Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,960 --> 00:00:30,960
I don't think I can make it.
2
00:00:31,000 --> 00:00:32,420
A little bit more.
3
00:00:32,700 --> 00:00:34,420
I'm dying. My arms are free.
4
00:00:35,320 --> 00:00:37,580
Drop me anywhere, boys.
5
00:00:38,820 --> 00:00:40,400
Hey, what is this?
6
00:00:40,900 --> 00:00:43,300
She wouldn't stop complaining until we
helped her move the stuff.
7
00:00:43,680 --> 00:00:44,680
Who, that?
8
00:00:44,980 --> 00:00:45,980
No, me.
9
00:00:46,780 --> 00:00:47,780
A sofa?
10
00:00:48,100 --> 00:00:52,200
Yeah, I know they're disgusting, but I
do not sit on logs. Where did you get
11
00:00:52,400 --> 00:00:54,360
The dump's not far from here. Far
enough.
12
00:00:55,020 --> 00:00:58,560
I know it's not traditional, but they're
way more comfortable.
13
00:00:59,070 --> 00:01:00,070
I hope you don't mind.
14
00:01:00,830 --> 00:01:01,930
Why should I mind?
15
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
It's great.
16
00:01:05,950 --> 00:01:07,890
So, who's up tonight?
17
00:01:08,170 --> 00:01:10,230
Me. I got a good one.
18
00:01:19,010 --> 00:01:20,670
Fine. I'll just pull up a rock.
19
00:01:21,890 --> 00:01:23,050
Okay, listen up.
20
00:01:23,310 --> 00:01:25,250
My story is about games.
21
00:01:26,210 --> 00:01:27,550
Everybody loves games.
22
00:01:28,320 --> 00:01:29,480
Especially when you win.
23
00:01:30,120 --> 00:01:31,560
Losing's not so hot.
24
00:01:31,920 --> 00:01:35,320
But it doesn't really matter. Because
it's only a game.
25
00:01:35,660 --> 00:01:37,220
And you can always play again.
26
00:01:38,420 --> 00:01:39,420
Right?
27
00:01:40,400 --> 00:01:41,780
Well, not always.
28
00:01:42,760 --> 00:01:47,320
If you're going to play the game in my
story, you better win.
29
00:01:48,280 --> 00:01:52,820
Because if you lose, you may never play
another game.
30
00:01:53,800 --> 00:01:55,500
Ever. Again.
31
00:01:57,949 --> 00:02:00,670
Submitted for the approval of the
Midnight Society.
32
00:02:01,050 --> 00:02:02,510
I call this story.
33
00:02:45,200 --> 00:02:48,460
Geez, no offense Lurch, but you're
really creeping me out.
34
00:03:31,630 --> 00:03:32,630
Queen of hearts.
35
00:03:35,030 --> 00:03:36,450
Lucky lady in red.
36
00:03:37,810 --> 00:03:38,810
Pick her up.
37
00:03:39,530 --> 00:03:42,550
Simple as that.
38
00:03:43,330 --> 00:03:44,470
Go for it, bud.
39
00:03:51,190 --> 00:03:52,190
Sorry,
40
00:03:52,750 --> 00:03:53,469
young bud.
41
00:03:53,470 --> 00:03:54,750
How about double or nothing?
42
00:03:55,170 --> 00:03:57,630
Or how about a trip to the guidance
office?
43
00:04:05,610 --> 00:04:06,610
What happened?
44
00:04:06,750 --> 00:04:08,370
Not a slap on the wrist, no sweat.
45
00:04:08,670 --> 00:04:09,790
He glommed my dick, though.
46
00:04:10,310 --> 00:04:14,590
Geek. I told you you were going to get
busted, but you never listen to me.
47
00:04:14,990 --> 00:04:17,990
You're an old lady, and if I listened to
you, I'd never do anything fine.
48
00:04:18,209 --> 00:04:19,430
I'm not an old lady.
49
00:04:19,850 --> 00:04:20,850
Oh, yeah? You're a granny.
50
00:04:21,209 --> 00:04:22,210
No, I'm not.
51
00:04:22,850 --> 00:04:25,470
Okay, when was the last time you took a
chance on anything?
52
00:04:25,790 --> 00:04:29,610
I mean, put it out there and thought you
might lose, but at the last second
53
00:04:29,610 --> 00:04:30,750
sucked it up and kicked butt?
