All language subtitles for Young Sheldon s03e08 The Sin of Greed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:07,990
There we go.
2
00:00:08,430 --> 00:00:12,210
For many kids, Christmas morning was the
most exciting day of the year.
3
00:00:12,530 --> 00:00:16,550
That's only because most kids don't know
the joy of getting their college
4
00:00:16,550 --> 00:00:17,550
midterms back.
5
00:00:18,150 --> 00:00:21,350
It also didn't hurt that Dr. Sturgis
looked like an elf.
6
00:00:23,410 --> 00:00:24,810
Nice work, Sheldon.
7
00:00:26,850 --> 00:00:31,130
Now, you'll notice that your grades are
lower than expected.
8
00:00:31,470 --> 00:00:34,690
That's because Sheldon did so well...
9
00:00:34,910 --> 00:00:39,390
He broke the curve, turning your A's and
B's into B's and C's.
10
00:00:43,250 --> 00:00:45,390
They don't seem happy about it.
11
00:00:45,990 --> 00:00:47,870
Maybe you can give them candy.
12
00:00:49,530 --> 00:00:55,090
Nobody else is stronger than I am.
Yesterday I moved a mountain.
13
00:00:55,390 --> 00:01:00,830
I did not be your hero. I am a mighty
little man.
14
00:01:08,680 --> 00:01:14,300
Okay, this is where I spend all my time,
yet somehow my ex -wife owns half of
15
00:01:14,300 --> 00:01:16,540
it. Not bitter at all. Good for you.
16
00:01:16,900 --> 00:01:21,040
We got baseball over here and got
football right there and then hunting
17
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
fishing in the back.
18
00:01:23,000 --> 00:01:27,840
Well, and this hockey puck has been here
since Jimmy Carter was president.
19
00:01:28,340 --> 00:01:31,660
You'd think a sport with a bunch of
white boys beating each other up would
20
00:01:31,660 --> 00:01:32,940
more popular in Texas.
21
00:01:34,080 --> 00:01:35,440
So you want to head out?
22
00:01:37,390 --> 00:01:39,350
Oh, my grandson's been wanting some
weights.
23
00:01:40,570 --> 00:01:41,570
Sheldon?
24
00:01:41,910 --> 00:01:44,450
Hell, can't he just lift a soup can or
something?
25
00:01:44,750 --> 00:01:47,330
The other grandson, the pretty one with
the hair.
26
00:01:47,730 --> 00:01:51,010
Huh? All right, well, send him by. We'll
give him the family and friends
27
00:01:51,010 --> 00:01:52,730
discount. How big a discount?
28
00:01:53,230 --> 00:01:56,710
Well, it depends on how much fun we have
tonight.
29
00:01:57,550 --> 00:01:59,690
Are you putting a price on my affection?
30
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
Yeah, kind of.
31
00:02:01,910 --> 00:02:03,210
You're going to regret it.
32
00:02:03,630 --> 00:02:04,990
I'm really fun.
33
00:02:07,580 --> 00:02:10,240
The fever down. Try to let the body heal
itself.
34
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Keep advised.
35
00:02:12,020 --> 00:02:13,020
Got out.
36
00:02:13,420 --> 00:02:14,420
Captain, the neutrino.
37
00:02:16,900 --> 00:02:17,900
Cooper, residence.
38
00:02:18,460 --> 00:02:22,420
Hello, Sheldon. Dr. Sturgis. I'd love to
talk to you, but I'm right in the
39
00:02:22,420 --> 00:02:24,080
middle of Star Trek The Next Generation.
40
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
It's a good one.
41
00:02:25,480 --> 00:02:29,100
Geordi goes missing, but Wesley Korscher
has a plan to use neutrinos to locate
42
00:02:29,100 --> 00:02:33,180
him since they'd be visible to Geordi's
visor. I was actually calling to speak
43
00:02:33,180 --> 00:02:34,180
to your father.
44
00:02:34,490 --> 00:02:36,930
but I'm glad you're having fun with your
friends.
