All language subtitles for Your Pretty Face Is Going To Hell s03e03 Three Demons and a Demon Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,180
The newer tablets are portable and
thinner than ever, but not so small when
2
00:00:04,180 --> 00:00:05,820
being forced inside a human rectum.
3
00:00:06,300 --> 00:00:09,020
Slight. And of course, the classics.
4
00:00:09,340 --> 00:00:11,900
Curling irons, lava, spikes, popcorn.
5
00:00:12,180 --> 00:00:16,000
We're shoving the most cutting -edge
technology up people's asses. And now,
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,140
3D printers, the only limit is our
imagination.
7
00:00:19,880 --> 00:00:24,040
Thank you, Satan. Hail, Satan. May you
reign for a million years. And I hope
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,300
applause, and then I'll take the
questions. I have a question.
9
00:00:26,860 --> 00:00:29,340
Why do you praise yourself in the third
person?
10
00:00:31,380 --> 00:00:34,100
Well, obviously I'm Satan, so that's a
joke.
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,320
Satan likes the ladies.
12
00:00:36,880 --> 00:00:39,740
Satan don't play that. You know, that's
all. I get it.
13
00:00:40,160 --> 00:00:42,820
But what about this on the first slide?
14
00:00:43,280 --> 00:00:45,700
Why does it say that your name is
Darren?
15
00:00:46,660 --> 00:00:47,660
That's awful comedy.
16
00:00:48,640 --> 00:00:51,560
Darren's such a ridiculous name. You
ever use these? Chopsticks?
17
00:00:51,840 --> 00:00:54,550
Yeah. Depending on the cuisine
sometimes.
18
00:00:54,890 --> 00:00:57,150
Just had some Chinese food. I had some
Mushu pork.
19
00:00:57,470 --> 00:00:59,490
Oh, Mushu's a real funny name.
20
00:00:59,790 --> 00:01:03,570
Yeah, it's funny. I can still smell the
Mushu. Do you smell that? Like soy
21
00:01:03,570 --> 00:01:05,910
sauce? Mm -hmm. And I'm getting a little
ginger?
22
00:01:06,110 --> 00:01:07,110
Maybe turmeric?
23
00:01:07,210 --> 00:01:08,610
Oh, there you go.
24
00:01:12,150 --> 00:01:13,390
Where's the clicker thing?
25
00:01:13,870 --> 00:01:16,790
I need the clicker. Oh, for fuck's sake.
26
00:01:17,150 --> 00:01:18,150
Ah, boy.
27
00:01:23,429 --> 00:01:24,429
Hey, how are you?
28
00:01:24,610 --> 00:01:25,970
Uh, Darren Farley.
29
00:01:26,390 --> 00:01:28,090
Hey, yeah, great, thanks. Hey, Darren!
30
00:01:28,590 --> 00:01:31,930
Whoa, Cam, what's up, my man? How you
doing, man?
31
00:01:32,410 --> 00:01:35,910
Large and in charge. Oh, yeah, look at
that swag back there. There's a granola
32
00:01:35,910 --> 00:01:39,530
bar in there. Hey. T -shirt. Yeah, yeah,
yeah. I like to see the laser pointer.
33
00:01:39,810 --> 00:01:44,330
Yeah. Cool. How's the things in
gluttony? Any plans for expansion this
34
00:01:44,330 --> 00:01:46,270
hey, expansion, yeah, I get it.
35
00:01:47,150 --> 00:01:49,730
Look at Eric over there smooching on
Satan's ass.
36
00:01:51,300 --> 00:01:52,980
Oh, shit. Oh, all smiles. Here they
come.
37
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
Hey, hey, hey, hey.
38
00:01:54,720 --> 00:01:55,539
That's it.
39
00:01:55,540 --> 00:01:57,180
Yeah. Mwah. Yeah.
40
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
Stay tuned.
41
00:01:58,680 --> 00:02:03,580
Darren. Is that a new ring? No, no.
