All language subtitles for Younger S04E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:02,860 Why didn't you tell me you and Josh were back together? 2 00:00:03,260 --> 00:00:07,280 I never thought I'd be talking about kids yet. He told me he wants to have 3 00:00:07,340 --> 00:00:11,280 Maggie. He needs to stop wasting his time with me. Does Kelsey not know? Not 4 00:00:11,280 --> 00:00:12,600 know what? I know you're 40. 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,700 What story am I going to send him, Liza? 6 00:00:14,940 --> 00:00:15,940 Spend some time together. 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,520 I've got everything covered here. Okay. 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,439 Thank you. 9 00:00:19,440 --> 00:00:20,840 Swallow, you're about to get a book deal. 10 00:00:21,680 --> 00:00:24,200 Kelsey, it was either right now or Max would have to pay another month's rent. 11 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 You didn't consider me at all. You could have given me some warning. 12 00:00:28,040 --> 00:00:29,040 I like you. 13 00:00:30,480 --> 00:00:35,000 But you're a liar and a cheater. And whether you realize it or not, your lies 14 00:00:35,000 --> 00:00:38,980 are hurting everyone around you. Please sit together because we've got company. 15 00:00:39,280 --> 00:00:40,880 You okay? I'm not 26. 16 00:00:41,260 --> 00:00:42,360 I don't understand. 17 00:00:42,940 --> 00:00:43,960 I'd love you to explain. 18 00:00:45,700 --> 00:00:52,580 I was 19 00:00:52,580 --> 00:00:59,270 alone. On the verge of bankruptcy was a daughter in 20 00:00:59,270 --> 00:01:02,710 college and a deadbeat husband who I finally got the guts to throw out the 21 00:01:02,930 --> 00:01:07,130 I worked at Random House right out of college for three years before I quit to 22 00:01:07,130 --> 00:01:08,130 raise Caitlin. 23 00:01:08,250 --> 00:01:11,030 My mom passed away that year, and my daughter needed me. 24 00:01:12,670 --> 00:01:18,820 When I was ready to go back to work, no one... would give me a chance. 25 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 Literally, nobody. 26 00:01:20,240 --> 00:01:24,220 Maggie had this crazy idea that I lie about my age on my resume. I was so 27 00:01:24,220 --> 00:01:26,180 desperate. I was ready to try anything. 28 00:01:28,760 --> 00:01:31,960 There were so many times that I wanted to tell you, but then we started 29 00:01:31,960 --> 00:01:36,040 Millennial, and I knew you needed me to be the person you believed I was. 30 00:01:37,460 --> 00:01:39,080 Sometimes I believed it myself. 31 00:01:43,360 --> 00:01:48,140 I know it was selfish, but the longer it went on, the harder it became to tell 32 00:01:48,140 --> 00:01:49,140 you the truth. 33 00:01:50,840 --> 00:01:52,520 Why even tell me now? 34 00:01:53,000 --> 00:01:55,560 Because I couldn't keep deceiving the people I love most. 35 00:01:57,500 --> 00:01:59,280 And Kelsey, next to my own daughter. 36 00:01:59,880 --> 00:02:00,880 And Maggie. 37 00:02:02,160 --> 00:02:04,280 You're the most precious thing in the world to me. 38 00:02:06,440 --> 00:02:07,440 Wow. 39 00:02:07,980 --> 00:02:10,759 I feel like I've made an episode of Black Mirror or something. 40 00:02:12,860 --> 00:02:14,880 I think that's all I can deal with for one night. 41 00:02:17,960 --> 00:02:20,840 We can talk more tomorrow. Yeah, we can keep talking for as long as you like. 42 00:02:22,180 --> 00:02:23,380 Take my room. 43 00:02:24,340 --> 00:02:25,340 I'll sleep with Maggie. 44 00:02:25,940 --> 00:02:26,940 Thanks. 45 00:02:27,820 --> 00:02:28,799 Good night. 46 00:02:28,800 --> 00:02:29,638 Good night. 47 00:02:29,640 --> 00:02:30,640 Good night. 48 00:02:33,980 --> 00:02:34,980 Black Mirror? 