45
00:02:37,350 --> 00:02:38,690
Hang on. I'll go get him.
46
00:02:40,330 --> 00:02:41,810
Dad, phone call!
47
00:02:42,170 --> 00:02:46,990
Even though Dr. Sturgis was confused,
one day, Wesley Crusher really would be
48
00:02:46,990 --> 00:02:48,430
friend. Neat, huh?
49
00:02:50,450 --> 00:02:51,450
Hey, John.
50
00:02:51,670 --> 00:02:53,650
George, Tom Sturgis here.
51
00:02:53,930 --> 00:02:55,630
That's why I said, hey, John.
52
00:02:56,070 --> 00:03:00,350
Great. I was wondering if we could go
out for a beer and talk.
53
00:03:01,640 --> 00:03:02,840
Aren't we talking right now?
54
00:03:03,060 --> 00:03:06,520
Yes, but we had so much fun last time, I
thought we could do it again.
55
00:03:07,260 --> 00:03:10,480
Gee, John, last time you got drunk and
threw up in my glove compartment.
56
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
Did I?
57
00:03:12,580 --> 00:03:17,200
Well, while I don't remember any of that
happening, I promise to be on my best
58
00:03:17,200 --> 00:03:19,500
behavior, and the drinks are on me.
59
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Astrovia!
60
00:03:22,240 --> 00:03:25,420
That's, uh, to our health in Russian.
61
00:03:26,880 --> 00:03:28,460
It's not the place to talk Russian.
62
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
So what's up?
63
00:03:32,830 --> 00:03:37,010
Well, Sheldon has been doing
extraordinarily well in his college
64
00:03:37,270 --> 00:03:40,990
I know. He maybe put his test up on the
fridge next to Missy's drawing of her
65
00:03:40,990 --> 00:03:41,990
hand as a turkey.
66
00:03:42,850 --> 00:03:49,430
So the university has taken notice of
Sheldon's talents, and they would very
67
00:03:49,430 --> 00:03:51,790
much like him to enroll full -time.
68
00:03:53,650 --> 00:03:55,430
Now, we've been down this road, John.
69
00:03:56,070 --> 00:03:57,070
Sheldon's only 10.
70
00:03:57,590 --> 00:04:00,190
Mary and I both have jobs. We just can't
make it work.
71
00:04:01,130 --> 00:04:04,690
Well, that's why they asked me to speak
to you. They're looking to sweeten the
72
00:04:04,690 --> 00:04:06,910
pot. That's a gambling metaphor.
73
00:04:07,410 --> 00:04:11,950
A lesser -known version is sweeten the
kitty. I assume the difference is
74
00:04:11,950 --> 00:04:16,430
regional, but I'm no entomologist. This
beer is yummy.
75
00:04:17,110 --> 00:04:19,490
So what are they offering, John?
76
00:04:19,850 --> 00:04:23,750
They thought it would be easier on the
family if you were employed at the
77
00:04:23,750 --> 00:04:24,750
university.
78
00:04:25,270 --> 00:04:30,410
Really? Yes, that way you could drive
Sheldon and keep an eye on him while
79
00:04:30,410 --> 00:04:33,740
there. But I'm a football coach. Does
this school even have a team?
80
00:04:33,980 --> 00:04:39,360
Oh, yes, they do. They don't win much,
but they lead the league in injuries.
81
00:04:40,460 --> 00:04:42,780
Well, I guess that's a thing.
82
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
Okay.
83
00:04:45,400 --> 00:04:51,620
Anyway, I believe they're willing to
exceed your current salary by a
84
00:04:51,620 --> 00:04:53,800
amount. Is that so?
85
00:04:54,080 --> 00:04:57,520
Yes. They thought it would incentivize
you.
86
00:04:57,800 --> 00:05:00,060
Well, John, they're not wrong.
87
00:05:01,170 --> 00:05:02,170
Excellent.
88
00:05:04,510 --> 00:05:06,170
Dystrophia. What the hell?
