Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:04,770
[¶¶¶]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,845 --> 00:00:14,213
[festive alarm clock
plays Christmas music]
5
00:00:19,487 --> 00:00:21,286
[shuts radio off]
6
00:00:21,322 --> 00:00:22,588
¶ "La, la, la, la" ¶
7
00:00:22,623 --> 00:00:24,957
[¶¶¶]
8
00:00:45,646 --> 00:00:46,812
[chuckles]
9
00:00:48,883 --> 00:00:50,682
[phone plays
"Joy to the World"]
10
00:00:50,718 --> 00:00:51,984
Hey!
11
00:00:52,019 --> 00:00:54,586
I was just
Photoshopping you. Wes.
12
00:00:54,622 --> 00:00:56,522
Oh, not that Christmas card thing again.
13
00:00:56,557 --> 00:00:57,790
Well, I could
Photoshop you out.
14
00:00:57,825 --> 00:00:58,791
Can you?
15
00:00:58,826 --> 00:01:00,793
Look, I know you're not
a big "holiday" guy,
16
00:01:00,828 --> 00:01:02,895
but it's just a picture.
17
00:01:03,998 --> 00:01:05,697
With a wreath...
18
00:01:05,733 --> 00:01:08,200
and some mistletoe.
19
00:01:08,235 --> 00:01:10,502
And maybe even a snow globe.
20
00:01:10,538 --> 00:01:11,637
-Jessica...
-Okay, fine.
21
00:01:11,672 --> 00:01:13,205
No snow globe.
22
00:01:13,240 --> 00:01:14,706
You want to grab drinks tonight?
23
00:01:14,742 --> 00:01:15,674
Sure.
24
00:01:15,709 --> 00:01:16,842
I'll text you.
25
00:01:16,877 --> 00:01:18,811
Okay. Bye.
26
00:01:26,353 --> 00:01:29,288
[¶¶¶]
27
00:01:38,499 --> 00:01:40,265
Merry Christmas.
28
00:01:48,275 --> 00:01:49,508
You want the moon?
29
00:01:49,543 --> 00:01:50,976
Just say the word
30
00:01:51,011 --> 00:01:52,211
and I'll throw a lasso around it
31
00:01:52,246 --> 00:01:53,645
and pull it down.
32
00:01:53,681 --> 00:01:55,047
Let me guess.
33
00:01:55,082 --> 00:01:56,582
It's a Wonderful Life?
34
00:01:56,617 --> 00:01:58,183
You caught me, Jess.
35
00:01:58,219 --> 00:01:59,651
"You want the moon?"
36
00:01:59,687 --> 00:02:00,719
[together] "Just say the word
37
00:02:00,754 --> 00:02:01,720
and I'll throw a lasso
around it
38
00:02:01,755 --> 00:02:03,555
and pull it down."
39
00:02:03,591 --> 00:02:05,023
Never gets old.
40
00:02:05,059 --> 00:02:06,225
'Cause you're a romantic.
41
00:02:06,260 --> 00:02:07,693
Not really.
42
00:02:07,728 --> 00:02:10,496
I mean, who's gonna give
someone the moon, right?
43
00:02:10,531 --> 00:02:12,064
You never know.
44
00:02:12,099 --> 00:02:13,398
Yeah, I kinda do.
45
00:02:15,069 --> 00:02:16,735
Wow, Joe.
46
00:02:16,770 --> 00:02:18,737
I've never seen these before.
47
00:02:22,042 --> 00:02:24,042
I thought you were
sending out photos this year.
48
00:02:24,078 --> 00:02:24,943
Oh, I am.
49
00:02:24,979 --> 00:02:27,446
But these are for the guy
in the photos.
50
00:02:27,481 --> 00:02:29,047
Can I get a hot cocoa
today, Joe?
51
00:02:29,083 --> 00:02:30,682
Extra marshmallows?
52
00:02:30,718 --> 00:02:31,850
You know it.
53
00:02:31,886 --> 00:02:33,752
-Coming right up.
-Thank you.
54
00:02:37,625 --> 00:02:39,691
-Oh! Sorry.
-It's okay.
55
00:02:43,831 --> 00:02:45,597
[door bells jingle]
56
00:02:45,633 --> 00:02:48,233
Morning, Mims.
57
00:02:48,269 --> 00:02:49,535
More decorations?
58
00:02:49,570 --> 00:02:52,371
You can never have
enough Christmas.
59
00:02:52,406 --> 00:02:53,305
Speaking of
"enough Christmas"--
60
00:02:53,340 --> 00:02:55,240
how's Dr. Handsome?
61
00:02:55,276 --> 00:02:56,742
Still "Bah, humbug,"
62
00:02:56,777 --> 00:02:58,076
and still not a doctor.
63
00:02:58,112 --> 00:02:58,977
He's an eye doctor.
64
00:02:59,013 --> 00:03:02,147
That's an optometrist.
He's an optician.
65
00:03:02,183 --> 00:03:04,082
An optometrist
goes to med school.
66
00:03:04,118 --> 00:03:05,551
He fits people for glasses,
67
00:03:05,586 --> 00:03:08,253
which is important
if you can't see.
68
00:03:08,289 --> 00:03:11,223
Anyhow, yes, I have
a few plans lined up.
69
00:03:11,258 --> 00:03:13,225
A "Jessica Christmas"?
70
00:03:13,260 --> 00:03:14,760
No. But...
71
00:03:14,795 --> 00:03:17,396
I bought him these five cards.
72
00:03:17,431 --> 00:03:19,464
I'm gonna send him one
every day this week.
73
00:03:19,500 --> 00:03:22,467
I think that will get him
into the spirit, right?
74
00:03:22,503 --> 00:03:25,170
I mean, who doesn't love
opening a Christmas card?
75
00:03:25,206 --> 00:03:27,339
I approve.
76
00:03:27,374 --> 00:03:30,075
And then we're gonna go
caroling on Wednesday.
77
00:03:30,110 --> 00:03:31,843
Followed by ice skating
on Thursday,
78
00:03:31,879 --> 00:03:34,213
leading up to Christmas Eve
at Aunt Lila's.
79
00:03:36,784 --> 00:03:37,683
Too much?
80
00:03:37,718 --> 00:03:39,751
How about you
just stick with the cards?
81
00:03:41,322 --> 00:03:42,588
But aren't these cute?
82
00:03:42,623 --> 00:03:43,989
They're so cute.
83
00:03:44,024 --> 00:03:45,424
[both chuckling
as door bells jingle]
84
00:03:45,459 --> 00:03:46,258
Oh, hey, Ruth.
85
00:03:46,293 --> 00:03:48,594
How's the recorder coming,
Joshua?
86
00:03:48,629 --> 00:03:50,462
He wants to try
a new instrument for Christmas.
87
00:03:50,497 --> 00:03:52,030
Guitar.
88
00:03:52,066 --> 00:03:53,999
Ahh... ladies love
a guitar player.
89
00:03:54,034 --> 00:03:54,900
But I keep telling him
90
00:03:54,935 --> 00:03:56,635
the violin looks better
on college apps.
91
00:03:56,670 --> 00:03:58,036
Well, there is always that,
92
00:03:58,072 --> 00:04:00,939
but sometimes the instrument
picks the musician.
93
00:04:00,975 --> 00:04:01,840
What do you play?
94
00:04:01,875 --> 00:04:03,775
I play the cello.
95
00:04:03,811 --> 00:04:05,611
That's the really big
one, right?
96
00:04:05,646 --> 00:04:07,012
Mm-hmm. That's actually
why I picked it at first.
97
00:04:07,047 --> 00:04:08,814
I had a really mean
bus driver
98
00:04:08,849 --> 00:04:10,716
and it took up two seats.
99
00:04:10,751 --> 00:04:12,384
But turns out,
I ended up loving with it.
100
00:04:12,419 --> 00:04:14,052
Go ahead and look around.
101
00:04:14,088 --> 00:04:18,490
Seeing as we're on the subject
of your love of the cello,
102
00:04:18,525 --> 00:04:20,125
did I mention my cousin
103
00:04:20,160 --> 00:04:22,227
at the Chicago Heritage
Orchestra called?
104
00:04:22,263 --> 00:04:23,562
Or maybe I called him.
105
00:04:23,597 --> 00:04:24,563
Mimi.
106
00:04:24,598 --> 00:04:26,632
Turns out one of
their cello players just left.
107
00:04:26,667 --> 00:04:28,533
What a shame.
108
00:04:28,569 --> 00:04:30,002
Just let me
get you an audition.
109
00:04:30,037 --> 00:04:31,703
I am way out of practice.
110
00:04:31,739 --> 00:04:33,572
So, practice.
111
00:04:33,607 --> 00:04:35,207
I just...
112
00:04:35,242 --> 00:04:37,309
Maybe another time.
113
00:04:40,247 --> 00:04:43,015
That's a really great
starter guitar.
114
00:04:43,050 --> 00:04:44,182
You like it?
115
00:04:44,218 --> 00:04:45,484
-Yeah.
-Looks cool.
116
00:04:45,519 --> 00:04:46,485
[Ruth] Joshua?
117
00:04:51,058 --> 00:04:53,225
Thank you so much.
118
00:04:53,260 --> 00:04:54,559
He'll love it.
119
00:04:55,629 --> 00:04:57,429
Bye, guys.
120
00:04:57,464 --> 00:04:58,664
[Ruth] Merry Christmas.
121
00:04:58,699 --> 00:05:01,500
They'll be back for a guitar
before the new year, trust me.
122
00:05:02,603 --> 00:05:04,503
["Joy to the World" plays]
123
00:05:04,538 --> 00:05:06,338
Dr. Handsome?
124
00:05:06,373 --> 00:05:08,674
We're having drinks tonight,
at Primo's.
125
00:05:08,709 --> 00:05:09,708
Primo's?
126
00:05:09,743 --> 00:05:11,176
"The Proposal Palace"?
127
00:05:11,211 --> 00:05:12,711
It's near his office.
128
00:05:12,746 --> 00:05:14,179
Do you know how many couples
get engaged at Primo's?
129
00:05:14,214 --> 00:05:16,148
He's not proposing.
It's only been three months.
130
00:05:17,151 --> 00:05:18,183
[laughs]
131
00:05:18,218 --> 00:05:19,217
Remember him?
132
00:05:21,221 --> 00:05:23,021
Mm... mm!
133
00:05:23,057 --> 00:05:24,056
Cute.
134
00:05:24,091 --> 00:05:25,557
Mm. Very cute.
135
00:05:26,794 --> 00:05:29,061
[¶¶¶]
136
00:05:31,298 --> 00:05:33,198
Wake up, Sunshine.
137
00:05:35,135 --> 00:05:37,235
[grunts]
Hey, you didn't, uh,
138
00:05:37,271 --> 00:05:39,638
happen to bring me
an espresso, did you?
139
00:05:39,673 --> 00:05:41,773
That's a little
out of my job description.
140
00:05:41,809 --> 00:05:42,874
You're my manager.
141
00:05:42,910 --> 00:05:43,809
Also your brother.
142
00:05:43,844 --> 00:05:45,277
Get up.
143
00:05:46,914 --> 00:05:48,613
So, you ready
for that Christmas gig?
144
00:05:48,649 --> 00:05:50,215
What Christmas gig?
145
00:05:50,250 --> 00:05:52,451
You know how hard I had to work
to get you that spot?
146
00:05:52,486 --> 00:05:54,486
[scoffs] I'm opening
for a 12-year-old.
147
00:05:54,521 --> 00:05:56,221
He should be at home
with his parents.
148
00:05:56,256 --> 00:05:58,323
He's 17
and he has 50 million followers.
149
00:05:58,359 --> 00:06:00,392
When did "fans"
become "followers"?
150
00:06:00,427 --> 00:06:02,394
Oh, let's see, about the time
that you split up the band?
151
00:06:03,630 --> 00:06:06,231
I'm not sure I want
people following me.
152
00:06:06,266 --> 00:06:07,499
I'm not sure
I want to get up there
153
00:06:07,534 --> 00:06:08,934
and sing that song.
154
00:06:08,969 --> 00:06:09,935
People love that song again.
155
00:06:09,970 --> 00:06:11,403
You are that song.
156
00:06:11,438 --> 00:06:13,105
Unless, of course,
you want to write a new one.
157
00:06:14,375 --> 00:06:16,742
[sighs]
"Luv U On Christmas" it is.
158
00:06:16,777 --> 00:06:18,744
I thought so.
159
00:06:18,779 --> 00:06:20,812
Oh, maybe that
will inspire you.
160
00:06:23,283 --> 00:06:25,283
I like their candy canes,
don't you?
161
00:06:27,121 --> 00:06:28,754
You know what I love?
162
00:06:28,789 --> 00:06:29,788
Crosswords.
163
00:06:33,160 --> 00:06:36,128
[radio playing a Jax tune]
¶ Christmas is here...
164
00:06:36,163 --> 00:06:38,764
[Carter] No, not Jax, please.
165
00:06:38,799 --> 00:06:40,332
Hey, can someone urn that off?
166
00:06:40,367 --> 00:06:42,167
Hey, uh...
167
00:06:42,202 --> 00:06:43,635
[Angie]
Private Carter Winthrop?
168
00:06:43,670 --> 00:06:44,669
Oh, uh...
169
00:06:46,540 --> 00:06:47,873
Um, I thought you were...
170
00:06:47,908 --> 00:06:49,775
Just...
171
00:06:49,810 --> 00:06:50,876
[clicks radio off]
172
00:06:50,911 --> 00:06:53,211
Yeah, it's not that
I don't like Christmas music.
173
00:06:53,247 --> 00:06:55,347
It's just not that.
Uh, my sister, she--
174
00:06:55,382 --> 00:06:57,149
Can you sign, please?
175
00:06:57,184 --> 00:06:58,283
Sure. Yeah.
176
00:06:59,486 --> 00:07:01,153
Uh...
177
00:07:01,188 --> 00:07:02,487
[awkward chuckle]
178
00:07:02,523 --> 00:07:03,922
Sorry.
179
00:07:06,427 --> 00:07:07,592
Uh...
180
00:07:09,263 --> 00:07:11,530
Yeah, I'm-I'm making it...
making it worse.
181
00:07:11,565 --> 00:07:13,198
Here's your alternators.
182
00:07:16,336 --> 00:07:18,170
Think I can alternate
the last two minutes?
183
00:07:19,406 --> 00:07:21,006
Not unless you have
a time machine.
184
00:07:23,744 --> 00:07:25,477
Merry Christmas.
185
00:07:27,714 --> 00:07:29,881
Smooth.
186
00:07:29,917 --> 00:07:31,349
You saw that?
187
00:07:31,385 --> 00:07:33,819
Just tell her you like her.
188
00:07:33,854 --> 00:07:36,054
What's the point?
Shipping out in two weeks.
189
00:07:37,291 --> 00:07:39,024
She's here now,
you're here now.
190
00:07:39,059 --> 00:07:40,559
Seize the moment!
191
00:07:40,594 --> 00:07:42,160
Pretty sure
I just blew the moment.
192
00:07:43,864 --> 00:07:46,898
[¶¶¶]
193
00:07:51,738 --> 00:07:54,005
Good morning, CJ.
194
00:08:02,549 --> 00:08:04,316
[phone rings]
195
00:08:06,820 --> 00:08:09,688
Good morning, Jessica.
196
00:08:09,723 --> 00:08:11,056
Morning, Auntie Lila.
197
00:08:11,091 --> 00:08:12,257
Honey, you don't need
198
00:08:12,292 --> 00:08:14,426
to check in on me every day.
199
00:08:14,461 --> 00:08:16,228
Although I appreciate it.
200
00:08:16,263 --> 00:08:17,329
I know it's gonna be
201
00:08:17,364 --> 00:08:19,064
a quiet Christmas this year with Carter away,
202
00:08:19,099 --> 00:08:20,866
but I am bringing Wes.
203
00:08:20,901 --> 00:08:21,800
You asked him?
204
00:08:21,835 --> 00:08:23,401
Almost.
205
00:08:23,437 --> 00:08:25,036
Did you get your tree yet?
206
00:08:26,607 --> 00:08:28,640
I think I'm gonna skip it this year.
207
00:08:28,675 --> 00:08:30,742
But you are making
your famous fruitcake, right?
208
00:08:30,777 --> 00:08:32,077
Working on it!
209
00:08:32,112 --> 00:08:33,712
Sure.
210
00:08:33,747 --> 00:08:35,647
Honey, don't worry about me.
In fact, I'm just on my way out.
211
00:08:35,682 --> 00:08:37,449
13 shopping days, right?
212
00:08:37,484 --> 00:08:39,117
-I love you.
-I love you, too.
213
00:08:39,152 --> 00:08:40,218
Bye.
214
00:08:41,288 --> 00:08:43,221
[children laughing outside]
215
00:08:43,257 --> 00:08:44,556
[wistful sigh]
216
00:08:44,591 --> 00:08:45,524
[dog barking]
217
00:08:50,264 --> 00:08:53,064
[¶¶¶]
218
00:09:07,814 --> 00:09:09,915
[shutter snapping]
219
00:09:09,950 --> 00:09:11,283
Let's do the proposal.
220
00:09:11,318 --> 00:09:13,118
Ahem.
221
00:09:13,153 --> 00:09:14,986
Oh, honey, you were
on the other knee.
222
00:09:15,022 --> 00:09:16,922
Who's gonna know?
223
00:09:16,957 --> 00:09:18,423
This is our place.
224
00:09:18,458 --> 00:09:19,624
I want to look back
on this moment
225
00:09:19,660 --> 00:09:21,760
and remember exactly
how you asked me.
226
00:09:23,564 --> 00:09:25,630
And now look into
each other's eyes
227
00:09:25,666 --> 00:09:29,167
as if you are the only
two people in the entire world
228
00:09:29,202 --> 00:09:30,535
on Christmas.
229
00:09:30,571 --> 00:09:32,671
[snapping]
230
00:09:32,706 --> 00:09:34,606
Or at least
in the restaurant.
231
00:09:34,641 --> 00:09:36,975
[couple chuckling]
232
00:09:37,010 --> 00:09:38,209
All right!
233
00:09:38,245 --> 00:09:39,611
I got it.
234
00:09:41,548 --> 00:09:43,882
They're perfect.
235
00:09:43,917 --> 00:09:45,684
All right.
I'm glad you're happy.
236
00:09:47,187 --> 00:09:48,386
Oh, Luke...
237
00:09:48,422 --> 00:09:51,122
are you
in a relationship?
238
00:09:51,158 --> 00:09:52,457
Uh, no.
239
00:09:52,492 --> 00:09:54,059
Great. I'd really love
to introduce you
240
00:09:54,094 --> 00:09:55,894
to one of my bridesmaids.
241
00:09:55,929 --> 00:09:58,129
Uh, thanks. I just--
I don't like to mix work--
242
00:09:58,165 --> 00:09:59,030
She's amazing.
243
00:09:59,066 --> 00:10:00,899
I'm sure she is,
but...
244
00:10:00,934 --> 00:10:03,068
I mean, I want to be focused
on your wedding--
245
00:10:03,103 --> 00:10:04,903
You can meet her
before the wedding.
246
00:10:04,938 --> 00:10:06,638
I have a really good
feeling about this.
247
00:10:06,673 --> 00:10:09,507
So what is better for you,
tomorrow or the day after?
248
00:10:09,543 --> 00:10:11,576
Do you know what?
I'll just text you her info.
249
00:10:11,612 --> 00:10:13,311
You're gonna love her.
250
00:10:13,347 --> 00:10:14,713
I have a good feeling!
251
00:10:14,748 --> 00:10:17,649
-Thanks, Luke.
-Thanks, Luke.
252
00:10:21,088 --> 00:10:23,154
What just happened?
253
00:10:28,395 --> 00:10:30,528
Hey, Luke.
So, I, uh...
