Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,380
Yeah, I can have him call you back
later. I don't know that he's in the
2
00:00:03,380 --> 00:00:04,380
yet.
3
00:00:04,660 --> 00:00:09,020
Uh, well, it looks like it's 1030, and
normally he's in by now, but he's
4
00:00:09,020 --> 00:00:11,420
probably just running a few minutes
late. Can I have a number that he can
5
00:00:11,420 --> 00:00:12,420
you at?
6
00:00:14,980 --> 00:00:15,899
All right, Sally.
7
00:00:15,900 --> 00:00:17,660
All right, I'll tell him I'm coming.
Thanks. Bye.
8
00:00:22,540 --> 00:00:23,620
Oh, hey, Jack. What's up?
9
00:00:27,980 --> 00:00:29,740
What? Yeah, it's Friday. Aren't you
glad?
10
00:00:32,780 --> 00:00:34,580
What do you mean, what the fuck am I
wearing?
11
00:00:34,880 --> 00:00:37,540
It's my work clothes. Look, I've worn it
before.
12
00:00:37,740 --> 00:00:39,180
I don't know what the problem is.
13
00:00:41,400 --> 00:00:42,400
Casual Friday.
14
00:00:42,560 --> 00:00:43,399
Yeah, so?
15
00:00:43,400 --> 00:00:44,400
This is pretty casual.
16
00:00:46,080 --> 00:00:47,700
It's not casual?
17
00:00:48,600 --> 00:00:52,100
Well, I didn't bring anything else with
me, so I don't know what you want to do.
18
00:00:52,180 --> 00:00:54,660
I could run home, but then nobody's here
to answer their phones.
19
00:00:56,500 --> 00:01:01,620
What? Go pick something from the
employee emergency clothing closet.
20
00:01:04,340 --> 00:01:07,320
All right, I guess I'll go look. I don't
know. Last time I was in there, it was
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,320
pretty bare, but I'll go check to see
what we have.
22
00:01:16,840 --> 00:01:17,840
Okay.
23
00:01:22,040 --> 00:01:26,980
There's two choices in this employee
emergency cloth that we have.
24
00:01:27,520 --> 00:01:28,940
I can't wear either of these.
25
00:01:30,340 --> 00:01:32,980
There's not enough to them. You're out
of your mind.
26
00:01:34,350 --> 00:01:35,830
What if customers come in?
27
00:01:36,170 --> 00:01:41,410
I cannot wear eyes at work. You are
freaking crazy.
28
00:01:41,650 --> 00:01:44,090
Who even put these in the closet to
begin with?
29
00:01:47,750 --> 00:01:48,750
Employee morale?
30
00:01:48,810 --> 00:01:51,250
I have to join in on this casual Friday
thing?
31
00:01:53,730 --> 00:01:58,690
Well, I guess if I have to choose one,
I'm picking this one.
32
00:01:59,090 --> 00:02:01,610
Because clearly, this one has no
bottoms.
33
00:02:03,470 --> 00:02:07,070
And I'm not wearing any bottoms under
here, so I can't wear this for sure.
34
00:02:07,790 --> 00:02:09,070
So green it is.
35
00:02:09,490 --> 00:02:10,530
I'll go get changed.
36
00:02:11,670 --> 00:02:14,950
All right,
37
00:02:18,130 --> 00:02:22,070
let me grab a rag. I'll clean it for
you.
38
00:02:23,150 --> 00:02:25,370
This is casual Friday. Now it's cleaning
Friday.
39
00:02:33,480 --> 00:02:34,319
Stop looking.
40
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
I'm cleaning.
41
00:02:36,460 --> 00:02:37,520
Oh my gosh.
42
00:02:43,000 --> 00:02:43,580
I'll
43
00:02:43,580 --> 00:02:50,780
be
44
00:02:50,780 --> 00:02:52,580
right there. Please have a seat.
45
00:03:15,680 --> 00:03:17,620
Yes, I'm doing the bottom of my chair.
46
00:03:47,570 --> 00:03:49,530
Are you happy to clean now?
47
00:03:51,050 --> 00:03:52,190
You want coffee?
48
00:03:52,890 --> 00:03:55,510
Now I'm getting you something to drink.
49
00:04:06,920 --> 00:04:07,920
Creamer on the soothing.
50
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
Huh?
51
00:04:31,400 --> 00:04:32,760
Check the floor for lint?
52
00:04:34,320 --> 00:04:35,960
This is getting a little bit ridiculous.
53
00:04:40,290 --> 00:04:43,630
You're lucky I need this job. Fine, I'll
look for lids on the floor now.
54
00:05:06,350 --> 00:05:07,570
God, it's killing my knees.
55
00:05:29,610 --> 00:05:31,350
I really should have brought a change of
clothes today.
56
00:05:33,470 --> 00:05:34,470
What?
57
00:05:36,870 --> 00:05:41,070
There's a new company activity,
Calisthenics.
58
00:05:41,710 --> 00:05:42,930
We've never done that before.
59
00:05:44,150 --> 00:05:46,750
What? It's for a discount on health
insurance.
60
00:05:48,730 --> 00:05:50,010
Everybody has to do it.
61
00:05:50,550 --> 00:05:52,630
And today is the day.
62
00:05:53,870 --> 00:05:58,690
Okay, I guess I need a discount. So,
what's first? Nothing jacks?
63
00:05:59,500 --> 00:06:00,500
Okay?
64
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
Fucking facts.
65
00:06:20,120 --> 00:06:21,300
Now, monkey fuckers.
66
00:06:23,840 --> 00:06:25,940
Okay, don't look. Stop watching me.
67
00:06:26,660 --> 00:06:27,660
I'll do them.
68
00:06:30,020 --> 00:06:31,020
watching.
69
00:06:41,260 --> 00:06:42,640
Why aren't you doing this?
70
00:06:43,340 --> 00:06:44,760
Oh, you already did yours earlier?
71
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
That's convenient.
72
00:06:59,210 --> 00:07:00,210
What's next?
73
00:07:00,950 --> 00:07:01,950
Fire hydrants.
74
00:07:04,050 --> 00:07:05,049
Oh, yeah.
75
00:07:05,050 --> 00:07:06,130
I know what those are.
76
00:07:06,890 --> 00:07:08,630
We did those on robot spots before.
77
00:07:18,750 --> 00:07:19,750
All the way down.
78
00:07:59,710 --> 00:08:00,710
Hey, I'm not a sheep.
79
00:08:01,670 --> 00:08:03,510
I'm not a sheep.
80
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
What, is that it?
81
00:08:05,810 --> 00:08:06,910
What, one more core?
82
00:08:07,190 --> 00:08:09,790
Yeah, I guess we didn't do any of the
core work.
83
00:08:12,010 --> 00:08:13,450
Yeah, what is this for?
84
00:08:14,190 --> 00:08:15,890
I thought we were doing core work.
85
00:08:16,530 --> 00:08:17,690
Like ass. Oh,
86
00:08:18,710 --> 00:08:19,710
okay.
87
00:08:20,030 --> 00:08:21,850
Head bobs for core work.
88
00:08:23,310 --> 00:08:24,530
As fast as I can.
89
00:08:26,830 --> 00:08:28,330
So I should stick this on the table.
90
00:08:30,030 --> 00:08:31,130
I guess I could do that.
91
00:08:38,049 --> 00:08:40,309
All right.
92
00:08:41,210 --> 00:08:42,210
Here you go.
93
00:08:47,250 --> 00:08:47,989
No, Liam.
94
00:08:47,990 --> 00:08:48,990
Don't cry.
6113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.