All language subtitles for Your Pretty Face Is Going To Hell s03e03 Three Demons and a Demon Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,180 The newer tablets are portable and thinner than ever, but not so small when 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,820 being forced inside a human rectum. 3 00:00:06,300 --> 00:00:09,020 Slight. And of course, the classics. 4 00:00:09,340 --> 00:00:11,900 Curling irons, lava, spikes, popcorn. 5 00:00:12,180 --> 00:00:16,000 We're shoving the most cutting -edge technology up people's asses. And now, 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,140 3D printers, the only limit is our imagination. 7 00:00:19,880 --> 00:00:24,040 Thank you, Satan. Hail, Satan. May you reign for a million years. And I hope 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,300 applause, and then I'll take the questions. I have a question. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,340 Why do you praise yourself in the third person? 10 00:00:31,380 --> 00:00:34,100 Well, obviously I'm Satan, so that's a joke. 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,320 Satan likes the ladies. 12 00:00:36,880 --> 00:00:39,740 Satan don't play that. You know, that's all. I get it. 13 00:00:40,160 --> 00:00:42,820 But what about this on the first slide? 14 00:00:43,280 --> 00:00:45,700 Why does it say that your name is Darren? 15 00:00:46,660 --> 00:00:47,660 That's awful comedy. 16 00:00:48,640 --> 00:00:51,560 Darren's such a ridiculous name. You ever use these? Chopsticks? 17 00:00:51,840 --> 00:00:54,550 Yeah. Depending on the cuisine sometimes. 18 00:00:54,890 --> 00:00:57,150 Just had some Chinese food. I had some Mushu pork. 19 00:00:57,470 --> 00:00:59,490 Oh, Mushu's a real funny name. 20 00:00:59,790 --> 00:01:03,570 Yeah, it's funny. I can still smell the Mushu. Do you smell that? Like soy 21 00:01:03,570 --> 00:01:05,910 sauce? Mm -hmm. And I'm getting a little ginger? 22 00:01:06,110 --> 00:01:07,110 Maybe turmeric? 23 00:01:07,210 --> 00:01:08,610 Oh, there you go. 24 00:01:12,150 --> 00:01:13,390 Where's the clicker thing? 25 00:01:13,870 --> 00:01:16,790 I need the clicker. Oh, for fuck's sake. 26 00:01:17,150 --> 00:01:18,150 Ah, boy. 27 00:01:23,429 --> 00:01:24,429 Hey, how are you? 28 00:01:24,610 --> 00:01:25,970 Uh, Darren Farley. 29 00:01:26,390 --> 00:01:28,090 Hey, yeah, great, thanks. Hey, Darren! 30 00:01:28,590 --> 00:01:31,930 Whoa, Cam, what's up, my man? How you doing, man? 31 00:01:32,410 --> 00:01:35,910 Large and in charge. Oh, yeah, look at that swag back there. There's a granola 32 00:01:35,910 --> 00:01:39,530 bar in there. Hey. T -shirt. Yeah, yeah, yeah. I like to see the laser pointer. 33 00:01:39,810 --> 00:01:44,330 Yeah. Cool. How's the things in gluttony? Any plans for expansion this 34 00:01:44,330 --> 00:01:46,270 hey, expansion, yeah, I get it. 35 00:01:47,150 --> 00:01:49,730 Look at Eric over there smooching on Satan's ass. 36 00:01:51,300 --> 00:01:52,980 Oh, shit. Oh, all smiles. Here they come. 37 00:01:53,200 --> 00:01:54,200 Hey, hey, hey, hey. 38 00:01:54,720 --> 00:01:55,539 That's it. 39 00:01:55,540 --> 00:01:57,180 Yeah. Mwah. Yeah. 40 00:01:57,580 --> 00:01:58,580 Stay tuned. 