254
00:10:30,564 --> 00:10:31,596
[shutter snapping]
255
00:10:31,632 --> 00:10:34,466
Taking pictures
of ornaments now?
256
00:10:35,569 --> 00:10:38,269
I, uh, need this room.
257
00:10:38,305 --> 00:10:39,938
Yeah, for the customers.
258
00:10:39,973 --> 00:10:42,574
Right. I'm on my way.
259
00:10:42,609 --> 00:10:43,742
I owe you, Primo.
260
00:10:43,777 --> 00:10:45,043
Yes. Yes, you do.
261
00:10:45,078 --> 00:10:47,612
You... get to be Santa.
262
00:10:47,648 --> 00:10:49,581
I'm Santa every year, Primo.
263
00:10:49,616 --> 00:10:50,682
That's at Saint Mary's,
264
00:10:50,717 --> 00:10:52,717
but you also get to be Santa
at my nephew's birthday.
265
00:10:52,753 --> 00:10:54,119
9:00 a.m.
266
00:10:54,154 --> 00:10:56,521
Sharp.
267
00:10:56,556 --> 00:10:58,523
I want you to take good care
of these guys.
268
00:10:58,558 --> 00:11:00,025
They're here
for their anniversary.
269
00:11:00,060 --> 00:11:01,092
Okay?
270
00:11:01,128 --> 00:11:02,560
Thanks again, Primo.
271
00:11:02,596 --> 00:11:03,928
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
272
00:11:03,964 --> 00:11:04,963
9:00 a.m.!
273
00:11:04,998 --> 00:11:06,431
Thank you.
274
00:11:09,069 --> 00:11:10,869
Make sure
they have a great time
275
00:11:10,904 --> 00:11:11,936
and we'll get their next party.
276
00:11:15,142 --> 00:11:17,375
["Jingle Bells" plays on phone]
277
00:11:28,955 --> 00:11:30,689
[chuckles]
278
00:11:31,858 --> 00:11:33,925
[text alert chimes]]
279
00:11:33,960 --> 00:11:34,959
Sorry I'm late.
280
00:11:34,995 --> 00:11:36,928
Oh.
281
00:11:38,198 --> 00:11:39,597
It's "National Eye Exam" Day.
282
00:11:39,633 --> 00:11:40,498
Oh!
283
00:11:40,534 --> 00:11:42,233
Merry...
284
00:11:42,269 --> 00:11:44,536
C-H-R-I-S...
285
00:11:45,672 --> 00:11:47,672
I'm sorry.
286
00:11:47,708 --> 00:11:49,974
Am I'm making a "spectacle"
of myself?
287
00:11:50,010 --> 00:11:51,476
[Jessica chuckles]
288
00:11:52,879 --> 00:11:55,246
Ahh. So, uh...
Christmas shopping?
289
00:11:55,282 --> 00:11:56,748
Not exactly.
290
00:11:57,784 --> 00:12:00,685
Well, if you're wondering
about what to get me...
291
00:12:00,721 --> 00:12:02,787
"You can just get me
the moon, George Bailey."
292
00:12:04,858 --> 00:12:06,591
It's a Wonderful Life?
293
00:12:06,626 --> 00:12:08,460
-The movie?
-Oh, I didn't see it.
294
00:12:08,495 --> 00:12:10,862
Would you like
to see a menu, Dr. Dade?
295
00:12:10,897 --> 00:12:13,098
Can you give us a minute?
296
00:12:14,234 --> 00:12:15,500
Uh...
297
00:12:16,570 --> 00:12:18,169
Cheers.
298
00:12:19,406 --> 00:12:20,371
So...
299
00:12:20,407 --> 00:12:21,473
So.
300
00:12:21,508 --> 00:12:23,775
Holidays are closing in.
301
00:12:23,810 --> 00:12:25,210
Look, I know you think
I'm overdoing it,
302
00:12:25,245 --> 00:12:27,145
with the traditions
and the plans,
303
00:12:27,180 --> 00:12:29,647
but just... Christmas has always
been so special to me.
304
00:12:29,683 --> 00:12:30,615
And this year,
305
00:12:30,650 --> 00:12:32,817
with my brother away
and my aunt being alone,
306
00:12:32,853 --> 00:12:35,820
I just really want to keep
that spirit alive.
307
00:12:35,856 --> 00:12:37,222
I know,
308
00:12:37,257 --> 00:12:39,457
which is kind of why
I wanted to do this now.
309
00:12:44,431 --> 00:12:46,231
Jessica...
310
00:12:46,266 --> 00:12:48,333
we've been seeing each other
for three months.
311
00:12:48,368 --> 00:12:49,334
-Mm-hmm.
-And what do they say?
312
00:12:49,369 --> 00:12:52,537
It takes three months
to get to know somebody.
313
00:12:52,572 --> 00:12:53,738
I've never heard that.
314
00:12:53,774 --> 00:12:55,707
[chuckles] The thing is...
315
00:12:55,742 --> 00:12:58,843
what,
we've had 20, 25 dates?
316
00:12:58,879 --> 00:13:02,147
Not counting the phone calls,
the texts, the emails...
317
00:13:02,182 --> 00:13:05,216
I think I know
all I need to know
318
00:13:05,252 --> 00:13:07,919
for what I'm about
to say.
319
00:13:07,954 --> 00:13:08,987
Jessica...
320
00:13:09,022 --> 00:13:10,722
No!
321
00:13:10,757 --> 00:13:12,891
I mean, maybe.
It's too soon.
322
00:13:12,926 --> 00:13:14,926
We haven't even said
"I love you" yet.
323
00:13:14,961 --> 00:13:17,162
I mean, not
that I couldn't love you.
324
00:13:17,197 --> 00:13:19,497
In time, but...
I mean, what if
325
00:13:19,533 --> 00:13:21,699
you are the one for me,
and I just don't know it yet?
326
00:13:21,735 --> 00:13:23,401
Oh, God.
327
00:13:25,906 --> 00:13:27,772
I was gonna say
328
00:13:27,808 --> 00:13:29,841
I think we should
stop seeing each other.
329
00:13:29,876 --> 00:13:31,042
What?
330
00:13:31,077 --> 00:13:32,610
I just-- I think
we've run our course,
331
00:13:32,646 --> 00:13:35,613
and I really need
to focus on my practice.
332
00:13:35,649 --> 00:13:36,748
You left these at my place.
333
00:13:36,783 --> 00:13:39,150
Oh.
334
00:13:42,556 --> 00:13:44,189
Are you ready
to order, Dr. Dade?
335
00:13:46,593 --> 00:13:48,426
[huffs]
336
00:13:50,163 --> 00:13:52,530
You know,
he's not even a doctor.
337
00:13:52,566 --> 00:13:54,432
He makes bifocals.
338
00:13:54,467 --> 00:13:57,101
-[bumps chair]
I am so... sorry.
339
00:14:01,074 --> 00:14:03,608
Who breaks up with someone
at "the Proposal Palace"?
340
00:14:03,643 --> 00:14:06,477
I am so humiliated.
341
00:14:06,513 --> 00:14:08,112
And right before Christmas?
342
00:14:08,148 --> 00:14:10,448
I don't want to marry him.
343
00:14:10,483 --> 00:14:11,916
Of course you don't.
344
00:14:11,952 --> 00:14:14,118
I don't even think
I liked him that much.
345
00:14:14,154 --> 00:14:15,820
I never liked him.
346
00:14:15,856 --> 00:14:17,422
Why didn't you say anything?
347
00:14:17,457 --> 00:14:18,623
Would you have listened?
348
00:14:18,658 --> 00:14:20,425
No.
349
00:14:21,995 --> 00:14:24,262
Sweetie...
350
00:14:24,297 --> 00:14:25,763
this is what you do--
351
00:14:25,799 --> 00:14:26,664
you pick the same stuffed shirts
352
00:14:26,700 --> 00:14:28,499
that you're never
gonna really fall for,
353
00:14:28,535 --> 00:14:30,902
and when it ends,
well...
354
00:14:30,937 --> 00:14:32,604
you don't feel anything.
355
00:14:32,639 --> 00:14:33,938
I feel stupid.
356
00:14:33,974 --> 00:14:36,474
And tomorrow
you're gonna feel relieved.
357
00:14:36,509 --> 00:14:38,276
[Jessica grunts]
358
00:14:40,013 --> 00:14:42,080
You've been through a lot.
359
00:14:42,115 --> 00:14:44,115
Who hasn't?
360
00:14:44,150 --> 00:14:46,684
You lost your parents.
361
00:14:46,720 --> 00:14:48,253
Jess...
362
00:14:48,288 --> 00:14:50,154
you were so young.
363
00:14:51,391 --> 00:14:52,690
That changes everything.
364
00:14:52,726 --> 00:14:54,125
I know.
365
00:14:55,795 --> 00:14:57,829
But you can't keep
picking the wrong guys
366
00:14:57,864 --> 00:14:59,697
just to avoid feeling hurt.
367
00:14:59,733 --> 00:15:01,699
One day, the right one's
gonna come along
368
00:15:01,735 --> 00:15:03,635
and he's gonna be
worth the risk.
369
00:15:05,138 --> 00:15:06,537
Or...
370
00:15:06,573 --> 00:15:08,539
I just stop.
371
00:15:08,575 --> 00:15:10,275
Stop what?
372
00:15:10,310 --> 00:15:11,209
All of it.
373
00:15:11,244 --> 00:15:14,879
Yeah, I-I'm taking a holiday
from dating.
374
00:15:14,915 --> 00:15:15,780
And while I'm at it,
375
00:15:15,815 --> 00:15:17,615
I'm taking a holiday
from the holidays.
376
00:15:17,651 --> 00:15:18,850
[uneasy chuckling]
377
00:15:18,885 --> 00:15:20,852
That's ridiculous.
378
00:15:20,887 --> 00:15:21,953
No. This year,
379
00:15:21,988 --> 00:15:23,688
Christmas will just be
another day on the calendar,
380
00:15:23,723 --> 00:15:25,356
between Thanksgiving
and New Year's.
381
00:15:25,392 --> 00:15:28,192
You'll spend Christmas with us
and John's parents in Michigan.
382
00:15:28,228 --> 00:15:30,161
Auntie Lila, too.
383
00:15:30,196 --> 00:15:31,262
Thank you,
384
00:15:31,298 --> 00:15:33,298
but she doesn't want
to celebrate this year either.
385
00:15:33,333 --> 00:15:37,001
We are fine right here--
just the two of us.
386
00:15:38,738 --> 00:15:40,705
[phone plays chirping ring tone]
387
00:15:42,943 --> 00:15:44,342
I feel better already.
388
00:15:44,377 --> 00:15:46,044
[knocking at door]
389
00:15:46,079 --> 00:15:47,845
It's open.
390
00:15:50,550 --> 00:15:52,150
Hi, honey.
391
00:15:52,185 --> 00:15:54,018
-Hi, Jess.
-Hey.
392
00:15:54,054 --> 00:15:56,154
-Merry Christmas.
-Is it?
393
00:15:59,426 --> 00:16:00,725
This was outside the door.
394
00:16:00,760 --> 00:16:02,560
Oh. Thanks.
395
00:16:07,801 --> 00:16:08,733
[package thumps table]
396
00:16:15,208 --> 00:16:18,409
[¶¶¶]
397
00:16:33,893 --> 00:16:34,859
[Lila] "Jessica,
398
00:16:34,894 --> 00:16:35,860
we're so proud
399
00:16:35,895 --> 00:16:38,796
of the amazing young woman you have become.
400
00:16:38,832 --> 00:16:41,733
Love Uncle CJ and Aunt Lila."
401
00:16:42,836 --> 00:16:43,935
[Mimi] "Dear Jessica,
402
00:16:43,970 --> 00:16:46,938
for always knowing how to put a smile on my face.
403
00:16:46,973 --> 00:16:48,873
We will be friends forever.
404
00:16:48,908 --> 00:16:50,441
Love Mimi."
405
00:16:50,477 --> 00:16:51,376
[Carter]
"You're the best sister
406
00:16:51,411 --> 00:16:52,343
a guy could ask for.
407
00:16:52,379 --> 00:16:53,745
Thanks for always being there for me.
408
00:16:53,780 --> 00:16:55,113
Love Carter."
409
00:17:04,090 --> 00:17:08,092
[¶¶¶]
410
00:17:19,773 --> 00:17:22,407
"Dearest Lug Nut...
411
00:17:24,511 --> 00:17:27,311
I bought these...
412
00:17:27,347 --> 00:17:29,947
for someone else...
413
00:17:31,484 --> 00:17:33,151
...But now I think
they were for me."
414
00:17:34,454 --> 00:17:37,455
[¶¶¶]
415
00:17:51,704 --> 00:17:54,572
¶ Fa, la, la, la, la
la, la, la, la ¶
416
00:18:09,289 --> 00:18:11,422
And Merry Christmas.
417
00:18:11,458 --> 00:18:12,990
Thanks.
418
00:18:13,026 --> 00:18:15,593
[Jessica]
There's that look again.
419
00:18:15,628 --> 00:18:16,561
What look?
420
00:18:16,596 --> 00:18:19,230
The one you get
every time you see a baby.
421
00:18:19,265 --> 00:18:21,632
Don't you think
you should talk to John?
422
00:18:21,668 --> 00:18:23,234
We agreed we'd wait.
423
00:18:23,269 --> 00:18:25,269
You also agreed
424
00:18:25,305 --> 00:18:27,004
that you'd work out every day
and only eat egg whites.
425
00:18:27,040 --> 00:18:29,107
Okay, that was unrealistic.
426
00:18:29,142 --> 00:18:31,109
Yeah!
427
00:18:31,144 --> 00:18:32,910
Are you really gonna wait
another three years?
428
00:18:34,013 --> 00:18:35,947
2.9 years.
429
00:18:35,982 --> 00:18:38,216
Okay.
430
00:18:39,452 --> 00:18:40,918
Did you get me a card?
431
00:18:40,954 --> 00:18:42,587
Maybe.
432
00:18:46,459 --> 00:18:47,825
[Mimi] It's so cute.
433
00:18:50,630 --> 00:18:53,931
"Merry Christmas
to my best friend...
434
00:18:53,967 --> 00:18:56,134
who's always there,
435
00:18:56,169 --> 00:18:58,269
in good times and bad.
436
00:18:58,304 --> 00:19:01,172
And who always
tells me the truth."
437
00:19:02,208 --> 00:19:03,808
And I always will.
438
00:19:03,843 --> 00:19:05,776
Me too.
439
00:19:09,048 --> 00:19:11,315
And right now the truth is
440
00:19:11,351 --> 00:19:12,984
I have something for you.
441
00:19:13,019 --> 00:19:13,851
What? We said no presents.
442
00:19:13,887 --> 00:19:15,019
It's not a present.
443
00:19:15,054 --> 00:19:16,454
It's an audition.
I called my cousin.
444
00:19:16,489 --> 00:19:17,955
No.
445
00:19:17,991 --> 00:19:19,123
Day before Christmas.
446
00:19:19,159 --> 00:19:21,359
And since you were jilted,
you're completely available.
447
00:19:21,394 --> 00:19:23,661
Mimi... no.
448
00:19:23,696 --> 00:19:25,129
No more excuses.
449
00:19:25,165 --> 00:19:26,998
I told you,
I am out of practice.
450
00:19:27,033 --> 00:19:27,798
You have all week.
451
00:19:27,834 --> 00:19:29,567
What's the worst
that could happen?
452
00:19:29,602 --> 00:19:33,137
Uh, I humiliate myself
in front of the Heritage?
453
00:19:33,173 --> 00:19:35,173
And who hasn't done that
once or twice?
454
00:19:39,546 --> 00:19:41,712
Change. Change.
455
00:19:45,451 --> 00:19:46,817
You're getting slow
in your old age.
456
00:19:48,087 --> 00:19:49,654
So, blind date, huh?
457
00:19:49,689 --> 00:19:51,822
I thought
you swore off those things.
458
00:19:51,858 --> 00:19:53,891
I got roped in.
459
00:19:53,927 --> 00:19:55,660
She's a bridesmaid
at that wedding I'm shooting.
460
00:19:55,695 --> 00:19:57,895
Ah. What time?
461
00:19:57,931 --> 00:19:59,597
Coffee, 10:00.
462
00:19:59,632 --> 00:20:01,732
So, what,
you'll be done at, uh...
463
00:20:01,768 --> 00:20:02,733
what, 10:05?
464
00:20:04,237 --> 00:20:05,336
I'm just saying.
465
00:20:05,371 --> 00:20:07,238
You haven't been in
a real relationship in a while.
466
00:20:07,273 --> 00:20:09,774
And, uh, by "a while,"
I mean...
467
00:20:09,809 --> 00:20:10,908
years.
468
00:20:10,944 --> 00:20:12,443
[banging boards]
469
00:20:12,478 --> 00:20:14,045
Let's go, let's go!
470
00:20:14,080 --> 00:20:15,880
Well, maybe I'm waiting
for the right one.
471
00:20:15,915 --> 00:20:18,783
Right one? How would you know?
You never give anyone a chance.
472
00:20:18,818 --> 00:20:20,251
I gave someone a chance--
three years of my life.
473
00:20:20,286 --> 00:20:22,086
So you grew apart.
It happens.
474
00:20:22,121 --> 00:20:24,455
She left me at the altar,
Primo. Remember?
475
00:20:24,490 --> 00:20:27,391
Remind me again--
you still single?
476
00:20:28,661 --> 00:20:30,361
No, I'm not.
I'm married to a restaurant.
477
00:20:30,396 --> 00:20:31,329
Remember?
478
00:20:32,498 --> 00:20:34,899
And we have
a very good relationship!
479
00:20:41,441 --> 00:20:42,740
--understood you.
480
00:20:42,775 --> 00:20:43,841
I loved you.
481
00:20:45,511 --> 00:20:46,410
How could you do this to me?
482
00:20:48,615 --> 00:20:50,381
-I loved you.
-Leslie?
483
00:20:50,416 --> 00:20:52,450
Luke?
484
00:20:52,485 --> 00:20:54,151
Am I interrupting?
485
00:20:54,187 --> 00:20:56,721
[laughs]
No, I was just running lines.
486
00:20:56,756 --> 00:20:58,256
Phew.
487
00:20:58,291 --> 00:21:00,291
I have a really big
audition later.
488
00:21:00,326 --> 00:21:02,226
-You're an actress?
-Yeah.
489
00:21:02,262 --> 00:21:04,095
And you're
a wedding photographer.
490
00:21:05,298 --> 00:21:06,897
Uh, more than just weddings.
491
00:21:06,933 --> 00:21:07,932
Headshots?
492
00:21:07,967 --> 00:21:09,767
Sometimes.
493
00:21:09,802 --> 00:21:10,935
Well, look at this...
494
00:21:12,505 --> 00:21:13,771
It's awful, right?
495
00:21:14,807 --> 00:21:16,774
No. I think you look great.
496
00:21:16,809 --> 00:21:19,010
But you could do better.
497
00:21:19,045 --> 00:21:19,910
I saw the proposal pictures.
498
00:21:19,946 --> 00:21:20,978
Amazing!
499
00:21:21,014 --> 00:21:22,413
Thank you.
500
00:21:22,448 --> 00:21:24,615
Maybe you could do
my new headshots?
501
00:21:24,651 --> 00:21:26,784
Uh, sure.
502
00:21:26,819 --> 00:21:27,852
Yeah, uh...
503
00:21:27,887 --> 00:21:29,654
What can I get you?
504
00:21:29,689 --> 00:21:32,590
I'll have a latte,
the Christmas Blend.
505
00:21:32,625 --> 00:21:33,924
That's a good choice.
506
00:21:33,960 --> 00:21:35,693
You know what?
Make that two, please.
507
00:21:35,728 --> 00:21:37,695
Thank you.
508
00:21:37,730 --> 00:21:39,797
I love blind dates.
