All language subtitles for Whispering.Corridors.2.Memento.Mori.1999.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,310 --> 00:00:33,626 No primeiro dia uma garota é encontrada morta, com a cabeça esvaziada. 2 00:00:33,650 --> 00:00:37,336 Talvez ela tenha se lembrado da verdade. 3 00:00:37,360 --> 00:00:43,126 Outra garota morre no segundo dia, com as pernas cortadas. 4 00:00:43,150 --> 00:00:46,419 Talvez ela tenha chegado perto da verdade. 5 00:00:49,005 --> 00:00:54,987 Uma garota também é encontrada morta no terceiro dia, com suas orelhas cortadas. 6 00:00:55,011 --> 00:00:59,037 Talvez ela tenha ouvido a verdade. 7 00:00:59,061 --> 00:01:05,313 No quarto dia uma menina morre de novo, com os olhos arrancados. 8 00:01:05,313 --> 00:01:09,042 Talvez ela tenha visto a verdade. 9 00:01:09,066 --> 00:01:14,799 No quinto dia uma menina morre, com a língua arrancada. 10 00:01:14,823 --> 00:01:17,934 Talvez ela tenha falado a verdade. 11 00:01:21,583 --> 00:01:26,439 No sexto dia uma garota morre, com as mãos cortadas. 12 00:01:26,463 --> 00:01:30,149 Talvez ela tenha escrito a verdade. 13 00:01:30,173 --> 00:01:33,467 E no sétimo dia uma garota morrerá. 14 00:01:33,491 --> 00:01:35,051 Talvez... 15 00:03:53,103 --> 00:03:56,126 - Olá Sr. Goh! - Olá. 16 00:03:56,150 --> 00:03:58,177 Tem algo no seu cabelo. 17 00:04:21,050 --> 00:04:24,606 O primeiro beijo é como o cheiro de maçãs frescas... 18 00:04:24,630 --> 00:04:26,263 Senti nos teus lábios 19 00:04:26,263 --> 00:04:27,932 o sangue que toquei com a minha língua. 20 00:04:44,190 --> 00:04:46,951 Ei, suas dorminhocas. 21 00:04:46,951 --> 00:04:49,037 Cansadas de trabalhar até tarde? 22 00:04:49,061 --> 00:04:51,517 Você fede a álcool. 23 00:04:51,541 --> 00:04:53,977 Essa está balançando as pernas como uma cadela louca. 24 00:04:54,001 --> 00:04:55,727 - Para que é isso? - Me devolva! 25 00:04:55,751 --> 00:04:57,523 É uma carta para o meu namorado! 26 00:04:57,547 --> 00:04:59,607 Tem muitas esquisitas nessa turma. 27 00:04:59,631 --> 00:05:02,384 O que acha que está fazendo? 28 00:05:02,408 --> 00:05:03,487 Como se atreve! 29 00:05:03,511 --> 00:05:05,195 Está copiando os deveres de casa. 30 00:05:05,219 --> 00:05:07,680 Me passa quando terminar. 31 00:05:07,680 --> 00:05:10,350 Merda, só tem dois ventiladores nessa sala! 32 00:05:10,374 --> 00:05:13,078 Eles estão preocupados com o bem estar das alunas ou o quê? 33 00:05:13,102 --> 00:05:14,690 Essa sala de aula é muito quente. 34 00:05:14,714 --> 00:05:17,666 Temos algumas alunas se maquiando aqui. 35 00:05:17,690 --> 00:05:20,460 Vamos dar uma palavrinha com elas. Se preparando para o trabalho noturno? 36 00:05:20,484 --> 00:05:22,487 Não, eu só quero ficar bonita. 37 00:05:22,511 --> 00:05:24,923 Vai ser preciso muito mais do que isso para você ficar bonita. 38 00:05:24,947 --> 00:05:27,134 - Moon Ji-won! - Oi! 39 00:05:27,158 --> 00:05:30,220 Oi! O que é isso? Uma filmadora? 40 00:05:30,244 --> 00:05:31,896 Espera! Espera! 41 00:05:35,332 --> 00:05:37,936 Deixa eu te mostrar uma coisa. 42 00:05:37,960 --> 00:05:39,646 Fofa, não é? 43 00:05:39,670 --> 00:05:41,500 Muito fofa! 44 00:05:42,298 --> 00:05:44,369 Fofa a minha bunda! 45 00:05:45,342 --> 00:05:48,822 Essa é a rainha da 2ª turma, sala 2-11. 46 00:05:48,846 --> 00:05:50,681 Kim, nos dê um grande olá. 47 00:05:50,681 --> 00:05:53,626 Sejam gentis comigo, por favor. Eu sou a Srta. Kim. 48 00:05:54,268 --> 00:05:56,154 Meu Deus! 49 00:05:56,604 --> 00:05:59,291 Quem é a nossa verdadeira nº 1? 50 00:05:59,315 --> 00:06:00,591 Eu, eu. 51 00:06:00,615 --> 00:06:02,586 É... 52 00:06:02,610 --> 00:06:04,926 Eu! Moon Ji-won! 53 00:06:04,950 --> 00:06:08,842 Uma mulher de inteligência e aparência. 54 00:06:08,866 --> 00:06:10,260 Moon Ji-won! 55 00:06:10,284 --> 00:06:11,670 Devolva! 