89
00:05:06,850 --> 00:05:07,850
Dystrophia.
90
00:05:09,470 --> 00:05:10,890
How is Dr. Sturgis?
91
00:05:11,710 --> 00:05:12,710
He's fine.
92
00:05:13,110 --> 00:05:14,510
What did you two talk about?
93
00:05:14,870 --> 00:05:15,809
I don't know.
94
00:05:15,810 --> 00:05:16,810
Stuff.
95
00:05:17,230 --> 00:05:18,230
Science stuff?
96
00:05:18,290 --> 00:05:19,930
No, just regular stuff.
97
00:05:20,430 --> 00:05:23,410
I bet he talked about me. What did he
say about me?
98
00:05:23,670 --> 00:05:25,230
Sheldon, everything isn't about you.
99
00:05:25,670 --> 00:05:26,870
Go to your room.
100
00:05:27,610 --> 00:05:28,610
Yes, sir.
101
00:05:30,160 --> 00:05:31,320
What did you all talk about?
102
00:05:31,980 --> 00:05:32,980
Sheldon.
103
00:05:35,120 --> 00:05:39,520
The university wants to offer me a
coaching job.
104
00:05:39,820 --> 00:05:41,960
It'll help to get Sheldon to go there
full time.
105
00:05:42,340 --> 00:05:43,340
Oh.
106
00:05:44,420 --> 00:05:48,460
We talked about this. College might be
too much for him. I know, and that's why
107
00:05:48,460 --> 00:05:50,240
I'd be there. You want to help him over
the rough spots.
108
00:05:50,840 --> 00:05:51,860
I don't know, George.
109
00:05:53,060 --> 00:05:54,400
Can't hurt to see what the offer is.
110
00:05:54,820 --> 00:05:56,660
There are more important things than
money.
111
00:05:57,260 --> 00:05:59,340
That's cute. You should nip that on the
pillow.
112
00:06:01,740 --> 00:06:03,580
Maybe I'll push that pillow over your
face.
113
00:06:10,920 --> 00:06:12,720
Excuse me. You Mr. Ballard?
114
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Yeah, that'd be me.
115
00:06:14,500 --> 00:06:16,540
I'm Georgie. Connie Tucker's grandson.
116
00:06:16,960 --> 00:06:17,759
Oh, yeah.
117
00:06:17,760 --> 00:06:19,240
The hair. Very pretty.
118
00:06:19,540 --> 00:06:22,880
Hang on a second. I gotta deal with this
guy, okay? Take your time.
119
00:06:23,400 --> 00:06:27,000
So, here you go. Here's the rod you were
asking about. Now, that's a good
120
00:06:27,000 --> 00:06:28,080
choice. Very solid.
121
00:06:28,680 --> 00:06:31,100
And then I just brought this one along
to show you.
122
00:06:31,660 --> 00:06:34,460
Just in case later, you know, you get
serious about fishing.
123
00:06:35,040 --> 00:06:37,340
Well, I'm pretty serious.
124
00:06:37,540 --> 00:06:40,540
Yeah. You know, I had that feeling.
125
00:06:41,680 --> 00:06:42,499
What's your name?
126
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
Jim. Jim.
127
00:06:44,280 --> 00:06:47,840
Well, Jim, this rod's a little pricey.
It's double the cost of that one, but
128
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
it's worth every penny.
129
00:06:49,240 --> 00:06:51,120
And that's the rod I use.
130
00:06:51,880 --> 00:06:53,100
Well, then that's the one I want.
131
00:06:53,360 --> 00:06:54,460
Well, that's a good choice.
132
00:06:54,740 --> 00:06:55,740
Thanks.
133
00:06:55,920 --> 00:06:59,180
Now, with a rod like this, you want to
use live bait, and we don't carry that
134
00:06:59,180 --> 00:07:00,680
here, but down the street...
135
00:07:00,960 --> 00:07:03,060
It's Ed's Bait and Tackle Shop.