Nice. I like that. Darren, very excited
42
00:02:03,580 --> 00:02:06,840
hear about what we're going to do about
Radicals Long.
43
00:02:07,720 --> 00:02:08,720
Bye.
44
00:02:08,930 --> 00:02:09,930
No, no, no.
45
00:02:10,050 --> 00:02:12,790
I'm doing things up the ass in 2016.
46
00:02:13,170 --> 00:02:17,590
No, no, no. Terry and Lust is doing
things up the ass. Did you not get the
47
00:02:17,590 --> 00:02:22,070
email? I, uh, radical Islam. I can have
two hours, right? Nope, nope, nope.
48
00:02:22,130 --> 00:02:23,170
Moved it up. It's in 20 minutes.
49
00:02:25,710 --> 00:02:27,630
I just really gotta check email, bud.
50
00:02:33,730 --> 00:02:34,730
Oh.
51
00:02:36,670 --> 00:02:37,670
What? Come on.
52
00:02:37,790 --> 00:02:38,790
Who is this?
53
00:02:38,810 --> 00:02:39,549
It's Satan!
54
00:02:39,550 --> 00:02:40,550
Everybody whip!
55
00:02:41,530 --> 00:02:42,590
Hi, Satan!
56
00:02:43,030 --> 00:02:44,190
No, it's Troy!
57
00:02:44,570 --> 00:02:47,490
You're gonna have to talk a little
louder because of all the whipping!
58
00:02:47,830 --> 00:02:51,290
I need a PowerPoint presentation on
meeting the challenges of radical Islam.
59
00:02:51,290 --> 00:02:54,770
need it in 20 minutes, and it takes 10
minutes to get here. Uh, sure, yeah, no
60
00:02:54,770 --> 00:02:55,770
problem. Where are you?
61
00:02:55,990 --> 00:02:58,290
North of Diary Lagoon, past Puss Valley.
62
00:02:58,510 --> 00:02:59,510
Past Puss Valley?
63
00:02:59,750 --> 00:03:01,010
Isn't that the edge of hell?
64
00:03:01,210 --> 00:03:02,690
Yeah, there's, uh, there's more hell.
65
00:03:03,050 --> 00:03:05,390
I'll explain when you get here, just
don't be late. Yes, yes, sir.
66
00:03:07,010 --> 00:03:07,978
It's zero.
67
00:03:07,980 --> 00:03:14,220
And thanks to the good work of our
mascot, Cornelius J. Cornship, doing
68
00:03:14,220 --> 00:03:18,220
cake giveaways in third world countries,
I'm glad to say that gluttony is
69
00:03:18,220 --> 00:03:21,340
leading the way to a more diverse path
in 2016.
70
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
Thank you.
71
00:03:24,220 --> 00:03:25,220
Thanks, Chip.
72
00:03:26,420 --> 00:03:32,420
Now, Darren from Miscellaneous is going
to enlighten us to the challenges of
73
00:03:32,420 --> 00:03:34,620
radicalism. Darren to the stage.
74
00:03:38,380 --> 00:03:44,920
Yeah. How are we going to deal with the
75
00:03:44,920 --> 00:03:50,760
recent influx of radical jihadists? I
have a
76
00:03:50,760 --> 00:03:57,740
multi -pronged, at least two prongs to
the
77
00:03:57,740 --> 00:04:03,740
problem, hopefully. When I speak, I'm...
78
00:04:04,650 --> 00:04:09,610
Dare you interrupt my presentation, you
lowly imps. But since you did, you
79
00:04:09,610 --> 00:04:12,170
should plug in the USB cord into that
computer.
80
00:04:12,810 --> 00:04:15,290
There we go. First slide. Here we go.
81
00:04:15,670 --> 00:04:16,669
Behold.
82
00:04:17,670 --> 00:04:21,050
What the fuck am I looking at? We're
going to gay marry them, but we're going
83
00:04:21,050 --> 00:04:24,390
put them all in burkas so they don't
know who they're gay married to. We are
84
00:04:24,390 --> 00:04:25,490
going to gay marry them.