41 00:01:58,680 --> 00:02:03,580 Darren. Is that a new ring? No, no. Nice. I like that. Darren, very excited 42 00:02:03,580 --> 00:02:06,840 hear about what we're going to do about Radicals Long. 43 00:02:07,720 --> 00:02:08,720 Bye. 44 00:02:08,930 --> 00:02:09,930 No, no, no. 45 00:02:10,050 --> 00:02:12,790 I'm doing things up the ass in 2016. 46 00:02:13,170 --> 00:02:17,590 No, no, no. Terry and Lust is doing things up the ass. Did you not get the 47 00:02:17,590 --> 00:02:22,070 email? I, uh, radical Islam. I can have two hours, right? Nope, nope, nope. 48 00:02:22,130 --> 00:02:23,170 Moved it up. It's in 20 minutes. 49 00:02:25,710 --> 00:02:27,630 I just really gotta check email, bud. 50 00:02:33,730 --> 00:02:34,730 Oh. 51 00:02:36,670 --> 00:02:37,670 What? Come on. 52 00:02:37,790 --> 00:02:38,790 Who is this? 53 00:02:38,810 --> 00:02:39,549 It's Satan! 54 00:02:39,550 --> 00:02:40,550 Everybody whip! 55 00:02:41,530 --> 00:02:42,590 Hi, Satan! 56 00:02:43,030 --> 00:02:44,190 No, it's Troy! 57 00:02:44,570 --> 00:02:47,490 You're gonna have to talk a little louder because of all the whipping! 58 00:02:47,830 --> 00:02:51,290 I need a PowerPoint presentation on meeting the challenges of radical Islam. 59 00:02:51,290 --> 00:02:54,770 need it in 20 minutes, and it takes 10 minutes to get here. Uh, sure, yeah, no 60 00:02:54,770 --> 00:02:55,770 problem. Where are you? 61 00:02:55,990 --> 00:02:58,290 North of Diary Lagoon, past Puss Valley. 62 00:02:58,510 --> 00:02:59,510 Past Puss Valley? 63 00:02:59,750 --> 00:03:01,010 Isn't that the edge of hell? 64 00:03:01,210 --> 00:03:02,690 Yeah, there's, uh, there's more hell. 65 00:03:03,050 --> 00:03:05,390 I'll explain when you get here, just don't be late. Yes, yes, sir. 66 00:03:07,010 --> 00:03:07,978 It's zero. 67 00:03:07,980 --> 00:03:14,220 And thanks to the good work of our mascot, Cornelius J. Cornship, doing 68 00:03:14,220 --> 00:03:18,220 cake giveaways in third world countries, I'm glad to say that gluttony is 69 00:03:18,220 --> 00:03:21,340 leading the way to a more diverse path in 2016. 70 00:03:22,560 --> 00:03:23,560 Thank you. 71 00:03:24,220 --> 00:03:25,220 Thanks, Chip. 72 00:03:26,420 --> 00:03:32,420 Now, Darren from Miscellaneous is going to enlighten us to the challenges of 73 00:03:32,420 --> 00:03:34,620 radicalism. Darren to the stage. 74 00:03:38,380 --> 00:03:44,920 Yeah. How are we going to deal with the 75 00:03:44,920 --> 00:03:50,760 recent influx of radical jihadists? I have a 76 00:03:50,760 --> 00:03:57,740 multi -pronged, at least two prongs to the 77 00:03:57,740 --> 00:04:03,740 problem, hopefully. When I speak, I'm... 78 00:04:04,650 --> 00:04:09,610 Dare you interrupt my presentation, you lowly imps. But since you did, you 79 00:04:09,610 --> 00:04:12,170 should plug in the USB cord into that computer. 80 00:04:12,810 --> 00:04:15,290 There we go. First slide. Here we go. 81 00:04:15,670 --> 00:04:16,669 Behold. 82 00:04:17,670 --> 00:04:21,050 What the fuck am I looking at? We're going to gay marry them, but we're going 83 00:04:21,050 --> 00:04:24,390 put them all in burkas so they don't know who they're gay married to. We are 84 00:04:24,390 --> 00:04:25,490 going to gay marry them. 85 00:04:25,750 --> 00:04:28,710 We're going to dress them up in burkas so they don't know who they're gay 86 00:04:28,710 --> 00:04:31,670 married to. They don't know who they're gay married to. I don't know. Do we 87 00:04:31,670 --> 00:04:34,250 really want to incite them, Darren? 