136
00:07:03,300 --> 00:07:05,880
And if you tell him Dale sent you, he'll
take care of you.
137
00:07:06,500 --> 00:07:07,580
I appreciate that.
138
00:07:07,820 --> 00:07:11,740
So take her over there to Bernice, and
she'll ring you up. Thanks.
139
00:07:13,560 --> 00:07:16,660
Hey, and bring me back some catfish. You
bet.
140
00:07:18,880 --> 00:07:22,600
You're a really good salesman. Well,
yeah, not only that, I get a kickback on
141
00:07:22,600 --> 00:07:24,080
everybody I send down to Ed's.
142
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
You're awesome.
143
00:07:25,920 --> 00:07:26,920
I know.
144
00:07:29,770 --> 00:07:31,210
Ooh, 35 cents off goober.
145
00:07:31,630 --> 00:07:32,630
What's goober?
146
00:07:32,910 --> 00:07:34,470
Peanut butter and jelly in the same jar.
147
00:07:34,950 --> 00:07:36,390
Think about how much time we'd save.
148
00:07:37,050 --> 00:07:40,090
Hey, Dale gave you a good price on those
wastes.
149
00:07:40,450 --> 00:07:41,970
Better. He gave me a job.
150
00:07:42,250 --> 00:07:45,590
Damn, he did have fun last night. What
kind of job?
151
00:07:46,010 --> 00:07:47,950
Salesman. Well, congratulations.
152
00:07:48,990 --> 00:07:52,130
I'm gonna learn a lot from him. He's
real good at getting people to spend
153
00:07:52,130 --> 00:07:53,130
on stuff they don't need.
154
00:07:54,070 --> 00:07:55,990
Well, I don't know if I like the sound
of that.
155
00:07:56,370 --> 00:07:58,730
You know what I like the sound of? Ka
-ching.
156
00:08:05,430 --> 00:08:06,430
Well, thank you.
157
00:08:06,810 --> 00:08:08,410
That's a very generous offer.
158
00:08:09,830 --> 00:08:11,990
Let me discuss it with my family and
I'll get back to you.
159
00:08:13,390 --> 00:08:14,390
Bye.
160
00:08:15,970 --> 00:08:16,990
What was that about?
161
00:08:17,970 --> 00:08:19,010
Are you my family?
162
00:08:19,250 --> 00:08:20,250
I don't know.
163
00:08:20,630 --> 00:08:22,570
I like to think of myself as your work
wife.
164
00:08:26,170 --> 00:08:28,650
So that's why I wanted to give you a
heads up.
165
00:08:29,350 --> 00:08:31,430
I gotta tell you, George, this is a real
blow.
166
00:08:32,539 --> 00:08:36,720
Appreciate it, but, uh, yeah, you'll
find someone. There's a lot of good
167
00:08:36,720 --> 00:08:37,919
out there. Not you.
168
00:08:38,740 --> 00:08:39,740
Sheldon.
169
00:08:40,080 --> 00:08:43,840
Sheldon? I thought everyone would be
thrilled for him to leave.
170
00:08:44,820 --> 00:08:47,840
Don't get me wrong. Your kid is a royal
pain in the ass.
171
00:08:48,400 --> 00:08:52,140
I have a problem with this permission
flip. You didn't cut them in half
172
00:08:52,380 --> 00:08:55,600
Mine has two holes, and Derek here just
has one. Then trade.
173
00:08:56,160 --> 00:08:59,580
Then Derek will have two holes, and mine
will have one. You're not going to the
174
00:08:59,580 --> 00:09:00,580
water park anyway!
175
00:09:01,740 --> 00:09:05,680
However, his state test scores are so
extraordinary, the school actually gets
176
00:09:05,680 --> 00:09:07,700
more funding because of it. You serious?
177
00:09:08,200 --> 00:09:14,040
Serious as the fire alarms, which are
now functional, and always were, if
178
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
asks.
179
00:09:16,920 --> 00:09:21,500
I don't know what to tell you. Tom,
they're offering me a pretty nice raise.