54
00:04:32,710 --> 00:04:34,610
Granny. I'm just cautious.
55
00:05:13,960 --> 00:05:17,820
pretty cool why did he let you hang out
with him what's that supposed to mean
56
00:05:17,820 --> 00:05:24,020
sodas are on me young buds hey you want
to play alex why so i can lose gee
57
00:05:24,020 --> 00:05:29,520
thanks but no alex doesn't like games he
doesn't take chances he's what you'd
58
00:05:29,520 --> 00:05:34,920
call a wimp hey nobody asked you tell
you what al i'll make you a bet you
59
00:05:34,920 --> 00:05:41,560
lose i'll bet you anything that this
place is gonna
60
00:05:41,560 --> 00:05:42,920
close at seven o 'clock
61
00:05:48,430 --> 00:05:49,650
Come on. Give me a break.
62
00:05:49,970 --> 00:05:51,850
Come on, Alex. Look at the sign.
63
00:05:53,510 --> 00:05:54,510
Last chance.
64
00:05:54,650 --> 00:05:55,650
Fine.
65
00:06:03,150 --> 00:06:07,970
No way you could have lost.
66
00:06:08,510 --> 00:06:11,690
Can't take a chance even when you know
you're going to win, can you, Alex?
67
00:06:12,150 --> 00:06:13,150
We've got to go home.
68
00:06:13,730 --> 00:06:14,730
Game over.
69
00:06:17,710 --> 00:06:22,630
are a wise young man never let anyone
pressure you into a game you don't feel
70
00:06:22,630 --> 00:06:28,310
comfortable playing it takes a certain
type to be a gamesman one who revels in
71
00:06:28,310 --> 00:06:32,750
the excitement of competition thrives on
the test of skill under pressure and
72
00:06:32,750 --> 00:06:39,710
thrills to the fact that if they don't
perform they may lose it
73
00:06:39,710 --> 00:06:43,030
all someone like you
74
00:06:45,680 --> 00:06:47,200
You never lose, do you?
75
00:06:47,440 --> 00:06:48,440
Haven't yet.
76
00:06:48,500 --> 00:06:49,500
Who are you?
77
00:06:49,580 --> 00:06:50,580
I'm Mr. Click.
78
00:06:51,440 --> 00:06:54,200
Perhaps you'd like a more worthy
opponent, like myself.
79
00:06:54,640 --> 00:06:59,240
Oh, man, you got it. I'll take you on
any of these games. He owns the place.
80
00:06:59,280 --> 00:07:00,280
These are his games.
81
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
He'll kill you.
82
00:07:02,140 --> 00:07:07,800
He's an old guy. I'll kick his... Um,
well, I'll do really well. And if you
83
00:07:07,800 --> 00:07:11,340
triumph, I'll allow you free run of my
emporium for a year.
84
00:07:11,860 --> 00:07:13,080
Oh, man, sweet.
85
00:07:13,500 --> 00:07:14,500
What if he loses?
86
00:07:16,110 --> 00:07:20,210
Then I take your thumbprint.
87
00:07:20,910 --> 00:07:21,910
My thumbprint?
88
00:07:22,410 --> 00:07:24,050
A small risk, no?
89
00:07:24,890 --> 00:07:28,350
Especially for someone as confident as
you.
90
00:07:30,130 --> 00:07:32,670
Look, Tate, I mean, you know you can
beat him, right?
91
00:07:32,970 --> 00:07:34,730
So then you don't have to prove
anything.
92
00:07:38,030 --> 00:07:41,190
Look, yeah, yeah, I can play for you
anytime.
93
00:07:42,450 --> 00:07:43,450
Let's go.
94
00:07:44,040 --> 00:07:45,260
Perhaps another time.
95
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
Clembo.
96
00:08:02,160 --> 00:08:04,320
Finish loading that truck.
97
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Now.
98
00:08:10,000 --> 00:08:13,080
Do not challenge me.
99
00:08:23,790 --> 00:08:24,970
Then prepare a new display.
100
00:08:26,090 --> 00:08:28,330
I believe we'll soon be receiving
another guest.
101
00:08:30,510 --> 00:08:33,490
Hey, hey, guess what? Three movie
fetches. What do you want to see?
102
00:08:33,690 --> 00:08:35,110
Can't, man. I'm going to click. Again?