56 00:06:11,694 --> 00:06:14,430 Isso é para gravar a prática do coro. 57 00:06:14,454 --> 00:06:16,207 Mas não tem nenhuma fita dentro mesmo! 58 00:06:17,458 --> 00:06:19,668 Sabia que o treinador estava se gabando 59 00:06:19,668 --> 00:06:22,797 de como embolsou nossa mensalidade no último treinamento de inverno? 60 00:06:23,380 --> 00:06:24,882 Feliz Aniversário 61 00:06:33,933 --> 00:06:36,161 Você deve estar louca! E se formos pegas! 62 00:06:36,185 --> 00:06:37,788 Pare com isso! Ou eu te mato. 63 00:06:37,812 --> 00:06:39,661 - Vem cá. - O que? 64 00:06:39,685 --> 00:06:41,305 Se esconde! 65 00:07:26,277 --> 00:07:27,262 O que é isso? 66 00:07:27,286 --> 00:07:29,655 Outro presente? Já está na hora? 67 00:07:29,655 --> 00:07:31,905 Por que não abre? 68 00:07:33,742 --> 00:07:35,327 Não, obrigada. 69 00:07:36,492 --> 00:07:38,022 Não fique se gabando! 70 00:07:41,662 --> 00:07:42,978 O que é isso? 71 00:07:43,002 --> 00:07:44,042 Nossa! 72 00:07:44,752 --> 00:07:47,298 - Devolve! - O que é? 73 00:07:47,298 --> 00:07:49,212 Nossa, o que é? 74 00:07:53,637 --> 00:07:55,278 A professora! 75 00:07:55,302 --> 00:07:56,918 Bom dia, senhora. 76 00:08:08,572 --> 00:08:11,668 Reúnam-se todas no auditório da escola. 77 00:08:11,692 --> 00:08:12,918 O que está fazendo? 78 00:08:12,942 --> 00:08:14,008 Silêncio! 79 00:08:14,032 --> 00:08:15,726 O que? 80 00:08:27,671 --> 00:08:29,673 O que pensam que estão fazendo aqui? 81 00:08:31,258 --> 00:08:32,931 Min Hyo-shin. 82 00:08:34,428 --> 00:08:36,831 Olha o que você fez. 83 00:08:42,848 --> 00:08:48,884 Olhe fixamente para a parede assim que você vai enlouquecer. 84 00:09:10,531 --> 00:09:12,400 Shi-eun... 85 00:09:12,424 --> 00:09:14,757 Você sabe o que é um olho de Buda? 86 00:09:14,781 --> 00:09:16,287 Olho de Buda? 87 00:09:17,346 --> 00:09:18,472 Não, o que é? 88 00:09:18,472 --> 00:09:20,618 Olhe nos meus olhos. 89 00:09:20,642 --> 00:09:22,602 - Pra que? - Olhe. 90 00:09:24,522 --> 00:09:27,282 Não consegue ver nada? 91 00:09:27,902 --> 00:09:29,191 Não, nada. 92 00:09:29,216 --> 00:09:30,726 Olhe de perto. 93 00:09:32,732 --> 00:09:34,482 Só vejo eu mesma. 94 00:09:50,629 --> 00:09:53,324 Hyo-shin, deixa eu te salvar! 95 00:09:59,262 --> 00:10:02,682 Shi-eun, quer dividir um diário comigo? 96 00:10:03,722 --> 00:10:07,588 Eu não sou boa nessas coisas. 97 00:10:07,982 --> 00:10:09,107 Vamos lá. 98 00:10:09,131 --> 00:10:11,675 Seria ótimo para matar o tempo na aula. 99 00:10:12,822 --> 00:10:16,430 Eu já escrevi algo hoje, então agora é a sua vez. 100 00:10:21,242 --> 00:10:22,038 Tudo bem. 101 00:10:29,568 --> 00:10:30,794 Hyo-shin. 102 00:10:30,794 --> 00:10:32,794 Ei, Hyo-shin! 103 00:10:34,178 --> 00:10:35,678 Levanta. 104 00:10:36,842 --> 00:10:38,469 Min Hyo-shin! 105 00:10:38,469 --> 00:10:42,349 Ambas venceram a corrida de 200 metros. 106 00:10:43,724 --> 00:10:50,248 Dizem que uma boa velocista deve viver de macarrão. 107 00:10:50,272 --> 00:10:54,404 Acho que é por isso que você não consegue correr bem. 108 00:10:55,277 --> 00:10:58,308 - Você tem algum lenço? - Espera um pouco. 109 00:11:02,867 --> 00:11:04,673 Para que? 110 00:11:04,697 --> 00:11:07,077 Eu ainda não consigo ouvir bem. 111 00:11:08,037 --> 00:11:10,894 A médica disse que eu não deveria correr. 112 00:11:10,918 --> 00:11:13,171 Você tem um ouvido ruim, 113 00:11:13,195 --> 00:11:15,434 e eu continuo ouvindo coisas. 114 00:11:15,458 --> 00:11:17,494 Que tipo de coisas? 115 00:11:18,338 --> 00:11:24,484 Na verdade, ouvi um sino tocando quando te vi pela primeira vez. 116 00:11:24,508 --> 00:11:25,718 Mentira! 117 00:11:29,438 --> 00:11:30,270 É verdade! 118 00:11:30,295 --> 00:11:32,756 Sua louca! Vá embora! 