49 00:02:35,980 --> 00:02:36,980 Beats me. 50 00:02:56,789 --> 00:02:58,930 They'll probably fire me. 51 00:02:59,250 --> 00:03:00,590 I just hope they don't sue me. 52 00:03:01,010 --> 00:03:02,010 You know what? 53 00:03:02,290 --> 00:03:03,269 Let them try. 54 00:03:03,270 --> 00:03:05,990 It's not like I have anything to lose. You know, I don't know why you suddenly 55 00:03:05,990 --> 00:03:09,410 feel the need to unburden yourself to everyone. Starting with Kelsey. 56 00:03:10,060 --> 00:03:13,820 You're not doing her any favors. I can't keep lying to the people I love, even 57 00:03:13,820 --> 00:03:16,000 if it means they're not going to like me very much anymore. 58 00:03:16,240 --> 00:03:20,440 Sometimes lying to the people you love best is the most loving thing you can 59 00:03:20,820 --> 00:03:22,400 You sound like a twisted fortune cookie. 60 00:03:22,860 --> 00:03:23,860 I accept that. 61 00:03:25,620 --> 00:03:28,040 I've got to get Kelsey up for work. We're going to be late for the morning 62 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 meeting. 63 00:03:30,420 --> 00:03:33,560 Kelsey, we should start thinking about heading to the office. 64 00:04:08,560 --> 00:04:09,560 Morning. Morning. 65 00:04:31,080 --> 00:04:32,200 Oh, good. You're here. 66 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 Of course. 67 00:04:33,840 --> 00:04:34,840 Where else would I be? 68 00:04:35,310 --> 00:04:37,830 Well, you kind of disappeared last night. I was worried about you. 69 00:04:39,450 --> 00:04:40,530 What can I help you with? 70 00:04:40,770 --> 00:04:41,950 Kelsey, we have to talk. 71 00:04:42,410 --> 00:04:43,930 I'm not going to burden you with this secret. 72 00:04:44,250 --> 00:04:47,290 Right now, I'm more concerned about how this happened. 73 00:04:48,110 --> 00:04:51,150 You bought that stupid Labradoodle book behind my back. 74 00:04:51,390 --> 00:04:54,570 Emily Burns did some digging. She found out about my real age, threatened to 75 00:04:54,570 --> 00:04:57,030 write a story about me in EW unless we published her book. 76 00:04:57,330 --> 00:05:01,270 I begged you not to buy that book. I know. I was just trying to protect... 77 00:05:01,270 --> 00:05:05,350 Yourself. Oh, I'm so sorry to interrupt your morning gossip, but Marilyn Keller, 78 00:05:05,510 --> 00:05:08,410 the famous Washington spin doctor, is waiting for us in the conference room to 79 00:05:08,410 --> 00:05:10,970 pitch her new book. She has to leave in ten minutes to be on Hardball with Chris 80 00:05:10,970 --> 00:05:12,250 Matthews, so let's move. 81 00:05:13,170 --> 00:05:14,630 The title of my book? 82 00:05:14,870 --> 00:05:16,850 It's true because I'm shouting it. 83 00:05:17,610 --> 00:05:19,470 Confessions of a Washington Spin Doctor. 84 00:05:19,710 --> 00:05:24,550 Because after 20 years behind the scenes of shaping policy and perception, I'm 85 00:05:24,550 --> 00:05:26,250 ready to take a good long leap. 86 00:05:26,960 --> 00:05:30,740 I'm ready to take you through the stories of how I shaped the narrative, 87 00:05:30,740 --> 00:05:34,640 making people believe that George W. Bush just left a clear brush on his 88 00:05:34,860 --> 00:05:38,400 to the universal perception that Michelle Obama is a down -to -earth 89 00:05:38,400 --> 00:05:42,360 plate. Well, isn't she? Well, if you think so, then it must be true. 90 00:05:42,680 --> 00:05:44,500 But how did that happen? 91 00:05:44,940 --> 00:05:47,700 Because she managed to be both down -to -earth and glamorous. 92 00:05:48,020 --> 00:05:49,780 And who would disagree with you? Nobody. 93 00:05:50,020 --> 00:05:54,500 You say something loud, you say it often, then when people contradict you, 94 00:05:54,500 --> 00:05:55,740 sound like defensive babies. 