103
00:08:35,370 --> 00:08:36,370
Why?
104
00:08:36,650 --> 00:08:38,470
He challenged me, bud, and I backed
down.
105
00:08:38,890 --> 00:08:43,490
Like you. Listen, Tate, there's
something seriously wrong with this guy,
106
00:08:43,610 --> 00:08:45,530
He wants your thumbprint.
107
00:08:45,770 --> 00:08:46,770
What's that about?
108
00:08:46,790 --> 00:08:48,130
Don't know. I'm going to find out.
109
00:08:48,350 --> 00:08:49,350
Come on, man. Don't go.
110
00:08:50,070 --> 00:08:52,490
Alex, when somebody challenges me, I got
to take them on.
111
00:08:52,760 --> 00:08:53,800
It's just the way I am.
112
00:08:54,140 --> 00:08:55,400
I'm not a granny like you.
113
00:09:08,700 --> 00:09:10,260
Feeling more confident today?
114
00:09:10,560 --> 00:09:12,880
Hey, I got all the confidence I need to
beat you, old bud.
115
00:09:13,220 --> 00:09:14,220
Name your game.
116
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
Splendid.
117
00:09:16,240 --> 00:09:20,580
My game... is zombie dive.
118
00:09:27,150 --> 00:09:28,290
This is my office.
119
00:09:29,850 --> 00:09:31,250
It's more like a fun house.
120
00:09:32,610 --> 00:09:33,870
Hey, where are the goofy mirrors?
121
00:09:34,730 --> 00:09:36,910
My heart, you're the clever one.
122
00:09:37,830 --> 00:09:39,430
So, uh, where's the zombie game?
123
00:09:41,830 --> 00:09:45,650
You'll notice that one side on each
shows a red skull.
124
00:09:45,990 --> 00:09:51,710
You roll the dice three times. If a
skull appears even once, you lose.
125
00:09:51,970 --> 00:09:54,030
If not, you win.
126
00:09:54,670 --> 00:09:55,770
That's total luck.
127
00:09:57,109 --> 00:09:59,490
Indeed. Forget it. I thought we were
going to play a real game.
128
00:09:59,690 --> 00:10:00,690
But we are.
129
00:10:00,910 --> 00:10:03,450
The game is to see if you have the nerve
to play.
130
00:10:04,890 --> 00:10:06,550
Or if you're a coward.
131
00:10:08,230 --> 00:10:09,390
Like your friend.
132
00:10:12,550 --> 00:10:13,650
You're Arnold, bud.
133
00:10:14,110 --> 00:10:16,590
And your emporium's going to be mine for
a year.
134
00:10:16,890 --> 00:10:19,910
Or your thumbprint will be mine forever.
135
00:10:49,000 --> 00:10:51,680
Two down, one more, and this place is
mine, bud.
136
00:11:14,100 --> 00:11:17,060
This is a stupid game.
137
00:11:17,660 --> 00:11:21,320
Nevertheless, the wager is a wager, and
it's time for you to settle.
138
00:11:23,380 --> 00:11:24,680
Uh, what's in there?
139
00:11:24,960 --> 00:11:27,380
You'll find a pedestal upon which you'll
press your thumb.
140
00:11:29,660 --> 00:11:31,700
That was lame. I want you on a real
game.
141
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
Goodbye.
142
00:11:35,140 --> 00:11:36,140
Bud.
143
00:11:48,400 --> 00:11:49,940
Who's supposed to tell me what to do?
144
00:11:50,960 --> 00:11:51,960
Hey,
145
00:11:55,060 --> 00:11:57,900
Frankenstein, whatever.
146
00:12:06,960 --> 00:12:08,160
That's where I put my thumbprint.
147
00:12:14,700 --> 00:12:16,200
Really, I get some sun, you know.
148
00:12:21,840 --> 00:12:23,020
All right, done. I'm out of here.
149
00:12:27,760 --> 00:12:29,040
Yo, Wood, what's the deal?
150
00:12:29,520 --> 00:12:31,680
The deal is you're going on a little
trip.
151
00:12:40,420 --> 00:12:45,500
You see, I have buyers from all over the
world who are willing to pay a handsome
152
00:12:45,500 --> 00:12:48,720
price for such unique...
153
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
It's not here.
154
00:13:15,420 --> 00:13:16,460
And it's closed.