509
00:21:39,832 --> 00:21:41,532
Even if it's bad,
510
00:21:41,567 --> 00:21:43,968
something good can still
come out of it, right?
511
00:21:44,003 --> 00:21:46,470
Uh, I've pretty much had
the opposite experience.
512
00:21:46,506 --> 00:21:48,472
You on any dating apps?
513
00:21:48,508 --> 00:21:50,107
No! No, no, no, no. No.
514
00:21:50,143 --> 00:21:52,476
I like to think of myself
as a man of fate.
515
00:21:52,512 --> 00:21:55,346
You mean, like, locking eyes
across a crowded room?
516
00:21:55,381 --> 00:21:56,781
Something like that, yeah.
517
00:22:00,353 --> 00:22:02,119
Could you do me a big favor?
518
00:22:02,155 --> 00:22:03,120
Would you mind
519
00:22:03,156 --> 00:22:04,822
reading this with me
before our drinks come?
520
00:22:04,857 --> 00:22:06,290
Oh, no, I'm not an actor.
521
00:22:06,326 --> 00:22:07,792
It's only one page.
522
00:22:07,827 --> 00:22:10,328
I'm just so nervous
about this audition.
523
00:22:12,765 --> 00:22:13,731
Sure.
524
00:22:13,766 --> 00:22:17,001
You're Mike and I'm Claire.
525
00:22:18,504 --> 00:22:19,837
I'm Mike...
526
00:22:19,872 --> 00:22:22,640
"Mike." Okay.
527
00:22:22,675 --> 00:22:24,208
Uh...
528
00:22:24,243 --> 00:22:27,311
Claire, I can explain.
529
00:22:27,347 --> 00:22:28,713
[bangs table]
530
00:22:28,748 --> 00:22:31,148
[sobbing]
How could you do this to me?
531
00:22:31,184 --> 00:22:32,683
I trusted you!
532
00:22:32,719 --> 00:22:33,751
[Claire weeps]
533
00:22:33,786 --> 00:22:34,885
I loved you!
534
00:22:34,921 --> 00:22:36,087
Uh-- [stammers]
535
00:22:36,122 --> 00:22:37,054
It's not what you think.
536
00:22:37,090 --> 00:22:39,290
You make me sick!
537
00:22:40,560 --> 00:22:42,526
[footsteps stomping away]
538
00:22:43,730 --> 00:22:45,663
Do you want this to go?
539
00:22:46,866 --> 00:22:48,632
Yeah.
540
00:23:02,548 --> 00:23:04,882
[¶¶¶]
541
00:23:16,896 --> 00:23:18,796
[Jessica's voice]
"Dear Mrs. Miller--
542
00:23:18,831 --> 00:23:20,398
Thank you for introducing me
543
00:23:20,433 --> 00:23:23,934
to the one lasting love of my life, music.
544
00:23:23,970 --> 00:23:25,202
Merry Christmas.
545
00:23:25,238 --> 00:23:27,371
Love Jessica."
546
00:23:32,645 --> 00:23:34,945
[¶¶¶]
547
00:23:48,761 --> 00:23:50,361
Excuse me.
You dropped something.
548
00:23:54,167 --> 00:23:55,566
Thank you.
549
00:23:56,969 --> 00:23:57,902
[puppy whines]
550
00:23:57,937 --> 00:24:00,271
Blitzen!
551
00:24:00,306 --> 00:24:02,273
Blitzen, come back here!
Oh, I'm so sorry.
552
00:24:02,308 --> 00:24:03,641
[Lila] It's all right.
You can come in.
553
00:24:05,978 --> 00:24:06,844
Well, he's smart!
554
00:24:06,879 --> 00:24:10,114
He picked the best seat
in the house.
555
00:24:10,149 --> 00:24:12,383
Blitzen... oh, boy.
556
00:24:13,853 --> 00:24:15,419
Blitzen, huh?
557
00:24:15,455 --> 00:24:17,087
You're a little small
for a reindeer.
558
00:24:18,724 --> 00:24:19,757
How long have you had him?
559
00:24:19,792 --> 00:24:20,925
Oh, he's not mine.
560
00:24:20,960 --> 00:24:23,360
A friend of mine moved
and couldn't take him with him,
561
00:24:23,396 --> 00:24:26,163
so I'm trying to find him
his forever home.
562
00:24:26,199 --> 00:24:29,967
You know, I had a dog like you
when I was growing up.
563
00:24:30,002 --> 00:24:30,968
You're very handsome.
564
00:24:31,003 --> 00:24:31,769
[deep voice]
Well, thank you.
565
00:24:33,139 --> 00:24:34,505
[chuckles] I'm sorry. Just...
566
00:24:35,975 --> 00:24:37,374
I'm Tom.
567
00:24:37,410 --> 00:24:38,642
Lila.
568
00:24:38,678 --> 00:24:40,311
Pleasure.
569
00:24:41,681 --> 00:24:42,847
I'll get him some water.
570
00:24:45,017 --> 00:24:47,618
Can I get you
a bowl of water, too?
571
00:24:47,653 --> 00:24:48,786
[Tom chuckles]
572
00:24:48,821 --> 00:24:50,454
No, thank you.
I had one earlier.
573
00:24:50,490 --> 00:24:53,357
I'm, um, gonna take an ad out
after Christmas,
574
00:24:53,392 --> 00:24:56,193
but I haven't done
a good photo yet.
575
00:24:56,229 --> 00:24:58,128
Is that even a dog?
576
00:24:58,164 --> 00:25:01,565
I know.
He just wouldn't sit still.
577
00:25:01,601 --> 00:25:03,300
Blitzen, here's some water.
578
00:25:06,539 --> 00:25:08,572
Ah, "coffee for one."
579
00:25:08,608 --> 00:25:10,741
I got one of those
last Christmas from my daughter.
580
00:25:10,776 --> 00:25:12,376
Mine's from my niece.
581
00:25:12,411 --> 00:25:14,044
Apparently, they don't think
we can handle caffeine anymore.
582
00:25:14,080 --> 00:25:16,080
[Lila]
Who do they think they are?
583
00:25:16,115 --> 00:25:17,348
Even if they're right.
584
00:25:20,086 --> 00:25:21,719
So, do you live nearby?
585
00:25:21,754 --> 00:25:22,887
I'm over on Maple.
586
00:25:22,922 --> 00:25:24,555
Those new condos.
587
00:25:24,590 --> 00:25:26,423
I moved in
after my wife passed.
588
00:25:26,459 --> 00:25:27,992
Oh, I'm sorry to hear that.
589
00:25:28,027 --> 00:25:29,527
When did she pass?
590
00:25:29,562 --> 00:25:31,028
Around three years now.
591
00:25:32,765 --> 00:25:35,032
My husband passed
two years ago.
592
00:25:35,067 --> 00:25:36,901
I'm sorry, too, Lila.
593
00:25:39,972 --> 00:25:41,505
Well...
594
00:25:41,541 --> 00:25:43,240
it's been a pleasure
meeting you.
595
00:25:43,276 --> 00:25:44,508
You too, Tom.
596
00:25:46,145 --> 00:25:48,245
Happy holidays.
We will, um...
597
00:25:48,281 --> 00:25:49,380
We'll let ourselves out.
598
00:25:50,616 --> 00:25:52,416
-Come on.
-Bye, Blitzen!
599
00:25:58,057 --> 00:26:00,424
[door opens and shuts]
600
00:26:05,231 --> 00:26:06,530
[woman] I've got this
for Private Winthrop.
601
00:26:11,804 --> 00:26:13,737
Merry Christmas, Jess.
602
00:26:13,773 --> 00:26:15,172
[woman] Let's see what we have
for you today.
603
00:26:16,576 --> 00:26:17,975
Hey.
604
00:26:18,010 --> 00:26:19,243
You again.
605
00:26:19,278 --> 00:26:20,644
You, uh, come here often?
606
00:26:20,680 --> 00:26:21,645
Every day.
607
00:26:21,681 --> 00:26:23,747
Right. Yeah. Uh, me too.
608
00:26:23,783 --> 00:26:25,716
Um...
609
00:26:25,751 --> 00:26:26,984
Got any plans for the holidays?
610
00:26:27,019 --> 00:26:28,118
Waiting for my orders.
611
00:26:28,154 --> 00:26:29,720
I'm heading to Germany.
612
00:26:29,755 --> 00:26:31,555
Did you know that gingerbread
is from Germany?
613
00:26:31,591 --> 00:26:32,923
Yeah, they call it,
614
00:26:32,959 --> 00:26:35,726
uh... lebkuchenplaetzchen.
615
00:26:35,761 --> 00:26:36,994
[Angie laughs]
616
00:26:37,029 --> 00:26:39,330
Anything for
Private Angie Dawson?
617
00:26:39,365 --> 00:26:40,698
[woman]
Let me have a look here.
618
00:26:41,968 --> 00:26:42,967
No, sorry, Angie.
619
00:26:43,002 --> 00:26:44,702
Maybe try again tomorrow.
620
00:26:48,207 --> 00:26:49,239
Hey!
621
00:26:49,275 --> 00:26:50,674
Look.
622
00:26:50,710 --> 00:26:52,343
-I wanted to apologize.
-For what?
623
00:26:52,378 --> 00:26:54,645
Being a complete idiot
around you.
624
00:26:54,680 --> 00:26:56,914
Normally,
I am extremely charming.
625
00:26:56,949 --> 00:26:58,682
-Really?
-Okay, I'm somewhat charming.
626
00:26:58,718 --> 00:26:59,750
[chuckles]
627
00:26:59,785 --> 00:27:01,585
Cute card.
628
00:27:01,621 --> 00:27:03,621
Ah, yes, the snowman--
perfect guy.
629
00:27:03,656 --> 00:27:05,823
Well-rounded
and not afraid to carry a broom.
630
00:27:05,858 --> 00:27:07,658
-Who's it from?
-My sister.
631
00:27:07,693 --> 00:27:09,326
She's pretty amazing.
632
00:27:09,362 --> 00:27:10,628
You must be close.
633
00:27:10,663 --> 00:27:12,796
Yeah, she's kind of
been my rock-solid.
634
00:27:15,635 --> 00:27:17,401
Are you okay?
635
00:27:17,436 --> 00:27:19,236
Yeah.
636
00:27:19,271 --> 00:27:21,939
It's just my first Christmas
away from home.
637
00:27:21,974 --> 00:27:23,741
Mine too.
638
00:27:23,776 --> 00:27:26,210
You're lucky to have
family like that.
639
00:27:27,346 --> 00:27:29,279
[footsteps receding]
640
00:27:39,625 --> 00:27:40,491
Your social media manager
641
00:27:40,526 --> 00:27:43,560
says you should post
three times a day.
642
00:27:43,596 --> 00:27:44,662
I have
a social media manager?
643
00:27:44,697 --> 00:27:45,629
Yeah.
644
00:27:45,665 --> 00:27:47,231
Me.
645
00:27:47,266 --> 00:27:48,599
Whatever that is,
I don't want it.
646
00:27:51,170 --> 00:27:53,303
What's that?
647
00:27:56,108 --> 00:27:57,441
It's from a fan.
648
00:27:57,476 --> 00:27:59,009
You mean a follower?
649
00:27:59,045 --> 00:28:01,679
No. I don't mean a follower.
650
00:28:01,714 --> 00:28:03,080
Well, what's it say?
651
00:28:03,115 --> 00:28:05,149
I was "the soundtrack"
of her life.
652
00:28:06,452 --> 00:28:07,584
She says
653
00:28:07,620 --> 00:28:10,120
my music helped her get through
the loss of her parents.
654
00:28:13,626 --> 00:28:15,726
Your music helped me
get through a tough time, too.
655
00:28:17,029 --> 00:28:18,662
You never told me that.
656
00:28:18,698 --> 00:28:19,930
Should've.
657
00:28:25,004 --> 00:28:27,738
[¶¶¶]
658
00:28:29,909 --> 00:28:31,108
[Luke as Santa]
Merry Christmas, Daisy.
659
00:28:32,211 --> 00:28:33,444
Who's next?
660
00:28:33,479 --> 00:28:34,845
Billy...
661
00:28:34,880 --> 00:28:37,114
Oh, you're getting
so big, Billy.
662
00:28:37,149 --> 00:28:39,016
Now, tell me,
663
00:28:39,051 --> 00:28:41,118
what do you want
for Christmas?
664
00:28:42,688 --> 00:28:44,555
A giant Christmas tree!
665
00:28:44,590 --> 00:28:46,623
A giant Christmas tree, huh?
666
00:28:48,561 --> 00:28:50,327
Let me see what I can do.
667
00:28:50,362 --> 00:28:51,995
Deal? Deal.
668
00:28:53,099 --> 00:28:53,964
All right.
669
00:28:53,999 --> 00:28:54,998
Say "cheese."
670
00:28:55,034 --> 00:28:55,999
[shutter snaps]
671
00:28:58,204 --> 00:29:00,204
[¶¶¶]
672
00:29:24,296 --> 00:29:26,163
I've got pepper spray.
673
00:29:26,198 --> 00:29:28,031
Jessica Winthrop?
674
00:29:28,067 --> 00:29:29,566
Santa?
675
00:29:31,370 --> 00:29:32,770
Right...
676
00:29:32,805 --> 00:29:34,872
Uh, I'm coming from somewhere.
677
00:29:34,907 --> 00:29:36,273
The North Pole?
678
00:29:36,308 --> 00:29:37,341
North Side.
[laughs]
679
00:29:37,376 --> 00:29:38,408
Uh...
680
00:29:38,444 --> 00:29:41,211
You sent this to my mother.
681
00:29:41,247 --> 00:29:42,513
Your mother is Mrs. Miller?
682
00:29:42,548 --> 00:29:43,847
I usually just call her "Mom."
683
00:29:45,217 --> 00:29:46,383
She's in Kenya for a year,
teaching.
684
00:29:46,418 --> 00:29:48,118
Oh, that is so wonderful!
685
00:29:48,154 --> 00:29:50,921
It must seem crazy,
me writing to her,
686
00:29:50,956 --> 00:29:53,257
since I haven't seen her
since I was 10.
687
00:29:53,292 --> 00:29:55,259
Why don't you come in?
688
00:29:56,428 --> 00:29:59,129
You know, I don't think
sending a card is crazy at all.
689
00:29:59,165 --> 00:30:00,531
She did introduce you
690
00:30:00,566 --> 00:30:02,533
to the one lasting love
of your life...
691
00:30:02,568 --> 00:30:04,034
You read it?
692
00:30:04,069 --> 00:30:05,769
Okay, in my defense,
she asked me to open her mail.
693
00:30:05,805 --> 00:30:08,205
I read it to her
over the phone.
694
00:30:08,240 --> 00:30:09,206
Apparently,
695
00:30:09,241 --> 00:30:11,575
you were my mother's
most promising student.
696
00:30:11,610 --> 00:30:12,709
She remembered me?
697
00:30:12,745 --> 00:30:14,478
Even your nickname.
698
00:30:14,513 --> 00:30:16,280
Mm.
"Messy Jessie."
699
00:30:16,315 --> 00:30:17,381
Should I ask?
700
00:30:17,416 --> 00:30:18,649
Nope. You should not.
701
00:30:18,684 --> 00:30:20,951
Anyway, I just thought
you should know.
702
00:30:20,986 --> 00:30:22,286
It really touched her.
703
00:30:22,321 --> 00:30:24,555
Like what she did mattered,
you know?
704
00:30:24,590 --> 00:30:25,722
[thud]
705
00:30:25,758 --> 00:30:27,424
-Okay!
-Sorry.
706
00:30:27,459 --> 00:30:28,292
Let me give you a hand.
707
00:30:29,595 --> 00:30:30,494
Oh! Ow!
708
00:30:30,529 --> 00:30:31,995
Uh...
709
00:30:32,031 --> 00:30:34,164
I'm so sorry.
That was my fault.
710
00:30:34,200 --> 00:30:36,066
I have a really hard head.
711
00:30:36,101 --> 00:30:37,734
You really do!
712
00:30:37,770 --> 00:30:40,504
[groans lightly]
713
00:30:40,539 --> 00:30:41,939
Looks like you still play.
714
00:30:41,974 --> 00:30:44,975
Oh, uh... a little.
715
00:30:45,010 --> 00:30:47,845
I own, um, "Strings & Notes"
on Wabash.
716
00:30:47,880 --> 00:30:48,779
-By the donut shop?
-Yeah.
717
00:30:48,814 --> 00:30:50,447
Yeah, I've seen it.
I've never been in.
718
00:30:50,482 --> 00:30:52,182
I'm not musically inclined.
719
00:30:52,218 --> 00:30:55,018
But your mom
is a music teacher.
720
00:30:55,054 --> 00:30:56,787
Yeah, she made the mistake
one Christmas
721
00:30:56,822 --> 00:30:58,155
of giving me a camera.
722
00:30:58,190 --> 00:30:59,189
That was it for me.
723
00:30:59,225 --> 00:31:00,157
Mm.
724
00:31:02,394 --> 00:31:03,927
-There you go.
-Ahem.
725
00:31:04,997 --> 00:31:06,196
Thanks.
726
00:31:06,232 --> 00:31:08,665
It was a recital...
727
00:31:09,902 --> 00:31:11,602
In my Mom's living room.
728
00:31:11,637 --> 00:31:13,337
Where I first saw you.
729
00:31:14,640 --> 00:31:17,007
You were that girl
hiding behind your cello.
730
00:31:17,042 --> 00:31:18,508
[chuckles]
731
00:31:19,645 --> 00:31:20,644
Anyway, uh...
732
00:31:20,679 --> 00:31:21,712
your apple.
733
00:31:21,747 --> 00:31:22,746
Thank you.
734
00:31:26,252 --> 00:31:27,851
It was great seeing you
again, Jessica.
735
00:31:27,887 --> 00:31:30,120
You as well,
Mrs. Miller's son.
736
00:31:30,155 --> 00:31:31,088
That's right.
737
00:31:32,725 --> 00:31:34,458
Call me Luke.
738
00:31:34,493 --> 00:31:36,226
[laughs] Luke.
739
00:31:36,262 --> 00:31:38,328
[door opens and shuts]
740
00:31:43,068 --> 00:31:45,369
[¶¶¶]
741
00:31:49,341 --> 00:31:51,008
Donut?
742
00:31:51,043 --> 00:31:52,809
No Santa pants?
743
00:31:52,845 --> 00:31:55,312
Clashed with my shirt.
744
00:31:55,347 --> 00:31:56,847
Nice place.
745
00:31:56,882 --> 00:31:58,315
Thanks.
746
00:31:58,350 --> 00:32:00,717
You probably wonder
what I'm doing here.
747
00:32:00,753 --> 00:32:02,886
Yeah. Kinda.
748
00:32:02,922 --> 00:32:04,221
[Luke taps cello case]
749
00:32:05,424 --> 00:32:06,890
[Jessica gasps]
750
00:32:06,926 --> 00:32:09,927
Oh... it's beautiful.
751
00:32:09,962 --> 00:32:11,161
May I?
752
00:32:11,196 --> 00:32:12,262
Please.
753
00:32:12,298 --> 00:32:14,231
Is this your mother's?
754
00:32:14,266 --> 00:32:16,033
One of her favorites.
755
00:32:16,068 --> 00:32:17,034
Wow.
756
00:32:18,470 --> 00:32:19,937
You're not selling it,
are you?
757
00:32:19,972 --> 00:32:20,871
No.
758
00:32:20,906 --> 00:32:23,674
Actually...
759
00:32:23,709 --> 00:32:26,576
She has instructed me
760
00:32:26,612 --> 00:32:28,211
to give it to you.
761
00:32:28,247 --> 00:32:29,913
What?
762
00:32:29,949 --> 00:32:31,381
Christmas present.
763
00:32:31,417 --> 00:32:32,683
No. No, no, no, no.