85
00:04:25,750 --> 00:04:28,710
We're going to dress them up in burkas
so they don't know who they're gay
86
00:04:28,710 --> 00:04:31,670
married to. They don't know who they're
gay married to. I don't know. Do we
87
00:04:31,670 --> 00:04:34,250
really want to incite them, Darren?
88
00:04:34,950 --> 00:04:36,630
Darren. Who's Darren?
89
00:04:36,870 --> 00:04:37,629
That's a nickname.
90
00:04:37,630 --> 00:04:39,690
They are a well -organized and highly
motivated Darren.
91
00:04:40,070 --> 00:04:42,590
They dug a tunnel in a purgatory, stoned
a bunch of dudes.
92
00:04:42,830 --> 00:04:44,890
Yeah, one of them made a knife out of
his own leg bone.
93
00:04:45,190 --> 00:04:47,310
They are hardcore, Darren.
94
00:04:47,590 --> 00:04:50,510
But they won't be doing that when they
do, but they haven't gained sex with
95
00:04:50,510 --> 00:04:51,690
other. Next slide. Just go to the next
slide.
96
00:04:53,350 --> 00:04:58,370
So, as you can see, we are going to
contain these jihadists in a canyon
97
00:04:58,370 --> 00:05:00,170
surrounded by brown spikes.
98
00:05:00,550 --> 00:05:01,550
Pork. It's pulled pork.
99
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
Pulled pork.
100
00:05:04,200 --> 00:05:08,340
And it's covered, as you can see, with
blood. Barbecue sauce. Barbecue sauce.
101
00:05:08,420 --> 00:05:11,220
Barbecue blood sauce. Bloody barbecue
sauce. No, it's regular barbecue sauce.
102
00:05:11,220 --> 00:05:13,640
No, it's regular barbecue sauce. Muslim
Sony Park.
103
00:05:14,740 --> 00:05:19,340
And they don't drink, which is why what
we're going to do then is put a stream
104
00:05:19,340 --> 00:05:22,320
of vodka throughout the whole valley.
They'll hate that.
105
00:05:23,520 --> 00:05:24,520
Next slide.
106
00:05:24,940 --> 00:05:29,460
The pulled pork is going to get soggy
with my slush, man.
107
00:05:30,780 --> 00:05:35,220
Slush? Oh, when I take over your circle,
we're flooding your entire area with my
108
00:05:35,220 --> 00:05:36,800
violent, escapable slush, D.
109
00:05:37,060 --> 00:05:38,460
We have to streamline.
110
00:05:38,980 --> 00:05:44,600
We're folding Miscellaneous into
treachery, and we've appointed Eric to
111
00:05:44,600 --> 00:05:49,020
that circle. No, Miscellaneous, that's
my circle. Well, it was your circle, but
112
00:05:49,020 --> 00:05:52,500
I had some guys do a 3D simulation of
how the merger is actually going to go
113
00:05:52,500 --> 00:05:54,520
down, so it's behind you.
114
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
Boom!
115
00:05:58,100 --> 00:05:59,560
Look at you, Darren, running.
116
00:06:00,140 --> 00:06:01,140
At midnight.
117
00:06:01,640 --> 00:06:03,100
We are going to explode.
118
00:06:03,320 --> 00:06:09,240
The ridge between the two circles and
two will become one.
119
00:06:09,980 --> 00:06:10,980
Laugh with me.
120
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
Sorry, Darren.
121
00:06:16,300 --> 00:06:17,300
Hey,
122
00:06:17,860 --> 00:06:20,100
you're rapping now?
123
00:06:21,040 --> 00:06:23,200
All in all, it was a pretty dynamic
presentation.
124
00:06:23,700 --> 00:06:27,240
Let's not talk about it. I just can't
believe your real name's Darren and
125
00:06:27,240 --> 00:06:29,800
not really Satan. You've been on this
whole time. You call me Satan.
