Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,310 --> 00:00:33,626
No primeiro dia uma garota é encontrada morta,
com a cabeça esvaziada.
2
00:00:33,650 --> 00:00:37,336
Talvez ela tenha se lembrado da verdade.
3
00:00:37,360 --> 00:00:43,126
Outra garota morre no segundo dia,
com as pernas cortadas.
4
00:00:43,150 --> 00:00:46,419
Talvez ela tenha chegado perto da verdade.
5
00:00:49,005 --> 00:00:54,987
Uma garota também é encontrada morta
no terceiro dia, com suas orelhas cortadas.
6
00:00:55,011 --> 00:00:59,037
Talvez ela tenha ouvido a verdade.
7
00:00:59,061 --> 00:01:05,313
No quarto dia uma menina morre de novo,
com os olhos arrancados.
8
00:01:05,313 --> 00:01:09,042
Talvez ela tenha visto a verdade.
9
00:01:09,066 --> 00:01:14,799
No quinto dia uma menina morre,
com a língua arrancada.
10
00:01:14,823 --> 00:01:17,934
Talvez ela tenha falado a verdade.
11
00:01:21,583 --> 00:01:26,439
No sexto dia uma garota morre,
com as mãos cortadas.
12
00:01:26,463 --> 00:01:30,149
Talvez ela tenha escrito a verdade.
13
00:01:30,173 --> 00:01:33,467
E no sétimo dia uma garota morrerá.
14
00:01:33,491 --> 00:01:35,051
Talvez...
15
00:03:53,103 --> 00:03:56,126
- Olá Sr. Goh!
- Olá.
16
00:03:56,150 --> 00:03:58,177
Tem algo no seu cabelo.
17
00:04:21,050 --> 00:04:24,606
O primeiro beijo é como
o cheiro de maçãs frescas...
18
00:04:24,630 --> 00:04:26,263
Senti nos teus lábios
19
00:04:26,263 --> 00:04:27,932
o sangue que toquei com a minha língua.
20
00:04:44,190 --> 00:04:46,951
Ei, suas dorminhocas.
21
00:04:46,951 --> 00:04:49,037
Cansadas de trabalhar até tarde?
22
00:04:49,061 --> 00:04:51,517
Você fede a álcool.
23
00:04:51,541 --> 00:04:53,977
Essa está balançando as pernas
como uma cadela louca.
24
00:04:54,001 --> 00:04:55,727
- Para que é isso?
- Me devolva!
25
00:04:55,751 --> 00:04:57,523
É uma carta para o meu namorado!
26
00:04:57,547 --> 00:04:59,607
Tem muitas esquisitas nessa turma.
27
00:04:59,631 --> 00:05:02,384
O que acha que está fazendo?
28
00:05:02,408 --> 00:05:03,487
Como se atreve!
29
00:05:03,511 --> 00:05:05,195
Está copiando os deveres de casa.
30
00:05:05,219 --> 00:05:07,680
Me passa quando terminar.
31
00:05:07,680 --> 00:05:10,350
Merda, só tem dois ventiladores nessa sala!
32
00:05:10,374 --> 00:05:13,078
Eles estão preocupados com o
bem estar das alunas ou o quê?
33
00:05:13,102 --> 00:05:14,690
Essa sala de aula é muito quente.
34
00:05:14,714 --> 00:05:17,666
Temos algumas alunas se maquiando aqui.
35
00:05:17,690 --> 00:05:20,460
Vamos dar uma palavrinha com elas.
Se preparando para o trabalho noturno?
36
00:05:20,484 --> 00:05:22,487
Não, eu só quero ficar bonita.
37
00:05:22,511 --> 00:05:24,923
Vai ser preciso muito mais do que isso
para você ficar bonita.
38
00:05:24,947 --> 00:05:27,134
- Moon Ji-won!
- Oi!
39
00:05:27,158 --> 00:05:30,220
Oi! O que é isso?
Uma filmadora?
40
00:05:30,244 --> 00:05:31,896
Espera!
Espera!
41
00:05:35,332 --> 00:05:37,936
Deixa eu te mostrar uma coisa.
42
00:05:37,960 --> 00:05:39,646
Fofa, não é?
43
00:05:39,670 --> 00:05:41,500
Muito fofa!
44
00:05:42,298 --> 00:05:44,369
Fofa a minha bunda!
45
00:05:45,342 --> 00:05:48,822
Essa é a rainha da 2ª turma, sala 2-11.
46
00:05:48,846 --> 00:05:50,681
Kim, nos dê um grande olá.
47
00:05:50,681 --> 00:05:53,626
Sejam gentis comigo, por favor.
Eu sou a Srta. Kim.
48
00:05:54,268 --> 00:05:56,154
Meu Deus!
49
00:05:56,604 --> 00:05:59,291
Quem é a nossa verdadeira nº 1?
50
00:05:59,315 --> 00:06:00,591
Eu, eu.
51
00:06:00,615 --> 00:06:02,586
É...
52
00:06:02,610 --> 00:06:04,926
Eu!
Moon Ji-won!
53
00:06:04,950 --> 00:06:08,842
Uma mulher de inteligência e aparência.
54
00:06:08,866 --> 00:06:10,260
Moon Ji-won!
55
00:06:10,284 --> 00:06:11,670
Devolva!
56
00:06:11,694 --> 00:06:14,430
Isso é para gravar a prática do coro.
57
00:06:14,454 --> 00:06:16,207
Mas não tem nenhuma fita dentro mesmo!
58
00:06:17,458 --> 00:06:19,668
Sabia que o treinador estava se gabando
59
00:06:19,668 --> 00:06:22,797
de como embolsou nossa mensalidade
no último treinamento de inverno?
60
00:06:23,380 --> 00:06:24,882
Feliz Aniversário
61
00:06:33,933 --> 00:06:36,161
Você deve estar louca!
E se formos pegas!
62
00:06:36,185 --> 00:06:37,788
Pare com isso!
Ou eu te mato.
63
00:06:37,812 --> 00:06:39,661
- Vem cá.
- O que?
64
00:06:39,685 --> 00:06:41,305
Se esconde!
65
00:07:26,277 --> 00:07:27,262
O que é isso?
66
00:07:27,286 --> 00:07:29,655
Outro presente?
Já está na hora?
67
00:07:29,655 --> 00:07:31,905
Por que não abre?
68
00:07:33,742 --> 00:07:35,327
Não, obrigada.
69
00:07:36,492 --> 00:07:38,022
Não fique se gabando!
70
00:07:41,662 --> 00:07:42,978
O que é isso?
71
00:07:43,002 --> 00:07:44,042
Nossa!
72
00:07:44,752 --> 00:07:47,298
- Devolve!
- O que é?
73
00:07:47,298 --> 00:07:49,212
Nossa, o que é?
74
00:07:53,637 --> 00:07:55,278
A professora!
75
00:07:55,302 --> 00:07:56,918
Bom dia, senhora.
76
00:08:08,572 --> 00:08:11,668
Reúnam-se todas no auditório da escola.
77
00:08:11,692 --> 00:08:12,918
O que está fazendo?
78
00:08:12,942 --> 00:08:14,008
Silêncio!
79
00:08:14,032 --> 00:08:15,726
O que?
80
00:08:27,671 --> 00:08:29,673
O que pensam que estão fazendo aqui?
81
00:08:31,258 --> 00:08:32,931
Min Hyo-shin.
82
00:08:34,428 --> 00:08:36,831
Olha o que você fez.
83
00:08:42,848 --> 00:08:48,884
Olhe fixamente para a parede assim
que você vai enlouquecer.
84
00:09:10,531 --> 00:09:12,400
Shi-eun...
85
00:09:12,424 --> 00:09:14,757
Você sabe o que é um olho de Buda?
86
00:09:14,781 --> 00:09:16,287
Olho de Buda?
87
00:09:17,346 --> 00:09:18,472
Não, o que é?
88
00:09:18,472 --> 00:09:20,618
Olhe nos meus olhos.
89
00:09:20,642 --> 00:09:22,602
- Pra que?
- Olhe.
90
00:09:24,522 --> 00:09:27,282
Não consegue ver nada?
91
00:09:27,902 --> 00:09:29,191
Não, nada.
92
00:09:29,216 --> 00:09:30,726
Olhe de perto.
93
00:09:32,732 --> 00:09:34,482
Só vejo eu mesma.
94
00:09:50,629 --> 00:09:53,324
Hyo-shin, deixa eu te salvar!
95
00:09:59,262 --> 00:10:02,682
Shi-eun, quer dividir um diário comigo?
96
00:10:03,722 --> 00:10:07,588
Eu não sou boa nessas coisas.
97
00:10:07,982 --> 00:10:09,107
Vamos lá.
98
00:10:09,131 --> 00:10:11,675
Seria ótimo para matar o tempo na aula.
99
00:10:12,822 --> 00:10:16,430
Eu já escrevi algo hoje,
então agora é a sua vez.
100
00:10:21,242 --> 00:10:22,038
Tudo bem.
101
00:10:29,568 --> 00:10:30,794
Hyo-shin.
102
00:10:30,794 --> 00:10:32,794
Ei, Hyo-shin!
103
00:10:34,178 --> 00:10:35,678
Levanta.
104
00:10:36,842 --> 00:10:38,469
Min Hyo-shin!
105
00:10:38,469 --> 00:10:42,349
Ambas venceram a corrida de 200 metros.