I-I-- I couldn't--
764
00:32:32,718 --> 00:32:33,617
She insists.
765
00:32:33,652 --> 00:32:35,886
You can check
the 15 emails she sent me,
766
00:32:35,921 --> 00:32:37,354
if you don't believe me.
767
00:32:37,389 --> 00:32:39,589
But all I did
was send her a card.
768
00:32:39,625 --> 00:32:43,927
Well... that card
brought me here.
769
00:32:43,963 --> 00:32:45,796
Wow.
770
00:32:45,831 --> 00:32:48,265
Okay, then, well,
I should probably confess
771
00:32:48,300 --> 00:32:50,267
that I originally
bought that card
772
00:32:50,302 --> 00:32:51,535
for my ex-boyfriend,
773
00:32:51,570 --> 00:32:55,105
but he dumped me
before I could send it.
774
00:32:55,140 --> 00:32:56,206
[stifled chuckle]
775
00:32:56,241 --> 00:32:57,808
[laughs]
776
00:32:57,843 --> 00:32:59,142
-Sorry. Sorry. Sorry. Ouch.
-No, no, no.
777
00:32:59,178 --> 00:33:00,577
I shouldn't be laughing.
778
00:33:00,612 --> 00:33:02,279
It's okay, it's all right.
779
00:33:02,314 --> 00:33:03,914
I actually bought five of 'em,
780
00:33:03,949 --> 00:33:04,848
so I sent them
781
00:33:04,883 --> 00:33:06,984
to the most important people
in my life,
782
00:33:07,019 --> 00:33:10,087
so it actually turned out
kind of perfectly.
783
00:33:10,122 --> 00:33:12,322
I'm not trying to be nosy,
but who were the other four?
784
00:33:12,358 --> 00:33:14,558
My best friend, my brother,
my aunt,
785
00:33:14,593 --> 00:33:16,660
and a guy in a boy band.
786
00:33:16,695 --> 00:33:17,728
Boy band?
787
00:33:17,763 --> 00:33:19,062
Mm-hmm. Jax.
788
00:33:19,098 --> 00:33:20,664
-[groaning loudly] Ohh...
-Okay!
789
00:33:20,699 --> 00:33:22,265
Before you judge me...
790
00:33:22,301 --> 00:33:23,767
[Jessica laughs]
791
00:33:23,802 --> 00:33:26,570
His music got me
through a really tough time.
792
00:33:26,605 --> 00:33:28,672
Whatever you say.
793
00:33:28,707 --> 00:33:31,541
Just take the cello.
794
00:33:32,711 --> 00:33:35,078
How do I thank her?
795
00:33:36,215 --> 00:33:39,016
Well...
796
00:33:39,051 --> 00:33:41,251
I guess you can start
by playing it.
797
00:33:53,966 --> 00:33:57,167
[begins playing "Silent Night"]
798
00:33:57,202 --> 00:33:59,636
[¶¶¶]
799
00:34:10,849 --> 00:34:13,016
[¶¶¶]
800
00:34:16,488 --> 00:34:17,888
[stops abruptly]
801
00:34:17,923 --> 00:34:19,289
Don't stop.
802
00:34:21,193 --> 00:34:23,326
That was... beautiful.
803
00:34:23,362 --> 00:34:24,961
Thank you.
804
00:34:24,997 --> 00:34:26,863
She's auditioning
for the Heritage.
805
00:34:26,899 --> 00:34:27,831
That's incredible.
806
00:34:27,866 --> 00:34:28,899
It's a long shot.
807
00:34:28,934 --> 00:34:31,034
Not from what I just heard.
808
00:34:31,070 --> 00:34:32,335
It was the cello, believe me.
809
00:34:32,371 --> 00:34:34,471
I've heard that cello before,
810
00:34:34,506 --> 00:34:36,540
and it has never
sounded like that.
811
00:34:36,575 --> 00:34:38,408
But if you ever tell
Mrs. Miller that,
812
00:34:38,444 --> 00:34:39,409
I will totally deny it.
813
00:34:39,445 --> 00:34:42,179
Mm-mm. Mum's the word.
814
00:34:42,214 --> 00:34:45,348
Uh... hi.
815
00:34:45,384 --> 00:34:47,484
Anyway...
816
00:34:47,519 --> 00:34:48,685
good luck.
817
00:34:48,720 --> 00:34:50,387
Thank you.
You too.
818
00:34:50,422 --> 00:34:52,756
I mean... Merry Christmas.
819
00:34:52,791 --> 00:34:54,157
Oh! Uh...
820
00:34:54,193 --> 00:34:56,359
One more thing.
821
00:34:56,395 --> 00:34:57,861
Who did the tree?
822
00:34:57,896 --> 00:35:01,731
[Mimi] Jessica.
823
00:35:01,767 --> 00:35:05,102
You don't, by chance, have
a free hour after work, do you?
824
00:35:05,137 --> 00:35:06,236
[Mimi] She can go right now.
825
00:35:06,271 --> 00:35:08,939
This place
practically runs itself!
826
00:35:08,974 --> 00:35:11,575
You know, I-I'm actually
taking a break
827
00:35:11,610 --> 00:35:13,777
from dating
for a while, so...
828
00:35:13,812 --> 00:35:15,412
Okay.
829
00:35:15,447 --> 00:35:16,480
That's great.
830
00:35:16,515 --> 00:35:18,782
But, actually, I'm wondering
if you could help me
831
00:35:18,817 --> 00:35:21,251
pick out a tree and ornaments,
832
00:35:21,286 --> 00:35:22,953
and whatever you did there.
833
00:35:22,988 --> 00:35:24,187
Oh.
834
00:35:24,223 --> 00:35:25,489
She'd love to.
835
00:35:27,226 --> 00:35:29,059
-Yeah?
-Sure.
836
00:35:35,567 --> 00:35:37,434
[Blitzen panting eagerly]
837
00:35:37,469 --> 00:35:39,102
He pulled me
the whole way here.
838
00:35:39,138 --> 00:35:41,037
Any luck finding
his forever home?
839
00:35:41,073 --> 00:35:42,539
No.
840
00:35:42,574 --> 00:35:43,507
Not yet.
841
00:35:43,542 --> 00:35:45,208
Blitzen.
842
00:35:45,244 --> 00:35:46,877
Don't worry, boy.
843
00:35:46,912 --> 00:35:50,280
Well, maybe if you groom him
and take a new photo.
844
00:35:50,315 --> 00:35:53,750
Yeah, dog grooming
is not really my wheelhouse,
845
00:35:53,785 --> 00:35:55,218
but I'm game.
846
00:35:55,254 --> 00:35:58,155
[¶¶¶]
847
00:35:59,892 --> 00:36:02,225
I have some Christmas
decorations in the house.
848
00:36:02,261 --> 00:36:05,262
We could spruce him up
if you want to take a picture.
849
00:36:05,297 --> 00:36:06,196
Yeah! Yeah, let's.
850
00:36:07,466 --> 00:36:08,732
What do you say then?
851
00:36:08,767 --> 00:36:09,833
Blitzen! Come on.
852
00:36:10,936 --> 00:36:12,202
Let's clean you up.
853
00:36:13,338 --> 00:36:14,738
[Tom] Your niece sounds great.
854
00:36:14,773 --> 00:36:16,273
She is.
855
00:36:16,308 --> 00:36:18,275
And Carter is in the military.
856
00:36:18,310 --> 00:36:19,409
Oh, you must be very proud.
857
00:36:19,444 --> 00:36:20,710
I am.
858
00:36:20,746 --> 00:36:22,812
Their parents died
when he was a baby,
859
00:36:22,848 --> 00:36:25,782
but Jessica was 13...
860
00:36:25,817 --> 00:36:27,117
hit her really hard.
861
00:36:28,820 --> 00:36:31,321
And over the years,
she's stopped taking chances.
862
00:36:31,356 --> 00:36:33,356
I can understand that.
863
00:36:34,526 --> 00:36:36,726
Let's put a bow in your hair!
864
00:36:36,762 --> 00:36:38,895
On behalf of dogs everywhere,
let's not,
865
00:36:38,931 --> 00:36:41,064
especially if
I'm gonna be walking him.
866
00:36:41,099 --> 00:36:42,799
Okay, just on his collar then.
867
00:36:42,834 --> 00:36:44,634
Oh, boy...
868
00:36:44,670 --> 00:36:45,835
-[shutter snaps]
-Beautiful.
869
00:36:45,871 --> 00:36:47,237
Yeah.
870
00:36:50,943 --> 00:36:52,242
[shutter snaps]
871
00:36:52,277 --> 00:36:54,578
Hey, let's take one
with all three of us?
872
00:36:54,613 --> 00:36:56,613
Okay.
873
00:36:56,648 --> 00:36:59,015
Oh! [laughs]
874
00:36:59,051 --> 00:37:00,617
[snap]
875
00:37:00,652 --> 00:37:01,885
Oh, that's great.
876
00:37:04,523 --> 00:37:05,722
You know...
877
00:37:07,826 --> 00:37:09,092
He can stay with me
878
00:37:09,127 --> 00:37:11,461
until you find him
a forever home.
879
00:37:11,496 --> 00:37:12,529
Are you sure?
880
00:37:12,564 --> 00:37:13,797
That could be a while.
881
00:37:13,832 --> 00:37:16,066
I'm sure.
882
00:37:17,469 --> 00:37:20,170
[¶¶¶]
883
00:37:24,209 --> 00:37:25,575
Hey.
884
00:37:26,745 --> 00:37:27,811
You okay?
885
00:37:27,846 --> 00:37:30,947
Because I practically
cried over a Christmas card?
886
00:37:30,983 --> 00:37:32,215
I'm fine.
887
00:37:32,251 --> 00:37:34,618
-Just checking.
-Thanks.
888
00:37:35,887 --> 00:37:38,154
I guess your card
just reminded me
889
00:37:38,190 --> 00:37:40,290
that my family's...
890
00:37:40,325 --> 00:37:42,192
Actually, it's just two of us.
891
00:37:42,227 --> 00:37:44,327
Me and my Mom.
892
00:37:44,363 --> 00:37:46,963
She stopped talking to me
when I enlisted.
893
00:37:46,999 --> 00:37:47,998
I'm sorry.
894
00:37:49,334 --> 00:37:51,568
She's afraid
something will happen to me.
895
00:37:51,603 --> 00:37:53,637
She can't understand
this is what I want.
896
00:37:53,672 --> 00:37:55,338
Guess it can be hard
for some people.
897
00:37:55,374 --> 00:37:56,706
Yeah.
898
00:37:56,742 --> 00:37:58,074
Plus, Christmas and all,
you know,
899
00:37:58,110 --> 00:37:59,476
it's a time
people get homesick.
900
00:37:59,511 --> 00:38:01,211
Even when you're home.
901
00:38:01,246 --> 00:38:02,412
Where's home?
902
00:38:02,447 --> 00:38:03,546
Florida.
903
00:38:03,582 --> 00:38:05,715
Oh! Yeah, all the sun
and oranges,
904
00:38:05,751 --> 00:38:06,650
that must be brutal.
905
00:38:06,685 --> 00:38:08,818
Can't build a snowman
with orange peels.
906
00:38:08,854 --> 00:38:10,587
What? You've never
built a snowman?
907
00:38:10,622 --> 00:38:12,322
No. You?
908
00:38:12,357 --> 00:38:13,790
From Chicago.
We build, like, three a day.
909
00:38:15,360 --> 00:38:18,128
Come on.
910
00:38:20,799 --> 00:38:23,199
¶ My way
911
00:38:23,235 --> 00:38:25,068
¶ Find my way...
912
00:38:25,103 --> 00:38:27,404
¶ Back home
913
00:38:27,439 --> 00:38:29,339
[door creaks]
914
00:38:29,374 --> 00:38:30,206
Yeah, I like that.
915
00:38:30,242 --> 00:38:32,042
That's good, that's good,
that's good.
916
00:38:32,077 --> 00:38:33,376
You're up early.
917
00:38:33,412 --> 00:38:34,878
I'm writing.
918
00:38:34,913 --> 00:38:35,879
On a napkin?
919
00:38:35,914 --> 00:38:38,581
I wrote "Luv U On Christmas"
on a paper towel.
920
00:38:38,617 --> 00:38:40,216
Speaking of which,
shouldn't you be rehearsing?
921
00:38:40,252 --> 00:38:42,052
I'm gonna be
doing a new song.
922
00:38:42,087 --> 00:38:44,220
Oh, pretty sure
they don't want a new one.
923
00:38:44,256 --> 00:38:45,355
Convince them.
924
00:38:45,390 --> 00:38:47,123
Jax.
925
00:38:47,159 --> 00:38:48,692
Do you remember
the band's first gig?
926
00:38:48,727 --> 00:38:50,760
Christmas Eve
at that little dive
927
00:38:50,796 --> 00:38:51,928
near the El tracks?
928
00:38:51,963 --> 00:38:53,763
Remember? Yeah. I had to give
the club owner my watch
929
00:38:53,799 --> 00:38:54,731
just to get you that spot.
930
00:38:56,168 --> 00:38:59,135
All of us together--
that was real music.
931
00:38:59,171 --> 00:39:00,537
Yeah.
932
00:39:00,572 --> 00:39:02,706
I gotta find
that feeling again.
933
00:39:05,410 --> 00:39:07,243
Okay.
934
00:39:11,917 --> 00:39:13,083
[begins to play]
935
00:39:13,118 --> 00:39:16,653
¶ Woke up
Two weeks before Christmas ¶
936
00:39:16,688 --> 00:39:20,090
¶ Singing
The same old song ¶
937
00:39:21,993 --> 00:39:23,793
"Three weeks before Christmas"?
938
00:39:23,829 --> 00:39:25,395
Two weeks before Christmas.
939
00:39:26,932 --> 00:39:28,798
Ah. Norway Spruce--
940
00:39:28,834 --> 00:39:29,632
it's pretty,
941
00:39:29,668 --> 00:39:32,135
but it drops needles
kind of quickly.
942
00:39:32,170 --> 00:39:33,570
Good to know.
943
00:39:33,605 --> 00:39:35,939
Noble fir.
Holds heavy ornaments.
944
00:39:35,974 --> 00:39:38,141
Hmm! Are you an arborist?
945
00:39:38,176 --> 00:39:41,911
[laughs] No, I'm just someone
who overdoes Christmas.
946
00:39:41,947 --> 00:39:43,246
Or at least I used to.
947
00:39:43,281 --> 00:39:45,281
I'm trying to cut down
a little bit.
948
00:39:45,317 --> 00:39:47,150
Pretty sure
there are worse habits.
949
00:39:47,185 --> 00:39:49,519
Christmas is about love.
950
00:39:49,554 --> 00:39:50,620
You can never have
too much love, right?
951
00:39:50,655 --> 00:39:51,755
Where'd you hear that?
952
00:39:51,790 --> 00:39:53,256
-Wedding vows.
-You married?
953
00:39:53,291 --> 00:39:56,092
No! No, I just go
to a lot of weddings.
954
00:39:56,128 --> 00:39:58,862
I'm the guy behind the camera
saying "Cheese."
955
00:39:58,897 --> 00:40:00,530
Yeah, I used to think
956
00:40:00,565 --> 00:40:03,133
I was gonna change the world
with my photos.
957
00:40:03,168 --> 00:40:06,669
Turns out, that doesn't
pay the bills, so...
958
00:40:06,705 --> 00:40:08,605
wedding dresses
and "I Do's."
959
00:40:08,640 --> 00:40:10,473
Oh. You're giving people
memories.
960
00:40:10,509 --> 00:40:12,942
That's true.
961
00:40:12,978 --> 00:40:16,045
Ah! Christmas fir--
the king of Christmas.
962
00:40:16,081 --> 00:40:17,147
Great needle retention
963
00:40:17,182 --> 00:40:18,481
and the best smell.
964
00:40:18,517 --> 00:40:19,282
Sold!
965
00:40:19,317 --> 00:40:21,117
It's a little big,
don't you think?
966
00:40:21,153 --> 00:40:22,619
Nope.
967
00:40:22,654 --> 00:40:23,787
Do you live
in a department store?
968
00:40:23,822 --> 00:40:25,288
Rockefeller Center.
969
00:40:25,323 --> 00:40:27,223
Ah! Perfect then.
970
00:40:27,259 --> 00:40:30,126
Now we just need
a couple hundred feet of lights
971
00:40:30,162 --> 00:40:31,828
and 50 pounds of tinsel,
we'll be good to go.
972
00:40:31,863 --> 00:40:33,096
Great.
973
00:40:35,500 --> 00:40:37,867
You skate?
974
00:40:37,903 --> 00:40:40,670
Uh... hockey. You?
975
00:40:40,705 --> 00:40:42,005
Figure-eights.
976
00:40:42,040 --> 00:40:44,007
Oh...
977
00:40:44,042 --> 00:40:46,142
You know, we play
every Wednesday and Friday night
978
00:40:46,178 --> 00:40:47,177
at Lincoln Park rink,
979
00:40:47,212 --> 00:40:49,078
if you ever want
to join us.
980
00:40:49,114 --> 00:40:51,147
-But I--
-Not a date.
981
00:40:51,183 --> 00:40:54,184
Just a... skate.
982
00:40:56,021 --> 00:40:57,654
[Christmas music plays
on radio]
983
00:40:57,689 --> 00:40:59,722
-Oh...
-No!
984
00:40:59,758 --> 00:41:01,224
It's a classic!
985
00:41:01,259 --> 00:41:03,493
So is "The Chipmunk Song."
986
00:41:03,528 --> 00:41:05,195
Oh, and I like
that one, too!
987
00:41:05,230 --> 00:41:07,263
-Oh!
-Uh-huh.
988
00:41:07,299 --> 00:41:09,232
"Grandma Got Run Over
By a Reindeer"?
989
00:41:09,267 --> 00:41:10,099
On my top-10 list.
990
00:41:10,135 --> 00:41:12,268
Ohh!
991
00:41:12,304 --> 00:41:15,071
And you call yourself
a music aficionado?
992
00:41:17,209 --> 00:41:18,575
Hey you mind
993
00:41:18,610 --> 00:41:22,545
if we drop this enormous Sequoia
off on our way?
994
00:41:22,581 --> 00:41:25,448
I'm just not sure I'm man enough
to carry it on my own.
995
00:41:25,484 --> 00:41:27,550
So, what, you give me
one priceless cello
996
00:41:27,586 --> 00:41:28,785
and, all of a sudden,
997
00:41:28,820 --> 00:41:30,787
I'm your personal
holiday assistant?
998
00:41:30,822 --> 00:41:33,756
Santa needs his Mrs. Claus.
999
00:41:33,792 --> 00:41:36,693
Technically,
her name is Mrs. Kringle.
1000
00:41:36,728 --> 00:41:38,962
And I suppose
you know her first name, too.
1001
00:41:38,997 --> 00:41:40,396
Oh, I do.
1002
00:41:40,432 --> 00:41:42,031
It's actually "Jessica."
1003
00:41:42,067 --> 00:41:45,401
Please tell me you were not
named after Mrs. Kringle.
1004
00:41:45,437 --> 00:41:47,871
[laughing] No, I was not.
1005
00:41:49,474 --> 00:41:52,275
"Jessica and Kris Kringle."
1006
00:41:52,310 --> 00:41:53,877
It's got a ring to it.
1007
00:41:53,912 --> 00:41:56,246
Yes. It does.
1008
00:41:58,149 --> 00:41:59,749
[Christmas music
plays on the radio]
1009
00:42:02,988 --> 00:42:04,153
[Luke] We're here.
1010
00:42:04,189 --> 00:42:06,122
I thought
the tree was for you.
1011
00:42:06,157 --> 00:42:08,691
No. I already have a tree.
1012
00:42:10,262 --> 00:42:11,394
[Jessica] Is it Primo's?