155
00:13:17,120 --> 00:13:18,380
Six o 'clock, remember?
156
00:13:27,310 --> 00:13:28,390
Your clique is such a weirdo.
157
00:13:28,790 --> 00:13:31,510
I just hope Tate isn't... Would you stop
that?
158
00:13:35,090 --> 00:13:36,550
Maybe they're in the back.
159
00:13:37,170 --> 00:13:38,170
Go look.
160
00:13:39,090 --> 00:13:40,690
No, I can't go back there.
161
00:13:41,210 --> 00:13:42,570
Such a weenie.
162
00:13:42,830 --> 00:13:43,729
I'll go.
163
00:13:43,730 --> 00:13:44,609
No.
164
00:13:44,610 --> 00:13:45,610
Stay.
165
00:13:46,210 --> 00:13:48,330
Stay. What am I, a dog?
166
00:13:48,830 --> 00:13:50,670
Yes. Yes, you're a dog.
167
00:13:50,890 --> 00:13:51,890
Now don't move.
168
00:14:09,760 --> 00:14:10,760
Tate?
169
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
Mr. Click?
170
00:14:16,340 --> 00:14:17,340
Mr. Click?
171
00:15:29,350 --> 00:15:30,350
Tate?
172
00:15:33,750 --> 00:15:37,930
They were all so confident.
173
00:15:38,750 --> 00:15:44,010
So sure they could beat the odds. What
did you do to him? I won his thumbprint.
174
00:15:44,570 --> 00:15:48,570
And when you take someone's thumbprint,
you own them.
175
00:15:49,450 --> 00:15:55,490
I had a fortune selling our little
friends as... What's the best way to put
176
00:15:59,520 --> 00:16:01,140
Pets! Get back to work!
177
00:16:02,020 --> 00:16:03,020
Go!
178
00:16:04,980 --> 00:16:08,120
He's strong as an ox, though not nearly
as intelligent.
179
00:16:08,760 --> 00:16:11,620
He'll soon be joining my little
menagerie.
180
00:16:12,380 --> 00:16:13,560
Running out on your friend?
181
00:16:13,800 --> 00:16:15,580
You really are a coward, aren't you?
182
00:16:17,920 --> 00:16:19,220
What's going to happen to him?
183
00:16:19,460 --> 00:16:21,140
I have a buyer in Australia.
184
00:16:22,600 --> 00:16:23,940
Tate should like it down there.
185
00:16:24,500 --> 00:16:25,880
If he survives the journey.
186
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
Not all of them do.
187
00:16:31,120 --> 00:16:33,500
Let him go! But he lost the wager.
188
00:16:34,220 --> 00:16:35,880
It was all very fair.
189
00:16:36,820 --> 00:16:38,760
However, there is a way you could save
him.
190
00:16:39,820 --> 00:16:41,660
If you're willing to take a chance.
191
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Three rolls.
192
00:16:51,080 --> 00:16:53,160
If you win, I give your friend back.
193
00:16:53,380 --> 00:16:56,460
If you lose, your thumbprint will be
mine.
194
00:16:59,920 --> 00:17:00,920
I don't know.
195
00:17:02,340 --> 00:17:03,580
I don't gamble.
196
00:17:03,840 --> 00:17:07,599
Then maybe it's time you started, if you
cared about your friend.
197
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
Wait.
198
00:17:18,579 --> 00:17:21,359
If this is fair, you roll.
199
00:17:22,420 --> 00:17:23,740
Don't you trust me?
200
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
No.
201
00:17:26,140 --> 00:17:28,380
Same rules, except...
202
00:17:28,670 --> 00:17:30,190
No skulls, you win.
203
00:17:30,850 --> 00:17:32,570
Skull show, I win.
204
00:17:33,850 --> 00:17:34,850
I accept.
205
00:18:17,040 --> 00:18:18,200
This is exciting, no?
206
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Just throw them.
207
00:19:00,010 --> 00:19:01,010
No, no, come on.
208
00:19:01,090 --> 00:19:04,430
Please, I've never gambled before in my
life. And you rolled again. Goodbye.
209
00:19:05,290 --> 00:19:06,330
Wait, wait, wait, double or nothing.
210
00:19:06,550 --> 00:19:07,550
You want me to roll again?
211
00:19:10,090 --> 00:19:11,090
No.