180
00:09:22,040 --> 00:09:27,060
Well, I can't afford to lose Sheldon, so
what's it going to take to keep you all
181
00:09:27,060 --> 00:09:28,060
here, George?
182
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
Thank you.
183
00:09:32,200 --> 00:09:35,640
I will discuss it with my family and get
back to you. Good.
184
00:09:42,980 --> 00:09:48,100
Bit of a kerfuffle at the church today.
Pastor Jeff promised Patricia Richards
185
00:09:48,100 --> 00:09:52,380
she could sing How Great Thou Art on
Sunday, but I had already printed in the
186
00:09:52,380 --> 00:09:54,680
bulletin that Karen Baker was going to
sing it.
187
00:09:55,100 --> 00:09:58,640
They agreed to a duet, but it was touch
and go.
188
00:09:59,859 --> 00:10:00,859
What's a kerfuffle?
189
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
Not that.
190
00:10:02,900 --> 00:10:05,500
Hey. Hey, how was your first day at
work?
191
00:10:06,000 --> 00:10:08,740
Amazing. I made $38 on commissions
alone.
192
00:10:09,140 --> 00:10:10,380
Well, good for you.
193
00:10:11,620 --> 00:10:12,620
What's for dinner?
194
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
Meatloaf.
195
00:10:14,220 --> 00:10:16,000
Oh, I think I'm going to go out to eat.
196
00:10:16,560 --> 00:10:19,000
No, you're not. We're having dinner as a
family.
197
00:10:19,300 --> 00:10:22,960
Yeah, but I got money now, and I can do
what I want. And what I want is a
198
00:10:22,960 --> 00:10:26,660
chimichanga at Chi Chi's. I want a
chimichanga from Chi Chi's. They do have
199
00:10:26,660 --> 00:10:27,660
good margarita.
200
00:10:27,710 --> 00:10:28,710
You were eaten here.
201
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
So were you.
202
00:10:30,350 --> 00:10:31,610
I don't care what you do.
203
00:10:32,390 --> 00:10:33,390
Later.
204
00:10:34,210 --> 00:10:36,790
Georgie Cooper, do not walk out of that
door.
205
00:10:37,430 --> 00:10:38,430
Georgie.
206
00:10:38,770 --> 00:10:39,770
That's a kerfuffle.
207
00:10:41,110 --> 00:10:45,590
Missy, let this be a lesson to you. The
love of money is the root of all evil.
208
00:10:45,970 --> 00:10:49,670
Hey, you would not believe the wheeling
and dealing I did today.
209
00:10:49,890 --> 00:10:53,170
I'm playing the high school and the
university against each other.
210
00:10:53,830 --> 00:10:55,350
What do you say we go out to dinner?
211
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
Chee -chee's is good.
212
00:10:56,820 --> 00:10:58,280
Ooh, chimichangas.
213
00:11:03,900 --> 00:11:05,740
I've asked you all here because we've
got a situation.
214
00:11:07,040 --> 00:11:12,860
George Cooper's considering a job at a
college and... taking Sheldon with him.
215
00:11:13,380 --> 00:11:17,000
Yeah. Is it far away? I hope it's far
away. Maybe it's overseas.
216
00:11:17,340 --> 00:11:18,580
Oh, let's feed you. Hold your horses.
217
00:11:18,900 --> 00:11:22,740
If Sheldon walks out that door, our test
scores drop hard.
218
00:11:23,210 --> 00:11:25,350
That affects funding, which affects your
salaries.
219
00:11:26,170 --> 00:11:28,250
Well, how can we help?
220
00:11:28,570 --> 00:11:31,230
Y 'all need to make George and Sheldon
so happy here.
221
00:11:31,510 --> 00:11:32,650
They want to stay.
222
00:11:33,170 --> 00:11:35,850
Oh, come on. Isn't there anything else
we can do?