119 00:12:19,278 --> 00:12:23,098 Depois do choro desesperado, o último esperma gritou... 120 00:12:27,411 --> 00:12:31,961 Não importa como você vive, mas sim como você morre! 121 00:12:32,541 --> 00:12:33,831 O que? 122 00:12:44,595 --> 00:12:45,845 O que é isso? 123 00:12:47,475 --> 00:12:49,621 Uma filmadora? 124 00:12:49,645 --> 00:12:53,235 Quem te deu permissão para gravar minha aula! 125 00:12:55,281 --> 00:12:57,292 Não sei. 126 00:12:57,316 --> 00:12:59,712 Me dê a fita. Agora! 127 00:12:59,736 --> 00:13:01,276 Eu disse agora! 128 00:13:03,156 --> 00:13:05,722 De onde veio isso? 129 00:13:05,746 --> 00:13:09,496 Yeon-ahn, o professor está pedindo a fita. 130 00:13:10,126 --> 00:13:11,376 Rápido! 131 00:13:13,666 --> 00:13:15,692 Olha o que você fez. 132 00:13:15,716 --> 00:13:17,902 É tudo culpa sua. 133 00:13:17,926 --> 00:13:20,192 Por que a culpa é minha? 134 00:13:20,216 --> 00:13:21,902 Calem a boca! 135 00:13:21,926 --> 00:13:24,162 Quem mandou você falar? 136 00:13:28,046 --> 00:13:30,352 - Olha. - O quê? 137 00:13:30,376 --> 00:13:32,942 O idiota nem consegue abrir. 138 00:13:32,966 --> 00:13:34,412 Que estúpido! 139 00:13:34,436 --> 00:13:36,492 Silêncio vocês duas! 140 00:13:36,516 --> 00:13:37,686 Venham aqui. 141 00:13:38,306 --> 00:13:39,766 Depressa! 142 00:13:42,896 --> 00:13:45,066 Você não aprendeu nada? 143 00:13:46,656 --> 00:13:49,382 Por que estou perdendo meu tempo de novo? 144 00:13:49,406 --> 00:13:52,012 Voltem depois de limparem as gaiolas dos animais. 145 00:13:52,036 --> 00:13:53,012 De novo? 146 00:13:53,036 --> 00:13:56,142 Como assim, de novo? 147 00:13:56,166 --> 00:13:57,802 Saiam da minha frente. 148 00:13:57,826 --> 00:13:59,602 E a câmera? 149 00:13:59,626 --> 00:14:01,596 Cai fora! 150 00:14:02,456 --> 00:14:05,626 Você precisa ser dispensada? 151 00:14:06,426 --> 00:14:08,652 Pelo menos faça seu exame físico. 152 00:14:08,676 --> 00:14:10,264 Eu tenho que fazer? 153 00:14:10,264 --> 00:14:13,070 Eu já fiz um no ano passado. 154 00:14:13,094 --> 00:14:15,088 E não cresceu desde então? 155 00:14:16,724 --> 00:14:18,264 Acho que sim. 156 00:14:22,359 --> 00:14:27,132 Vai apresentar queixa contra o treinador? 157 00:14:27,156 --> 00:14:28,986 Seja mais especifica. 158 00:14:35,022 --> 00:14:37,399 "Toda a equipe de atletismo..." 159 00:14:38,086 --> 00:14:41,376 Hyo-shin, já faz um tempo... 160 00:14:43,886 --> 00:14:45,096 Hyo-shin... 161 00:14:47,096 --> 00:14:48,785 Min Hyo-shin... 162 00:14:51,686 --> 00:14:54,266 Nossa telepatia ainda parece estar funcionando. 163 00:14:54,266 --> 00:14:56,953 Mas você insiste em não usá-la. 164 00:14:56,977 --> 00:14:58,673 Você parece bem. 165 00:15:00,355 --> 00:15:02,961 Já se passaram exatamente 31 dias e 8 horas. 166 00:15:02,985 --> 00:15:04,927 Sr. Goh, você tem isqueiro? 167 00:15:04,952 --> 00:15:05,761 Sim. 168 00:15:06,737 --> 00:15:08,405 Qual o seu problema? 169 00:15:08,430 --> 00:15:11,553 Sempre pedindo para ser dispensada. 170 00:15:11,577 --> 00:15:13,646 Volte para a sua sala de aula! 171 00:15:14,537 --> 00:15:17,849 Por que você não descansa um pouco na enfermaria? 172 00:15:17,873 --> 00:15:18,809 Sim, senhor. 173 00:15:18,833 --> 00:15:21,189 - Não vá a lugar nenhum. - Sim, senhor. 174 00:15:21,213 --> 00:15:25,700 As crianças agora estão trazendo filmadoras para nos gravar. 175 00:15:26,343 --> 00:15:28,659 Onde esse mundo vai parar? 176 00:15:28,683 --> 00:15:32,329 É porque você é popular entre as estudantes. 177 00:15:32,353 --> 00:15:36,141 E se o vice-diretor estiver por trás de tudo isso? 178 00:15:36,141 --> 00:15:38,789 O que há de errado com você de novo? 179 00:15:38,813 --> 00:15:40,381 Você parece bem. 180 00:15:43,774 --> 00:15:46,377 Tudo bem. Mas só um pouco! 181 00:15:46,401 --> 00:15:47,930 Obrigada. 