1013
00:42:12,564 --> 00:42:15,465
Please tell me this isn't
some sort of "proposal tree."
1014
00:42:15,500 --> 00:42:16,499
[Luke] What?
1015
00:42:16,535 --> 00:42:18,134
No.
1016
00:42:19,271 --> 00:42:20,670
St. Mary's.
1017
00:42:20,705 --> 00:42:23,239
Oh! Oh, that's so nice.
1018
00:42:23,275 --> 00:42:25,341
I'm kind of attached
to the place.
1019
00:42:25,377 --> 00:42:26,910
Oh, you know someone there?
1020
00:42:26,945 --> 00:42:30,113
Uh, yeah,
just about everyone.
1021
00:42:30,148 --> 00:42:32,081
I volunteer there a lot.
1022
00:42:32,117 --> 00:42:35,184
Actually spent a few years there
myself way back when,
1023
00:42:35,220 --> 00:42:37,620
until Mrs. Miller found me.
1024
00:42:37,656 --> 00:42:38,621
Oh.
1025
00:42:38,657 --> 00:42:39,923
Yeah.
1026
00:42:39,958 --> 00:42:42,191
You want a hat?
I've got an extra.
1027
00:42:42,227 --> 00:42:44,260
-Why not?
-All right!
1028
00:42:44,296 --> 00:42:46,162
-[both laughing]
-Oh! So sorry.
1029
00:42:46,197 --> 00:42:47,263
[Luke] No worries.
1030
00:42:48,400 --> 00:42:50,667
Wow, these are beautiful.
1031
00:42:52,170 --> 00:42:54,404
Thank you.
1032
00:42:55,407 --> 00:42:57,607
Oh! Wow.
1033
00:43:00,412 --> 00:43:01,311
Keep it.
1034
00:43:01,346 --> 00:43:03,046
What? No. I...
1035
00:43:03,081 --> 00:43:04,681
"You want the moon?
Just say the word,
1036
00:43:04,716 --> 00:43:06,649
I'll throw a lasso
around it,
1037
00:43:06,685 --> 00:43:09,652
and I'll pull it down."
1038
00:43:12,891 --> 00:43:14,023
Now come on.
1039
00:43:15,260 --> 00:43:16,326
Grab the end of this tree.
1040
00:43:17,529 --> 00:43:20,029
[¶¶¶]
1041
00:43:28,707 --> 00:43:30,239
[children] Santa! Santa!
1042
00:43:30,275 --> 00:43:32,642
[Luke as Santa]
Ladies and gentlemen...
1043
00:43:32,677 --> 00:43:34,811
Santa has entered the building!
1044
00:43:34,846 --> 00:43:36,012
-[kids cheering]
-Ho, ho, ho!
1045
00:43:39,351 --> 00:43:40,183
You remembered?
1046
00:43:40,218 --> 00:43:42,752
Of course I remembered.
1047
00:43:42,787 --> 00:43:45,021
Now, how could I forget
you, hmm?
1048
00:43:45,056 --> 00:43:46,556
And you and you...
1049
00:43:46,591 --> 00:43:48,257
and you and you and you?
1050
00:43:48,293 --> 00:43:50,994
And I'm going to help you
decorate this tree,
1051
00:43:51,029 --> 00:43:53,396
right after I take
"Mrs. Kringle" here
1052
00:43:53,431 --> 00:43:55,565
back to the North Pole.
1053
00:43:55,600 --> 00:43:57,200
Now, wait a second, Santa.
1054
00:43:57,235 --> 00:43:59,769
Do you remember what happened
1055
00:43:59,804 --> 00:44:02,505
the last time I left
the decorations up to you?
1056
00:44:02,540 --> 00:44:05,041
Not off-hand.
1057
00:44:05,076 --> 00:44:07,043
Well, let's just say it ended
1058
00:44:07,078 --> 00:44:10,046
with a tipped-over tree
and an electrical shortage.
1059
00:44:10,081 --> 00:44:11,180
[children laughing]
1060
00:44:11,216 --> 00:44:13,016
Oh, ho!
1061
00:44:13,051 --> 00:44:15,284
Ho, ho, ho. Oh!
It's all coming back to me now.
1062
00:44:15,320 --> 00:44:16,285
Yeah.
1063
00:44:16,321 --> 00:44:17,687
Ho, ho, ho.
1064
00:44:19,157 --> 00:44:21,791
Well, Mrs. Kringle here
1065
00:44:21,826 --> 00:44:25,128
listens to boy bands.
1066
00:44:25,163 --> 00:44:26,229
Uh-huh!
1067
00:44:26,264 --> 00:44:27,764
[children laughing]
1068
00:44:27,799 --> 00:44:29,098
Well, did you know
1069
00:44:29,134 --> 00:44:31,401
that Santa eats donuts
for breakfast?
1070
00:44:31,436 --> 00:44:32,902
-Mm!
-Uh-huh.
1071
00:44:32,937 --> 00:44:33,903
Who doesn't?
1072
00:44:33,938 --> 00:44:37,240
Oh, ho, ho, ho!
1073
00:44:37,275 --> 00:44:39,242
[hearty laughter]
1074
00:44:41,079 --> 00:44:43,312
Ho, ho, ho...
1075
00:44:43,348 --> 00:44:45,048
[Lila] You're back!
1076
00:44:45,083 --> 00:44:47,083
I got some things for Blitzen.
1077
00:44:47,118 --> 00:44:49,385
Oh! [laughs]
Thank you.
1078
00:44:51,356 --> 00:44:53,056
A '72 Scamp!
1079
00:44:53,091 --> 00:44:54,257
She is beautiful!
1080
00:44:54,292 --> 00:44:57,126
It's my husband's.
1081
00:44:57,162 --> 00:44:59,262
The "Lug Nut"
was crazy about this car.
1082
00:44:59,297 --> 00:45:00,496
Must have taken it apart
1083
00:45:00,532 --> 00:45:02,231
and put it back together
20 times.
1084
00:45:02,267 --> 00:45:03,733
When was the last time
you drove it?
1085
00:45:03,768 --> 00:45:04,967
I haven't.
1086
00:45:06,671 --> 00:45:08,071
He wanted me to,
1087
00:45:08,106 --> 00:45:10,473
but I'll probably just
sell it now.
1088
00:45:10,508 --> 00:45:11,941
You know, cars are like us.
1089
00:45:11,976 --> 00:45:13,309
It's not good
for them to sit around.
1090
00:45:15,113 --> 00:45:18,147
Have you finished
your Christmas shopping yet?
1091
00:45:19,818 --> 00:45:21,484
Actually, I haven't started.
1092
00:45:21,519 --> 00:45:23,453
Neither have I.
1093
00:45:27,792 --> 00:45:30,159
[engine purring]
1094
00:45:41,706 --> 00:45:43,873
Ahem. You requisitioned a car
for your supply run?
1095
00:45:43,908 --> 00:45:45,842
That doesn't look
regulation, Rudolph.
1096
00:45:48,480 --> 00:45:50,613
[¶¶¶]
1097
00:46:02,527 --> 00:46:04,627
You get your orders yet?
1098
00:46:04,662 --> 00:46:06,395
No.
1099
00:46:06,431 --> 00:46:08,064
Hopefully
somewhere with snow.
1100
00:46:08,099 --> 00:46:10,500
You really like snow.
1101
00:46:11,736 --> 00:46:12,635
I've spent a lot of years
1102
00:46:12,670 --> 00:46:15,438
hearing about
these "white Christmases."
1103
00:46:18,743 --> 00:46:19,842
[engine clunks]
1104
00:46:21,513 --> 00:46:24,113
Hang on.
1105
00:46:39,731 --> 00:46:41,497
Electrical short.
I got this.
1106
00:46:41,533 --> 00:46:43,166
Just need to wait
till the engine cools.
1107
00:46:44,469 --> 00:46:46,369
You know...
1108
00:46:46,404 --> 00:46:49,005
there's something
I've been wanting to do.
1109
00:46:49,040 --> 00:46:50,640
Okay.
1110
00:46:51,743 --> 00:46:52,842
Make a snowman.
1111
00:46:52,877 --> 00:46:54,510
Oh!
1112
00:46:54,546 --> 00:46:56,179
What'd you think
I was going to say?
1113
00:46:56,214 --> 00:46:57,346
That's absolutely what
I thought you were gonna say.
1114
00:46:57,382 --> 00:46:58,381
[laughs]
1115
00:46:58,416 --> 00:47:00,683
Come on.
1116
00:47:03,788 --> 00:47:04,654
When I was little,
1117
00:47:04,689 --> 00:47:06,889
my mom and I used to make
little snowmen
1118
00:47:06,925 --> 00:47:08,257
with mashed potatoes.
1119
00:47:08,293 --> 00:47:10,226
We'd use olives for eyes
1120
00:47:10,261 --> 00:47:12,562
and a little carrot nose.
1121
00:47:15,733 --> 00:47:17,934
Mashed potato snowmen...
that's quite the tradition.
1122
00:47:17,969 --> 00:47:19,602
I'd forgotten about it...
1123
00:47:19,637 --> 00:47:20,570
until now.
1124
00:47:22,073 --> 00:47:24,273
[¶¶¶]
1125
00:47:29,681 --> 00:47:31,447
What are you doing with that?
1126
00:47:31,482 --> 00:47:33,049
No, no. No. No!
1127
00:47:34,485 --> 00:47:36,452
You'll be missing Florida.
1128
00:47:50,635 --> 00:47:52,735
[playing a quiet ballad]
1129
00:47:52,770 --> 00:47:55,071
[¶¶¶]
1130
00:48:00,211 --> 00:48:02,745
Okay... what is it?
1131
00:48:04,649 --> 00:48:06,616
Uh...
1132
00:48:07,785 --> 00:48:08,918
The gig fell through.
1133
00:48:08,953 --> 00:48:11,854
Ahh. What, did the 12-year-old
lose all his followers?
1134
00:48:11,890 --> 00:48:14,457
No, no,
he's still playing.
1135
00:48:14,492 --> 00:48:16,559
You're just not opening for him.
1136
00:48:19,697 --> 00:48:21,797
I told them that you wanted
to play a new song,
1137
00:48:21,833 --> 00:48:23,699
and they said no.
1138
00:48:23,735 --> 00:48:25,434
So...
1139
00:48:25,470 --> 00:48:26,769
I said no.
1140
00:48:26,804 --> 00:48:30,139
You said no
to a paying gig?
1141
00:48:30,174 --> 00:48:31,307
Yeah.
1142
00:48:31,342 --> 00:48:35,611
Well, like somebody said,
it's... it's about the music.
1143
00:48:38,583 --> 00:48:40,616
You're not mad, are you?
1144
00:48:41,753 --> 00:48:42,985
Mad?
1145
00:48:43,021 --> 00:48:43,986
Look...
1146
00:48:49,427 --> 00:48:51,894
Thank you
for believing in me.
1147
00:48:51,930 --> 00:48:52,929
[laughs]
1148
00:48:52,964 --> 00:48:55,364
I've always believed in you.
You're my brother.
1149
00:48:55,400 --> 00:48:58,200
Hey, so, uh,
let's hear that song.
1150
00:48:58,236 --> 00:48:59,535
Yeah, it's a--
it's a Christmas song.
1151
00:48:59,570 --> 00:49:00,536
Yeah, that's a good start.
1152
00:49:00,571 --> 00:49:02,538
I've had this tune
stuck in my head all week.
1153
00:49:02,573 --> 00:49:03,906
Check it out.
1154
00:49:03,942 --> 00:49:07,476
[plays "Jingle Bells"]
1155
00:49:08,746 --> 00:49:09,979
It's good, right?
1156
00:49:10,014 --> 00:49:11,047
[groaning] No...
1157
00:49:11,082 --> 00:49:12,481
Relax! Relax.
I've got this.
1158
00:49:12,517 --> 00:49:13,582
I know you do.
1159
00:49:13,618 --> 00:49:15,418
You know
what I don't have, though?
1160
00:49:15,453 --> 00:49:16,719
A band.
1161
00:49:16,754 --> 00:49:17,987
I'll call the boys!
1162
00:49:19,290 --> 00:49:20,523
No.
1163
00:49:20,558 --> 00:49:22,091
I'll do it.
1164
00:49:22,126 --> 00:49:24,560
I'll call Tim and Perry.
1165
00:49:24,595 --> 00:49:26,896
The beginning
of my "Apology Tour."
1166
00:49:31,069 --> 00:49:33,002
Thanks, bro.
1167
00:49:36,207 --> 00:49:38,274
¶ ...One-horse open sleigh
Hey! ¶
1168
00:49:38,309 --> 00:49:40,276
¶ Jingle bells, jingle bells
1169
00:49:40,311 --> 00:49:43,045
¶ Jingle all the way
1170
00:49:43,081 --> 00:49:45,948
¶ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ¶
1171
00:49:45,984 --> 00:49:47,016
¶ Oh!
1172
00:49:47,051 --> 00:49:49,085
[both chuckling]
1173
00:49:49,120 --> 00:49:51,253
Wow, we were there
for six hours.
1174
00:49:51,289 --> 00:49:53,723
Yeah, that's like...
1175
00:49:53,758 --> 00:49:55,758
six first dates.
1176
00:49:55,793 --> 00:49:57,393
If this were a date,
which it's not.
1177
00:49:57,428 --> 00:49:59,362
Your dates only last an hour?
1178
00:50:00,832 --> 00:50:02,198
About five minutes, tops.
1179
00:50:02,233 --> 00:50:04,567
I spend the rest of my hour
just being polite.
1180
00:50:04,602 --> 00:50:05,968
Five minutes?
1181
00:50:06,004 --> 00:50:07,203
Oh, come on, you know
1182
00:50:07,238 --> 00:50:08,704
in the first five minutes,
right?
1183
00:50:08,740 --> 00:50:10,206
No.
1184
00:50:10,241 --> 00:50:13,409
You're telling me
it takes you three years
1185
00:50:13,444 --> 00:50:15,911
to figure out if it's gonna
work with somebody? Huh?
1186
00:50:15,947 --> 00:50:17,580
Mm, I can't say,
1187
00:50:17,615 --> 00:50:20,483
because I've never been in
a three-year relationship.
1188
00:50:20,518 --> 00:50:22,084
Mine usually end around
the three-month point.
1189
00:50:22,120 --> 00:50:23,486
-Three months?
-Mm-hmm.
1190
00:50:23,521 --> 00:50:25,121
It's like a 90-day warranty?
1191
00:50:25,156 --> 00:50:26,622
[laughs] Five minutes?
1192
00:50:26,657 --> 00:50:28,657
Like the grace period
in a parking lot?
1193
00:50:28,693 --> 00:50:30,659
So who's more messed up,
you or me?
1194
00:50:30,695 --> 00:50:31,894
I'm gonna go with you.
1195
00:50:31,929 --> 00:50:33,029
[he laughs]
1196
00:50:33,064 --> 00:50:35,765
Then again, I'm alone, too,
so I can't really talk.
1197
00:50:35,800 --> 00:50:36,766
Touche.
1198
00:50:36,801 --> 00:50:37,833
Oh, no!
1199
00:50:37,869 --> 00:50:38,968
That's him.
That's him.
1200
00:50:39,003 --> 00:50:40,136
Who?
1201
00:50:40,171 --> 00:50:41,504
Mm. The guy
that just dumped me.
1202
00:50:41,539 --> 00:50:43,105
-The fake doctor guy?
-Yeah.
1203
00:50:43,141 --> 00:50:44,974
[indistinct exchange]
1204
00:50:45,009 --> 00:50:46,342
I don't want to see him.
1205
00:50:46,377 --> 00:50:48,144
Taller than I thought.
1206
00:50:49,280 --> 00:50:50,513
Here.
1207
00:50:50,548 --> 00:50:52,114
Ahem.
1208
00:50:52,150 --> 00:50:53,349
What are you doing?
1209
00:50:53,384 --> 00:50:55,851
You don't have to see him...
1210
00:50:55,887 --> 00:50:58,354
but he can see you.
1211
00:50:58,389 --> 00:51:00,456
Holding hands with Santa?
1212
00:51:01,793 --> 00:51:03,659
Works for me.
1213
00:51:04,829 --> 00:51:05,928
[indistinct exchange]
1214
00:51:07,832 --> 00:51:10,099
Or how about...
1215
00:51:10,134 --> 00:51:13,469
Jessica kissing Kris Kringle?
1216
00:51:14,672 --> 00:51:16,372
That works for me, too.
1217
00:51:16,407 --> 00:51:19,175
Okay, but let's just be clear,
this is not real.
1218
00:51:19,210 --> 00:51:20,276
No.
1219
00:51:20,311 --> 00:51:21,377
Fake kiss.
1220
00:51:21,412 --> 00:51:23,646
Fake doctor, fake Santa.
1221
00:51:23,681 --> 00:51:25,514
I got it.
1222
00:51:29,987 --> 00:51:32,288
[car door opens]
1223
00:51:32,323 --> 00:51:34,190
[¶¶¶]
1224
00:51:39,263 --> 00:51:41,964
[car door shuts,
car engine starts]
1225
00:51:41,999 --> 00:51:43,999
Did he see?
1226
00:51:45,103 --> 00:51:46,435
Who cares?
1227
00:51:48,206 --> 00:51:50,973
[¶¶¶]
1228
00:51:54,579 --> 00:51:56,912
I-- uh, I'm-I'm gonna go...
1229
00:51:56,948 --> 00:51:58,581
I'm gonna-- I'm gonna
take a cab now--
1230
00:51:58,616 --> 00:51:59,849
-No.
-...And go.
1231
00:51:59,884 --> 00:52:00,816
-I'll take you.
-No.
1232
00:52:00,852 --> 00:52:01,717
It's no problem.
1233
00:52:01,752 --> 00:52:03,652
No. But thank you.
1234
00:52:04,856 --> 00:52:07,723
[¶¶¶]
1235
00:52:15,099 --> 00:52:16,365
[cab door closes]
1236
00:52:16,400 --> 00:52:17,633
Goodnight.
1237
00:52:33,951 --> 00:52:35,851
[chuckles]
1238
00:52:38,789 --> 00:52:41,423
[playing "The First Noel"]
1239
00:52:52,170 --> 00:52:54,036
You've never sounded better.
1240
00:52:56,807 --> 00:52:58,574
And don't say
it's the cello.
1241
00:52:58,609 --> 00:52:59,775
It's you.
1242
00:52:59,810 --> 00:53:03,078
I don't want to make an idiot
of myself at the audition.
1243
00:53:03,114 --> 00:53:04,046
You won't.
1244
00:53:04,081 --> 00:53:05,915
I might.
1245
00:53:05,950 --> 00:53:07,716
So? What if you do?
1246
00:53:07,752 --> 00:53:09,552
It's the Heritage!
1247
00:53:09,587 --> 00:53:12,154
I'm sure they've seen
plenty of hacks before.
1248
00:53:12,190 --> 00:53:14,156
Oh, that makes me feel
so much better!
1249
00:53:14,192 --> 00:53:15,257
Thank you.
1250
00:53:15,293 --> 00:53:18,327
And I feel better,
knowing you haven't given up...
1251
00:53:18,362 --> 00:53:20,262
on romance
and Christmas.
1252
00:53:20,298 --> 00:53:21,664
Mimi.
1253
00:53:21,699 --> 00:53:23,098
You bought a tree together,
1254
00:53:23,134 --> 00:53:24,066
you decorated it,
1255
00:53:24,101 --> 00:53:25,267
you went caroling...
1256
00:53:25,303 --> 00:53:26,669
and...
1257
00:53:26,704 --> 00:53:29,271
he gave you a cello,
all in less than 24 hours.
1258
00:53:29,307 --> 00:53:30,306
Not to mention,
1259
00:53:30,341 --> 00:53:31,674
I like him.
1260
00:53:31,709 --> 00:53:33,309
You don't even know him.
1261
00:53:34,512 --> 00:53:35,744
I know
he wears Santa pants.