223
00:11:36,130 --> 00:11:39,970
Yeah, Mr. Gibbons. You could do a better
job at teaching the other students so
224
00:11:39,970 --> 00:11:43,370
we don't rely on one boy to pull up
everyone's grades.
225
00:11:46,230 --> 00:11:47,870
Fine, we'll be nice to Sheldon.
226
00:11:51,340 --> 00:11:55,440
I've been working for the big man all
the long day.
227
00:11:56,500 --> 00:12:00,840
I've been working for the big man just
to wash my sins away.
228
00:12:01,840 --> 00:12:05,540
Hey, Mary. What's up? Can I speak with
you about a spiritual matter?
229
00:12:05,780 --> 00:12:06,719
My sweet spot.
230
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
Sit.
231
00:12:08,220 --> 00:12:09,220
What's the buzz?
232
00:12:09,460 --> 00:12:10,700
Tell me, what's a happening?
233
00:12:12,860 --> 00:12:14,800
Jesus Christ Superstar. It's a great
show.
234
00:12:15,800 --> 00:12:18,920
Well, um, I'm concerned.
235
00:12:19,610 --> 00:12:23,430
George and Georgie might be succumbing
to the sin of greed.
236
00:12:24,230 --> 00:12:28,210
That's biggie. Ever since Georgie
started making money, he's been very
237
00:12:28,210 --> 00:12:32,670
disrespectful. Meanwhile, my husband's
so busy trying to land a better job, he
238
00:12:32,670 --> 00:12:34,710
doesn't even care how it might affect
Sheldon.
239
00:12:35,170 --> 00:12:40,250
I'm sorry to hear that. In Luke 12, 15,
Jesus says, Watch out. Be on your guard
240
00:12:40,250 --> 00:12:41,710
against all kinds of greed.
241
00:12:41,970 --> 00:12:46,010
Life does not consist in an abundance of
possessions. I know, but it seems like
242
00:12:46,010 --> 00:12:48,350
the whole world is sending the opposite
message.
243
00:12:48,990 --> 00:12:52,690
Don't I know it. Just the other day I
was at the mall, and a toaster oven
244
00:12:52,690 --> 00:12:57,490
my eye. Next thing you know, I was in
line to buy it, and I realized, I have a
245
00:12:57,490 --> 00:13:00,270
toaster, and I have an oven. What am I
doing?
246
00:13:00,810 --> 00:13:04,370
Turns out Satan doesn't just hide out in
honky -tonks and casinos. Sometimes
247
00:13:04,370 --> 00:13:06,090
he's in the appliance section of Sears.
248
00:13:07,270 --> 00:13:10,370
Well, if it's everywhere, how can we
fight it?
249
00:13:10,610 --> 00:13:14,530
We may not be able to control the world,
but we can control our homes.
250
00:13:15,340 --> 00:13:18,620
It's up to us to create an environment
where the sin of greed can find no
251
00:13:18,620 --> 00:13:20,740
purchase. Is that what you've done in
your home?
252
00:13:21,560 --> 00:13:24,500
Well, I do make my toast vertically, two
slices at a time.
253
00:13:25,060 --> 00:13:26,260
Take that, Satan.
254
00:13:32,640 --> 00:13:36,800
Then Geordi goes missing, but Wesley
Crusher has a plan to use neutrinos to
255
00:13:36,800 --> 00:13:40,360
locate him since they'd be visible to
Geordi's visor. Say so.
256
00:13:40,900 --> 00:13:44,280
It is. I recorded the episode. I'll show
it to you tonight.
257
00:13:44,970 --> 00:13:45,849
That's okay.
258
00:13:45,850 --> 00:13:48,430
You did such a good job explaining it, I
feel like I saw it.
259
00:13:48,650 --> 00:13:49,730
You're still seeing it.
260
00:13:51,870 --> 00:13:52,870
What's this?
261
00:13:54,830 --> 00:13:56,350
Reserve for Coach Cooper.
262
00:13:57,950 --> 00:14:01,210
Would you look at that? They gave me a
parking spot right by the door.