182 00:15:59,081 --> 00:16:02,769 Quando você se sentir deprimida ou entediada com a vida, tome esta pílula. 183 00:16:02,793 --> 00:16:05,070 Isso fará você se sentir melhor. 184 00:16:07,714 --> 00:16:09,674 Puxe para tomar a pílula! 185 00:16:32,989 --> 00:16:34,885 - So Min-ah! - Sim? 186 00:16:34,909 --> 00:16:38,398 - Qual é o número da sua sala? - Sala 11. 187 00:16:39,129 --> 00:16:40,900 Você tomou o remédio? 188 00:16:41,669 --> 00:16:42,499 Sim. 189 00:16:47,339 --> 00:16:48,966 Ótimo. 190 00:17:09,820 --> 00:17:11,862 Um pouco amargo, não é? 191 00:17:11,862 --> 00:17:14,684 É o veneno que fiz só para você. 192 00:17:15,409 --> 00:17:19,662 Você vai morrer se deixar de me amar. 193 00:17:19,872 --> 00:17:23,415 Eu estou fazendo o antídoto. Mas será que vai funcionar? 194 00:17:23,415 --> 00:17:25,862 Avisarei quando estiver pronto. 195 00:17:34,593 --> 00:17:37,563 "Nossa Declaração", de Choi Yeon-ahn. 196 00:17:38,180 --> 00:17:40,767 A razão para não usarmos uniformes 197 00:17:40,791 --> 00:17:43,828 é que eles são remanescentes do colonialismo japonês. 198 00:17:43,852 --> 00:17:46,355 A razão de ir a um encontro às cegas 199 00:17:46,379 --> 00:17:51,596 é para praticar a missão nacional de enriquecer a humanidade. 200 00:17:52,655 --> 00:17:55,864 E a razão pela qual dormimos nas aulas 201 00:17:55,889 --> 00:17:59,187 é que nós, como jovens, precisamos de sonhos. 202 00:17:59,914 --> 00:18:01,220 Isso é tudo? 203 00:18:01,244 --> 00:18:02,722 Sim, senhor. 204 00:18:02,746 --> 00:18:04,064 Muito bem. 205 00:18:04,666 --> 00:18:07,125 Mas da próxima vez, não cite palavras de outras pessoas. 206 00:18:09,256 --> 00:18:11,296 Próxima... 207 00:18:11,321 --> 00:18:13,115 Min Hyo-shin? 208 00:18:15,476 --> 00:18:16,936 Min Hyo-shin! 209 00:18:17,928 --> 00:18:19,009 Sua vez. 210 00:18:31,569 --> 00:18:33,902 Poesia é liberdade 211 00:18:35,946 --> 00:18:38,031 Não há nada. 212 00:18:38,056 --> 00:18:39,641 Não há qualquer coisa. 213 00:18:41,368 --> 00:18:43,204 Mas não há. 214 00:18:43,228 --> 00:18:45,054 Talvez haja. 215 00:18:45,078 --> 00:18:46,582 Talvez não haja. 216 00:18:46,606 --> 00:18:47,684 Certamente não há. 217 00:18:47,708 --> 00:18:50,478 Dito que não há, não é verdade. 218 00:18:50,502 --> 00:18:52,348 Existe a verdade, a mentira, existe... 219 00:18:52,372 --> 00:18:54,308 Há uma mentira. A verdade, há... 220 00:18:54,332 --> 00:18:56,358 Ninguém sabe. Ninguém quer saber. 221 00:18:56,382 --> 00:18:58,009 Não sabemos nada. Nós sabemos tudo. 222 00:18:58,009 --> 00:18:59,095 Ainda não sabemos... 223 00:18:59,119 --> 00:19:00,512 Há uma resposta, não há resposta. 224 00:19:00,512 --> 00:19:01,864 A verdade não existe. A mentira não existe. 225 00:19:01,888 --> 00:19:03,241 A verdade existe. A verdade é uma mentira. 226 00:19:03,265 --> 00:19:04,784 A mentira é a verdade. Não tenho certeza. 227 00:19:04,808 --> 00:19:07,205 Quem quer que eu seja, eu sou quem quer que seja. 228 00:19:07,229 --> 00:19:09,755 Todo mundo sou eu, eu sou todo mundo. 229 00:19:11,398 --> 00:19:13,454 A verdade se torna uma mentira. 230 00:19:13,478 --> 00:19:15,794 - Aquela esnobe! - Quem ela pensa que é? 231 00:19:15,818 --> 00:19:18,099 "A verdade se torna uma mentira"? 232 00:19:18,699 --> 00:19:20,368 "Nossos Aniversários" 233 00:19:26,957 --> 00:19:29,138 9 de Julho, Yoo Shi-eun... 234 00:19:29,162 --> 00:19:30,920 Min Hyo-... 235 00:19:31,832 --> 00:19:33,111 Que droga! 236 00:19:41,972 --> 00:19:43,499 Arrume uma vida nova! 237 00:19:47,225 --> 00:19:49,012 Bem feito! 238 00:20:13,793 --> 00:20:15,354 Shi-eun! 239 00:20:15,378 --> 00:20:17,190 Yoo Shi-eun! 240 00:20:17,214 --> 00:20:18,983 De pé! 241 00:20:19,007 --> 00:20:21,097 Tente cantar sozinha! 242 00:20:34,977 --> 00:20:38,753 O que você está fazendo? Comece desde o início. 