106
00:10:43,724 --> 00:10:50,248
Dizem que uma boa velocista
deve viver de macarrão.
107
00:10:50,272 --> 00:10:54,404
Acho que é por isso que você
não consegue correr bem.
108
00:10:55,277 --> 00:10:58,308
- Você tem algum lenço?
- Espera um pouco.
109
00:11:02,867 --> 00:11:04,673
Para que?
110
00:11:04,697 --> 00:11:07,077
Eu ainda não consigo ouvir bem.
111
00:11:08,037 --> 00:11:10,894
A médica disse que eu não deveria correr.
112
00:11:10,918 --> 00:11:13,171
Você tem um ouvido ruim,
113
00:11:13,195 --> 00:11:15,434
e eu continuo ouvindo coisas.
114
00:11:15,458 --> 00:11:17,494
Que tipo de coisas?
115
00:11:18,338 --> 00:11:24,484
Na verdade, ouvi um sino tocando
quando te vi pela primeira vez.
116
00:11:24,508 --> 00:11:25,718
Mentira!
117
00:11:29,438 --> 00:11:30,270
É verdade!
118
00:11:30,295 --> 00:11:32,756
Sua louca!
Vá embora!
119
00:12:19,278 --> 00:12:23,098
Depois do choro desesperado,
o último esperma gritou...
120
00:12:27,411 --> 00:12:31,961
Não importa como você vive,
mas sim como você morre!
121
00:12:32,541 --> 00:12:33,831
O que?
122
00:12:44,595 --> 00:12:45,845
O que é isso?
123
00:12:47,475 --> 00:12:49,621
Uma filmadora?
124
00:12:49,645 --> 00:12:53,235
Quem te deu permissão
para gravar minha aula!
125
00:12:55,281 --> 00:12:57,292
Não sei.
126
00:12:57,316 --> 00:12:59,712
Me dê a fita.
Agora!
127
00:12:59,736 --> 00:13:01,276
Eu disse agora!
128
00:13:03,156 --> 00:13:05,722
De onde veio isso?
129
00:13:05,746 --> 00:13:09,496
Yeon-ahn, o professor está pedindo a fita.
130
00:13:10,126 --> 00:13:11,376
Rápido!
131
00:13:13,666 --> 00:13:15,692
Olha o que você fez.
132
00:13:15,716 --> 00:13:17,902
É tudo culpa sua.
133
00:13:17,926 --> 00:13:20,192
Por que a culpa é minha?
134
00:13:20,216 --> 00:13:21,902
Calem a boca!
135
00:13:21,926 --> 00:13:24,162
Quem mandou você falar?
136
00:13:28,046 --> 00:13:30,352
- Olha.
- O quê?
137
00:13:30,376 --> 00:13:32,942
O idiota nem consegue abrir.
138
00:13:32,966 --> 00:13:34,412
Que estúpido!
139
00:13:34,436 --> 00:13:36,492
Silêncio vocês duas!
140
00:13:36,516 --> 00:13:37,686
Venham aqui.
141
00:13:38,306 --> 00:13:39,766
Depressa!
142
00:13:42,896 --> 00:13:45,066
Você não aprendeu nada?
143
00:13:46,656 --> 00:13:49,382
Por que estou perdendo meu tempo de novo?
144
00:13:49,406 --> 00:13:52,012
Voltem depois de limparem
as gaiolas dos animais.
145
00:13:52,036 --> 00:13:53,012
De novo?
146
00:13:53,036 --> 00:13:56,142
Como assim, de novo?
147
00:13:56,166 --> 00:13:57,802
Saiam da minha frente.
148
00:13:57,826 --> 00:13:59,602
E a câmera?
149
00:13:59,626 --> 00:14:01,596
Cai fora!
150
00:14:02,456 --> 00:14:05,626
Você precisa ser dispensada?
151
00:14:06,426 --> 00:14:08,652
Pelo menos faça seu exame físico.
152
00:14:08,676 --> 00:14:10,264
Eu tenho que fazer?
153
00:14:10,264 --> 00:14:13,070
Eu já fiz um no ano passado.
154
00:14:13,094 --> 00:14:15,088
E não cresceu desde então?
155
00:14:16,724 --> 00:14:18,264
Acho que sim.
156
00:14:22,359 --> 00:14:27,132
Vai apresentar queixa contra o treinador?
157
00:14:27,156 --> 00:14:28,986
Seja mais especifica.
158
00:14:35,022 --> 00:14:37,399
"Toda a equipe de atletismo..."
159
00:14:38,086 --> 00:14:41,376
Hyo-shin, já faz um tempo...
160
00:14:43,886 --> 00:14:45,096
Hyo-shin...
161
00:14:47,096 --> 00:14:48,785
Min Hyo-shin...
162
00:14:51,686 --> 00:14:54,266
Nossa telepatia ainda parece
estar funcionando.
163
00:14:54,266 --> 00:14:56,953
Mas você insiste em não usá-la.
164
00:14:56,977 --> 00:14:58,673
Você parece bem.
165
00:15:00,355 --> 00:15:02,961
Já se passaram exatamente
31 dias e 8 horas.
166
00:15:02,985 --> 00:15:04,927
Sr. Goh, você tem isqueiro?
167
00:15:04,952 --> 00:15:05,761
Sim.
168
00:15:06,737 --> 00:15:08,405
Qual o seu problema?
169
00:15:08,430 --> 00:15:11,553
Sempre pedindo para ser dispensada.
170
00:15:11,577 --> 00:15:13,646
Volte para a sua sala de aula!
171
00:15:14,537 --> 00:15:17,849
Por que você não descansa
um pouco na enfermaria?
172
00:15:17,873 --> 00:15:18,809
Sim, senhor.
173
00:15:18,833 --> 00:15:21,189
- Não vá a lugar nenhum.
- Sim, senhor.
174
00:15:21,213 --> 00:15:25,700
As crianças agora estão trazendo
filmadoras para nos gravar.
175
00:15:26,343 --> 00:15:28,659
Onde esse mundo vai parar?
176
00:15:28,683 --> 00:15:32,329
É porque você é popular
entre as estudantes.
177
00:15:32,353 --> 00:15:36,141
E se o vice-diretor estiver
por trás de tudo isso?
178
00:15:36,141 --> 00:15:38,789
O que há de errado com você de novo?
179
00:15:38,813 --> 00:15:40,381
Você parece bem.
180
00:15:43,774 --> 00:15:46,377
Tudo bem.
Mas só um pouco!
181
00:15:46,401 --> 00:15:47,930
Obrigada.
182
00:15:59,081 --> 00:16:02,769
Quando você se sentir deprimida ou
entediada com a vida, tome esta pílula.
183
00:16:02,793 --> 00:16:05,070
Isso fará você se sentir melhor.
184
00:16:07,714 --> 00:16:09,674
Puxe para tomar a pílula!
185
00:16:32,989 --> 00:16:34,885
- So Min-ah!
- Sim?
186
00:16:34,909 --> 00:16:38,398
- Qual é o número da sua sala?
- Sala 11.
187
00:16:39,129 --> 00:16:40,900
Você tomou o remédio?
188
00:16:41,669 --> 00:16:42,499
Sim.
189
00:16:47,339 --> 00:16:48,966
Ótimo.
190
00:17:09,820 --> 00:17:11,862
Um pouco amargo, não é?
191
00:17:11,862 --> 00:17:14,684
É o veneno que fiz só para você.
192
00:17:15,409 --> 00:17:19,662
Você vai morrer se deixar de me amar.
193
00:17:19,872 --> 00:17:23,415
Eu estou fazendo o antídoto.
Mas será que vai funcionar?
194
00:17:23,415 --> 00:17:25,862
Avisarei quando estiver pronto.
195
00:17:34,593 --> 00:17:37,563
"Nossa Declaração",
de Choi Yeon-ahn.
196
00:17:38,180 --> 00:17:40,767
A razão para não usarmos uniformes
197
00:17:40,791 --> 00:17:43,828
é que eles são remanescentes
do colonialismo japonês.
198
00:17:43,852 --> 00:17:46,355
A razão de ir a um encontro às cegas
199
00:17:46,379 --> 00:17:51,596
é para praticar a missão nacional
de enriquecer a humanidade.
200
00:17:52,655 --> 00:17:55,864
E a razão pela qual dormimos nas aulas
201
00:17:55,889 --> 00:17:59,187
é que nós, como jovens,
precisamos de sonhos.
202
00:17:59,914 --> 00:18:01,220
Isso é tudo?
203
00:18:01,244 --> 00:18:02,722
Sim, senhor.
204
00:18:02,746 --> 00:18:04,064
Muito bem.
205
00:18:04,666 --> 00:18:07,125
Mas da próxima vez, não cite
palavras de outras pessoas.
206
00:18:09,256 --> 00:18:11,296
Próxima...
207
00:18:11,321 --> 00:18:13,115
Min Hyo-shin?
208
00:18:15,476 --> 00:18:16,936
Min Hyo-shin!
209
00:18:17,928 --> 00:18:19,009
Sua vez.
210
00:18:31,569 --> 00:18:33,902
Poesia é liberdade
211
00:18:35,946 --> 00:18:38,031
Não há nada.
212
00:18:38,056 --> 00:18:39,641
Não há qualquer coisa.
213
00:18:41,368 --> 00:18:43,204
Mas não há.