95 00:05:56,250 --> 00:06:00,430 The bottom line, truth is a four -letter word. 96 00:06:01,690 --> 00:06:03,690 Actually, truth is a five -letter word. 97 00:06:04,590 --> 00:06:05,850 Not the way I spell it. 98 00:06:06,670 --> 00:06:11,050 It's important not to confuse the truth with the facts, and vice versa. I'm not 99 00:06:11,050 --> 00:06:13,090 sure I see the difference. 100 00:06:13,490 --> 00:06:17,970 Okay. The reality is, a fact is a factotum. And according to Webster's, a 101 00:06:17,970 --> 00:06:20,290 factotum is a jack -of -all -trades. 102 00:06:20,510 --> 00:06:22,650 Certainly not something to trust or rely on. 103 00:06:23,770 --> 00:06:24,770 Those are true completely. 104 00:06:25,290 --> 00:06:26,290 Different words. 105 00:06:26,670 --> 00:06:30,690 You're a very attractive woman. And I love that necklace. And I don't care if 106 00:06:30,690 --> 00:06:31,690 you are transgender. 107 00:06:32,550 --> 00:06:33,550 I'm not. 108 00:06:34,390 --> 00:06:35,590 Either way, I don't care. 109 00:06:35,850 --> 00:06:39,070 The fact of your gender identity is irrelevant to me. 110 00:06:39,470 --> 00:06:40,469 I'm a woman. 111 00:06:40,470 --> 00:06:41,470 And I applaud that. 112 00:06:43,550 --> 00:06:47,670 Marilyn, thank you so much for meeting with us. Oh, the pleasure of my life. 113 00:06:51,250 --> 00:06:52,250 Thank you. 114 00:06:52,350 --> 00:06:53,850 So much. Oh, you're welcome. 115 00:06:54,890 --> 00:06:55,890 Thank you. 116 00:07:01,030 --> 00:07:05,070 Okay. I hear the opening offer is two million. 117 00:07:05,450 --> 00:07:06,450 Assuming we want it. 118 00:07:07,030 --> 00:07:08,870 It's going to be a big title for someone. 119 00:07:09,690 --> 00:07:11,390 Thoughts? Very enlightening. 120 00:07:11,730 --> 00:07:12,810 You can't be serious. 121 00:07:13,270 --> 00:07:15,730 She is a one -woman reality distortion field. 122 00:07:17,550 --> 00:07:18,550 Liza? 123 00:07:22,320 --> 00:07:25,320 I think truth is more elastic than we can imagine. 124 00:07:26,160 --> 00:07:27,500 But it still has value. 125 00:07:29,240 --> 00:07:30,980 Because without it, there is no trust. 126 00:07:32,560 --> 00:07:35,720 And without trust, there is no love. 127 00:07:35,960 --> 00:07:41,940 And that is why I have to confess something extremely difficult to a group 128 00:07:41,940 --> 00:07:47,440 people that I have come to love very much and to whom I owe so much. 129 00:07:48,110 --> 00:07:52,790 And whose forgiveness? I wouldn't have the presumption to ask for. What? What 130 00:07:52,790 --> 00:07:53,790 it? 131 00:07:54,370 --> 00:07:56,710 I'm not going to marry Josh. 132 00:07:57,150 --> 00:07:58,810 Josh, he proposed. 133 00:07:59,070 --> 00:08:03,790 And, Liza, I know that this has been really hard for you. 134 00:08:04,250 --> 00:08:08,510 Oh, for God's sake, this is a business meeting. We do not discuss our personal 135 00:08:08,510 --> 00:08:13,290 lives. I apologize for that. Charles. It's fine. Liza, we need to talk. 136 00:08:13,750 --> 00:08:15,910 Give us a moment first. 137 00:08:27,400 --> 00:08:29,160 Yes. I don't know anymore. Probably. 138 00:08:29,420 --> 00:08:33,860 If you tell people that you've been lying about your age, what do you think 139 00:08:33,860 --> 00:08:34,880 going to happen to Millennial? 140 00:08:35,440 --> 00:08:39,640 Our credibility will be destroyed, and every hater out there who would just 141 00:08:39,640 --> 00:08:41,380 to see us fail will get their wish. 142 00:08:41,600 --> 00:08:42,720 So I just keep lying? 143 00:08:42,980 --> 00:08:46,160 No. You create your truth. 144 00:08:46,740 --> 00:08:52,920 I Googled you earlier, and the only thing I could find was this. 145 00:08:54,350 --> 00:08:56,870 A prized pig in Iowa named Liza Miller. 