243 00:20:38,777 --> 00:20:41,255 Comece de novo, vou fazer a contagem por você. 244 00:20:41,279 --> 00:20:43,949 Um, dois, três... 245 00:20:46,789 --> 00:20:49,899 Ouça com atenção e cante depois de mim! 246 00:20:56,039 --> 00:21:00,382 Onde estão os sonhos esquecidos... 247 00:21:09,469 --> 00:21:10,905 Cuidado. 248 00:21:10,929 --> 00:21:13,519 - O que tem aqui? - Vem. 249 00:22:00,859 --> 00:22:02,295 Consegue ouvir isso? 250 00:22:02,319 --> 00:22:04,554 O mundo é feito de sons. 251 00:22:07,909 --> 00:22:11,012 Todos têm sua própria melodia. 252 00:22:11,036 --> 00:22:14,592 Pode tornar-se harmonia ou dissonância. 253 00:22:14,616 --> 00:22:18,036 Juntas, poderíamos criar uma harmonia perfeita. 254 00:22:22,956 --> 00:22:26,022 Você descobrirá um mundo totalmente novo. 255 00:22:26,046 --> 00:22:29,248 Você deve se lembrar desta melodia. 256 00:22:30,636 --> 00:22:33,016 Se uma de nós morrer antes da outra, 257 00:22:33,016 --> 00:22:35,952 prometa buscar a outra em um dia chuvoso. 258 00:22:35,976 --> 00:22:38,646 Essa pílula vai ajudar. 259 00:22:39,814 --> 00:22:41,306 Hyo-shin? 260 00:22:47,236 --> 00:22:49,393 O que faz aqui? 261 00:22:49,866 --> 00:22:51,351 Estou doente. 262 00:23:01,586 --> 00:23:03,574 Pare com isso. 263 00:23:06,925 --> 00:23:09,361 Quanto tempo. 264 00:23:09,385 --> 00:23:12,055 - Feliz aniversário. - Você está bem? 265 00:23:12,055 --> 00:23:14,710 Sim, só um pouco tonta. 266 00:23:15,350 --> 00:23:20,132 A enfermeira brincou que meus sintomas eram como os de uma grávida. 267 00:23:20,980 --> 00:23:22,440 Que caso maluco! 268 00:23:22,440 --> 00:23:25,137 Finalmente o nosso próprio bebê! 269 00:23:26,150 --> 00:23:27,440 Vamos lá. 270 00:23:28,700 --> 00:23:30,570 Você não está sorrindo. 271 00:23:32,117 --> 00:23:32,926 Hyo-shin... 272 00:23:32,950 --> 00:23:35,346 Como você poderia! 273 00:23:35,370 --> 00:23:37,983 Você nunca me chamou. 274 00:23:39,080 --> 00:23:41,606 Eu tenho estado muito doente. 275 00:23:41,630 --> 00:23:44,686 Sobre a gente... 276 00:23:44,710 --> 00:23:47,490 Vamos lá fora. Preciso dizer uma coisa. 277 00:24:05,316 --> 00:24:07,382 Você é tão ruim. 278 00:24:07,406 --> 00:24:11,882 Faltando às aulas quando não está doente de verdade. 279 00:24:11,906 --> 00:24:14,012 Mas eu estou doente. 280 00:24:14,036 --> 00:24:17,222 Você não pode estar falando sério. Estava bem esta manhã! 281 00:24:17,246 --> 00:24:18,892 Eu to doente mesmo. 282 00:24:18,916 --> 00:24:24,982 É melhor limparmos as gaiolas dos animais logo, ou teremos problemas. 283 00:24:25,006 --> 00:24:27,772 Eu disse para não mexer na minha câmera! 284 00:24:27,796 --> 00:24:30,402 Por sua culpa estamos limpando merda de veado! 285 00:24:30,426 --> 00:24:32,761 Qual o problema com a merda? 286 00:24:32,785 --> 00:24:34,971 Não se incomode com merda! 287 00:24:34,971 --> 00:24:37,182 Não existe nada melhor do que limpar merda. 288 00:24:37,182 --> 00:24:38,725 Cala a boca! 289 00:24:38,750 --> 00:24:41,255 Vou perder o ensaio do coral de novo! 290 00:24:42,187 --> 00:24:44,857 Você trouxe mesmo minha câmera para filmar o Sr. Goh? 291 00:24:44,881 --> 00:24:46,000 O que você vai fazer? 292 00:24:46,024 --> 00:24:49,194 Eu quero de volta! Agora mesmo! 293 00:24:49,861 --> 00:24:52,057 Enfim... 294 00:24:52,531 --> 00:24:56,427 É ridículo gravar você mesma praticando. 295 00:24:56,451 --> 00:24:59,387 Caramba! Nem é sua de verdade, é? 296 00:24:59,411 --> 00:25:01,331 A questão não é essa. 297 00:25:01,356 --> 00:25:03,309 Eu me senti muito constrangida essa manhã. 298 00:25:03,333 --> 00:25:04,927 Por que? 299 00:25:04,951 --> 00:25:07,671 Por ter sido castigada na frente do meu querido Sr. Goh. 300 00:25:07,695 --> 00:25:09,437 Tive até que levantar meus braços! 