1262
00:53:35,780 --> 00:53:36,812
I told you that?
1263
00:53:36,847 --> 00:53:39,915
By the way, your last boyfriend
ironed his jeans.
1264
00:53:39,951 --> 00:53:42,318
You know
way too much information.
1265
00:53:43,654 --> 00:53:45,688
Just tell me that
you're gonna see him again.
1266
00:53:45,723 --> 00:53:48,123
I don't know.
I don't know.
1267
00:53:48,159 --> 00:53:49,758
Well, how was it left?
1268
00:53:49,794 --> 00:53:51,660
Did he ask you out?
1269
00:53:51,696 --> 00:53:53,896
Did he shake your hand?
1270
00:53:55,166 --> 00:53:57,199
You kissed!
1271
00:53:57,235 --> 00:53:58,167
Okay.
1272
00:53:58,202 --> 00:53:59,635
It wasn't real.
1273
00:53:59,670 --> 00:54:02,304
Wes was there,
that's why it happened--
1274
00:54:02,340 --> 00:54:03,639
it was purely tactical.
1275
00:54:03,674 --> 00:54:05,708
What does that even mean?
1276
00:54:05,743 --> 00:54:08,677
You know, I don't care.
Who kissed who?
1277
00:54:08,713 --> 00:54:10,279
I don't remember.
1278
00:54:10,314 --> 00:54:12,648
Did he move in first,
or did you?
1279
00:54:12,683 --> 00:54:15,784
Well? What do you remember?
1280
00:54:15,820 --> 00:54:17,186
Nothing.
1281
00:54:17,221 --> 00:54:21,156
We kissed and...
I forget the rest.
1282
00:54:21,192 --> 00:54:23,125
That is so romantic.
1283
00:54:23,160 --> 00:54:24,159
Oh!
1284
00:54:24,195 --> 00:54:25,361
[door bells jingle]
1285
00:54:25,396 --> 00:54:26,362
Hey, Ruth.
Hey, Joshua.
1286
00:54:26,397 --> 00:54:27,630
We were wondering
1287
00:54:27,665 --> 00:54:29,965
if Joshua could switch
to the guitar.
1288
00:54:30,001 --> 00:54:31,533
Of course you can.
1289
00:54:33,838 --> 00:54:35,337
You owe me dinner.
1290
00:54:36,440 --> 00:54:38,741
Oh! That looks so cool.
1291
00:54:38,776 --> 00:54:40,476
What a beautiful picture.
1292
00:54:40,511 --> 00:54:43,145
Oh, yeah, it's the, um,
it's the kids at St. Mary's.
1293
00:54:43,180 --> 00:54:46,181
St. Mary's...
that's downtown, right?
1294
00:54:46,217 --> 00:54:48,984
Yeah. Uh, the photographer
who took it, Luke Miller,
1295
00:54:49,020 --> 00:54:50,519
he spends a lot of time
with the kids down there.
1296
00:54:50,554 --> 00:54:51,654
Does he have a website?
1297
00:54:51,689 --> 00:54:54,023
Yeah, I think so.
1298
00:54:56,127 --> 00:54:59,528
¶ Woke up
Two weeks before Christmas ¶
1299
00:54:59,563 --> 00:55:03,399
¶ Singing the same old song
1300
00:55:03,434 --> 00:55:07,202
¶ Finding my way
Through the season ¶
1301
00:55:07,238 --> 00:55:09,171
[doorbell chimes]
1302
00:55:11,776 --> 00:55:13,575
[sighs deeply]
1303
00:55:18,883 --> 00:55:20,349
[both] ¶ Four calling birds
Three French hens ¶
1304
00:55:20,384 --> 00:55:22,518
¶ Two turtle doves
1305
00:55:22,553 --> 00:55:24,053
[joining in]
¶ And a partridge
1306
00:55:24,088 --> 00:55:28,891
¶ In a pear tree ¶
1307
00:55:28,926 --> 00:55:29,858
[Jax] How are you?
1308
00:55:29,894 --> 00:55:31,093
-Good to see you, man.
-Long time, brother.
1309
00:55:31,128 --> 00:55:33,028
How long has it been?
1310
00:55:33,064 --> 00:55:34,697
Nine years,
two album flops,
1311
00:55:34,732 --> 00:55:36,031
and a partridge
in a pear tree.
1312
00:55:36,067 --> 00:55:38,033
Oh, what a dump.
1313
00:55:38,069 --> 00:55:38,867
I live in two rooms,
1314
00:55:38,903 --> 00:55:40,069
I don't know
what the rest are for.
1315
00:55:40,104 --> 00:55:41,437
Remember our old apartment?
1316
00:55:41,472 --> 00:55:42,705
One room for all of us.
1317
00:55:42,740 --> 00:55:45,474
Taking turns
sleeping in the hallway.
1318
00:55:45,509 --> 00:55:47,109
Standing up!
1319
00:55:47,144 --> 00:55:48,610
[laughing]
1320
00:55:48,646 --> 00:55:50,746
I don't even remember
why we broke up.
1321
00:55:50,781 --> 00:55:53,615
Uh, you wanted to go solo.
1322
00:55:53,651 --> 00:55:55,718
Uh, didn't work out so well.
1323
00:55:55,753 --> 00:55:56,719
Yeah, we know.
1324
00:55:56,754 --> 00:55:58,120
We-- We know.
1325
00:55:58,155 --> 00:55:59,488
[both chuckling]
1326
00:55:59,523 --> 00:56:01,623
Look, I'm sorry, guys.
I don't...
1327
00:56:01,659 --> 00:56:03,258
I was stupid.
And selfish and...
1328
00:56:03,294 --> 00:56:04,326
Young.
1329
00:56:04,362 --> 00:56:05,160
Mm-hmm.
1330
00:56:05,196 --> 00:56:07,262
We all were.
We've all made mistakes.
1331
00:56:08,699 --> 00:56:09,898
I'm just really glad
you called.
1332
00:56:09,934 --> 00:56:12,101
Me too.
1333
00:56:12,136 --> 00:56:13,235
Me three.
1334
00:56:13,270 --> 00:56:14,336
[chuckling]
1335
00:56:14,372 --> 00:56:17,506
So, what's this I hear
about a new Christmas song?
1336
00:56:17,541 --> 00:56:19,775
I don't know if you guys
are ready, but follow me.
1337
00:56:19,810 --> 00:56:22,444
-All right!
-[laughing]
1338
00:56:22,480 --> 00:56:23,779
[shutter snaps]
1339
00:56:24,982 --> 00:56:27,583
Got it. Perfect.
1340
00:56:29,453 --> 00:56:31,086
So? I heard
you went out with Leslie?
1341
00:56:31,122 --> 00:56:33,155
Uh, kind of.
1342
00:56:33,190 --> 00:56:36,191
It was sweet of you to offer
to take her headshots.
1343
00:56:36,227 --> 00:56:38,160
-I did?
-Hi, Luke!
1344
00:56:38,195 --> 00:56:39,661
So, I was thinking.
1345
00:56:39,697 --> 00:56:41,964
I brought a change of wardrobe.
1346
00:56:41,999 --> 00:56:43,265
Maybe we could do
some shots right now?
1347
00:56:43,300 --> 00:56:44,633
Uh...
1348
00:56:44,668 --> 00:56:46,602
The thing is,
I have a hockey thing.
1349
00:56:46,637 --> 00:56:48,837
It's my annual Christmas game.
I'm already running late.
1350
00:56:48,873 --> 00:56:51,273
-I love hockey.
-She does!
1351
00:56:51,308 --> 00:56:53,776
[awkwardly] Okay.
1352
00:56:57,648 --> 00:56:58,680
Now, Blitzen,
1353
00:56:58,716 --> 00:57:01,316
this is my famous fruitcake.
1354
00:57:01,352 --> 00:57:02,484
You may think you want some,
1355
00:57:02,520 --> 00:57:03,819
but you don't,
trust me.
1356
00:57:03,854 --> 00:57:04,653
[barks]
1357
00:57:05,890 --> 00:57:08,657
Let's get you
your kibble for one.
1358
00:57:08,692 --> 00:57:10,826
[grunts playfully]
1359
00:57:10,861 --> 00:57:13,796
You're such a good boy.
1360
00:57:16,767 --> 00:57:18,867
That's where that went!
1361
00:57:21,605 --> 00:57:24,039
Oh! [laughs]
1362
00:57:25,342 --> 00:57:26,642
[card plays "We Wish You
A Merry Christmas"]
1363
00:57:26,677 --> 00:57:29,478
[Blitzen whines]
1364
00:57:29,513 --> 00:57:31,313
"Dear Aunt Lila,
1365
00:57:31,348 --> 00:57:33,081
it wouldn't be Christmas
without you,
1366
00:57:33,117 --> 00:57:35,717
and I wouldn't be
the person I am today..."
1367
00:57:37,188 --> 00:57:40,389
"...if you and Uncle CJ
hadn't been there for me."
1368
00:57:42,426 --> 00:57:44,526
"You taught me to be kind,
1369
00:57:44,562 --> 00:57:46,728
to be strong,
1370
00:57:46,764 --> 00:57:49,698
and to always
believe in myself."
1371
00:57:50,935 --> 00:57:52,534
"I'm lucky.
1372
00:57:52,570 --> 00:57:54,436
I'm blessed.
1373
00:57:54,472 --> 00:57:56,205
Thank you."
1374
00:57:57,408 --> 00:57:59,541
"Love Jessica."
1375
00:58:12,056 --> 00:58:14,022
[phone rings]
1376
00:58:15,392 --> 00:58:17,025
Hey--
1377
00:58:17,061 --> 00:58:18,560
Are you crying?
1378
00:58:19,463 --> 00:58:21,797
I just read your Christmas card...
1379
00:58:21,832 --> 00:58:25,033
and I wanted to thank you.
1380
00:58:25,069 --> 00:58:26,802
Being in your life
and Carter's life
1381
00:58:26,837 --> 00:58:28,871
has been the greatest joy
of my life.
1382
00:58:28,906 --> 00:58:30,038
Oh! [laughs]
1383
00:58:30,074 --> 00:58:31,540
Now you're gonna make me cry!
1384
00:58:31,575 --> 00:58:32,608
[Blitzen yaps]
1385
00:58:32,643 --> 00:58:34,309
Are you watching a dog movie?
1386
00:58:34,345 --> 00:58:36,945
No, I'm watching a real dog.
1387
00:58:36,981 --> 00:58:38,113
[Blitzen whines]
1388
00:58:38,148 --> 00:58:40,215
Blitzen, this is Jessica.
1389
00:58:40,251 --> 00:58:41,383
[barks]
1390
00:58:41,418 --> 00:58:42,284
Aw! That's so sweet!
1391
00:58:42,319 --> 00:58:44,486
He's with me until he gets adopted.
1392
00:58:44,522 --> 00:58:46,288
But, honey, how are you?
1393
00:58:46,323 --> 00:58:49,057
Are you getting out?
1394
00:58:49,093 --> 00:58:51,093
Just because some fake doctor
1395
00:58:51,128 --> 00:58:52,127
did you a favor and broke up with you
1396
00:58:52,162 --> 00:58:53,896
doesn't mean you need to be sitting around.
1397
00:58:53,931 --> 00:58:55,097
I'm not.
1398
00:58:55,132 --> 00:58:56,431
[Blitzen barks twice]
1399
00:58:56,467 --> 00:58:58,100
Oh. Time for a walk.
1400
00:58:58,135 --> 00:58:59,001
Love you! Mwah!
1401
00:58:59,036 --> 00:59:00,002
Love you.
1402
00:59:00,037 --> 00:59:01,970
Mwah. Bye.
1403
00:59:04,375 --> 00:59:06,074
[sighs]
1404
00:59:08,679 --> 00:59:12,047
[¶¶¶]
1405
00:59:17,354 --> 00:59:19,655
[shutter snapping]
1406
00:59:21,225 --> 00:59:23,191
That's good.
Like it.
1407
00:59:23,227 --> 00:59:25,294
Chin up?
1408
00:59:25,329 --> 00:59:26,461
There we go.
1409
00:59:29,366 --> 00:59:30,999
Sorry to interrupt.
Uh...
1410
00:59:32,236 --> 00:59:33,535
We're, uh,
we're dropping the puck.
1411
00:59:33,571 --> 00:59:35,170
Uh, oh, uh, Leslie, Primo.
1412
00:59:35,205 --> 00:59:37,005
-Primo, Leslie.
-Hey.
1413
00:59:39,076 --> 00:59:40,208
You did
that toothpaste commercial!
1414
00:59:40,244 --> 00:59:41,777
[Leslie] Yeah! You saw that?
1415
00:59:41,812 --> 00:59:43,845
Saw it? Yeah!
I even bought some.
1416
00:59:43,881 --> 00:59:45,948
See? It works.
1417
00:59:45,983 --> 00:59:47,482
[laughing]
1418
00:59:47,518 --> 00:59:49,151
You didn't tell me you were
working with a celebrity.
1419
00:59:49,186 --> 00:59:50,185
Look at this.
1420
00:59:50,220 --> 00:59:51,954
-Stop.
-Keeping secrets!
1421
00:59:51,989 --> 00:59:53,355
You're coming, right?
1422
00:59:54,592 --> 00:59:56,358
Yeah, give me a minute.
You good?
1423
00:59:56,393 --> 00:59:57,726
Can we just take one
of me skating?
1424
00:59:57,761 --> 00:59:59,161
It's the last one.
I promise.
1425
00:59:59,196 --> 01:00:00,195
I'll be there in a minute.
1426
01:00:00,230 --> 01:00:01,496
Yeah, take your time.
1427
01:00:01,532 --> 01:00:03,465
All right. Ready?
1428
01:00:03,500 --> 01:00:04,833
-Yeah.
-[shutter snapping]
1429
01:00:04,868 --> 01:00:06,335
-[yelps]
-Okay!
1430
01:00:06,370 --> 01:00:07,736
Whoa...
1431
01:00:07,771 --> 01:00:08,704
You okay?
1432
01:00:12,009 --> 01:00:15,844
[¶¶¶]
1433
01:00:24,755 --> 01:00:26,855
They were ice skating together
1434
01:00:26,890 --> 01:00:27,856
and she was gorgeous.
1435
01:00:27,891 --> 01:00:29,324
Not more gorgeous than you.
1436
01:00:29,360 --> 01:00:31,193
John, tell her
1437
01:00:31,228 --> 01:00:32,494
she's more gorgeous
than the ice skater.
1438
01:00:32,529 --> 01:00:34,396
I'd have to see
the ice skater.
1439
01:00:35,599 --> 01:00:36,965
Of course you are.
1440
01:00:38,469 --> 01:00:40,369
Plus, she could be his sister.
1441
01:00:40,404 --> 01:00:41,670
Or his mother.
1442
01:00:41,705 --> 01:00:42,871
Mm, definitely
wasn't his mother.
1443
01:00:42,906 --> 01:00:43,939
Grandmother?
1444
01:00:43,974 --> 01:00:46,174
People don't skate
with their grandmothers, Mimi.
1445
01:00:46,210 --> 01:00:47,409
The point is,
1446
01:00:47,444 --> 01:00:49,077
it's not gonna work out.
1447
01:00:49,113 --> 01:00:51,113
Anyway, what was so important
1448
01:00:51,148 --> 01:00:52,681
that you guys had
to bring me here so early?
1449
01:00:56,720 --> 01:00:58,520
This.
1450
01:00:58,555 --> 01:00:59,788
What?
1451
01:00:59,823 --> 01:01:00,756
You said,
1452
01:01:00,791 --> 01:01:05,193
"my friend who always
tells me the truth."
1453
01:01:05,229 --> 01:01:07,062
Well, John read it
and it turns out,
1454
01:01:07,097 --> 01:01:10,632
we haven't been exactly honest
with each other.
1455
01:01:10,668 --> 01:01:12,801
You haven't?
1456
01:01:12,836 --> 01:01:15,037
We made some promises
when we got married,
1457
01:01:15,072 --> 01:01:16,805
but things changed,
1458
01:01:16,840 --> 01:01:19,274
and we were afraid
to tell each other.
1459
01:01:19,309 --> 01:01:22,444
But your card got us talking
and...
1460
01:01:23,681 --> 01:01:24,980
...We made a decision.
1461
01:01:25,015 --> 01:01:26,448
Oh, no.
1462
01:01:26,483 --> 01:01:28,884
We're not waiting
2.9 years.
1463
01:01:30,020 --> 01:01:31,086
What?
1464
01:01:31,121 --> 01:01:33,588
We want to have a baby.
1465
01:01:33,624 --> 01:01:35,557
A.S.A.P.!
1466
01:01:35,592 --> 01:01:37,392
[gasps] You guys are gonna be
the best parents!
1467
01:01:37,428 --> 01:01:38,927
And you're gonna be
the best godmother.
1468
01:01:38,962 --> 01:01:40,595
She can call me
Auntie Jess.
1469
01:01:40,631 --> 01:01:41,830
Unless it's a he.
1470
01:01:41,865 --> 01:01:42,664
I'll teach him
how to play the cello.
1471
01:01:42,700 --> 01:01:44,166
Isn't that kind of big
for a baby?
1472
01:01:44,201 --> 01:01:45,600
He won't have time.
1473
01:01:45,636 --> 01:01:46,568
He's playing football.
1474
01:01:46,603 --> 01:01:47,736
Okay.
1475
01:01:47,771 --> 01:01:49,204
[laughter]
1476
01:01:51,141 --> 01:01:52,474
Good morning.
1477
01:01:52,509 --> 01:01:53,608
Hey, you two.
You ready to walk?
1478
01:01:53,644 --> 01:01:55,811
Let me get his leash.
1479
01:01:55,846 --> 01:01:57,979
I couldn't resist.
1480
01:01:58,015 --> 01:01:59,581
A Christmas leash.
1481
01:01:59,616 --> 01:02:02,117
Well, we all could use
a new "leash on life," right?
1482
01:02:02,152 --> 01:02:03,351
[laughs]
1483
01:02:03,387 --> 01:02:04,786
Something smells good in here.
1484
01:02:04,822 --> 01:02:05,921
Fruitcake.
1485
01:02:05,956 --> 01:02:08,690
The famous fruitcake
is a doorstop?
1486
01:02:08,726 --> 01:02:10,025
Yep.
1487
01:02:10,060 --> 01:02:11,193
Do I get to try it?
1488
01:02:11,228 --> 01:02:12,828
Oh, we don't eat it.
1489
01:02:12,863 --> 01:02:14,930
It's famous for
being hard as a rock.
1490
01:02:14,965 --> 01:02:16,331
It's a family tradition.
1491
01:02:17,735 --> 01:02:21,303
Oh, Lila. I've got some news.
Um...
1492
01:02:21,338 --> 01:02:22,270
Someone I know,
1493
01:02:22,306 --> 01:02:24,539
she and her husband
are looking for a dog.
1494
01:02:24,575 --> 01:02:26,141
I showed them
a picture of Blitzen
1495
01:02:26,176 --> 01:02:27,476
and they'd like to meet him.
1496
01:02:27,511 --> 01:02:29,811
Oh. That's great.
1497
01:02:29,847 --> 01:02:30,846
You okay?
1498
01:02:30,881 --> 01:02:32,981
Of course.
1499
01:02:33,016 --> 01:02:34,382
A forever home.
1500
01:02:34,418 --> 01:02:35,383
I said that
we'd bring him by tomorrow,
1501
01:02:35,419 --> 01:02:36,785
if that's all right.
1502
01:02:36,820 --> 01:02:38,386
Sure.
1503
01:02:38,422 --> 01:02:42,090
Well, Blitzen, we should take
an extra-long walk, shall we?
1504
01:02:43,193 --> 01:02:45,761
[¶¶¶]
1505
01:02:47,865 --> 01:02:49,898
After you.