146 00:08:57,090 --> 00:08:59,590 I actually hired someone to make myself invisible online. 147 00:08:59,990 --> 00:09:01,190 That's where you went wrong. 148 00:09:01,490 --> 00:09:05,950 You are who your last ten search results say you are. You need to rewrite your 149 00:09:05,950 --> 00:09:07,610 narrative. Create some alternative facts. 150 00:09:09,210 --> 00:09:10,810 This is so sad. 151 00:09:11,740 --> 00:09:13,840 No Twitter, no Tumblr, no Spotify playlist? 152 00:09:14,220 --> 00:09:15,820 I've always been a very private person. 153 00:09:16,580 --> 00:09:20,180 Privacy is just another word for low self -esteem. Okay, Liza, you don't 154 00:09:20,180 --> 00:09:22,820 anything you say or do. That's why you're still in the system. Okay, all 155 00:09:22,880 --> 00:09:24,060 We're not here to criticize. 156 00:09:24,580 --> 00:09:27,840 We're here to help her shout her truth. 157 00:09:28,060 --> 00:09:30,420 Of course. We need to build your social media profile. 158 00:09:30,740 --> 00:09:34,200 That's what I do. When I first met Hector and Dorf, they thought Instagram 159 00:09:34,200 --> 00:09:37,680 something that went up your nose. Okay, three million followers later, well... 160 00:09:37,880 --> 00:09:41,840 We need to give Liza an online identity, all right? It's important for a 161 00:09:41,840 --> 00:09:45,800 millennial that people have a strong sense of who she is. Okay, so who do you 162 00:09:45,800 --> 00:09:46,439 want to be? 163 00:09:46,440 --> 00:09:48,540 A bookworm with a slutty streak? 164 00:09:49,680 --> 00:09:52,460 Workaholic hipster? Oh, I know, I know, I know. Maybe you're a feisty blonde who 165 00:09:52,460 --> 00:09:54,760 doesn't call her friends back. Wait, no, that's Kelsey. 166 00:09:55,020 --> 00:09:56,040 Lauren, I'm sorry. 167 00:09:56,740 --> 00:09:57,840 I had a rough week. 168 00:09:58,120 --> 00:09:59,120 Oh. 169 00:10:00,340 --> 00:10:01,340 Colin and I broke up. 170 00:10:01,640 --> 00:10:03,460 Oh. Okay, wait, and you were going to tell me this when? 171 00:10:04,060 --> 00:10:07,100 Soon. But you went to cry on Liza's shoulder? Actually, we've been crying on 172 00:10:07,100 --> 00:10:08,100 each other's shoulders. 173 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 Josh and I broke up, too. 174 00:10:10,220 --> 00:10:14,720 Ah, I see. I see. Okay. So you've both been bonding over your mutual heartbreak 175 00:10:14,720 --> 00:10:17,240 and you feel like you have nothing in common with a happy person? So what? I'm 176 00:10:17,240 --> 00:10:18,620 odd woman out? No, of course not. 177 00:10:19,340 --> 00:10:22,780 It's not like my life is perfect, okay? Max works ridiculous shifts. He comes 178 00:10:22,780 --> 00:10:23,780 home at crazy hours. 179 00:10:24,300 --> 00:10:25,480 There's not even time for sex. 180 00:10:26,860 --> 00:10:30,680 I'm sorry. Last night, I sat on his nocturnal erection while he was 181 00:10:30,900 --> 00:10:33,880 Okay, in some cultures, that would be considered rape. Yeah, pretty much in 182 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 every culture. 183 00:10:36,060 --> 00:10:37,060 Oops. 184 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 Liza. 185 00:10:49,140 --> 00:10:53,540 I certainly hope that broken engagement had nothing to do with me. 186 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 No. 187 00:10:57,230 --> 00:10:59,610 When we got down to it, it wasn't what I wanted. 188 00:11:00,330 --> 00:11:02,450 And I'm really focused on work right now. 189 00:11:04,830 --> 00:11:05,830 That's important. 190 00:11:08,210 --> 00:11:09,210 Good night. 191 00:11:09,690 --> 00:11:10,690 Good night. 