263
00:14:01,850 --> 00:14:05,650
Why? I guess they're starting to
appreciate my talents around here.
264
00:14:06,070 --> 00:14:07,070
Why?
265
00:14:08,910 --> 00:14:10,830
Oh, there's my man.
266
00:14:12,090 --> 00:14:13,090
Where?
267
00:14:15,180 --> 00:14:16,960
I'm neither a man nor silly, but all
right.
268
00:14:18,260 --> 00:14:21,080
You're so funny, Sheldon. Oh, well, that
I am.
269
00:14:21,600 --> 00:14:24,200
These are the flyers for the canned food
drive.
270
00:14:25,060 --> 00:14:29,240
And, Sheldon, you'll be happy to know I
made sure they were cut perfectly so
271
00:14:29,240 --> 00:14:32,320
that each one has exactly one and a half
hole.
272
00:14:32,680 --> 00:14:37,120
But mine has half a hole on the top, and
Derek's here has half a hole on the
273
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
bottom.
274
00:14:43,350 --> 00:14:45,250
What do we have here?
275
00:14:53,490 --> 00:14:59,010
Hey, how come you get to park by the
door?
276
00:14:59,490 --> 00:15:00,790
Don't bother me, Wayne.
277
00:15:01,610 --> 00:15:02,610
I'm sitting.
278
00:15:02,750 --> 00:15:04,250
Hey, you got a new chair, too?
279
00:15:06,370 --> 00:15:10,970
Are we going to watch an educational
film?
280
00:15:11,720 --> 00:15:13,180
We're going to watch Star Trek.
281
00:15:13,540 --> 00:15:14,900
Star Trek in school?
282
00:15:15,340 --> 00:15:16,340
Wow, he's out.
283
00:15:20,420 --> 00:15:21,420
What's this?
284
00:15:22,600 --> 00:15:24,900
Ooh, a golden whistle.
285
00:15:25,800 --> 00:15:27,540
What the hell is going on?
286
00:15:30,180 --> 00:15:31,560
You wanted to see me?
287
00:15:31,960 --> 00:15:34,180
When don't I want to see you, Sheldon?
Come in.
288
00:15:34,700 --> 00:15:37,620
I have something I'd like to give you.
289
00:15:38,820 --> 00:15:41,500
This. is a key to the faculty
restaurant.
290
00:15:41,700 --> 00:15:42,940
No students allowed.
291
00:15:43,620 --> 00:15:48,300
One person at a time. And unlike the
other restrooms, this one gets cleaned
292
00:15:48,300 --> 00:15:49,720
every night.
293
00:15:52,260 --> 00:15:53,260
Thank you.
294
00:15:53,560 --> 00:15:54,620
No, Sheldon.
295
00:15:55,260 --> 00:15:56,260
Thank you.
296
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
You're welcome.
297
00:16:16,650 --> 00:16:18,530
I think this show is teaching you bad
lessons.
298
00:16:18,770 --> 00:16:20,410
Don't worry. I'm a slow learner.
299
00:16:25,350 --> 00:16:27,770
Is that Goober? Where did you get that?
300
00:16:28,370 --> 00:16:30,110
Georgie got it for me. He's rich now.
301
00:16:30,450 --> 00:16:33,770
That is it. I am taking this house back
from the devil.
302
00:16:40,200 --> 00:16:44,660
I've been accused of overreacting from
time to time. But perhaps it's
303
00:16:44,660 --> 00:16:46,960
hereditary, because look at my mommy go.
304
00:17:18,920 --> 00:17:19,920
What happened to all our stuff?
305
00:17:20,160 --> 00:17:24,240
Mom went nuts and took everything away.
How am I supposed to watch Professor
306
00:17:24,240 --> 00:17:27,220
Proton? All my music and magazines are
gone.
307
00:17:27,760 --> 00:17:29,080
Where is your mother?
308
00:17:30,460 --> 00:17:31,720
You want to explain yourself?