214
00:18:43,228 --> 00:18:45,054
Talvez haja.
215
00:18:45,078 --> 00:18:46,582
Talvez não haja.
216
00:18:46,606 --> 00:18:47,684
Certamente não há.
217
00:18:47,708 --> 00:18:50,478
Dito que não há, não é verdade.
218
00:18:50,502 --> 00:18:52,348
Existe a verdade, a mentira, existe...
219
00:18:52,372 --> 00:18:54,308
Há uma mentira.
A verdade, há...
220
00:18:54,332 --> 00:18:56,358
Ninguém sabe.
Ninguém quer saber.
221
00:18:56,382 --> 00:18:58,009
Não sabemos nada.
Nós sabemos tudo.
222
00:18:58,009 --> 00:18:59,095
Ainda não sabemos...
223
00:18:59,119 --> 00:19:00,512
Há uma resposta,
não há resposta.
224
00:19:00,512 --> 00:19:01,864
A verdade não existe.
A mentira não existe.
225
00:19:01,888 --> 00:19:03,241
A verdade existe.
A verdade é uma mentira.
226
00:19:03,265 --> 00:19:04,784
A mentira é a verdade.
Não tenho certeza.
227
00:19:04,808 --> 00:19:07,205
Quem quer que eu seja,
eu sou quem quer que seja.
228
00:19:07,229 --> 00:19:09,755
Todo mundo sou eu,
eu sou todo mundo.
229
00:19:11,398 --> 00:19:13,454
A verdade se torna uma mentira.
230
00:19:13,478 --> 00:19:15,794
- Aquela esnobe!
- Quem ela pensa que é?
231
00:19:15,818 --> 00:19:18,099
"A verdade se torna uma mentira"?
232
00:19:18,699 --> 00:19:20,368
"Nossos Aniversários"
233
00:19:26,957 --> 00:19:29,138
9 de Julho, Yoo Shi-eun...
234
00:19:29,162 --> 00:19:30,920
Min Hyo-...
235
00:19:31,832 --> 00:19:33,111
Que droga!
236
00:19:41,972 --> 00:19:43,499
Arrume uma vida nova!
237
00:19:47,225 --> 00:19:49,012
Bem feito!
238
00:20:13,793 --> 00:20:15,354
Shi-eun!
239
00:20:15,378 --> 00:20:17,190
Yoo Shi-eun!
240
00:20:17,214 --> 00:20:18,983
De pé!
241
00:20:19,007 --> 00:20:21,097
Tente cantar sozinha!
242
00:20:34,977 --> 00:20:38,753
O que você está fazendo?
Comece desde o início.
243
00:20:38,777 --> 00:20:41,255
Comece de novo, vou fazer
a contagem por você.
244
00:20:41,279 --> 00:20:43,949
Um, dois, três...
245
00:20:46,789 --> 00:20:49,899
Ouça com atenção e cante depois de mim!
246
00:20:56,039 --> 00:21:00,382
Onde estão os sonhos esquecidos...
247
00:21:09,469 --> 00:21:10,905
Cuidado.
248
00:21:10,929 --> 00:21:13,519
- O que tem aqui?
- Vem.
249
00:22:00,859 --> 00:22:02,295
Consegue ouvir isso?
250
00:22:02,319 --> 00:22:04,554
O mundo é feito de sons.
251
00:22:07,909 --> 00:22:11,012
Todos têm sua própria melodia.
252
00:22:11,036 --> 00:22:14,592
Pode tornar-se harmonia ou dissonância.
253
00:22:14,616 --> 00:22:18,036
Juntas, poderíamos criar
uma harmonia perfeita.
254
00:22:22,956 --> 00:22:26,022
Você descobrirá um mundo totalmente novo.
255
00:22:26,046 --> 00:22:29,248
Você deve se lembrar desta melodia.
256
00:22:30,636 --> 00:22:33,016
Se uma de nós morrer antes da outra,
257
00:22:33,016 --> 00:22:35,952
prometa buscar a outra
em um dia chuvoso.
258
00:22:35,976 --> 00:22:38,646
Essa pílula vai ajudar.
259
00:22:39,814 --> 00:22:41,306
Hyo-shin?
260
00:22:47,236 --> 00:22:49,393
O que faz aqui?
261
00:22:49,866 --> 00:22:51,351
Estou doente.
262
00:23:01,586 --> 00:23:03,574
Pare com isso.
263
00:23:06,925 --> 00:23:09,361
Quanto tempo.
264
00:23:09,385 --> 00:23:12,055
- Feliz aniversário.
- Você está bem?
265
00:23:12,055 --> 00:23:14,710
Sim, só um pouco tonta.
266
00:23:15,350 --> 00:23:20,132
A enfermeira brincou que meus sintomas
eram como os de uma grávida.
267
00:23:20,980 --> 00:23:22,440
Que caso maluco!
268
00:23:22,440 --> 00:23:25,137
Finalmente o nosso próprio bebê!
269
00:23:26,150 --> 00:23:27,440
Vamos lá.
270
00:23:28,700 --> 00:23:30,570
Você não está sorrindo.
271
00:23:32,117 --> 00:23:32,926
Hyo-shin...
272
00:23:32,950 --> 00:23:35,346
Como você poderia!
273
00:23:35,370 --> 00:23:37,983
Você nunca me chamou.
274
00:23:39,080 --> 00:23:41,606
Eu tenho estado muito doente.
275
00:23:41,630 --> 00:23:44,686
Sobre a gente...
276
00:23:44,710 --> 00:23:47,490
Vamos lá fora.
Preciso dizer uma coisa.
277
00:24:05,316 --> 00:24:07,382
Você é tão ruim.
278
00:24:07,406 --> 00:24:11,882
Faltando às aulas quando não
está doente de verdade.
279
00:24:11,906 --> 00:24:14,012
Mas eu estou doente.
280
00:24:14,036 --> 00:24:17,222
Você não pode estar falando sério.
Estava bem esta manhã!
281
00:24:17,246 --> 00:24:18,892
Eu to doente mesmo.
282
00:24:18,916 --> 00:24:24,982
É melhor limparmos as gaiolas dos
animais logo, ou teremos problemas.
283
00:24:25,006 --> 00:24:27,772
Eu disse para não mexer na minha câmera!
284
00:24:27,796 --> 00:24:30,402
Por sua culpa estamos limpando
merda de veado!
285
00:24:30,426 --> 00:24:32,761
Qual o problema com a merda?
286
00:24:32,785 --> 00:24:34,971
Não se incomode com merda!
287
00:24:34,971 --> 00:24:37,182
Não existe nada melhor do que limpar merda.
288
00:24:37,182 --> 00:24:38,725
Cala a boca!
289
00:24:38,750 --> 00:24:41,255
Vou perder o ensaio do coral de novo!
290
00:24:42,187 --> 00:24:44,857
Você trouxe mesmo minha câmera
para filmar o Sr. Goh?
291
00:24:44,881 --> 00:24:46,000
O que você vai fazer?
292
00:24:46,024 --> 00:24:49,194
Eu quero de volta!
Agora mesmo!
293
00:24:49,861 --> 00:24:52,057
Enfim...
294
00:24:52,531 --> 00:24:56,427
É ridículo gravar você mesma praticando.
295
00:24:56,451 --> 00:24:59,387
Caramba!
Nem é sua de verdade, é?
296
00:24:59,411 --> 00:25:01,331
A questão não é essa.
297
00:25:01,356 --> 00:25:03,309
Eu me senti muito constrangida essa manhã.
298
00:25:03,333 --> 00:25:04,927
Por que?
299
00:25:04,951 --> 00:25:07,671
Por ter sido castigada na frente
do meu querido Sr. Goh.
300
00:25:07,695 --> 00:25:09,437
Tive até que levantar meus braços!
301
00:25:09,461 --> 00:25:11,857
Que humilhante!
302
00:25:11,881 --> 00:25:14,001
Nem é a primeira vez, é?
303
00:25:18,511 --> 00:25:19,557
Escuta.
304
00:25:19,582 --> 00:25:25,705
Eu fiz contato visual com
o Sr. Goh no banheiro.
305
00:25:26,391 --> 00:25:29,210
Ele tremeu assim.
306
00:25:29,234 --> 00:25:30,301
Foi tão bom!
307
00:25:31,819 --> 00:25:33,515
Você viu a coisa dele?
308
00:25:34,569 --> 00:25:36,018
De jeito nenhum.
309
00:25:38,119 --> 00:25:39,521
Sua pervertida!
310
00:25:41,079 --> 00:25:43,355
Isto tem um cheiro estranho.
311
00:25:43,379 --> 00:25:45,185
Igual a merda.
312
00:25:45,209 --> 00:25:47,709
- Yeon-ahn, prove.
- Para!
313
00:25:49,509 --> 00:25:51,735
Lembra da amiga da Shi-eun?
314
00:25:51,759 --> 00:25:53,734
De quem? Yoo Shi-eun?
O que tem ela?
315
00:25:53,758 --> 00:25:55,969
A garota desta manhã.
316
00:25:56,769 --> 00:25:59,365
Ele parece viver em um mundo
completamente diferente.
317
00:25:59,389 --> 00:26:01,915
Quem você quer dizer?
Quem, quem, quem?
318
00:26:01,939 --> 00:26:03,665
Hyo-shin?