301 00:25:09,461 --> 00:25:11,857 Que humilhante! 302 00:25:11,881 --> 00:25:14,001 Nem é a primeira vez, é? 303 00:25:18,511 --> 00:25:19,557 Escuta. 304 00:25:19,582 --> 00:25:25,705 Eu fiz contato visual com o Sr. Goh no banheiro. 305 00:25:26,391 --> 00:25:29,210 Ele tremeu assim. 306 00:25:29,234 --> 00:25:30,301 Foi tão bom! 307 00:25:31,819 --> 00:25:33,515 Você viu a coisa dele? 308 00:25:34,569 --> 00:25:36,018 De jeito nenhum. 309 00:25:38,119 --> 00:25:39,521 Sua pervertida! 310 00:25:41,079 --> 00:25:43,355 Isto tem um cheiro estranho. 311 00:25:43,379 --> 00:25:45,185 Igual a merda. 312 00:25:45,209 --> 00:25:47,709 - Yeon-ahn, prove. - Para! 313 00:25:49,509 --> 00:25:51,735 Lembra da amiga da Shi-eun? 314 00:25:51,759 --> 00:25:53,734 De quem? Yoo Shi-eun? O que tem ela? 315 00:25:53,758 --> 00:25:55,969 A garota desta manhã. 316 00:25:56,769 --> 00:25:59,365 Ele parece viver em um mundo completamente diferente. 317 00:25:59,389 --> 00:26:01,915 Quem você quer dizer? Quem, quem, quem? 318 00:26:01,939 --> 00:26:03,665 Hyo-shin? 319 00:26:03,689 --> 00:26:07,165 É a garota que toca piano no nosso coral. 320 00:26:07,189 --> 00:26:09,625 Ele era a nerd da turma no ano passado. 321 00:26:09,649 --> 00:26:13,135 Mas ouvi dizer que a nerd era você. 322 00:26:13,159 --> 00:26:16,345 As nerds de verdade nunca sabem que são uma. 323 00:26:16,369 --> 00:26:17,883 Quem te disse isso? 324 00:26:17,907 --> 00:26:19,803 Este lugar fede! 325 00:26:19,827 --> 00:26:22,680 É tudo culpa sua! 326 00:26:22,704 --> 00:26:24,470 Oras, é o cheiro da natureza. 327 00:26:24,494 --> 00:26:27,930 Vai ajudar você a viver uma vida longa e saudável. 328 00:26:27,954 --> 00:26:29,944 É mesmo? Então sirva-se. 329 00:26:31,212 --> 00:26:32,481 Droga! 330 00:26:32,505 --> 00:26:35,327 Então como elas estão hoje em dia? 331 00:26:36,551 --> 00:26:39,011 Quem? Shi-eun? 332 00:26:41,889 --> 00:26:45,875 Elas costumavam ser inseparáveis. 333 00:26:45,899 --> 00:26:49,125 Mas hoje elas agem como estranhas. 334 00:26:49,149 --> 00:26:52,219 Elas são péssimas mesmo, de qualquer forma. 335 00:27:04,537 --> 00:27:07,547 - O que tem no telhado? - Você vai ver. 336 00:27:08,085 --> 00:27:10,879 "Estudantes fiquem longe!" 337 00:27:46,746 --> 00:27:49,234 Sinto muita falta deste lugar. 338 00:27:51,296 --> 00:27:53,363 Onde conseguiu isso? 339 00:27:54,276 --> 00:27:57,201 Roubei para filmar nosso aniversário. 340 00:27:59,616 --> 00:28:07,142 Parabéns pra você... 341 00:28:07,166 --> 00:28:09,126 Como está seu tornozelo? 342 00:28:10,876 --> 00:28:12,442 Está melhorando. 343 00:28:12,466 --> 00:28:15,344 Vai ganhar desta vez, não vai? 344 00:28:16,386 --> 00:28:19,676 O que você queria dizer? 345 00:28:23,726 --> 00:28:26,342 Isto é ótimo, não é? 346 00:28:26,366 --> 00:28:28,732 Todas devem estar na sala de aula. 347 00:28:31,206 --> 00:28:34,144 Elas estão passando pelo exame físico. 348 00:28:34,168 --> 00:28:36,814 Você parece magra. 349 00:28:36,838 --> 00:28:38,700 E você parece alta. 350 00:28:43,848 --> 00:28:47,744 Todas as mudanças no meu peso e altura, 351 00:28:47,768 --> 00:28:51,713 e esses valores numéricos podem mesmo explicar meu crescimento? 352 00:28:55,448 --> 00:28:56,714 Vamos. 353 00:28:56,738 --> 00:28:58,443 É o Dia D. 354 00:28:58,443 --> 00:28:59,499 Dia D? 355 00:28:59,523 --> 00:29:01,589 Sim, vamos ficar mais um pouco. 356 00:29:01,613 --> 00:29:02,656 Fazendo o que? 357 00:29:02,680 --> 00:29:04,476 Gravando nós mesmas. 358 00:29:10,233 --> 00:29:11,817 Cuidado. 359 00:29:13,233 --> 00:29:16,029 Eu tenho que ir mesmo. 360 00:29:21,382 --> 00:29:27,281 Se for embora agora vou pensar que você ainda está me evitando. 361 00:29:27,305 --> 00:29:31,295 Eu também estava entediada sem você. Isso te deixa feliz? 