192 00:11:12,850 --> 00:11:16,170 Liza, are you a Hemingway fan? 193 00:11:18,850 --> 00:11:23,650 I love The Sun Also Rises. Not so much The Old Man and the Sea, but A Moveable 194 00:11:23,650 --> 00:11:27,320 Feast. Pretty much my Bible in college. I still have dreams of moving to Paris. 195 00:11:28,360 --> 00:11:32,200 Would you like to join me for something? I think you might find this 196 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 interesting. 197 00:11:33,620 --> 00:11:34,620 Okay. 198 00:11:46,140 --> 00:11:49,220 Hemingway's original draft of Farewell to Arms. 199 00:11:49,820 --> 00:11:51,840 This is his handwritten notes. 200 00:11:52,120 --> 00:11:53,120 Wow! 201 00:11:53,630 --> 00:11:58,910 And that is the original Three Mountains Press edition of his first collection 202 00:11:58,910 --> 00:12:01,710 of short stories, published in Paris in 1924. 203 00:12:01,930 --> 00:12:03,150 The movable feast years. 204 00:12:03,490 --> 00:12:04,490 Amazing. 205 00:12:05,570 --> 00:12:07,230 Are you thinking of buying something? 206 00:12:08,050 --> 00:12:09,210 No, I'm selling. 207 00:12:09,610 --> 00:12:11,370 What? All this belongs to you? 208 00:12:11,570 --> 00:12:14,190 No, my parents. My dad loved Hemingway. 209 00:12:14,830 --> 00:12:17,770 There's actually a picture of the two of them somewhere together in Sun Valley. 210 00:12:17,910 --> 00:12:21,570 And I wanted to come by and take one last look. 211 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 That must be tough. 212 00:12:23,760 --> 00:12:24,900 Not at all. 213 00:12:25,380 --> 00:12:30,820 This is history, and I'm more interested in the future. 214 00:12:34,100 --> 00:12:37,180 Wait, Hemingway wrote love letters to Marlena Dietrich? 215 00:12:37,460 --> 00:12:40,280 Yeah, that's the 1950s version of sexting. 216 00:12:40,640 --> 00:12:42,120 I never knew they had a thing. 217 00:12:42,380 --> 00:12:43,380 They didn't, exactly. 218 00:12:44,460 --> 00:12:49,780 Hemingway once called the two of them victims of unsynchronized passion. 219 00:12:55,439 --> 00:12:58,220 Excuse me for one second. I'm old friends with my parents. 220 00:13:07,280 --> 00:13:10,320 This is the living room. We split the cable bill. 221 00:13:10,660 --> 00:13:13,320 That's the kitchen. There's always kombucha brewing, so help yourself. 222 00:13:13,780 --> 00:13:14,780 Oh. 223 00:13:15,600 --> 00:13:17,000 And the bedroom. 224 00:13:18,460 --> 00:13:22,340 My bedroom? No, it's a shared bed. 225 00:13:24,780 --> 00:13:27,380 We could make a pillow wall if you want. 226 00:14:02,190 --> 00:14:04,330 from Liza and her entire world, okay? 227 00:14:04,750 --> 00:14:07,630 I mean, I'm sure you know by now what's going on with us. 228 00:14:07,970 --> 00:14:09,490 Josh? Yeah? 229 00:14:10,350 --> 00:14:11,390 I know everything. 230 00:14:12,930 --> 00:14:13,930 You know everything? 231 00:14:16,370 --> 00:14:17,570 What do you think you know? 232 00:14:19,410 --> 00:14:20,410 Everything. 233 00:14:25,750 --> 00:14:31,390 Did you think it was funny? 234 00:14:31,850 --> 00:14:36,370 Just to pretend to be my good friend and be just lying to me like that? No, I 235 00:14:36,370 --> 00:14:37,370 wanted to tell you. 236 00:14:37,730 --> 00:14:39,230 I didn't, wouldn't let me. 237 00:14:40,090 --> 00:14:41,710 God, who is she? 238 00:14:42,670 --> 00:14:47,430 Like, do I even know her at all? It's like you know her and you don't. 239 00:14:48,530 --> 00:14:49,950 I mean, the same thing happened to me. 240 00:14:50,570 --> 00:14:51,469 Okay, so. 241 00:14:51,470 --> 00:14:54,570 So what really went on that night when you were planning to propose? 242 00:14:55,170 --> 00:14:58,170 No, look, um, we can be friends. 243 00:14:59,230 --> 00:15:00,550 Don't ask me about that night. 