319
00:26:03,689 --> 00:26:07,165
É a garota que toca piano no nosso coral.
320
00:26:07,189 --> 00:26:09,625
Ele era a nerd da turma no ano passado.
321
00:26:09,649 --> 00:26:13,135
Mas ouvi dizer que a nerd era você.
322
00:26:13,159 --> 00:26:16,345
As nerds de verdade
nunca sabem que são uma.
323
00:26:16,369 --> 00:26:17,883
Quem te disse isso?
324
00:26:17,907 --> 00:26:19,803
Este lugar fede!
325
00:26:19,827 --> 00:26:22,680
É tudo culpa sua!
326
00:26:22,704 --> 00:26:24,470
Oras, é o cheiro da natureza.
327
00:26:24,494 --> 00:26:27,930
Vai ajudar você a viver
uma vida longa e saudável.
328
00:26:27,954 --> 00:26:29,944
É mesmo?
Então sirva-se.
329
00:26:31,212 --> 00:26:32,481
Droga!
330
00:26:32,505 --> 00:26:35,327
Então como elas estão hoje em dia?
331
00:26:36,551 --> 00:26:39,011
Quem?
Shi-eun?
332
00:26:41,889 --> 00:26:45,875
Elas costumavam ser inseparáveis.
333
00:26:45,899 --> 00:26:49,125
Mas hoje elas agem como estranhas.
334
00:26:49,149 --> 00:26:52,219
Elas são péssimas mesmo,
de qualquer forma.
335
00:27:04,537 --> 00:27:07,547
- O que tem no telhado?
- Você vai ver.
336
00:27:08,085 --> 00:27:10,879
"Estudantes fiquem longe!"
337
00:27:46,746 --> 00:27:49,234
Sinto muita falta deste lugar.
338
00:27:51,296 --> 00:27:53,363
Onde conseguiu isso?
339
00:27:54,276 --> 00:27:57,201
Roubei para filmar nosso aniversário.
340
00:27:59,616 --> 00:28:07,142
Parabéns pra você...
341
00:28:07,166 --> 00:28:09,126
Como está seu tornozelo?
342
00:28:10,876 --> 00:28:12,442
Está melhorando.
343
00:28:12,466 --> 00:28:15,344
Vai ganhar desta vez, não vai?
344
00:28:16,386 --> 00:28:19,676
O que você queria dizer?
345
00:28:23,726 --> 00:28:26,342
Isto é ótimo, não é?
346
00:28:26,366 --> 00:28:28,732
Todas devem estar na sala de aula.
347
00:28:31,206 --> 00:28:34,144
Elas estão passando pelo exame físico.
348
00:28:34,168 --> 00:28:36,814
Você parece magra.
349
00:28:36,838 --> 00:28:38,700
E você parece alta.
350
00:28:43,848 --> 00:28:47,744
Todas as mudanças no meu peso e altura,
351
00:28:47,768 --> 00:28:51,713
e esses valores numéricos podem
mesmo explicar meu crescimento?
352
00:28:55,448 --> 00:28:56,714
Vamos.
353
00:28:56,738 --> 00:28:58,443
É o Dia D.
354
00:28:58,443 --> 00:28:59,499
Dia D?
355
00:28:59,523 --> 00:29:01,589
Sim, vamos ficar mais um pouco.
356
00:29:01,613 --> 00:29:02,656
Fazendo o que?
357
00:29:02,680 --> 00:29:04,476
Gravando nós mesmas.
358
00:29:10,233 --> 00:29:11,817
Cuidado.
359
00:29:13,233 --> 00:29:16,029
Eu tenho que ir mesmo.
360
00:29:21,382 --> 00:29:27,281
Se for embora agora vou pensar
que você ainda está me evitando.
361
00:29:27,305 --> 00:29:31,295
Eu também estava entediada sem você.
Isso te deixa feliz?
362
00:29:32,765 --> 00:29:36,211
Você é quem sempre falou em suicídio.
363
00:29:36,235 --> 00:29:40,220
Como as pessoas vão se lembrar
de mim se eu morrer?
364
00:29:40,760 --> 00:29:42,711
Aposto que você sabe!
365
00:29:42,735 --> 00:29:46,758
Uma garota, nada mais.
366
00:29:46,782 --> 00:29:49,848
Uma garota que morreu.
Algo assim.
367
00:29:49,872 --> 00:29:52,268
Você está muito séria hoje.
368
00:29:52,292 --> 00:29:54,598
Eu te disse que deveríamos renascer.
369
00:29:54,622 --> 00:29:56,502
Do que você ta falando?
370
00:29:59,462 --> 00:30:00,613
Hyo-shin!
371
00:30:03,174 --> 00:30:05,118
Min Hyo-shin!
372
00:30:09,054 --> 00:30:11,620
Deixa baixo, ok?
373
00:30:11,644 --> 00:30:12,583
Claro.
374
00:30:12,583 --> 00:30:15,210
Sem peito!
Sem peito!
375
00:30:15,234 --> 00:30:17,839
Moon Ji-won!
71 centímetros!
376
00:30:20,194 --> 00:30:22,693
Você disse para deixar baixo!
377
00:30:22,693 --> 00:30:23,879
Ei, sem peito!
378
00:30:23,903 --> 00:30:25,447
Tira isso daí!
379
00:30:25,471 --> 00:30:28,091
Seus seios não parecem maiores.
380
00:30:28,115 --> 00:30:31,471
Por que você se importa?
Faz ideia de como me sinto?
381
00:30:31,495 --> 00:30:33,481
Como se eu me importasse.
382
00:30:33,505 --> 00:30:35,311
Cadê a Min-ah?
383
00:30:35,335 --> 00:30:38,526
Vamos começar de novo.
384
00:30:55,855 --> 00:30:57,501
Como foi?
385
00:30:57,525 --> 00:30:59,381
Você contou?
386
00:30:59,405 --> 00:31:00,982
Na verdade não.
387
00:31:02,135 --> 00:31:03,571
Estou tonta.
388
00:31:03,595 --> 00:31:07,339
Estou comendo uvas e
pepinos há uma semana.
389
00:31:07,363 --> 00:31:10,309
Então como explica as cascas
de ovos na sua bolsa?
390
00:31:10,333 --> 00:31:12,139
Está mentindo de novo!
391
00:31:12,163 --> 00:31:15,439
Eu até raspei as pernas!
392
00:31:15,463 --> 00:31:18,019
Dessa vez tem que funcionar!
393
00:31:19,400 --> 00:31:21,419
Você raspou a testa para isso, não foi?
394
00:31:25,133 --> 00:31:26,660
50 quilos!
395
00:31:27,303 --> 00:31:29,361
Tem alguma coisa errada.
396
00:31:29,385 --> 00:31:31,321
Pode pesar de novo, por favor!
397
00:31:31,345 --> 00:31:32,869
51 quilos!
398
00:31:32,893 --> 00:31:34,373
Ei você!
399
00:31:36,892 --> 00:31:39,658
Ainda com 51kg, só comendo pepino.
400
00:31:39,682 --> 00:31:41,182
Silêncio!
401
00:31:43,482 --> 00:31:45,232
Qual o problema delas?
402
00:31:53,451 --> 00:31:54,896
44 quilos.
403
00:31:56,996 --> 00:31:58,608
44 quilos!
404
00:32:21,354 --> 00:32:23,291
Prometa usá-los na corrida.
405
00:32:23,315 --> 00:32:25,775
Venha mais tarde.
Tem mais uma coisa para você.
406
00:32:32,955 --> 00:32:35,391
Consegue ouvir alguma coisa?
407
00:32:35,415 --> 00:32:38,597
Ouvir o quê?
408
00:32:38,621 --> 00:32:41,147
Estou falando sério.
409
00:32:41,171 --> 00:32:45,141
Para de me bater!
Idiota!
410
00:32:45,241 --> 00:32:46,571
Escuta!
411
00:32:47,741 --> 00:32:50,121
Isso dói, vadia!
412
00:33:12,891 --> 00:33:14,787
Vamos tentar de novo.
413
00:33:14,811 --> 00:33:17,627
Tem alguma coisa errada
se não ouvir dessa vez.
414
00:33:17,651 --> 00:33:19,729
Me diga se puder.
415
00:33:44,171 --> 00:33:45,947
Mão direita.
416
00:33:45,971 --> 00:33:47,426
Mão direita.
417
00:33:49,483 --> 00:33:51,318
Mão direita.
Mão direita.
418
00:33:51,343 --> 00:33:53,682
Mão direita...
Vamos começar de novo.
419
00:33:54,989 --> 00:33:56,827
Próxima!
420
00:33:56,851 --> 00:33:58,184
Próxima!
421
00:33:59,151 --> 00:34:02,497
Qual é a graça?
Está doente?
422
00:34:02,521 --> 00:34:05,517
Sim, não me sinto muito bem.
Estou um pouco tonta.
423
00:34:05,541 --> 00:34:08,107
Não tomou nenhum comprimido na enfermaria?
424
00:34:08,131 --> 00:34:11,398
Comprimido?
Claro que tomei.
425
00:34:11,422 --> 00:34:14,367
- Vadia!
- Para, isso dói.
426
00:34:35,654 --> 00:34:37,548
1,46 centímetros!
427
00:34:37,572 --> 00:34:40,468
Deve estar quebrado.
428
00:34:40,492 --> 00:34:42,870
- Não.