126
00:06:31,340 --> 00:06:32,900
Not in front of the real scene. Got it?
127
00:06:33,140 --> 00:06:36,200
Yeah. So we're just a circle.
128
00:06:36,540 --> 00:06:39,460
You know in a public school when they've
got overflow and they've got those
129
00:06:39,460 --> 00:06:40,460
trailers?
130
00:06:40,780 --> 00:06:41,840
Where are the trailer kits?
131
00:06:42,280 --> 00:06:43,360
Where are the trailer kits?
132
00:06:43,680 --> 00:06:45,580
Well, what are we going to do, Darren?
133
00:06:47,000 --> 00:06:51,160
It may be the pee -pee talking, but I'm
just telling how it is. And if I'm going
134
00:06:51,160 --> 00:06:54,140
to be sitting here all day with a bunch
of people who they say they are, then
135
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
I'm going to have some appetizers.
136
00:06:56,320 --> 00:06:57,700
Oh. No.
137
00:06:59,000 --> 00:07:00,140
Give it back to him.
138
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
It'll be worse.
139
00:07:02,220 --> 00:07:05,460
Might as well just order some
appetizers. You know what's going to
140
00:07:05,460 --> 00:07:06,460
see all this flush.
141
00:07:07,040 --> 00:07:10,260
All of this is about to be our circle.
We're going to be swimming in this
142
00:07:11,100 --> 00:07:12,100
I'll tell you what you do.
143
00:07:13,740 --> 00:07:15,060
Just go kill Eric.
144
00:07:16,000 --> 00:07:17,580
And you take over his circle.
145
00:07:19,120 --> 00:07:20,940
You'll be treachery at his own game.
146
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
I like it.
147
00:07:25,500 --> 00:07:26,500
I'm in.
148
00:07:26,880 --> 00:07:27,920
Darren's going to kill you tonight.
149
00:07:28,660 --> 00:07:29,660
I knew that.
150
00:07:30,120 --> 00:07:35,380
I also knew that you would come blabbing
to me about it. Still, though, pretty
151
00:07:35,380 --> 00:07:40,200
treacherous. I just thought I'd show you
how I'd be perfect for your inner
152
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
circle.
153
00:07:41,440 --> 00:07:43,060
Well, we prize loyalty above all.
154
00:07:48,040 --> 00:07:49,180
I'm kidding. You got a card?
155
00:07:50,580 --> 00:07:51,580
Hi,
156
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
I'm Gary.
157
00:07:54,200 --> 00:07:58,640
And I don't have a business card, but I
do have this napkin all covered with
158
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
honey mustard.
159
00:07:59,800 --> 00:08:03,560
And it's got my name on it, so you can
remember it. And I will take down a rack
160
00:08:03,560 --> 00:08:06,900
of ribs right in front of you if you
want me to. Actually, gluttony, we
161
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
our own excrement.
162
00:08:09,080 --> 00:08:11,920
Something to be interested in, or... No.
163
00:08:13,140 --> 00:08:14,140
Sure? No.
164
00:08:15,360 --> 00:08:17,860
I'll call you if you... You know what?
165
00:08:18,940 --> 00:08:22,140
Actually, let me just... I don't have a
lot of these.
166
00:08:23,060 --> 00:08:24,060
So, thank you.
167
00:08:29,580 --> 00:08:32,799
They're going to go off right underneath
the plunger. All systems are go,
168
00:08:33,000 --> 00:08:33,959
Darren.
169
00:08:33,960 --> 00:08:37,100
What? Is it cool with you, Darren, if I
call you Darren?
170
00:08:37,380 --> 00:08:38,380
Sure, for Darren. No.
171
00:08:39,400 --> 00:08:40,679
Because the real Satan's here?
172
00:08:42,320 --> 00:08:43,320
Darren?
173
00:08:43,440 --> 00:08:46,780
I'm... No, don't pull it off.