244 00:15:02,330 --> 00:15:03,330 Never again. 245 00:15:11,070 --> 00:15:17,590 Excuse me, Liza. 246 00:15:18,610 --> 00:15:22,090 Emily Burns is in the conference room. What? What is she doing here? I set it 247 00:15:22,090 --> 00:15:23,630 up. Shit's about to go down. 248 00:15:25,050 --> 00:15:26,050 Excuse me? 249 00:15:26,310 --> 00:15:30,390 Emily. Thanks for coming in. Anytime. I am so excited about my book. 250 00:15:30,870 --> 00:15:32,630 That's what I wanted to discuss with you. 251 00:15:33,290 --> 00:15:36,450 According to Liza, there was some kind of blackmail involved. 252 00:15:38,130 --> 00:15:40,250 Now, I don't know what it's about, nor do I care. 253 00:15:40,710 --> 00:15:44,350 But I can assure you that once our lawyers are done with you, you won't 254 00:15:44,350 --> 00:15:46,410 losing a book deal. You'll be losing your job. 255 00:15:46,630 --> 00:15:49,330 I can't believe you're saying this after that nice article I wrote about you 256 00:15:49,330 --> 00:15:50,309 guys in EW. 257 00:15:50,310 --> 00:15:52,370 That article was mostly about Colin. 258 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 Not Millennial. 259 00:15:54,040 --> 00:15:56,980 And thanks to the publicity the article generated, we're not even publishing his 260 00:15:56,980 --> 00:15:58,600 book. So thanks for nothing. 261 00:15:59,560 --> 00:16:02,420 Now, if you want to play dirty, the stakes are going to have to go way up. 262 00:16:03,540 --> 00:16:04,519 What do you want? 263 00:16:04,520 --> 00:16:09,400 Well, Liza and I would like to be on EW's 29 Under 29 media list. 264 00:16:09,720 --> 00:16:10,940 Both of us? Absolutely. 265 00:16:11,380 --> 00:16:12,780 Okay, that is crazy. 266 00:16:13,400 --> 00:16:15,760 The party is tonight. That list has been closed for weeks. 267 00:16:16,680 --> 00:16:19,180 Unclose it, or we're canceling your book. 268 00:16:23,020 --> 00:16:25,220 I guess you could tie for 29th with Tabby Gevinson. 269 00:16:26,380 --> 00:16:27,380 That would be fine. 270 00:16:28,460 --> 00:16:30,460 You do realize this is a press event? 271 00:16:30,720 --> 00:16:33,580 I just want to make sure you're both prepared to be photographed. 272 00:16:34,660 --> 00:16:35,660 Absolutely. 273 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 Good to see you tonight. 274 00:16:39,280 --> 00:16:40,920 And I hope you bitches know what you're doing. 275 00:16:51,080 --> 00:16:52,940 takes out an important niche in the marketplace. 276 00:16:54,680 --> 00:16:58,820 And of course, you can't run a publishing company called Millennial 277 00:16:58,820 --> 00:17:00,260 you're a millennial yourself. 278 00:17:10,800 --> 00:17:13,900 Kelsey! Oh my God, Kelsey, you look amazing! 279 00:17:14,319 --> 00:17:15,940 Oh, thanks. God, I'm so impressed. 280 00:17:16,480 --> 00:17:18,540 Hi. Max has something he wants to say to you. 281 00:17:18,800 --> 00:17:22,000 We took the bench press out of your room. It's in the hallway now. Please 282 00:17:22,000 --> 00:17:25,280 back. Thank you, but no. It was time for me to move out. 283 00:17:25,520 --> 00:17:26,720 Where are you living? 284 00:17:27,060 --> 00:17:28,060 I'll let you know. 285 00:17:28,620 --> 00:17:29,700 Soon. I promise. 286 00:17:29,960 --> 00:17:31,240 No, what's wrong with right now? 287 00:17:31,500 --> 00:17:32,259 No, no. 288 00:17:32,260 --> 00:17:34,360 Boundaries. Warren, think of this as an exercise. 289 00:17:34,920 --> 00:17:36,500 Okay. Okay, fine. 290 00:17:37,140 --> 00:17:38,880 Never mind. You look nice. 291 00:17:41,610 --> 00:17:44,610 I've gotten so many offers on the book. The tracking is incredible. 292 00:17:44,890 --> 00:17:47,250 It already has more pre -orders than the last Harry Potter. 