- Me deixa tentar, de novo, por favor.
429
00:34:42,870 --> 00:34:44,218
Pare de brincar e desça da balança.
430
00:34:44,242 --> 00:34:45,808
- Só desta vez.
- Não!
431
00:34:45,832 --> 00:34:48,228
- Mais uma vez.
- Não! 1,46.
432
00:34:48,252 --> 00:34:50,228
Só mais uma vez, por favor.
433
00:34:50,252 --> 00:34:52,292
Por favor.
434
00:34:57,112 --> 00:35:00,098
- Mais uma vez, por favor.
- Não!
435
00:35:00,122 --> 00:35:02,056
- Por favor.
- Será a mesma coisa.
436
00:35:02,056 --> 00:35:03,872
- Eu imploro!
- Eu disse que não.
437
00:35:03,896 --> 00:35:06,752
Mais uma vez.
Por favor.
438
00:35:06,776 --> 00:35:08,423
Ok, então só desta vez.
439
00:36:34,106 --> 00:36:35,800
Saiam!
Se afastem!
440
00:36:39,069 --> 00:36:40,805
Meu Deus!
441
00:36:41,956 --> 00:36:44,809
Não é a Min Hyo-shin da sala 3?
442
00:36:57,087 --> 00:36:59,073
Voltem para suas salas!
443
00:37:16,607 --> 00:37:19,471
Atenção!
444
00:37:19,907 --> 00:37:23,350
Houve um incidente trágico na sala 2-3.
445
00:37:24,198 --> 00:37:28,897
Como devem saber, não é a primeira vez.
446
00:37:43,798 --> 00:37:47,280
Os exames físicos serão
adiados por enquanto.
447
00:37:47,304 --> 00:37:52,780
Vocês todas devem se cuidar.
448
00:37:52,804 --> 00:37:55,671
Se acalmem.
Parem com isso.
449
00:38:03,404 --> 00:38:04,840
Enfim...
450
00:38:04,864 --> 00:38:13,441
Fiquem tranquilas que acredito que isso
não acontecerá na nossa classe, ok?
451
00:38:45,654 --> 00:38:49,183
Que nojento!
Eu odeio pássaros!
452
00:38:49,908 --> 00:38:52,480
Pare de chorar pelo amor de Deus!
453
00:38:57,158 --> 00:39:00,905
Por que de todos os lugares
ela teve que morrer na escola ?
454
00:39:14,541 --> 00:39:16,567
Onde estão as coisas da Hyo-shin?
455
00:39:16,591 --> 00:39:18,645
O Sr. Goh já levou tudo.
456
00:39:18,670 --> 00:39:20,535
Do que adianta agora?
457
00:39:34,231 --> 00:39:36,246
- Coitadinha.
- De jeito nenhum.
458
00:39:36,246 --> 00:39:40,226
Se beijando na escola dia e noite,
ela tinha vivido a vida ao máximo.
459
00:39:40,250 --> 00:39:43,213
Mesmo assim, você se mataria
por alguma dívida estúpida?
460
00:39:43,237 --> 00:39:46,736
Aposto que essa escola está amaldiçoada.
461
00:39:46,760 --> 00:39:49,819
Seis pessoas já morreram.
Mais uma e acaba tudo!
462
00:39:49,843 --> 00:39:52,638
- Acaba tudo?
- O dia do juízo final, idiota!
463
00:39:52,638 --> 00:39:55,950
É preciso 7 mortes para fechar a escola.
464
00:39:55,974 --> 00:39:56,767
Sério?
465
00:39:56,767 --> 00:40:00,033
- Sim, acho que agora é a sua vez.
- Cala a boca!
466
00:40:00,057 --> 00:40:05,025
Há rumores de que alguém estava
com a Hyo-shin quando ela morreu.
467
00:40:05,025 --> 00:40:06,277
Sério?
Quem?
468
00:40:06,301 --> 00:40:08,004
Quem mais pode ser?
Claro que é a Shi-eun!
469
00:40:08,028 --> 00:40:09,656
Ela é uma vadia.
470
00:40:09,680 --> 00:40:11,924
Não vi um único sinal de luto
pela morte da amante dela.
471
00:40:11,948 --> 00:40:13,468
Você viu ela?
472
00:40:13,492 --> 00:40:16,308
Eu? Na verdade não!
Mas quem se importa?
473
00:40:16,332 --> 00:40:17,808
Para de brincar!
474
00:40:17,832 --> 00:40:20,228
Mas onde ela está?
475
00:40:20,252 --> 00:40:24,398
É verdade que a Hyo-shin tinha
uma marca de pé no pescoço dela?
476
00:40:24,422 --> 00:40:26,901
Ela também estava com um
monte de cabelos na mão.
477
00:40:26,925 --> 00:40:29,028
Estou ficando arrepiada.
478
00:40:29,052 --> 00:40:30,693
Parem com isso!
479
00:40:30,717 --> 00:40:33,162
A Shi-eun estava comigo.
480
00:40:43,730 --> 00:40:51,730
Eu deveria ter batido na cabeça dela
no ano passado.
481
00:43:44,210 --> 00:43:45,938
Shi-eun?
482
00:43:49,524 --> 00:43:50,917
Shi-eun?
483
00:44:12,360 --> 00:44:13,632
Shi-eun?
484
00:44:22,060 --> 00:44:24,746
O que você quer?
485
00:44:24,770 --> 00:44:28,246
O que está fazendo aqui?
486
00:44:28,270 --> 00:44:29,481
E você?
487
00:44:32,650 --> 00:44:34,861
Lugar legal aqui...
488
00:44:41,410 --> 00:44:43,954
Sobre a Hyo-shin...
489
00:44:46,960 --> 00:44:48,250
O que tem ela?
490
00:44:51,520 --> 00:44:57,940
Eu vi você ir para o telhado com ela.
491
00:44:58,980 --> 00:45:00,190
E daí?
492
00:45:01,820 --> 00:45:04,110
O que está tentando dizer?
493
00:45:05,870 --> 00:45:08,250
Você também quer morrer?
494
00:45:16,840 --> 00:45:18,976
O que estava tentando fazer aquela hora?
495
00:45:19,000 --> 00:45:20,576
O que?
496
00:45:21,300 --> 00:45:23,316
Ah... aquilo?
497
00:45:24,889 --> 00:45:28,866
Acho que formamos uma bela dupla!
498
00:45:28,890 --> 00:45:31,796
Eu pedi a sua ajuda?
499
00:45:37,360 --> 00:45:39,359
"Música que conforta a alma?"
500
00:45:39,384 --> 00:45:41,296
Quem fez isso?
501
00:45:41,320 --> 00:45:45,017
Vai te ajudar a ganhar a corrida.
502
00:45:46,240 --> 00:45:48,187
Eu fiz só pra você.
503
00:45:58,340 --> 00:45:59,800
Shi-eun!
504
00:46:01,130 --> 00:46:02,134
Olá senhor.
505
00:46:02,159 --> 00:46:04,120
Yoo Shi-eun, sobe aqui!
506
00:46:06,090 --> 00:46:07,954
Te vejo depois.
507
00:46:11,160 --> 00:46:15,856
Entendo.
"Você não deveria matar?"
508
00:46:15,880 --> 00:46:18,106
Todos dizem isso.
509
00:46:18,130 --> 00:46:22,420
Mas algumas pessoas simplesmente
não conseguem evitar.
510
00:46:22,444 --> 00:46:27,034
Não estou dizendo
que vou cometer assassinato,
511
00:46:27,059 --> 00:46:32,523
mas também não posso prometer que não vou.
512
00:46:33,504 --> 00:46:35,554
Isso depende.
513
00:46:36,884 --> 00:46:39,594
Ninguém sabe.
514
00:46:40,464 --> 00:46:43,304
Nem mesmo você, Sr. Goh.
515
00:46:47,636 --> 00:46:50,490
Por que você está sempre
com um sorriso no rosto?
516
00:46:50,514 --> 00:46:53,419
Deve gostar muito da escola mesmo.
517
00:46:54,844 --> 00:46:56,634
Você acha?
518
00:46:58,354 --> 00:47:01,260
Pelo contrário, estou bastante deprimido.
519
00:47:01,894 --> 00:47:06,657
Todos os meus colegas são tão materialistas
520
00:47:06,682 --> 00:47:10,853
e as crianças são tão imaturas.
521
00:47:11,952 --> 00:47:15,875
Pode zombar e rir o quanto quiser,
522
00:47:15,900 --> 00:47:19,445
mas tudo que posso fazer é me esconder.
523
00:47:34,392 --> 00:47:37,578
Você não pode beber.
Não conhece música.
524
00:47:37,602 --> 00:47:39,882
Você não pode fazer nada!
525
00:47:54,869 --> 00:47:57,957
Então você dormiu com ele?
526
00:47:57,981 --> 00:47:59,537
Você dormiu?
527
00:47:59,561 --> 00:48:01,857
Não tive escolha.
528
00:48:01,881 --> 00:48:04,171
Ele parecia tão cansado.
529
00:48:05,755 --> 00:48:08,244
Não foi ruim fazer isso.
Foi legal de certa forma.
530
00:48:12,311 --> 00:48:14,097
O que eu faço?
531
00:48:14,122 --> 00:48:16,595
Não quero que nos separemos.
532
00:48:17,401 --> 00:48:18,991
Você entende?