174
00:08:47,000 --> 00:08:50,900
Darren! Get up here. You're a big part
of this. Darren has been a real champ
175
00:08:50,900 --> 00:08:53,920
during his difficult transition, so I
want him to do the plunger. Yes, Darren.
176
00:08:53,980 --> 00:08:56,540
Why are you so far away behind that
rock?
177
00:08:57,980 --> 00:08:59,120
Oh, uh...
178
00:09:01,930 --> 00:09:03,050
Come up, depress the plunger.
179
00:09:04,690 --> 00:09:05,690
Fine.
180
00:09:08,790 --> 00:09:09,790
I'll do it then.
181
00:09:19,910 --> 00:09:23,730
Uh, I'd like to have Gary, uh, come up
and do it. Gary, come on up. I don't
182
00:09:23,730 --> 00:09:25,430
to do it. Get your ass up. I'm going to
do it.
183
00:09:26,030 --> 00:09:27,490
I'm going to do it. I got to get
something.
184
00:09:28,720 --> 00:09:31,000
Oh, now, Eric, where are you trotting
off to?
185
00:09:31,400 --> 00:09:35,620
Come on, Satan. I mean, you should do
it. It's all for your glory, right?
186
00:09:35,640 --> 00:09:38,940
why would I do that and get blown to
bits? That doesn't make any sense. Oh,
187
00:09:38,940 --> 00:09:39,940
me that, Eric!
188
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
Oh,
189
00:09:46,780 --> 00:09:47,780
look at that!
190
00:09:49,900 --> 00:09:56,280
You did it, Kip! They're both in the
slush!
191
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
Please, Darren.
192
00:09:59,760 --> 00:10:03,360
I am now Satan. All of you bow down
before me.
193
00:10:04,100 --> 00:10:05,079
Yeah, kid.
194
00:10:05,080 --> 00:10:06,620
Satan, hail Satan.
195
00:10:06,960 --> 00:10:13,480
Build for me this barbecue pork canyon
with vodka stream at once.
196
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
Whatever you want.
197
00:10:16,020 --> 00:10:19,320
Your secret is totally safe with me,
sir, but what are we going to do about
198
00:10:19,320 --> 00:10:20,320
Gary?
199
00:10:20,880 --> 00:10:23,320
He's going to blab to everybody. You
know that he will.
200
00:10:24,760 --> 00:10:26,000
Hey, Darren, what's up?
201
00:10:26,540 --> 00:10:30,260
Listen, it was mind -blowing watching
you bow down to that big fat guy. I was
202
00:10:30,260 --> 00:10:32,900
just like, what is even happening here?
Yeah, it was pretty crazy.
203
00:10:33,140 --> 00:10:36,200
But it's kind of nice because it's like
I can relax around you now, you know?
204
00:10:37,040 --> 00:10:38,040
I'll bet, yeah.
205
00:10:39,140 --> 00:10:40,140
Guys like Chinese.
206
00:10:40,620 --> 00:10:42,360
Oh, America Chinese.
207
00:10:46,100 --> 00:10:47,300
What happened to Gary and Troy?
208
00:10:48,940 --> 00:10:52,620
They were both eating Chinese food and
running.
209
00:10:53,150 --> 00:10:57,690
And they both tripped, and the
chopsticks went up their nose at the
210
00:10:58,890 --> 00:11:00,010
Okay. Yeah.
211
00:11:00,510 --> 00:11:05,210
Okay. Yeah, we made a North Carolina
vinegar sauce, but it's not holding the
212
00:11:05,210 --> 00:11:06,210
brisket together.
213
00:11:06,510 --> 00:11:12,010
So what I want to do is make a cornbread
burn here, you know, to keep the pulled
214
00:11:12,010 --> 00:11:16,510
pork out of the vodka. But this says
make benches out of coleslaw.
215
00:11:16,890 --> 00:11:20,610
How the hell do you make a bench out of
a coleslaw? Just do it.
216
00:11:22,540 --> 00:11:23,540
Satan wills it.
16329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.