88 00:04:34,950 --> 00:04:36,630 Darren. Who's Darren? 89 00:04:36,870 --> 00:04:37,629 That's a nickname. 90 00:04:37,630 --> 00:04:39,690 They are a well -organized and highly motivated Darren. 91 00:04:40,070 --> 00:04:42,590 They dug a tunnel in a purgatory, stoned a bunch of dudes. 92 00:04:42,830 --> 00:04:44,890 Yeah, one of them made a knife out of his own leg bone. 93 00:04:45,190 --> 00:04:47,310 They are hardcore, Darren. 94 00:04:47,590 --> 00:04:50,510 But they won't be doing that when they do, but they haven't gained sex with 95 00:04:50,510 --> 00:04:51,690 other. Next slide. Just go to the next slide. 96 00:04:53,350 --> 00:04:58,370 So, as you can see, we are going to contain these jihadists in a canyon 97 00:04:58,370 --> 00:05:00,170 surrounded by brown spikes. 98 00:05:00,550 --> 00:05:01,550 Pork. It's pulled pork. 99 00:05:01,850 --> 00:05:02,850 Pulled pork. 100 00:05:04,200 --> 00:05:08,340 And it's covered, as you can see, with blood. Barbecue sauce. Barbecue sauce. 101 00:05:08,420 --> 00:05:11,220 Barbecue blood sauce. Bloody barbecue sauce. No, it's regular barbecue sauce. 102 00:05:11,220 --> 00:05:13,640 No, it's regular barbecue sauce. Muslim Sony Park. 103 00:05:14,740 --> 00:05:19,340 And they don't drink, which is why what we're going to do then is put a stream 104 00:05:19,340 --> 00:05:22,320 of vodka throughout the whole valley. They'll hate that. 105 00:05:23,520 --> 00:05:24,520 Next slide. 106 00:05:24,940 --> 00:05:29,460 The pulled pork is going to get soggy with my slush, man. 107 00:05:30,780 --> 00:05:35,220 Slush? Oh, when I take over your circle, we're flooding your entire area with my 108 00:05:35,220 --> 00:05:36,800 violent, escapable slush, D. 109 00:05:37,060 --> 00:05:38,460 We have to streamline. 110 00:05:38,980 --> 00:05:44,600 We're folding Miscellaneous into treachery, and we've appointed Eric to 111 00:05:44,600 --> 00:05:49,020 that circle. No, Miscellaneous, that's my circle. Well, it was your circle, but 112 00:05:49,020 --> 00:05:52,500 I had some guys do a 3D simulation of how the merger is actually going to go 113 00:05:52,500 --> 00:05:54,520 down, so it's behind you. 114 00:05:56,600 --> 00:05:57,600 Boom! 115 00:05:58,100 --> 00:05:59,560 Look at you, Darren, running. 116 00:06:00,140 --> 00:06:01,140 At midnight. 117 00:06:01,640 --> 00:06:03,100 We are going to explode. 118 00:06:03,320 --> 00:06:09,240 The ridge between the two circles and two will become one. 119 00:06:09,980 --> 00:06:10,980 Laugh with me. 120 00:06:14,080 --> 00:06:15,080 Sorry, Darren. 121 00:06:16,300 --> 00:06:17,300 Hey, 122 00:06:17,860 --> 00:06:20,100 you're rapping now? 123 00:06:21,040 --> 00:06:23,200 All in all, it was a pretty dynamic presentation. 124 00:06:23,700 --> 00:06:27,240 Let's not talk about it. I just can't believe your real name's Darren and 125 00:06:27,240 --> 00:06:29,800 not really Satan. You've been on this whole time. You call me Satan. 126 00:06:31,340 --> 00:06:32,900 Not in front of the real scene. Got it? 127 00:06:33,140 --> 00:06:36,200 Yeah. So we're just a circle. 