533
00:48:20,321 --> 00:48:23,507
Eu só precisava de um amigo naquela noite.
534
00:48:23,531 --> 00:48:26,387
Me desculpe por ter escondido isso de você.
535
00:48:28,111 --> 00:48:30,991
No entanto, você é a única para mim.
536
00:48:34,911 --> 00:48:37,039
Escuta...
537
00:48:37,064 --> 00:48:39,317
estou vendo seu nariz crescendo.
538
00:48:41,841 --> 00:48:43,551
Olha nos meus olhos.
539
00:50:08,589 --> 00:50:10,067
Na verdade...
540
00:50:10,091 --> 00:50:14,067
Esse é o diário dividido
da Shi-eun e Hyo-shin.
541
00:50:14,091 --> 00:50:15,681
Da Hyo-shin?
542
00:50:16,636 --> 00:50:19,265
Era daquelas duas?
543
00:50:19,289 --> 00:50:22,065
E o que você está fazendo com isso?
544
00:50:22,089 --> 00:50:24,735
Você pode morrer se ler
o diário dos mortos.
545
00:50:24,759 --> 00:50:27,065
- Sério?
- Sim!
546
00:50:27,089 --> 00:50:30,778
Foi divertido no começo,
mas agora foi assustador
547
00:50:30,803 --> 00:50:34,155
descobrir todos os segredos delas.
548
00:50:34,179 --> 00:50:37,825
Me deixa entregá-lo à polícia.
Essa é uma prova importante!
549
00:50:37,849 --> 00:50:41,519
Me dá um tempo!
Entregue ao Sr. Goh.
550
00:50:44,609 --> 00:50:46,624
Estou me sentindo estranha.
551
00:50:46,624 --> 00:50:49,378
Talvez o doce esteja me matando.
552
00:50:49,402 --> 00:50:52,074
Do que você está falando?
553
00:50:52,822 --> 00:50:57,218
Ele é tão difícil de entender.
554
00:50:57,242 --> 00:50:59,947
É impossível descobrir o que ela pensa.
555
00:50:59,971 --> 00:51:02,228
Não se importe com ela!
Ela sempre foi estranha.
556
00:51:02,252 --> 00:51:03,638
Vou ao banheiro.
557
00:51:03,662 --> 00:51:07,608
- Onde a Shi-eun pode estar?
- Como eu posso saber?
558
00:51:07,632 --> 00:51:11,218
So Min-ah, o professor quer vê-la.
559
00:51:11,882 --> 00:51:16,358
Houve algo estranho na enfermaria?
560
00:51:16,382 --> 00:51:20,392
Ela estava do seu lado.
561
00:51:23,182 --> 00:51:26,984
Eu tomei um comprimido e adormeci.
562
00:51:28,612 --> 00:51:31,322
Alguém foi visitá-la?
563
00:51:36,532 --> 00:51:39,548
Não, senhor...
564
00:51:39,572 --> 00:51:43,138
Então o que a levou lá?
565
00:51:43,162 --> 00:51:44,808
Senhor?
566
00:51:44,832 --> 00:51:47,912
Vocês duas costumavam
ser melhores amigas, não?
567
00:51:47,936 --> 00:51:49,872
No passado...
568
00:51:49,896 --> 00:51:50,936
Entendi.
569
00:51:52,316 --> 00:51:54,512
Então não se falavam há muito tempo.
570
00:51:55,946 --> 00:51:57,422
Sim, senhor.
571
00:51:57,446 --> 00:52:00,017
Por que isso?
Vocês brigaram?
572
00:52:05,086 --> 00:52:08,108
Você não a viu de manhã?
573
00:52:14,256 --> 00:52:17,112
Há rumores de que outra garota
estava no telhado.
574
00:52:17,136 --> 00:52:20,676
A Shi-eun estava comigo.
575
00:52:25,516 --> 00:52:27,292
Sei.
576
00:52:27,316 --> 00:52:29,122
Você deve estar com o coração partido.
577
00:52:29,146 --> 00:52:31,549
Não dê ouvidos a esses rumores.
578
00:52:38,026 --> 00:52:39,557
Podem ir agora.
579
00:52:43,616 --> 00:52:46,939
Senhor, posso ficar aqui?
580
00:52:48,036 --> 00:52:49,080
Não acredito em você!
581
00:52:49,105 --> 00:52:52,192
Lendo aquele diário estúpido
e indo atrás da Shi-eun.
582
00:52:52,216 --> 00:52:54,232
Desde quando é tão próxima dela?
583
00:52:54,256 --> 00:52:56,612
Você disse que ela dava azar!
584
00:52:56,636 --> 00:52:59,192
Qual é, para com isso!
585
00:52:59,216 --> 00:53:00,742
Espera!
586
00:53:00,766 --> 00:53:02,822
Então nós não significamos nada para você?
587
00:53:02,846 --> 00:53:04,742
Pare com isso, a Hyo-shin está morta.
588
00:53:04,766 --> 00:53:07,282
Hyo-shin?
O que tem ela?
589
00:53:07,306 --> 00:53:10,411
Eu a conhecia melhor do que você.
590
00:53:10,435 --> 00:53:12,461
Para.
591
00:53:12,485 --> 00:53:15,791
Você não tem pena dela?
592
00:53:15,815 --> 00:53:17,841
Isso pode acontecer com você.
593
00:53:17,865 --> 00:53:19,671
Vou pensar se acontecer comigo.
594
00:53:19,695 --> 00:53:23,301
Tenho coisas melhores para fazer
do que pensar nos outros!
595
00:53:23,325 --> 00:53:25,141
Como pode dizer isso?
596
00:53:25,165 --> 00:53:27,681
Sinto como se estivesse falando
com uma completa estranha.
597
00:53:27,705 --> 00:53:31,021
- Cuidado com o que você diz.
- Você acha que eu não sou?
598
00:53:31,045 --> 00:53:34,731
"Elas são péssimas mesmo,
de qualquer forma."
599
00:53:34,755 --> 00:53:38,215
Você mudou, traidora!
600
00:53:46,055 --> 00:53:48,500
Cala essa boca!
601
00:53:51,920 --> 00:53:54,480
Então você está namorando a Shi-eun?
602
00:53:54,504 --> 00:53:56,390
Ela te excita?
603
00:53:56,414 --> 00:53:57,715
Ei, Min-ah!
604
00:54:02,964 --> 00:54:05,351
Devolva meu diário.
605
00:54:07,094 --> 00:54:10,080
Por que ela se suicidou?
606
00:54:10,104 --> 00:54:12,910
Pare de dizer essa palavra.
607
00:54:12,934 --> 00:54:14,814
Isso me assusta muito.
608
00:54:16,834 --> 00:54:19,330
Quer saber por que ela se matou?
609
00:54:19,354 --> 00:54:20,920
Quer que eu conte?
610
00:54:20,944 --> 00:54:22,576
Sim.
611
00:54:23,132 --> 00:54:26,008
Foi porque ela estava grávida.
612
00:54:26,032 --> 00:54:27,888
Quem disse isso?
613
00:54:27,912 --> 00:54:29,968
Não ficou sabendo?
614
00:54:29,992 --> 00:54:33,178
Todo mundo na escola sabe.
615
00:54:33,202 --> 00:54:36,688
Por que ela se mataria
no dia do exame físico?
616
00:54:36,712 --> 00:54:39,234
Escolhi uma canção para a Hyo-shin.
617
00:54:39,259 --> 00:54:42,648
- Vamos praticá-la hoje.
- Ah, não, obrigada!
618
00:54:42,672 --> 00:54:47,434
Nossa amiga morreu.
Não podemos simplesmente ignorar isso.
619
00:55:03,022 --> 00:55:05,594
Hyo-shin
620
00:56:06,861 --> 00:56:09,502
Auto-retrato
Descole-o e você me verá
621
00:56:11,972 --> 00:56:14,246
Tome cuidado, você pode se arrepender disso.
622
00:56:44,402 --> 00:56:48,861
"Memento Mori"
o encantamento que te protege...
623
00:57:01,209 --> 00:57:02,669
Lembre-se da morte.
624
00:57:02,669 --> 00:57:05,697
"Lembre-se da morte?"
625
00:57:06,629 --> 00:57:09,129
Memento Mori...
626
00:57:10,719 --> 00:57:12,871
Memento Mori?
627
00:57:18,419 --> 00:57:20,838
"Lembre-se da morte?".
628
00:59:05,359 --> 00:59:07,084
Min-ah!
O que foi!
629
00:59:07,108 --> 00:59:08,383
Acorda!
630
00:59:13,172 --> 00:59:15,609
Vá buscar a professora rápido!
631
00:59:15,633 --> 00:59:17,994
- Ela está bem?
- Eu não sei!
632
00:59:19,845 --> 00:59:21,241
Você está bem?
633
00:59:21,265 --> 00:59:23,095
Acorda, Min-ah!
634
00:59:27,045 --> 00:59:29,675
A Yeon-ahn tem algo a dizer.
635
00:59:30,715 --> 00:59:31,965
Agora!
636
00:59:34,345 --> 00:59:37,081
Esqueça a Hyo-shin.
637
00:59:37,105 --> 00:59:39,605
Ela não vale a pena.
638
00:59:40,866 --> 00:59:43,105
Eu te disse para se desculpar.