293 00:17:47,630 --> 00:17:49,990 How is that possible you don't have a publisher yet? 294 00:17:50,210 --> 00:17:51,530 Well, I can't do the math for you. 295 00:17:51,870 --> 00:17:54,790 The point is, Empirical's offer was not the best. 296 00:17:55,210 --> 00:17:56,770 But I do feel comfortable with you. 297 00:17:57,110 --> 00:18:01,590 Well, we will have a great team working for you. Did you hear about the rumors 298 00:18:01,590 --> 00:18:02,870 on Politico that we're having an affair? 299 00:18:03,170 --> 00:18:04,170 So weird. 300 00:18:04,410 --> 00:18:06,650 Really? That is strange. 301 00:18:06,890 --> 00:18:09,070 We should just go ahead and do it and prove the nice errors wrong. 302 00:18:11,020 --> 00:18:13,180 Wouldn't that be proving them right? 303 00:18:13,480 --> 00:18:17,360 I'm talking about the trolls out there who are saying it isn't true. Oh, by the 304 00:18:17,360 --> 00:18:20,920 way, according to my Twitter feed, it says that I'm at a conference in 305 00:18:21,080 --> 00:18:22,140 so it's the perfect cover. 306 00:18:23,960 --> 00:18:27,720 If you are here, how are you tweeting from Beijing? Oh, I have people. 307 00:18:27,940 --> 00:18:29,660 It's important to maintain a Chinese presence. 308 00:18:31,160 --> 00:18:35,420 It would be great if we could confine our conversation to the book. 309 00:18:35,780 --> 00:18:36,780 And kissing. 310 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 Oh, I'm hearing you. 311 00:18:41,540 --> 00:18:43,660 No, I'm saying no. 312 00:18:43,980 --> 00:18:45,160 What? I'm just saying. 313 00:18:49,900 --> 00:18:50,900 Okay, 314 00:18:56,520 --> 00:18:58,600 you are an evil genius. 315 00:18:59,080 --> 00:19:03,480 You just got EW to put their reputation on the line. They would rather die than 316 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 admit they were wrong. 317 00:19:05,100 --> 00:19:06,100 Wrong about what? 318 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 We're all in this together now. 319 00:19:10,780 --> 00:19:11,780 Hey. 320 00:19:12,620 --> 00:19:13,800 Isn't that your dildo? 321 00:19:16,060 --> 00:19:17,720 Oh, um, excuse me. 322 00:19:19,740 --> 00:19:22,800 Hey. Hi. I thought you had your dinner tonight. 323 00:19:23,540 --> 00:19:27,300 I did. I wanted to congratulate you on the honor. 324 00:19:28,220 --> 00:19:33,000 Though I feel like I'm the oldest person in the room. Are you sure I'm allowed 325 00:19:33,000 --> 00:19:34,600 to be here if I'm over 29? 326 00:19:37,210 --> 00:19:38,930 Oh, so, did we get the book? 327 00:19:39,210 --> 00:19:39,909 Uh, no. 328 00:19:39,910 --> 00:19:44,170 Uh, because I, I don't want to publish it. Why not? I don't want to contribute 329 00:19:44,170 --> 00:19:48,170 to the idea that, uh, that truth is whatever you're comfortable with. 330 00:19:49,010 --> 00:19:51,550 Even if it means taking a hit to the bottom line. 331 00:19:53,090 --> 00:19:58,010 Right. I guess I'm just, uh, old -fashioned in that way. Uh, do you mind 332 00:19:58,010 --> 00:19:59,370 feel her? I'll turn us up your question. 333 00:19:59,590 --> 00:20:00,590 Uh, no, no. Go, go. 334 00:20:00,810 --> 00:20:01,810 Have fun. 335 00:20:02,130 --> 00:20:03,130 And Liza. 336 00:20:04,710 --> 00:20:05,710 I'm proud of you. 337 00:20:07,790 --> 00:20:08,790 Thank you. 338 00:20:08,890 --> 00:20:09,890 Have fun. 339 00:20:13,070 --> 00:20:14,070 Wait, what's wrong? 340 00:20:14,470 --> 00:20:15,470 Are you nervous? 341 00:20:15,630 --> 00:20:16,690 No, I'm great. 342 00:20:17,490 --> 00:20:18,490 I'm just great. 343 00:20:23,030 --> 00:20:26,330 Okay. Oh, my gosh. This list is being retweeted everywhere. 344 00:20:26,870 --> 00:20:28,590 And your Twitter account is blowing up. 345 00:20:28,910 --> 00:20:31,070 Hello, 1 ,235 new followers. 