128 00:06:36,540 --> 00:06:39,460 You know in a public school when they've got overflow and they've got those 129 00:06:39,460 --> 00:06:40,460 trailers? 130 00:06:40,780 --> 00:06:41,840 Where are the trailer kits? 131 00:06:42,280 --> 00:06:43,360 Where are the trailer kits? 132 00:06:43,680 --> 00:06:45,580 Well, what are we going to do, Darren? 133 00:06:47,000 --> 00:06:51,160 It may be the pee -pee talking, but I'm just telling how it is. And if I'm going 134 00:06:51,160 --> 00:06:54,140 to be sitting here all day with a bunch of people who they say they are, then 135 00:06:54,140 --> 00:06:55,140 I'm going to have some appetizers. 136 00:06:56,320 --> 00:06:57,700 Oh. No. 137 00:06:59,000 --> 00:07:00,140 Give it back to him. 138 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 It'll be worse. 139 00:07:02,220 --> 00:07:05,460 Might as well just order some appetizers. You know what's going to 140 00:07:05,460 --> 00:07:06,460 see all this flush. 141 00:07:07,040 --> 00:07:10,260 All of this is about to be our circle. We're going to be swimming in this 142 00:07:11,100 --> 00:07:12,100 I'll tell you what you do. 143 00:07:13,740 --> 00:07:15,060 Just go kill Eric. 144 00:07:16,000 --> 00:07:17,580 And you take over his circle. 145 00:07:19,120 --> 00:07:20,940 You'll be treachery at his own game. 146 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 I like it. 147 00:07:25,500 --> 00:07:26,500 I'm in. 148 00:07:26,880 --> 00:07:27,920 Darren's going to kill you tonight. 149 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 I knew that. 150 00:07:30,120 --> 00:07:35,380 I also knew that you would come blabbing to me about it. Still, though, pretty 151 00:07:35,380 --> 00:07:40,200 treacherous. I just thought I'd show you how I'd be perfect for your inner 152 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 circle. 153 00:07:41,440 --> 00:07:43,060 Well, we prize loyalty above all. 154 00:07:48,040 --> 00:07:49,180 I'm kidding. You got a card? 155 00:07:50,580 --> 00:07:51,580 Hi, 156 00:07:52,040 --> 00:07:53,040 I'm Gary. 157 00:07:54,200 --> 00:07:58,640 And I don't have a business card, but I do have this napkin all covered with 158 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 honey mustard. 159 00:07:59,800 --> 00:08:03,560 And it's got my name on it, so you can remember it. And I will take down a rack 160 00:08:03,560 --> 00:08:06,900 of ribs right in front of you if you want me to. Actually, gluttony, we 161 00:08:06,900 --> 00:08:07,900 our own excrement. 162 00:08:09,080 --> 00:08:11,920 Something to be interested in, or... No. 163 00:08:13,140 --> 00:08:14,140 Sure? No. 164 00:08:15,360 --> 00:08:17,860 I'll call you if you... You know what? 165 00:08:18,940 --> 00:08:22,140 Actually, let me just... I don't have a lot of these. 166 00:08:23,060 --> 00:08:24,060 So, thank you. 167 00:08:29,580 --> 00:08:32,799 They're going to go off right underneath the plunger. All systems are go, 168 00:08:33,000 --> 00:08:33,959 Darren. 169 00:08:33,960 --> 00:08:37,100 What? Is it cool with you, Darren, if I call you Darren? 170 00:08:37,380 --> 00:08:38,380 Sure, for Darren. No. 171 00:08:39,400 --> 00:08:40,679 Because the real Satan's here? 172 00:08:42,320 --> 00:08:43,320 Darren? 