362 00:29:32,765 --> 00:29:36,211 Você é quem sempre falou em suicídio. 363 00:29:36,235 --> 00:29:40,220 Como as pessoas vão se lembrar de mim se eu morrer? 364 00:29:40,760 --> 00:29:42,711 Aposto que você sabe! 365 00:29:42,735 --> 00:29:46,758 Uma garota, nada mais. 366 00:29:46,782 --> 00:29:49,848 Uma garota que morreu. Algo assim. 367 00:29:49,872 --> 00:29:52,268 Você está muito séria hoje. 368 00:29:52,292 --> 00:29:54,598 Eu te disse que deveríamos renascer. 369 00:29:54,622 --> 00:29:56,502 Do que você ta falando? 370 00:29:59,462 --> 00:30:00,613 Hyo-shin! 371 00:30:03,174 --> 00:30:05,118 Min Hyo-shin! 372 00:30:09,054 --> 00:30:11,620 Deixa baixo, ok? 373 00:30:11,644 --> 00:30:12,583 Claro. 374 00:30:12,583 --> 00:30:15,210 Sem peito! Sem peito! 375 00:30:15,234 --> 00:30:17,839 Moon Ji-won! 71 centímetros! 376 00:30:20,194 --> 00:30:22,693 Você disse para deixar baixo! 377 00:30:22,693 --> 00:30:23,879 Ei, sem peito! 378 00:30:23,903 --> 00:30:25,447 Tira isso daí! 379 00:30:25,471 --> 00:30:28,091 Seus seios não parecem maiores. 380 00:30:28,115 --> 00:30:31,471 Por que você se importa? Faz ideia de como me sinto? 381 00:30:31,495 --> 00:30:33,481 Como se eu me importasse. 382 00:30:33,505 --> 00:30:35,311 Cadê a Min-ah? 383 00:30:35,335 --> 00:30:38,526 Vamos começar de novo. 384 00:30:55,855 --> 00:30:57,501 Como foi? 385 00:30:57,525 --> 00:30:59,381 Você contou? 386 00:30:59,405 --> 00:31:00,982 Na verdade não. 387 00:31:02,135 --> 00:31:03,571 Estou tonta. 388 00:31:03,595 --> 00:31:07,339 Estou comendo uvas e pepinos há uma semana. 389 00:31:07,363 --> 00:31:10,309 Então como explica as cascas de ovos na sua bolsa? 390 00:31:10,333 --> 00:31:12,139 Está mentindo de novo! 391 00:31:12,163 --> 00:31:15,439 Eu até raspei as pernas! 392 00:31:15,463 --> 00:31:18,019 Dessa vez tem que funcionar! 393 00:31:19,400 --> 00:31:21,419 Você raspou a testa para isso, não foi? 394 00:31:25,133 --> 00:31:26,660 50 quilos! 395 00:31:27,303 --> 00:31:29,361 Tem alguma coisa errada. 396 00:31:29,385 --> 00:31:31,321 Pode pesar de novo, por favor! 397 00:31:31,345 --> 00:31:32,869 51 quilos! 398 00:31:32,893 --> 00:31:34,373 Ei você! 399 00:31:36,892 --> 00:31:39,658 Ainda com 51kg, só comendo pepino. 400 00:31:39,682 --> 00:31:41,182 Silêncio! 401 00:31:43,482 --> 00:31:45,232 Qual o problema delas? 402 00:31:53,451 --> 00:31:54,896 44 quilos. 403 00:31:56,996 --> 00:31:58,608 44 quilos! 404 00:32:21,354 --> 00:32:23,291 Prometa usá-los na corrida. 405 00:32:23,315 --> 00:32:25,775 Venha mais tarde. Tem mais uma coisa para você. 406 00:32:32,955 --> 00:32:35,391 Consegue ouvir alguma coisa? 407 00:32:35,415 --> 00:32:38,597 Ouvir o quê? 408 00:32:38,621 --> 00:32:41,147 Estou falando sério. 409 00:32:41,171 --> 00:32:45,141 Para de me bater! Idiota! 410 00:32:45,241 --> 00:32:46,571 Escuta! 411 00:32:47,741 --> 00:32:50,121 Isso dói, vadia! 412 00:33:12,891 --> 00:33:14,787 Vamos tentar de novo. 413 00:33:14,811 --> 00:33:17,627 Tem alguma coisa errada se não ouvir dessa vez. 414 00:33:17,651 --> 00:33:19,729 Me diga se puder. 415 00:33:44,171 --> 00:33:45,947 Mão direita. 416 00:33:45,971 --> 00:33:47,426 Mão direita. 417 00:33:49,483 --> 00:33:51,318 Mão direita. Mão direita. 418 00:33:51,343 --> 00:33:53,682 Mão direita... Vamos começar de novo. 419 00:33:54,989 --> 00:33:56,827 Próxima! 420 00:33:56,851 --> 00:33:58,184 Próxima! 421 00:33:59,151 --> 00:34:02,497 Qual é a graça? Está doente? 422 00:34:02,521 --> 00:34:05,517 Sim, não me sinto muito bem. Estou um pouco tonta. 423 00:34:05,541 --> 00:34:08,107 Não tomou nenhum comprimido na enfermaria? 424 00:34:08,131 --> 00:34:11,398 Comprimido? Claro que tomei. 425 00:34:11,422 --> 00:34:14,367 - Vadia! - Para, isso dói. 426 00:34:35,654 --> 00:34:37,548 1,46 centímetros! 