346 00:20:31,350 --> 00:20:32,350 You're welcome. 347 00:20:33,210 --> 00:20:36,630 My phone just died. Will you please call me an Uber? Dude, no, this is your 348 00:20:36,630 --> 00:20:40,170 night. Okay, please, take mine. In fact, there's Abdul arriving now in the black 349 00:20:40,170 --> 00:20:41,170 SUV. 350 00:20:41,330 --> 00:20:42,309 Good night. 351 00:20:42,310 --> 00:20:44,150 There's another class. Oh, hey, Kelsey. 352 00:20:45,370 --> 00:20:51,770 I just want to thank you for forgiving me and for understanding that I'm still 353 00:20:51,770 --> 00:20:54,950 the same person that you've always known. 354 00:20:57,770 --> 00:20:58,770 It's not in there. 355 00:20:59,410 --> 00:21:00,410 It's business. 356 00:21:01,200 --> 00:21:06,420 I don't think that I can ever forgive you. You broke my heart. 357 00:21:10,440 --> 00:21:15,080 Hey, do you know where Kelsey is living? 358 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 No, do you? 359 00:21:17,540 --> 00:21:19,040 No, she won't tell me. 360 00:21:19,540 --> 00:21:22,440 But now that she's in my Uber, we're about to find out. 361 00:21:30,730 --> 00:21:34,850 The dark and monsters living underneath my bed. 362 00:21:35,570 --> 00:21:39,570 And then I said, enough, this ain't nothing for me. 363 00:21:40,110 --> 00:21:45,210 The only monsters were the voices in my head. 364 00:21:45,810 --> 00:21:50,090 So go on, tell me to lose, tell me to move, tell me to rise. 365 00:21:50,430 --> 00:21:53,290 Hey, got these made today. 366 00:22:09,360 --> 00:22:14,280 season on younger you're living with josh dude we're like in lines of 367 00:22:14,280 --> 00:22:19,780 together no first rule of recovery do not use the l word kelsey is in a 368 00:22:19,780 --> 00:22:23,400 now to make decisions and i would hate to see that personal drama in the way of 369 00:22:23,400 --> 00:22:29,220 a promising career i love my job and i think i'm pretty good at it and if that 370 00:22:29,220 --> 00:22:33,360 isn't good enough for you then maybe this isn't working maybe it's not 371 00:22:35,990 --> 00:22:39,430 McMillan is launching its own Gen Y imprint, and we are looking for someone 372 00:22:39,430 --> 00:22:40,790 head it out. Would you be interested? 373 00:22:41,270 --> 00:22:43,870 I am just so grateful that you are in my life. 374 00:22:44,830 --> 00:22:47,470 I don't need to know your feelings. Get it over with already. 375 00:22:48,330 --> 00:22:51,430 You ready to show me some of those two -step moves of yours? Oh, hell yeah. 376 00:22:51,910 --> 00:22:53,110 Josh and I are friends. 377 00:22:53,690 --> 00:22:57,050 That's it. No, no, that is exactly how these things always start, Jude. Have 378 00:22:57,050 --> 00:22:58,370 seen a single Cameron Diaz movie? 379 00:22:59,970 --> 00:23:00,970 Creeping Ghost? 380 00:23:01,210 --> 00:23:02,670 Text me when you're free. Okay. 381 00:23:02,940 --> 00:23:03,960 I should be getting off soon. 382 00:23:04,240 --> 00:23:07,580 Oh, I have a feeling you will be. Can I see you both in my office? 383 00:23:07,820 --> 00:23:08,820 It's about Liza. 384 00:23:09,720 --> 00:23:10,780 Liza Miller, right? 385 00:23:11,400 --> 00:23:13,380 Jay, Molly, we met at Bonfire? 386 00:23:13,960 --> 00:23:16,540 No, Mom, one's too long. We'll deal. Would you pay? 387 00:23:17,320 --> 00:23:18,320 Wait, Mom? 388 00:23:19,380 --> 00:23:21,240 Help me be what I want. 389 00:23:22,560 --> 00:23:24,600 Help me be what I want. 390 00:23:24,940 --> 00:23:25,940 This is bad. 391 00:23:26,160 --> 00:23:29,920 Help me. How could you accuse her like that? This is not her fault. I honestly 392 00:23:29,920 --> 00:23:31,220 have no idea how to handle this. 29911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.