173 00:08:43,440 --> 00:08:46,780 I'm... No, don't pull it off. 174 00:08:47,000 --> 00:08:50,900 Darren! Get up here. You're a big part of this. Darren has been a real champ 175 00:08:50,900 --> 00:08:53,920 during his difficult transition, so I want him to do the plunger. Yes, Darren. 176 00:08:53,980 --> 00:08:56,540 Why are you so far away behind that rock? 177 00:08:57,980 --> 00:08:59,120 Oh, uh... 178 00:09:01,930 --> 00:09:03,050 Come up, depress the plunger. 179 00:09:04,690 --> 00:09:05,690 Fine. 180 00:09:08,790 --> 00:09:09,790 I'll do it then. 181 00:09:19,910 --> 00:09:23,730 Uh, I'd like to have Gary, uh, come up and do it. Gary, come on up. I don't 182 00:09:23,730 --> 00:09:25,430 to do it. Get your ass up. I'm going to do it. 183 00:09:26,030 --> 00:09:27,490 I'm going to do it. I got to get something. 184 00:09:28,720 --> 00:09:31,000 Oh, now, Eric, where are you trotting off to? 185 00:09:31,400 --> 00:09:35,620 Come on, Satan. I mean, you should do it. It's all for your glory, right? 186 00:09:35,640 --> 00:09:38,940 why would I do that and get blown to bits? That doesn't make any sense. Oh, 187 00:09:38,940 --> 00:09:39,940 me that, Eric! 188 00:09:42,540 --> 00:09:43,540 Oh, 189 00:09:46,780 --> 00:09:47,780 look at that! 190 00:09:49,900 --> 00:09:56,280 You did it, Kip! They're both in the slush! 191 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 Please, Darren. 192 00:09:59,760 --> 00:10:03,360 I am now Satan. All of you bow down before me. 193 00:10:04,100 --> 00:10:05,079 Yeah, kid. 194 00:10:05,080 --> 00:10:06,620 Satan, hail Satan. 195 00:10:06,960 --> 00:10:13,480 Build for me this barbecue pork canyon with vodka stream at once. 196 00:10:14,160 --> 00:10:15,160 Whatever you want. 197 00:10:16,020 --> 00:10:19,320 Your secret is totally safe with me, sir, but what are we going to do about 198 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Gary? 199 00:10:20,880 --> 00:10:23,320 He's going to blab to everybody. You know that he will. 200 00:10:24,760 --> 00:10:26,000 Hey, Darren, what's up? 201 00:10:26,540 --> 00:10:30,260 Listen, it was mind -blowing watching you bow down to that big fat guy. I was 202 00:10:30,260 --> 00:10:32,900 just like, what is even happening here? Yeah, it was pretty crazy. 203 00:10:33,140 --> 00:10:36,200 But it's kind of nice because it's like I can relax around you now, you know? 204 00:10:37,040 --> 00:10:38,040 I'll bet, yeah. 205 00:10:39,140 --> 00:10:40,140 Guys like Chinese. 206 00:10:40,620 --> 00:10:42,360 Oh, America Chinese. 207 00:10:46,100 --> 00:10:47,300 What happened to Gary and Troy? 208 00:10:48,940 --> 00:10:52,620 They were both eating Chinese food and running. 209 00:10:53,150 --> 00:10:57,690 And they both tripped, and the chopsticks went up their nose at the 210 00:10:58,890 --> 00:11:00,010 Okay. Yeah. 211 00:11:00,510 --> 00:11:05,210 Okay. Yeah, we made a North Carolina vinegar sauce, but it's not holding the 212 00:11:05,210 --> 00:11:06,210 brisket together. 213 00:11:06,510 --> 00:11:12,010 So what I want to do is make a cornbread burn here, you know, to keep the pulled 214 00:11:12,010 --> 00:11:16,510 pork out of the vodka. But this says make benches out of coleslaw. 215 00:11:16,890 --> 00:11:20,610 How the hell do you make a bench out of a coleslaw? Just do it. 216 00:11:22,540 --> 00:11:23,540 Satan wills it. 16329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.