309
00:17:34,980 --> 00:17:39,680
I am taking our house back from the
forces of evil. What's evil about Black
310
00:17:39,680 --> 00:17:40,940
Sabbath? You're not helping.
311
00:17:41,240 --> 00:17:43,160
Greed has entered into your hearts.
312
00:17:43,500 --> 00:17:44,760
Especially you two.
313
00:17:45,080 --> 00:17:46,080
It has not.
314
00:17:46,160 --> 00:17:47,500
Is that a gold whistle?
315
00:17:47,800 --> 00:17:50,570
Huh? No, it's a gift.
316
00:17:51,850 --> 00:17:53,450
Now, where's our stuff? We want it back.
317
00:17:53,730 --> 00:17:54,730
I'm not telling.
318
00:17:54,950 --> 00:17:56,490
Mary, don't make me ask again.
319
00:17:56,810 --> 00:17:57,810
Or what?
320
00:18:00,390 --> 00:18:03,070
What? Your daughter lost her mind and we
want to watch TV.
321
00:18:03,550 --> 00:18:05,890
But Dale's coming over.
322
00:18:06,130 --> 00:18:07,410
Great. Love that guy.
323
00:18:16,560 --> 00:18:20,000
gobbledygook you're going through, but
it is starting to affect me.
324
00:18:20,320 --> 00:18:22,220
Your hands aren't clean enough.
325
00:18:22,540 --> 00:18:26,600
I beg your pardon? Your new friend Dale
is encouraging Georgie to be obsessed
326
00:18:26,600 --> 00:18:27,539
with money.
327
00:18:27,540 --> 00:18:30,220
Your husband's no good at it. You ought
to be happy your son is.
328
00:18:30,500 --> 00:18:32,040
George is no prize either.
329
00:18:32,380 --> 00:18:36,820
Not worrying about what's right for
Sheldon. Well, what do you think is
330
00:18:36,820 --> 00:18:37,880
for him? Honestly?
331
00:18:38,980 --> 00:18:40,680
I don't know.
332
00:18:41,000 --> 00:18:45,920
I know that he's bored in high school,
but he's just... So young for college.
333
00:18:46,400 --> 00:18:50,100
Well, it sounds like they're trying to
set George up there for him. I know.
334
00:18:54,500 --> 00:18:55,640
Maybe it's me.
335
00:18:56,080 --> 00:18:59,020
Maybe I'm not ready for my baby to grow
up.
336
00:18:59,940 --> 00:19:01,680
No mother ever is.
337
00:19:06,660 --> 00:19:09,680
I just want to keep my family safe.
338
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
I know.
339
00:19:12,240 --> 00:19:14,160
But at some point, you've got to let
them go.
340
00:19:15,240 --> 00:19:18,880
And then one day, if you're lucky,
they'll move across the street from you
341
00:19:18,880 --> 00:19:20,400
absolutely ruin your life.
342
00:19:23,680 --> 00:19:25,560
Seriously, get those people out of my
house.
343
00:19:25,780 --> 00:19:30,780
Okay. Eventually, my mother relented and
returned our things with a few minor
344
00:19:30,780 --> 00:19:31,780
adjustments.
345
00:19:32,740 --> 00:19:34,100
What's the Moosewood gang?
346
00:19:34,400 --> 00:19:37,380
They solve mysteries while they learn
about God.
347
00:19:40,800 --> 00:19:42,440
Georgie got his music back.
348
00:19:46,940 --> 00:19:49,020
What the hell is this?
349
00:19:49,960 --> 00:19:54,680
And as for college, my mother and father
discussed it and decided that 10 was
350
00:19:54,680 --> 00:20:00,180
too young. So I didn't start till the
ripe old age of 11. In the meantime,
351
00:20:00,620 --> 00:20:06,160
I had the key to one sweet bathroom.
352
00:20:27,090 --> 00:20:28,090
Give me strength.
353
00:20:42,070 --> 00:20:43,210
Sorry, God, I'm weak.
26460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.