212
00:19:12,110 --> 00:19:13,590
I want to try a different game.
213
00:19:14,050 --> 00:19:15,710
Well, you have nothing more to wager.
214
00:19:16,510 --> 00:19:17,510
Yes, I do.
215
00:19:18,230 --> 00:19:21,190
If I win, Tate and I go free.
216
00:19:21,410 --> 00:19:22,410
And if you lose?
217
00:19:22,930 --> 00:19:28,290
If I lose, you can have my little
brother.
218
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
I don't believe I understand.
219
00:19:36,340 --> 00:19:40,500
You see, I'm not very good at games, but
there's one thing that I'm pretty good
220
00:19:40,500 --> 00:19:41,479
at.
221
00:19:41,480 --> 00:19:46,040
I say I can drink these two mugs of soda
before you drink that one small glass.
222
00:19:46,540 --> 00:19:48,180
Cool. You're nuts.
223
00:19:48,500 --> 00:19:49,800
All I want is a head start.
224
00:19:51,000 --> 00:19:56,000
You can't pick up your glass until I
finish one mug and put it back down
225
00:19:56,260 --> 00:19:58,760
There must be a trick. You'll move my
glass.
226
00:19:59,180 --> 00:20:03,140
Oh, no, see, I can't touch your glass,
and you can't touch either of my mugs.
227
00:20:03,660 --> 00:20:04,660
Why'd you bet him?
228
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
Uh, don't ask.
229
00:20:05,820 --> 00:20:10,280
I'll take your wager, but only if you
make it three mugs.
230
00:20:10,560 --> 00:20:14,600
What? No way. Three mug. Take it or
leave it.
231
00:20:18,440 --> 00:20:20,960
Then you've got to raise the stakes.
232
00:20:21,340 --> 00:20:22,340
How so?
233
00:20:22,440 --> 00:20:24,460
Well, if I win, we go free.
234
00:20:25,720 --> 00:20:27,620
But then I get your thumbprint.
235
00:20:32,400 --> 00:20:34,210
Agreed. All right.
236
00:20:36,990 --> 00:20:40,650
I get a head start, right? Agreed. And
no touching each other's glasses.
237
00:20:42,290 --> 00:20:43,290
Agreed.
238
00:20:48,910 --> 00:20:51,670
You'll have to drink the others a bit
faster than that.
239
00:20:53,570 --> 00:20:54,570
Ready?
240
00:20:54,990 --> 00:20:56,110
If you are.
241
00:21:06,030 --> 00:21:10,530
touches glass those are the rule he's
gonna finish before you that's not fair
242
00:21:10,530 --> 00:21:17,150
you said i can't oh it's fair all right
you agreed
243
00:21:17,150 --> 00:21:22,590
you're done pal excellent i won't allow
this you're winning under false
244
00:21:22,590 --> 00:21:27,470
pretenses you're you're i'll tell you
what he is he's the winner and you lose
245
00:21:27,470 --> 00:21:34,270
how do you escape thanks al i guess
you're not such a granny after all oh
246
00:21:34,270 --> 00:21:35,270
i'm a granny
247
00:21:35,920 --> 00:21:37,180
A really smart granny.
248
00:21:37,500 --> 00:21:38,580
I refuse to accept it.
249
00:21:40,760 --> 00:21:42,080
She's not getting away that easy.
250
00:21:53,220 --> 00:21:55,200
Bring the truck around. We're getting
out.
251
00:21:55,700 --> 00:21:56,700
Out.
252
00:22:03,520 --> 00:22:04,940
Did you hear me, Lama?
253
00:22:34,860 --> 00:22:35,860
Where's Mr. Click?
254
00:22:41,620 --> 00:22:43,040
Game's over.
255
00:22:53,400 --> 00:22:57,960
No one ever played another game in
Click's Emporium again.
256
00:22:58,600 --> 00:23:00,340
Any game.
257
00:23:00,900 --> 00:23:01,980
That was amazing.
258
00:23:02,480 --> 00:23:03,540
Great story.
259
00:23:04,030 --> 00:23:05,030
And I like this furniture.
260
00:23:05,530 --> 00:23:06,530
A lot.
261
00:23:07,950 --> 00:23:10,270
The queen likes it a little too much.
262
00:23:20,230 --> 00:23:23,870
Mom. Oh, I've got to go to bed.
18704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.