1506
01:02:49,933 --> 01:02:52,400
Jax, Tim, and Perry,
1507
01:02:52,436 --> 01:02:54,669
it's three days before Christmas
and you're all in the same room.
1508
01:02:54,705 --> 01:02:56,338
So I'm gonna ask
what the fans what to know.
1509
01:02:56,373 --> 01:02:58,306
Are we talking reunion?
1510
01:02:58,342 --> 01:02:59,174
Maybe!
1511
01:02:59,209 --> 01:03:04,479
Yeah!
1512
01:03:04,515 --> 01:03:06,381
I mean, we were friends
before we were a band,
1513
01:03:06,416 --> 01:03:07,816
so that's really
the most important thing.
1514
01:03:07,851 --> 01:03:08,884
Come on, Jax.
1515
01:03:08,919 --> 01:03:10,318
More important than the music?
1516
01:03:10,354 --> 01:03:11,887
Yeah! Yeah. It's what
Christmas is all about.
1517
01:03:11,922 --> 01:03:13,655
Being together
with the people you love.
1518
01:03:13,690 --> 01:03:15,524
All right,
I feel that, I feel that.
1519
01:03:15,559 --> 01:03:17,259
Now, last time you guys
were in town,
1520
01:03:17,294 --> 01:03:18,760
you played Horizon Center,
right?
1521
01:03:18,796 --> 01:03:21,763
Yes, we were!
Great show, right?
1522
01:03:21,799 --> 01:03:23,064
And the first time
we played here
1523
01:03:23,100 --> 01:03:24,533
was for about 20 people,
1524
01:03:24,568 --> 01:03:26,535
half of whom were our parents.
1525
01:03:26,570 --> 01:03:28,436
That's what I like to call
a nice, cozy audience.
1526
01:03:28,472 --> 01:03:30,405
-Nice way to put it!
1527
01:03:30,440 --> 01:03:32,240
So where's it gonna be
this time?
1528
01:03:32,276 --> 01:03:34,342
Trying to get that exclusive.
1529
01:03:34,378 --> 01:03:36,011
What do you think
we're all doing here, man?
1530
01:03:36,046 --> 01:03:38,747
Too easy!
How much fun would that be?
1531
01:03:38,782 --> 01:03:39,414
You heard it here first!
1532
01:03:39,449 --> 01:03:41,550
Jax and his boys are back.
1533
01:03:41,585 --> 01:03:42,617
You know the music, you know the band--
1534
01:03:42,653 --> 01:03:44,019
you love them both.
1535
01:03:44,054 --> 01:03:45,287
I want to wish you guys a merry Christmas.
1536
01:03:45,322 --> 01:03:46,354
Merry Christmas, guys!
1537
01:03:47,758 --> 01:03:48,890
[Ruth's voice]
Hello, Luke.
1538
01:03:48,926 --> 01:03:49,758
I write for
1539
01:03:49,793 --> 01:03:51,593
the South Shore Daily newspaper.
1540
01:03:51,628 --> 01:03:52,494
Jessica at Strings & Notes
1541
01:03:52,529 --> 01:03:54,229
showed me your photo of St. Mary's.
1542
01:03:54,264 --> 01:03:56,064
Could we talk?
1543
01:03:56,099 --> 01:03:57,866
Thank you. Ruth Smith.
1544
01:04:05,642 --> 01:04:07,542
Look who's having
a pop-up concert.
1545
01:04:07,578 --> 01:04:09,744
Oh, wow.
1546
01:04:09,780 --> 01:04:12,581
I haven't seen Jax in concert
since I was 14.
1547
01:04:12,616 --> 01:04:14,549
And now you have
your braces off.
1548
01:04:14,585 --> 01:04:16,585
Yes, I do.
1549
01:04:16,620 --> 01:04:18,086
Oh, no.
1550
01:04:18,121 --> 01:04:19,421
Jerk alert.
1551
01:04:19,456 --> 01:04:20,622
I'll get rid of him.
1552
01:04:20,657 --> 01:04:21,957
No. I got this.
1553
01:04:23,460 --> 01:04:25,627
I'll be in the back,
sharpening a drumstick.
1554
01:04:27,598 --> 01:04:28,763
So...
1555
01:04:28,799 --> 01:04:30,065
how are you?
1556
01:04:30,100 --> 01:04:32,267
I'm good.
Thanks.
1557
01:04:32,302 --> 01:04:34,936
You left this in my car.
1558
01:04:34,972 --> 01:04:36,471
How thoughtful of you.
1559
01:04:37,641 --> 01:04:38,807
Look, I really...
1560
01:04:38,842 --> 01:04:41,610
I just wanted
to talk to you in person.
1561
01:04:42,813 --> 01:04:44,312
I was insensitive.
1562
01:04:44,348 --> 01:04:45,914
I can think of another word.
1563
01:04:45,949 --> 01:04:47,282
I got scared.
1564
01:04:47,317 --> 01:04:49,117
All the holidays
1565
01:04:49,152 --> 01:04:50,986
and family stuff
1566
01:04:51,021 --> 01:04:52,254
and the traditions...
1567
01:04:52,289 --> 01:04:54,089
I never had that,
1568
01:04:54,124 --> 01:04:55,757
and it kind of freaked me out.
1569
01:04:56,860 --> 01:04:59,027
It wasn't all you.
1570
01:04:59,062 --> 01:05:01,196
I knew things
weren't right between us.
1571
01:05:01,231 --> 01:05:03,298
I just-- I couldn't
admit it then,
1572
01:05:03,333 --> 01:05:04,432
but you were right.
1573
01:05:04,468 --> 01:05:05,333
Maybe I wasn't.
1574
01:05:06,737 --> 01:05:07,936
Look, could we just
1575
01:05:07,971 --> 01:05:10,105
forget the last few days
and try again?
1576
01:05:10,140 --> 01:05:12,674
Oh.
1577
01:05:12,709 --> 01:05:15,477
Actually, I... I can't.
1578
01:05:16,813 --> 01:05:18,179
What, because of that guy
you were kissing?
1579
01:05:18,215 --> 01:05:18,980
You saw that?
1580
01:05:21,151 --> 01:05:22,817
That turned out
to be a mistake, too.
1581
01:05:22,853 --> 01:05:24,619
Sorry.
1582
01:05:24,655 --> 01:05:25,954
No, it's okay.
1583
01:05:25,989 --> 01:05:28,857
I'm actually taking a holiday
from dating.
1584
01:05:28,892 --> 01:05:30,325
And you know me
and my holidays.
1585
01:05:31,595 --> 01:05:33,361
Well...
1586
01:05:33,397 --> 01:05:35,163
if you ever need glasses...
1587
01:05:35,198 --> 01:05:36,798
Ex-girlfriend discount?
1588
01:05:36,833 --> 01:05:37,832
[laughs]
1589
01:05:37,868 --> 01:05:39,534
Always.
1590
01:05:39,569 --> 01:05:40,869
Merry Christmas, Jessica.
1591
01:05:40,904 --> 01:05:42,504
Merry Christmas.
1592
01:05:46,176 --> 01:05:47,976
[¶¶¶]
1593
01:05:48,011 --> 01:05:49,210
Bye.
1594
01:05:50,714 --> 01:05:52,981
[door bells jingle]
1595
01:05:54,284 --> 01:05:56,384
If you're here
to try to change her mind,
1596
01:05:56,420 --> 01:05:58,353
I wouldn't bother.
1597
01:05:59,523 --> 01:06:02,057
[¶¶¶]
1598
01:06:31,788 --> 01:06:33,722
[chuckles softly]
1599
01:06:38,095 --> 01:06:41,062
"...And this is my journey
to becoming a foster parent.
1600
01:06:41,098 --> 01:06:44,599
One I've been wanting to take
for a very long time."
1601
01:06:46,937 --> 01:06:49,237
This story's so good,
I want to cry.
1602
01:06:49,272 --> 01:06:51,206
Yeah.
1603
01:06:51,241 --> 01:06:52,874
In fact, everything
makes me want to cry.
1604
01:06:52,909 --> 01:06:54,042
Come on, Mimi.
1605
01:06:54,077 --> 01:06:54,976
Did you call him?
1606
01:06:55,012 --> 01:06:56,111
No.
1607
01:06:56,146 --> 01:06:57,045
-Just call him.
-Mimi.
1608
01:06:57,080 --> 01:06:59,581
But I had such a good feeling
about him!
1609
01:06:59,616 --> 01:07:02,450
Look, if it was meant to be,
it would've been, right?
1610
01:07:02,486 --> 01:07:04,085
Now, you two get outta here.
1611
01:07:05,522 --> 01:07:06,755
We said no presents.
1612
01:07:06,790 --> 01:07:08,123
We say a lot of things.
1613
01:07:08,158 --> 01:07:09,758
Merry Christmas.
1614
01:07:09,793 --> 01:07:10,925
Call us the second
your audition's over.
1615
01:07:10,961 --> 01:07:11,760
I will.
1616
01:07:11,795 --> 01:07:13,094
Mm!
1617
01:07:14,331 --> 01:07:15,263
Merry Christmas, Jess.
1618
01:07:15,298 --> 01:07:16,664
Mimi, honey,
we really gotta hit the road.
1619
01:07:16,700 --> 01:07:17,999
Wait, wait, wait.
One last thing.
1620
01:07:18,035 --> 01:07:20,235
Ta-dah!
1621
01:07:20,270 --> 01:07:21,202
[John] Nice touch.
1622
01:07:21,238 --> 01:07:22,937
-Merry Christmas, you two!
-Merry Christmas.
1623
01:07:22,973 --> 01:07:25,206
Mm. Love you.
Drive safely!
1624
01:07:31,615 --> 01:07:34,649
[instruments play
in background]
1625
01:07:35,952 --> 01:07:36,818
[quietly] Okay, look.
1626
01:07:36,853 --> 01:07:39,087
You've been doing this
forever, right?
1627
01:07:39,122 --> 01:07:40,188
Is there any way
1628
01:07:40,223 --> 01:07:41,623
you can play this by yourself
1629
01:07:41,658 --> 01:07:44,092
and I promise
I will make it worth your while?
1630
01:07:44,127 --> 01:07:46,828
New strings, new case,
you name it.
1631
01:07:49,166 --> 01:07:51,466
[cellist finishes song]
1632
01:07:53,170 --> 01:07:55,136
[Music Director]
Thank you.
1633
01:07:55,172 --> 01:07:57,705
Next cellist.
1634
01:07:57,741 --> 01:07:59,007
Okay.
1635
01:08:02,245 --> 01:08:04,312
My name is Jessica Winthrop
1636
01:08:04,347 --> 01:08:06,848
and I've been avoiding
this moment for way too long,
1637
01:08:06,883 --> 01:08:08,116
but it's Christmas
1638
01:08:08,151 --> 01:08:10,218
and this is my gift
to myself.
1639
01:08:10,253 --> 01:08:12,520
We're hoping
it's your gift to us as well.
1640
01:08:14,591 --> 01:08:16,491
Whenever you're ready.
1641
01:08:16,526 --> 01:08:18,226
Right.
1642
01:08:18,261 --> 01:08:19,761
Ahem.
1643
01:08:28,338 --> 01:08:30,338
[¶¶¶]
1644
01:08:46,123 --> 01:08:47,722
[Angie]
You put it on the mantle?
1645
01:08:47,757 --> 01:08:50,325
Text me a picture.
1646
01:08:50,360 --> 01:08:52,227
I miss you, too, Mom.
1647
01:08:53,463 --> 01:08:54,863
[Jessica]
Merry Christmas, Lug Nut!
1648
01:08:54,898 --> 01:08:56,498
Merry, merry,
Messy Jessie!
1649
01:08:56,533 --> 01:08:57,732
How are you?
1650
01:08:57,767 --> 01:08:58,900
I'm great.
1651
01:08:58,935 --> 01:08:59,834
I got your card.
1652
01:08:59,870 --> 01:09:01,736
I want you to know
it meant a lot to me.
1653
01:09:01,771 --> 01:09:03,505
I am so proud of you
1654
01:09:03,540 --> 01:09:05,406
and I just--
I want you to be safe.
1655
01:09:05,442 --> 01:09:07,041
Thanks, sis. I am.
1656
01:09:07,077 --> 01:09:09,544
Hey, um, this is gonna sound weird,
1657
01:09:09,579 --> 01:09:12,680
but your card kind of set off
a chain of events for me.
1658
01:09:12,716 --> 01:09:14,182
There was someone I wanted to get to know here
1659
01:09:14,217 --> 01:09:16,184
and your card got us talking,
1660
01:09:16,219 --> 01:09:17,852
so I wonder if I could
cross a few things off
1661
01:09:17,888 --> 01:09:18,853
and give it to her?
1662
01:09:18,889 --> 01:09:19,888
Absolutely.
1663
01:09:19,923 --> 01:09:21,856
Who is she?
1664
01:09:21,892 --> 01:09:23,224
A private.
1665
01:09:23,260 --> 01:09:24,259
And it's private.
1666
01:09:24,294 --> 01:09:26,060
-Oh!
-For now.
1667
01:09:27,230 --> 01:09:28,429
Everything good at home?
1668
01:09:28,465 --> 01:09:29,864
You are looking at
1669
01:09:29,900 --> 01:09:32,200
the new substitute
second chair
1670
01:09:32,235 --> 01:09:34,802
of the Chicago
Heritage Orchestra.
1671
01:09:34,838 --> 01:09:36,404
Jess!
1672
01:09:36,439 --> 01:09:37,505
That's amazing!
1673
01:09:37,541 --> 01:09:39,741
When you come back,
you'll come see me play, yeah?
1674
01:09:39,776 --> 01:09:41,409
I can't wait.
1675
01:09:41,444 --> 01:09:43,912
Okay, I love you.
Merry Christmas! Mwah!
1676
01:09:53,823 --> 01:09:56,024
[Tom] This is it.
1677
01:09:56,059 --> 01:09:58,193
[Lila] Looks nice.
1678
01:10:00,163 --> 01:10:01,863
And it's close by,
1679
01:10:01,898 --> 01:10:03,331
so if they're walking him,
1680
01:10:03,366 --> 01:10:04,566
we might see him.
1681
01:10:04,601 --> 01:10:05,633
Yeah.
1682
01:10:05,669 --> 01:10:06,901
Blitzen...
1683
01:10:06,937 --> 01:10:09,470
I want you to have
a happy life.
1684
01:10:09,506 --> 01:10:11,172
But if you don't like them,
you tell me,
1685
01:10:11,208 --> 01:10:12,340
and we'll go right home.
1686
01:10:12,375 --> 01:10:13,708
-Home.
-What?
1687
01:10:13,743 --> 01:10:15,743
Well, you said "home."
1688
01:10:15,779 --> 01:10:17,545
Well, he knows what I meant.
1689
01:10:19,216 --> 01:10:21,416
Yeah. Yeah, I think he does.
1690
01:10:21,451 --> 01:10:23,184
[Blitzen whimpering]
1691
01:10:23,220 --> 01:10:25,019
[Blitzen cries]
1692
01:10:28,858 --> 01:10:30,825
I can't do this.
1693
01:10:32,929 --> 01:10:34,662
I won't do this.
1694
01:10:38,602 --> 01:10:41,269
He's found his forever home.
1695
01:10:41,304 --> 01:10:42,804
With me.
1696
01:10:44,140 --> 01:10:46,541
I was hoping
you would say that.
1697
01:10:46,576 --> 01:10:47,609
Really?
1698
01:10:47,644 --> 01:10:49,577
Yeah.
1699
01:10:49,613 --> 01:10:51,212
Come on, let's get outta here
before they see us.
1700
01:10:53,383 --> 01:10:55,450
[Primo] Just--
Just call her.
1701
01:10:55,485 --> 01:10:56,684
[Luke] Let it go, Primo.
1702
01:10:56,720 --> 01:10:57,752
[door thuds]
1703
01:10:57,787 --> 01:10:59,087
It wasn't meant to be.
1704
01:10:59,122 --> 01:11:00,154
All right.
Are you sure?
1705
01:11:00,190 --> 01:11:03,191
'Cause it lasted a lot longer
than five minutes.
1706
01:11:04,327 --> 01:11:06,894
I get it. You're scared.
It's okay.
1707
01:11:07,931 --> 01:11:09,297
Of what?
1708
01:11:09,332 --> 01:11:10,798
Of "what if she's the one?"
1709
01:11:10,834 --> 01:11:11,666
You're going to have to stop
1710
01:11:11,701 --> 01:11:13,901
hiding behind
that camera of yours.
1711
01:11:13,937 --> 01:11:15,803
You've spent so much time
1712
01:11:15,839 --> 01:11:18,206
taking pictures
of other people's lives.
1713
01:11:18,241 --> 01:11:21,276
How about
you start living your own?
1714
01:11:21,311 --> 01:11:23,211
Come on.
Let's go.
1715
01:11:34,524 --> 01:11:36,624
Ho, ho, ho!
1716
01:11:36,660 --> 01:11:38,459
Merry Christmas!
1717
01:11:38,495 --> 01:11:40,628
-Merry Christmas!
-Santa!
1718
01:11:40,664 --> 01:11:42,230
Your picture made a story,
1719
01:11:42,265 --> 01:11:44,332
and the story made
people find us!
1720
01:11:44,367 --> 01:11:45,767
Really?
1721
01:11:45,802 --> 01:11:47,669
I love you, Santa.
1722
01:11:47,704 --> 01:11:49,937
Oh, I love you, too, buddy.
1723
01:11:51,041 --> 01:11:53,274
Merry Christmas, Santa.
1724
01:11:53,310 --> 01:11:54,776
I wanted to come over
and thank you.
1725
01:11:54,811 --> 01:11:55,777
I'm Ruth Smith.
1726
01:11:55,812 --> 01:11:57,412
Merry Christmas, Ruth.
1727
01:11:57,447 --> 01:11:59,247
I'm glad you came.
1728
01:11:59,282 --> 01:12:00,948
Seeing your photo
1729
01:12:00,984 --> 01:12:03,084
with all those sweet faces
made me realize...
1730
01:12:03,119 --> 01:12:05,019
what am I waiting for?
1731
01:12:05,055 --> 01:12:06,788
[Luke]
I'm glad to hear that.
1732
01:12:06,823 --> 01:12:09,724
I know how much
it means to these children.
1733
01:12:10,760 --> 01:12:13,127
I don't think I've ever had
a happier Christmas.
1734
01:12:13,163 --> 01:12:14,362
Hey! Come and get it!
1735
01:12:14,397 --> 01:12:15,863
Christmas pizza
for everyone!
1736
01:12:15,899 --> 01:12:18,633
-Oh!
-[cheering]
1737
01:12:18,668 --> 01:12:20,301
Red and green peppers.
1738
01:12:20,337 --> 01:12:21,803
Santa?
1739
01:12:21,838 --> 01:12:24,138
Isn't Mrs. Kringle with you?
1740
01:12:25,308 --> 01:12:28,343
Well, uh... ahem.
1741
01:12:28,378 --> 01:12:30,712
Mrs. Kringle
1742
01:12:30,747 --> 01:12:32,280
had to go
back to the North Pole.
1743
01:12:32,315 --> 01:12:34,382
When?
1744
01:12:34,417 --> 01:12:35,983
Last night.
1745
01:12:36,019 --> 01:12:37,552
But she was here this morning.
1746
01:12:37,587 --> 01:12:38,553
She was?
1747
01:12:38,588 --> 01:12:40,288
She brought us presents.
1748
01:12:40,323 --> 01:12:41,389
Flutes.
1749
01:12:41,424 --> 01:12:43,691
I opened one,
but I rewrapped it.
1750
01:12:43,727 --> 01:12:45,827
[gasps playfully]
1751
01:12:45,862 --> 01:12:47,462
Oh. Shh.
1752
01:12:47,497 --> 01:12:48,529
I won't tell.