639
00:59:45,436 --> 00:59:51,582
Min-ah... você foi a última
pessoa com a Hyo-shin.
640
00:59:51,606 --> 00:59:55,367
Você se lembra dos últimos momentos dela?
641
00:59:59,616 --> 01:00:03,382
Min-ah, você está com
o meu diário, não está?
642
01:00:03,406 --> 01:00:04,786
Devolva!
643
01:05:08,006 --> 01:05:11,241
É o seu dia, Shi-eun!
644
01:05:46,732 --> 01:05:49,029
O antídoto.
645
01:05:49,053 --> 01:05:53,072
Estava procurando por isso?
Tome se confia em mim.
646
01:06:19,062 --> 01:06:20,502
Sr. Goh!
647
01:06:21,732 --> 01:06:23,502
- Sim?
- Olá, senhor.
648
01:06:25,402 --> 01:06:29,492
O que estava acontecendo entre vocês?
649
01:06:31,072 --> 01:06:34,588
Diz alguma coisa, por favor.
650
01:06:34,612 --> 01:06:36,888
Eu não aguento mais.
651
01:06:36,912 --> 01:06:38,077
Já chega.
652
01:06:38,102 --> 01:06:39,808
Está ficando tarde.
653
01:06:39,832 --> 01:06:42,399
A Hyo-shin estava grávida mesmo?
654
01:06:43,706 --> 01:06:47,022
Quem se importa se estava.
Não é grande coisa.
655
01:06:47,046 --> 01:06:50,232
É o seu silêncio que me deixa tão irritada.
656
01:06:50,256 --> 01:06:52,740
Ela era estranha mesmo!
657
01:06:54,758 --> 01:06:56,864
Já falei pra parar.
658
01:06:56,888 --> 01:07:01,904
Por que você está aceitando
toda essa porcaria!
659
01:07:01,928 --> 01:07:04,348
Você precisa se defender!
660
01:07:05,598 --> 01:07:08,414
O que você nos ensinou?
661
01:07:08,438 --> 01:07:11,858
São apenas palavras?
Acho que não!
662
01:07:14,798 --> 01:07:17,138
Não tem nada a dizer?
663
01:07:18,468 --> 01:07:21,454
Você fez isso mesmo?
664
01:07:21,478 --> 01:07:25,244
Você está apenas admitindo isso
ficando em silêncio.
665
01:07:25,268 --> 01:07:27,374
Você é mesmo um idiota de duas caras.
666
01:07:27,398 --> 01:07:31,295
Diz uma coisa e faz outra.
667
01:07:53,942 --> 01:07:57,682
Depois de terminar com você,
668
01:07:57,707 --> 01:08:00,915
ela deve ter preparado isso há meses.
669
01:08:04,912 --> 01:08:08,438
Shi-eun, feliz aniversário.
670
01:08:08,462 --> 01:08:11,518
Teria sido ótimo com a Hyo-shin.
671
01:08:11,542 --> 01:08:13,342
Não é meu aniversário.
672
01:08:15,552 --> 01:08:18,052
Shi-eun, pare com isso!
673
01:08:19,262 --> 01:08:21,954
- Shi-eun!
- Me solta.
674
01:08:25,682 --> 01:08:27,392
Cadê as pílulas?
675
01:08:50,632 --> 01:08:54,531
- Foi você, não foi?
- O quê? Idiota!
676
01:09:16,512 --> 01:09:19,048
- Ei, abra!
- Não abre!
677
01:09:19,072 --> 01:09:21,972
Puxa!
Puxa com força!
678
01:10:16,422 --> 01:10:20,172
Tem um cheiro estranho em você.
679
01:10:22,242 --> 01:10:24,742
O cheiro de uma lésbica!
680
01:10:26,962 --> 01:10:30,132
O seu cheiro é pior.
681
01:10:33,592 --> 01:10:36,873
O cheiro de peixe podre!
682
01:10:36,897 --> 01:10:38,499
É nojento.
683
01:10:38,523 --> 01:10:40,259
Pare de chorar, Yeon-ahn.
684
01:10:40,283 --> 01:10:42,379
Ela disse que eu cheiro mal.
685
01:10:42,403 --> 01:10:44,380
Tudo bem.
Ignora ela.
686
01:10:44,404 --> 01:10:45,380
Vamos lá fora.
687
01:10:45,404 --> 01:10:47,175
Hyo-shin!
688
01:10:47,199 --> 01:10:49,385
Qual o seu problema?
689
01:10:49,409 --> 01:10:51,659
Quer jogar sujo?
690
01:10:53,709 --> 01:10:55,595
O que a sua mãe faz?
691
01:10:55,619 --> 01:10:56,627
Vadia!
692
01:10:56,652 --> 01:10:57,928
Vá para o inferno!
693
01:11:00,169 --> 01:11:01,379
Vá para o inferno!
694
01:11:10,889 --> 01:11:12,126
Parem com isso!
695
01:11:14,019 --> 01:11:17,415
Você está bem?
Hyo-shin!
696
01:11:18,480 --> 01:11:20,760
Olha o que fizeram.
697
01:11:21,649 --> 01:11:22,970
Você está bem?
698
01:11:23,799 --> 01:11:25,429
Consegue andar?
699
01:11:33,899 --> 01:11:35,900
Ela deve estar fingindo.
700
01:11:53,749 --> 01:11:55,628
Onde você esteve?
701
01:11:58,299 --> 01:12:00,355
Estava cuidando de umas coisas.
702
01:12:00,379 --> 01:12:01,749
Mentirosa.
703
01:12:03,759 --> 01:12:06,386
Te procurei por toda parte.
704
01:12:07,889 --> 01:12:11,785
Onde mais eu poderia estar senão na escola?
705
01:12:11,809 --> 01:12:13,415
O que é?
706
01:12:13,439 --> 01:12:17,316
Eu só queria saber.
Assim me sinto segura.
707
01:12:17,939 --> 01:12:20,105
E ontem?
708
01:12:20,129 --> 01:12:21,775
Eu fui ao cinema.
709
01:12:21,799 --> 01:12:23,730
Cinema?
Em qual?
710
01:12:23,754 --> 01:12:25,820
Que horas?
Com quem?
711
01:12:25,844 --> 01:12:27,094
Vamos lá!
712
01:12:28,344 --> 01:12:31,320
Por que continua mentindo para mim?
713
01:12:31,344 --> 01:12:33,070
Eu não tenho visto você.
714
01:12:33,094 --> 01:12:34,183
Como não?
715
01:12:34,208 --> 01:12:35,369
Eu sou um inseto?
716
01:12:35,393 --> 01:12:37,670
Como pode sentir minha falta?
717
01:12:48,984 --> 01:12:50,222
Alô?
718
01:13:15,184 --> 01:13:18,500
Onde diabos a Shi-eun está?
719
01:13:25,065 --> 01:13:29,445
Eu fico nervosa quando
você não está por perto.
720
01:13:30,905 --> 01:13:33,032
O que devemos fazer então?
721
01:13:33,056 --> 01:13:35,269
Devemos nos colar uma na outra?
722
01:13:36,915 --> 01:13:42,245
Sinto que você desapareceu
quando não está comigo.
723
01:13:44,125 --> 01:13:47,571
É você quem tem mais chances de fazer isso.
724
01:13:50,545 --> 01:13:54,803
Mas isso não me deixa insegura.
725
01:13:56,975 --> 01:13:59,571
É porque...
726
01:13:59,595 --> 01:14:01,712
Eu confio em você.
727
01:14:02,853 --> 01:14:04,393
Mentirosa.
728
01:14:05,853 --> 01:14:07,693
Como você adivinhou?
729
01:14:11,236 --> 01:14:14,422
Se não pode confiar em mim,
eu vou provar para você.
730
01:14:14,446 --> 01:14:16,826
Vamos tornar isto público.
731
01:14:18,456 --> 01:14:21,440
Quando?
Como?
732
01:14:22,026 --> 01:14:24,392
Yoo Shi-eun, você não ouviu o sinal?
733
01:14:24,416 --> 01:14:28,482
O que está fazendo na nossa sala?
734
01:14:28,506 --> 01:14:30,815
Estou confiscando seu diário.
735
01:14:30,839 --> 01:14:34,315
Pratique corrida se tem tempo para isso.
736
01:14:34,339 --> 01:14:36,578
O que é isso?
737
01:14:37,259 --> 01:14:41,166
"Leva tempo para compreender outro mundo."
738
01:14:42,979 --> 01:14:45,621
"Nossa promessa é para sempre."
739
01:14:45,645 --> 01:14:47,066
Promessa?
740
01:14:47,091 --> 01:14:48,461
Para sempre?
741
01:14:48,485 --> 01:14:50,386
Você não pode estar falando sério!
742
01:14:51,195 --> 01:14:52,831
Solta!
743
01:14:52,855 --> 01:14:55,214
Eu disse pra soltar!
744
01:14:55,238 --> 01:14:56,392
Vagabunda!
745
01:15:10,670 --> 01:15:13,573
Não tem nada melhor para fazer?
746
01:15:17,344 --> 01:15:19,120
Como se atreve!
747
01:15:19,144 --> 01:15:21,030
Devolva!
748
01:15:21,054 --> 01:15:22,752
Parada!
749
01:15:25,934 --> 01:15:27,540
E, você!
750
01:15:27,564 --> 01:15:28,984
Volte aqui!
