393
00:24:40,900 --> 00:24:44,720
Sir, ma 'am, you're going to need to
exit the store. But our sports drinks.
394
00:24:45,020 --> 00:24:46,020
Hold the phone.
395
00:25:03,850 --> 00:25:08,370
Listen, all my 30 speakers, like that
with the breakdown.
396
00:25:08,770 --> 00:25:10,670
So let me show you something to witness.
397
00:25:11,110 --> 00:25:15,270
I look for my business with the
inhibition.
398
00:25:15,630 --> 00:25:22,350
Come to prison, then I'll be here when
you stop bitching. I have now. What is
399
00:25:22,350 --> 00:25:27,830
that smell, doc, when you inhale a round
and you exhale a pound?
400
00:25:28,030 --> 00:25:29,630
It's the type that goes along.
401
00:25:29,970 --> 00:25:31,790
And I pray for my mom.
402
00:25:32,530 --> 00:25:33,950
How'd you do it?
30898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.