1753
01:12:48,565 --> 01:12:49,897
Go on.
Go get some food.
1754
01:12:49,933 --> 01:12:52,200
[Daisy] Okay. Can I have
a piece of cheese pizza?
1755
01:12:53,870 --> 01:12:55,169
[George Bailey]
I'll give you the moon, Mary.
1756
01:12:55,205 --> 01:12:56,571
[Mary] I'll take it!
1757
01:12:56,606 --> 01:12:58,239
Then what?
1758
01:12:58,274 --> 01:13:00,174
[George] Well, then you could swallow it
1759
01:13:00,210 --> 01:13:02,176
and it'd all dissolve, see?
1760
01:13:02,212 --> 01:13:03,644
And the moonbeams would
1761
01:13:03,680 --> 01:13:05,747
shoot out of your fingers and your toes
1762
01:13:05,782 --> 01:13:08,750
and the ends of your hair.
1763
01:13:08,785 --> 01:13:10,585
Am I talking too much?
1764
01:13:10,620 --> 01:13:12,687
[man on porch] Yes!
1765
01:13:12,722 --> 01:13:13,988
Why don't you kiss her
1766
01:13:14,023 --> 01:13:15,189
instead of talking her to death?
1767
01:13:15,225 --> 01:13:16,124
How's that?
1768
01:13:16,159 --> 01:13:16,991
[man on porch] Why don't you kiss her
1769
01:13:17,026 --> 01:13:19,494
instead of talking her to death?
1770
01:13:22,065 --> 01:13:23,664
[George Bailey] You want me to kiss her, huh?
1771
01:13:23,700 --> 01:13:26,534
[man on porch] Ah, youth is wasted on the wrong people!
1772
01:13:26,569 --> 01:13:30,838
[¶¶¶]
1773
01:13:55,131 --> 01:13:57,265
Merry Christmas.
1774
01:14:01,571 --> 01:14:03,871
Grand fir.
1775
01:14:03,907 --> 01:14:05,239
Strong.
1776
01:14:05,275 --> 01:14:06,707
Unique.
1777
01:14:06,743 --> 01:14:09,277
Perfect.
1778
01:14:09,312 --> 01:14:11,245
[takes a deep breath]
1779
01:14:14,684 --> 01:14:16,451
Hey!
1780
01:14:17,620 --> 01:14:18,953
I got something for you.
1781
01:14:29,098 --> 01:14:30,998
You redacted
your Christmas card.
1782
01:14:31,034 --> 01:14:33,167
Got permission
from the higher-ups.
1783
01:14:33,203 --> 01:14:34,268
[chuckles]
1784
01:14:34,304 --> 01:14:35,970
"Dear Private Dawson..."
1785
01:14:36,973 --> 01:14:39,974
"I don't know when
we'll see each other again
1786
01:14:40,009 --> 01:14:41,476
or what the future
will bring,
1787
01:14:41,511 --> 01:14:43,744
but we have today,
1788
01:14:43,780 --> 01:14:46,581
and we'll always
have our snowman...
1789
01:14:46,616 --> 01:14:48,616
even when he melts."
1790
01:14:50,553 --> 01:14:52,153
Are you trying
to make me cry again?
1791
01:14:52,188 --> 01:14:53,554
Just the opposite.
1792
01:14:54,958 --> 01:14:57,158
I have something for you, too.
My orders.
1793
01:15:02,899 --> 01:15:04,866
What was that word
for gingerbread again?
1794
01:15:04,901 --> 01:15:07,768
Leb-kitchen-platsen?
1795
01:15:07,804 --> 01:15:09,670
[laughs] Close enough.
1796
01:15:09,706 --> 01:15:11,706
We might be spending
a lot of holidays together.
1797
01:15:11,741 --> 01:15:13,808
I think I'm okay with that.
1798
01:15:13,843 --> 01:15:15,309
Me too.
1799
01:15:15,345 --> 01:15:17,245
Merry Christmas, Angie.
1800
01:15:19,182 --> 01:15:21,015
Merry Christmas, Carter.
1801
01:15:22,485 --> 01:15:24,519
[¶¶¶]
1802
01:15:28,925 --> 01:15:30,258
Ahem.
1803
01:15:32,896 --> 01:15:33,928
Those are for you.
1804
01:15:35,365 --> 01:15:37,265
[giggles]
1805
01:15:38,501 --> 01:15:40,001
Merry Christmas Eve!
1806
01:15:40,036 --> 01:15:41,469
Hi, Aunt Lila!
1807
01:15:41,504 --> 01:15:43,037
Jessica! Oh!
1808
01:15:43,072 --> 01:15:44,639
-Hey!
-Oh!
1809
01:15:44,674 --> 01:15:46,574
What a beautiful tree.
1810
01:15:46,609 --> 01:15:48,242
Trees are our thing, right?
1811
01:15:48,278 --> 01:15:50,044
They are!
1812
01:15:50,079 --> 01:15:51,379
I heard from Carter.
1813
01:15:51,414 --> 01:15:53,180
Me too!
You got the door?
1814
01:15:53,216 --> 01:15:55,016
-Yep.
-[door bangs shut]
1815
01:15:55,051 --> 01:15:56,584
And guess what--
I think he has a girlfriend.
1816
01:15:56,619 --> 01:15:57,585
He told you?
1817
01:15:57,620 --> 01:15:58,719
He tells me everything.
1818
01:15:58,755 --> 01:15:59,987
[laughing]
1819
01:16:00,023 --> 01:16:01,589
We'll set it here,
1820
01:16:01,624 --> 01:16:03,424
and then you can help me
with the yams.
1821
01:16:03,459 --> 01:16:04,258
You get the marshmallows?
1822
01:16:04,294 --> 01:16:05,560
Of course.
1823
01:16:05,595 --> 01:16:07,061
-[barking]
-Oh!
1824
01:16:07,096 --> 01:16:08,362
Is this Blitzen?
1825
01:16:08,398 --> 01:16:10,431
Welcome to the family, buddy.
1826
01:16:10,466 --> 01:16:11,432
I have you to thank.
1827
01:16:11,467 --> 01:16:12,533
Me?
1828
01:16:12,569 --> 01:16:13,868
He came to the mailbox
1829
01:16:13,903 --> 01:16:15,269
when I went to get
your Christmas card.
1830
01:16:15,305 --> 01:16:16,904
-Oh!
-[knocking at door]
1831
01:16:16,940 --> 01:16:18,906
And that's Tom.
1832
01:16:18,942 --> 01:16:20,775
He also came to the mailbox.
1833
01:16:20,810 --> 01:16:23,110
I am so glad
I sent you that card.
1834
01:16:23,146 --> 01:16:24,979
I am, too.
1835
01:16:26,716 --> 01:16:27,915
Merry Christmas!
1836
01:16:27,951 --> 01:16:29,517
-Merry Christmas!
-You must be Jessica.
1837
01:16:29,552 --> 01:16:30,451
I am.
1838
01:16:30,486 --> 01:16:32,520
It's such a pleasure
to finally meet you.
1839
01:16:32,555 --> 01:16:33,487
Thank you.
1840
01:16:36,893 --> 01:16:38,659
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1841
01:16:41,097 --> 01:16:44,432
¶ O come, all ye faithful
1842
01:16:44,467 --> 01:16:45,266
¶ Joyful and triumphant
1843
01:16:45,301 --> 01:16:46,100
-Excuse me one second?
-Of course.
1844
01:16:46,135 --> 01:16:47,134
I'm just going to go
check on Luke.
1845
01:16:47,170 --> 01:16:49,236
-I'll save you a dance.
-You going to be okay?
1846
01:16:49,272 --> 01:16:50,771
-Hey!
-Hey.
1847
01:16:50,807 --> 01:16:51,606
Buddy, you all right?
1848
01:16:51,641 --> 01:16:54,241
Yeah, man.
Think I'm gonna take off.
1849
01:16:54,277 --> 01:16:56,043
No! No. Stay.
Stay a little longer.
1850
01:16:56,079 --> 01:16:57,745
No, it's a great party, man,
really, it is,
1851
01:16:57,780 --> 01:17:01,582
but it is time
for this "third wheel" to roll.
1852
01:17:01,618 --> 01:17:04,251
Come on, man.
Love you, buddy.
1853
01:17:04,287 --> 01:17:05,820
I love you, too, Luke.
Merry Christmas.
1854
01:17:05,855 --> 01:17:07,188
Merry Christmas to you.
1855
01:17:07,223 --> 01:17:09,323
Good luck.
1856
01:17:09,359 --> 01:17:11,826
¶ O come let us adore Him...
1857
01:17:11,861 --> 01:17:13,494
[Jessica] Uh-uh-uh-uh!
1858
01:17:13,529 --> 01:17:15,663
You cook, I clean.
That's our deal.
1859
01:17:15,698 --> 01:17:17,264
It's not necessary.
1860
01:17:17,300 --> 01:17:18,866
-Yep.
-You cook?
1861
01:17:18,901 --> 01:17:20,601
[laughter]
1862
01:17:20,637 --> 01:17:22,937
[phone ringing]
1863
01:17:22,972 --> 01:17:24,639
Hey, Mimi!
You're on speaker!
1864
01:17:24,674 --> 01:17:26,340
Hey, you're not gonna believe it.
1865
01:17:26,376 --> 01:17:29,276
Jax is playing at Club Tavas tonight!
1866
01:17:30,380 --> 01:17:33,381
[radio DJ] That's right, it's a Christmas miracle.
1867
01:17:33,416 --> 01:17:35,349
Tonight only at Club Tavas--
1868
01:17:35,385 --> 01:17:37,818
Jax and All In Motion back together again.
1869
01:17:37,854 --> 01:17:40,154
[¶¶¶]
1870
01:17:43,459 --> 01:17:46,027
[crowd cheering]
1871
01:17:47,764 --> 01:17:50,297
What's up, Chicago?
Merry Christmas!
1872
01:17:51,467 --> 01:17:52,867
Look at you beautiful people!
1873
01:17:52,902 --> 01:17:55,269
Sorry, sorry.
Excuse me, excuse me.
1874
01:17:55,304 --> 01:17:56,837
-Hi. I need to get in there.
-Too late.
1875
01:17:56,873 --> 01:17:57,905
You can listen out here.
1876
01:17:57,940 --> 01:18:00,541
Oh, no. No, no. Please.
It's not about the music.
1877
01:18:00,576 --> 01:18:02,109
You see,
I don't like his music.
1878
01:18:02,145 --> 01:18:03,611
And that's supposed
to get you in?
1879
01:18:03,646 --> 01:18:06,047
Uh...
1880
01:18:06,082 --> 01:18:07,748
What if I told you
1881
01:18:07,784 --> 01:18:10,951
I think there's a woman in there
that I'm meant to be with?
1882
01:18:10,987 --> 01:18:12,687
That's better.
1883
01:18:13,890 --> 01:18:15,556
-But it's still a no.
-Come on, man.
1884
01:18:15,591 --> 01:18:16,724
It's Christmas.
1885
01:18:16,759 --> 01:18:18,192
Merry Christmas.
1886
01:18:23,132 --> 01:18:24,031
Thanks.
1887
01:18:24,067 --> 01:18:26,467
Anyway, I got a lot
to be thankful for.
1888
01:18:26,502 --> 01:18:27,368
Um, my brother
1889
01:18:27,403 --> 01:18:29,470
and manager, Todd,
who's stuck with me
1890
01:18:29,505 --> 01:18:31,639
through the good times
and the not-so-good times.
1891
01:18:31,674 --> 01:18:33,240
You know what?
Todd, come out here.
1892
01:18:33,276 --> 01:18:34,475
[crowd applauding]
1893
01:18:34,510 --> 01:18:35,710
Come on, man.
1894
01:18:35,745 --> 01:18:36,677
This guy right here.
1895
01:18:36,713 --> 01:18:38,479
I would not be here
without you, brother.
1896
01:18:38,514 --> 01:18:40,715
Yeah, don't I know it.
1897
01:18:40,750 --> 01:18:41,982
And my oldest friends--
1898
01:18:42,018 --> 01:18:42,917
Perry and Tim--
1899
01:18:42,952 --> 01:18:45,653
who have been
the backbone of this band,
1900
01:18:45,688 --> 01:18:47,688
and who have remained patient
while I...
1901
01:18:50,426 --> 01:18:51,659
...the magic
that brought us here tonight.
1902
01:18:51,694 --> 01:18:53,761
They have never lost
the talent and purpose
1903
01:18:53,796 --> 01:18:55,162
that began in my basement.
1904
01:18:55,198 --> 01:18:56,797
We were just dumb kids
1905
01:18:56,833 --> 01:18:59,100
when we first
got up here and...
1906
01:18:59,135 --> 01:19:01,402
I-I got off-track
a little bit,
1907
01:19:01,437 --> 01:19:03,404
but we found our way back here,
right, guys?
1908
01:19:03,439 --> 01:19:06,073
Okay. And tonight,
we're gonna play a new song.
1909
01:19:06,109 --> 01:19:09,510
This goes out to a very special
lady named Jessica.
1910
01:19:09,545 --> 01:19:11,412
I don't know
if you're out there, Jessica,
1911
01:19:11,447 --> 01:19:12,480
but if you are,
1912
01:19:12,515 --> 01:19:14,648
thank you
for the Christmas card.
1913
01:19:15,885 --> 01:19:17,852
[cheering]
1914
01:19:17,887 --> 01:19:19,620
[¶¶¶]
1915
01:19:24,527 --> 01:19:28,462
¶ Woke up
two weeks before Christmas ¶
1916
01:19:28,498 --> 01:19:32,767
¶ Singin' the same old song
1917
01:19:32,802 --> 01:19:36,303
¶ I'm finding
my way through the season ¶
1918
01:19:36,339 --> 01:19:41,108
¶ And looking
inside of my heart ¶
1919
01:19:41,144 --> 01:19:43,110
¶ I lost my way once before...
1920
01:19:43,146 --> 01:19:44,512
Luke?
1921
01:19:44,547 --> 01:19:45,946
What are you doing here?
1922
01:19:45,982 --> 01:19:47,782
Call it fate...
1923
01:19:50,653 --> 01:19:52,686
...Messy Jessie.
1924
01:19:52,722 --> 01:19:58,125
¶ ...I found something
inside me ¶
1925
01:19:58,161 --> 01:19:59,160
¶ No, I don't need...
1926
01:19:59,195 --> 01:20:01,061
This is us?
1927
01:20:01,097 --> 01:20:03,297
¶ ...Any gifts
under the tree... ¶
1928
01:20:03,332 --> 01:20:04,799
You were the boy
1929
01:20:04,834 --> 01:20:07,034
who licked all the frosting
off the cupcakes.
1930
01:20:07,069 --> 01:20:08,536
Just the chocolate ones.
1931
01:20:08,571 --> 01:20:10,204
-Where did you get this?
-I took it.
1932
01:20:10,239 --> 01:20:12,873
It's one of my earlier works.
1933
01:20:12,909 --> 01:20:14,675
Notice the artistic angle.
1934
01:20:14,710 --> 01:20:16,410
Ah, so basically,
you invented the selfie.
1935
01:20:16,445 --> 01:20:18,412
Well, I mean,
I wouldn't go that far.
1936
01:20:18,447 --> 01:20:19,914
[laughs]
1937
01:20:19,949 --> 01:20:22,316
¶ ...Christmas
1938
01:20:22,351 --> 01:20:25,386
¶ I want love for everyone
1939
01:20:25,421 --> 01:20:26,887
You know, this Jax guy's
starting to grow on me.
1940
01:20:26,923 --> 01:20:28,989
Oh, so you're a fan now?
1941
01:20:29,025 --> 01:20:31,659
No, no, I didn't say that.
Don't put words in my mouth.
1942
01:20:34,030 --> 01:20:36,063
So I went to the ice rink,
1943
01:20:36,098 --> 01:20:37,898
and I saw you there--
1944
01:20:37,934 --> 01:20:39,433
with a girl,
1945
01:20:39,468 --> 01:20:40,668
so...
1946
01:20:42,972 --> 01:20:45,706
Just a girl
trying to get some headshots.
1947
01:20:48,911 --> 01:20:50,945
I went to your store...
1948
01:20:50,980 --> 01:20:52,179
Your ex said--
1949
01:20:52,215 --> 01:20:53,647
-No. I-I was saying goodbye.
1950
01:20:55,117 --> 01:20:57,318
And negotiating
a discount for glasses.
1951
01:20:59,155 --> 01:21:00,788
Can I get in on that?
1952
01:21:00,823 --> 01:21:02,356
-Do you wear glasses?
-No.
1953
01:21:02,391 --> 01:21:03,357
-Ah.
1954
01:21:03,392 --> 01:21:05,125
But I think Mr. Kringle does.
1955
01:21:05,161 --> 01:21:06,560
You know what,
come to think about it,
1956
01:21:06,596 --> 01:21:07,962
I think Mrs. Kringle does, too.
1957
01:21:07,997 --> 01:21:09,563
[both laughing]
1958
01:21:09,599 --> 01:21:12,700
¶ I want love for everyone
1959
01:21:12,735 --> 01:21:16,704
¶ On Christmas
1960
01:21:16,739 --> 01:21:19,240
So...
1961
01:21:19,275 --> 01:21:20,541
it's Christmas Eve.
1962
01:21:20,576 --> 01:21:22,543
Shouldn't we be
in a sleigh somewhere?
1963
01:21:22,578 --> 01:21:25,746
-No.
1964
01:21:25,781 --> 01:21:28,048
I'm happy right here.
1965
01:21:28,084 --> 01:21:29,483
¶ I want love for everyone
1966
01:21:29,518 --> 01:21:34,121
¶ On Christmas
1967
01:21:34,156 --> 01:21:37,892
¶ I want love for everyone
1968
01:21:37,927 --> 01:21:40,227
¶ On Christmas
1969
01:21:41,297 --> 01:21:42,296
¶ Oh, yeah
1970
01:21:42,331 --> 01:21:45,132
¶ Candles burning low
1971
01:21:45,167 --> 01:21:47,935
¶ Lots of mistletoe
1972
01:21:47,970 --> 01:21:50,771
¶ Lots of snow and ice
1973
01:21:50,806 --> 01:21:53,807
¶ Everywhere we go
1974
01:21:53,843 --> 01:21:56,610
¶ Choirs singing carols
1975
01:21:56,646 --> 01:21:59,480
¶ Right outside my door
1976
01:21:59,515 --> 01:22:02,516
¶ All these things and more
1977
01:22:02,551 --> 01:22:05,486
¶ All these things
and more ¶
1978
01:22:05,521 --> 01:22:07,955
¶ That's what Christmas
means to me, my love ¶
1979
01:22:07,990 --> 01:22:10,958
¶ That's what Christmas means
to me, my love ¶
1980
01:22:10,993 --> 01:22:12,860
¶ Oh, yeah
1981
01:22:12,895 --> 01:22:14,662
¶ And you know what I mean
1982
01:22:16,232 --> 01:22:17,464
You tell me
if you've heard this one.
1983
01:22:17,500 --> 01:22:18,832
[playing piano]
1984
01:22:18,868 --> 01:22:21,135
-Ready?
-[playing "Silent Night"]
1985
01:22:22,872 --> 01:22:24,371
That's really good.
1986
01:22:24,407 --> 01:22:27,841
[¶¶¶]
1987
01:22:29,745 --> 01:22:32,346
And here I thought I was going
to be alone on Christmas.
1988
01:22:33,382 --> 01:22:34,648
Me too.
1989
01:22:35,918 --> 01:22:37,985
[¶¶¶]
1990
01:22:38,020 --> 01:22:38,986
Wow.
1991
01:22:42,558 --> 01:22:44,024
"Should I give you the moon?"
1992
01:22:45,561 --> 01:22:47,461
I think I like it
right where it is.
1993
01:22:49,832 --> 01:22:54,301
[¶¶¶]
122269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.