751
01:16:25,874 --> 01:16:28,231
Meu Deus!
Que nojento!
752
01:16:36,548 --> 01:16:37,964
Pare com isso!
753
01:17:00,989 --> 01:17:03,558
O que?
Não vê que estamos ocupados?
754
01:17:03,583 --> 01:17:06,063
Já acabou a aula!
Precisamos fazer xixi!
755
01:17:24,699 --> 01:17:26,255
Qual é o problema dela?
756
01:17:26,279 --> 01:17:29,170
É a Min Hyo-shin.
Odeio a coragem dela.
757
01:17:38,919 --> 01:17:40,445
Estúpida!
758
01:18:35,211 --> 01:18:38,523
Você virou o rosto ao me ver.
759
01:18:38,547 --> 01:18:40,716
Você se voltou contra mim...
760
01:18:50,767 --> 01:18:52,017
Desculpa...
761
01:18:54,277 --> 01:18:56,004
Pelo quê?
762
01:18:59,817 --> 01:19:02,052
Eu queria te dar leite.
763
01:19:04,437 --> 01:19:07,057
Só leite e eu ia embora.
764
01:19:09,227 --> 01:19:11,686
Eu não bebo mais leite.
765
01:19:13,697 --> 01:19:15,683
Devolva o diário!
766
01:19:15,707 --> 01:19:17,043
- Não!
- Solta
767
01:19:17,067 --> 01:19:18,503
Devolva!
768
01:19:18,527 --> 01:19:21,313
Por favor, eu quero de volta!
769
01:19:21,337 --> 01:19:22,613
Não, por favor!
770
01:19:22,637 --> 01:19:24,267
Vá embora!
771
01:19:29,017 --> 01:19:31,767
Por favor, meu diário Shi-eun!
772
01:20:14,397 --> 01:20:17,544
Como assim não abre?
773
01:20:18,357 --> 01:20:20,216
Olha, tem que abrir!
774
01:20:21,447 --> 01:20:24,011
Calem a boca e saiam do caminho!
775
01:20:25,527 --> 01:20:26,972
Merda, está preso.
776
01:20:30,407 --> 01:20:33,383
Vão pela parte de trás!
777
01:20:33,407 --> 01:20:34,633
Silencio!
778
01:20:34,657 --> 01:20:36,513
Se mexe!
779
01:20:36,537 --> 01:20:37,900
Ji-won.
780
01:20:38,957 --> 01:20:40,333
É você de novo.
781
01:20:40,358 --> 01:20:43,322
Problema parece ser o seu nome do meio.
782
01:20:44,087 --> 01:20:46,103
Como você sabia?
783
01:20:46,127 --> 01:20:48,653
O que está fazendo?
Está me testando?
784
01:20:48,677 --> 01:20:49,636
Plana!
785
01:20:49,636 --> 01:20:51,288
Sem peito!
786
01:21:00,517 --> 01:21:01,597
Vamos.
787
01:21:07,897 --> 01:21:09,633
Que barulho é esse?
788
01:21:09,657 --> 01:21:12,015
Vou ver na sala de transmissão.
789
01:22:26,357 --> 01:22:27,568
Você está bem?
790
01:22:27,593 --> 01:22:30,253
Não, eu estou doente.
791
01:22:30,277 --> 01:22:33,003
- Algumas garotas viram a Hyo-shin. É verdade?
- Cala a boca!
792
01:22:33,027 --> 01:22:34,073
Me conta, onde foi?
793
01:22:34,097 --> 01:22:36,213
Aqui e ali.
Do nada.
794
01:22:36,237 --> 01:22:37,809
Que merda ta acontecendo?
795
01:23:17,487 --> 01:23:19,853
Está se sentindo melhor agora?
796
01:23:21,537 --> 01:23:23,327
E você?
797
01:23:53,654 --> 01:23:55,386
Dá um tempo!
798
01:23:57,907 --> 01:23:59,324
Não sabia?
799
01:23:59,348 --> 01:24:01,645
O concurso foi cancelado.
800
01:24:02,617 --> 01:24:04,303
Não precisamos praticar mais.
801
01:24:04,327 --> 01:24:07,190
O que?
Quem disse isso?
802
01:24:08,747 --> 01:24:11,989
Sei o que você estava fazendo até hoje.
803
01:24:13,917 --> 01:24:17,693
Você andou falando merda o dia todo.
804
01:24:17,717 --> 01:24:21,540
Se pretende sabotar o concurso,
então vá embora.
805
01:24:23,477 --> 01:24:27,283
Você intimidava a Hyo-shin
quando ela estava viva.
806
01:24:27,307 --> 01:24:30,243
Ficou com remorso depois que ela morreu?
807
01:24:30,267 --> 01:24:32,064
Que atitude é essa!
808
01:24:32,089 --> 01:24:33,049
Vadia!
809
01:24:34,947 --> 01:24:36,617
Cala a boca!
810
01:24:37,947 --> 01:24:40,753
Estamos cantando para o concurso!
811
01:24:40,777 --> 01:24:42,241
Ah, é mesmo?
812
01:24:42,266 --> 01:24:45,429
Então vamos ao auditório agora mesmo.
Estão todas reunidas lá.
813
01:24:45,453 --> 01:24:46,389
Pare com isso, Yeon-ah.
814
01:24:46,413 --> 01:24:49,540
Se quer mesmo homenageá-la,
hoje é o dia, não é?
815
01:24:49,540 --> 01:24:50,861
Vem, vamos.
816
01:24:52,790 --> 01:24:57,608
Está com ciúmes da atenção
que damos a Hyo-shin?
817
01:24:57,632 --> 01:25:00,134
Verdade.
Deve ser.
818
01:25:00,134 --> 01:25:01,786
Ignore ela!
819
01:25:26,034 --> 01:25:28,187
Quem está tocando piano?
820
01:26:48,034 --> 01:26:49,590
Professora!
821
01:26:49,614 --> 01:26:52,324
Você está bem?
822
01:26:52,864 --> 01:26:55,010
Cadê as outras?
823
01:26:55,034 --> 01:26:57,293
Se ver alguém, faça-as
voltarem para as salas.
824
01:26:57,318 --> 01:26:58,768
Entendeu?
825
01:27:00,504 --> 01:27:01,634
So Min-ah!
826
01:27:04,384 --> 01:27:05,900
O que deu em todo mundo?
827
01:27:05,924 --> 01:27:09,240
Não sei, mas todas as portas estão trancadas.
Tem alguma coisa dentro do ginásio.
828
01:27:09,264 --> 01:27:10,542
Yeon-ahn!
829
01:27:11,515 --> 01:27:12,491
Você está bem?
830
01:27:12,515 --> 01:27:13,962
Min-ah, Ji-won.
831
01:27:15,185 --> 01:27:16,911
- O que foi?
- Acorda!
832
01:27:16,935 --> 01:27:19,926
- Hyo-shin... é a Hyo-shin.
- Hyo-shin?
833
01:27:21,655 --> 01:27:22,888
Vamos!
834
01:27:23,765 --> 01:27:25,015
Rápido!
835
01:27:28,658 --> 01:27:29,728
Me solta!
836
01:27:32,748 --> 01:27:34,399
Não vá!
837
01:30:34,260 --> 01:30:36,576
Vamos começar de novo.
838
01:30:36,600 --> 01:30:39,032
Aqui na escola não.
839
01:30:39,056 --> 01:30:41,832
Eu disse que não!
Todo mundo vai ver.
840
01:30:41,856 --> 01:30:43,026
Tem vergonha de mim?
841
01:31:42,036 --> 01:31:43,972
Voltar como antes?
842
01:31:43,996 --> 01:31:46,102
Eu faço tudo que você quiser.
843
01:31:46,126 --> 01:31:48,125
Você não significa nada para mim.
844
01:31:48,125 --> 01:31:50,196
Eu até me mataria.
845
01:31:51,635 --> 01:31:53,345
Eu não ligo.
846
01:31:54,545 --> 01:31:56,755
Tenho muita vergonha de você!
847
01:32:08,355 --> 01:32:11,875
Hyo-shin você é horrível.
848
01:32:11,899 --> 01:32:13,455
Horrível mesmo.
849
01:32:13,479 --> 01:32:16,322
Eu nunca te odiei antes,
850
01:32:16,347 --> 01:32:19,100
mas de agora em diante
vou te odiar para sempre.
851
01:32:20,109 --> 01:32:21,851
Feliz aniversário.
852
01:33:41,529 --> 01:33:43,309
Shi-eun...
853
01:33:47,369 --> 01:33:50,249
Você está bem?
854
01:33:53,619 --> 01:33:54,975
Me desculpa.
855
01:33:54,999 --> 01:33:58,459
Eu perdi o seu diário.
856
01:33:59,859 --> 01:34:01,636
Não se preocupe,
857
01:34:01,661 --> 01:34:04,581
podemos sempre escrever um novo.
858
01:35:25,119 --> 01:35:33,225
Parabéns pra você...
859
01:35:33,249 --> 01:35:37,565
Parabéns, querida Shi-eun!
860
01:35:37,589 --> 01:35:40,677
Parabéns pra você.
861
01:36:10,557 --> 01:36:17,605
{\an9}Traduzido por Shinji
Cine Asian Space 2023
862
01:36:10,557 --> 01:36:17,605
cineasianspace2.blogspot.com
58629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.