427 00:34:37,572 --> 00:34:40,468 Deve estar quebrado. 428 00:34:40,492 --> 00:34:42,870 - Não. - Me deixa tentar, de novo, por favor. 429 00:34:42,870 --> 00:34:44,218 Pare de brincar e desça da balança. 430 00:34:44,242 --> 00:34:45,808 - Só desta vez. - Não! 431 00:34:45,832 --> 00:34:48,228 - Mais uma vez. - Não! 1,46. 432 00:34:48,252 --> 00:34:50,228 Só mais uma vez, por favor. 433 00:34:50,252 --> 00:34:52,292 Por favor. 434 00:34:57,112 --> 00:35:00,098 - Mais uma vez, por favor. - Não! 435 00:35:00,122 --> 00:35:02,056 - Por favor. - Será a mesma coisa. 436 00:35:02,056 --> 00:35:03,872 - Eu imploro! - Eu disse que não. 437 00:35:03,896 --> 00:35:06,752 Mais uma vez. Por favor. 438 00:35:06,776 --> 00:35:08,423 Ok, então só desta vez. 439 00:36:34,106 --> 00:36:35,800 Saiam! Se afastem! 440 00:36:39,069 --> 00:36:40,805 Meu Deus! 441 00:36:41,956 --> 00:36:44,809 Não é a Min Hyo-shin da sala 3? 442 00:36:57,087 --> 00:36:59,073 Voltem para suas salas! 443 00:37:16,607 --> 00:37:19,471 Atenção! 444 00:37:19,907 --> 00:37:23,350 Houve um incidente trágico na sala 2-3. 445 00:37:24,198 --> 00:37:28,897 Como devem saber, não é a primeira vez. 446 00:37:43,798 --> 00:37:47,280 Os exames físicos serão adiados por enquanto. 447 00:37:47,304 --> 00:37:52,780 Vocês todas devem se cuidar. 448 00:37:52,804 --> 00:37:55,671 Se acalmem. Parem com isso. 449 00:38:03,404 --> 00:38:04,840 Enfim... 450 00:38:04,864 --> 00:38:13,441 Fiquem tranquilas que acredito que isso não acontecerá na nossa classe, ok? 451 00:38:45,654 --> 00:38:49,183 Que nojento! Eu odeio pássaros! 452 00:38:49,908 --> 00:38:52,480 Pare de chorar pelo amor de Deus! 453 00:38:57,158 --> 00:39:00,905 Por que de todos os lugares ela teve que morrer na escola ? 454 00:39:14,541 --> 00:39:16,567 Onde estão as coisas da Hyo-shin? 455 00:39:16,591 --> 00:39:18,645 O Sr. Goh já levou tudo. 456 00:39:18,670 --> 00:39:20,535 Do que adianta agora? 457 00:39:34,231 --> 00:39:36,246 - Coitadinha. - De jeito nenhum. 458 00:39:36,246 --> 00:39:40,226 Se beijando na escola dia e noite, ela tinha vivido a vida ao máximo. 459 00:39:40,250 --> 00:39:43,213 Mesmo assim, você se mataria por alguma dívida estúpida? 460 00:39:43,237 --> 00:39:46,736 Aposto que essa escola está amaldiçoada. 461 00:39:46,760 --> 00:39:49,819 Seis pessoas já morreram. Mais uma e acaba tudo! 462 00:39:49,843 --> 00:39:52,638 - Acaba tudo? - O dia do juízo final, idiota! 463 00:39:52,638 --> 00:39:55,950 É preciso 7 mortes para fechar a escola. 464 00:39:55,974 --> 00:39:56,767 Sério? 465 00:39:56,767 --> 00:40:00,033 - Sim, acho que agora é a sua vez. - Cala a boca! 466 00:40:00,057 --> 00:40:05,025 Há rumores de que alguém estava com a Hyo-shin quando ela morreu. 467 00:40:05,025 --> 00:40:06,277 Sério? Quem? 468 00:40:06,301 --> 00:40:08,004 Quem mais pode ser? Claro que é a Shi-eun! 469 00:40:08,028 --> 00:40:09,656 Ela é uma vadia. 470 00:40:09,680 --> 00:40:11,924 Não vi um único sinal de luto pela morte da amante dela. 471 00:40:11,948 --> 00:40:13,468 Você viu ela? 472 00:40:13,492 --> 00:40:16,308 Eu? Na verdade não! Mas quem se importa? 473 00:40:16,332 --> 00:40:17,808 Para de brincar! 474 00:40:17,832 --> 00:40:20,228 Mas onde ela está? 475 00:40:20,252 --> 00:40:24,398 É verdade que a Hyo-shin tinha uma marca de pé no pescoço dela? 476 00:40:24,422 --> 00:40:26,901 Ela também estava com um monte de cabelos na mão. 477 00:40:26,925 --> 00:40:29,028 Estou ficando arrepiada. 478 00:40:29,052 --> 00:40:30,693 Parem com isso! 479 00:40:30,717 --> 00:40:33,162 A Shi-eun estava comigo. 480 00:40:43,730 --> 00:40:51,730 Eu deveria ter batido na cabeça dela no ano passado. 481 00:43:44,210 --> 00:43:45,938 Shi-eun? 482 00:43:49,524 --> 00:43:50,917 Shi-eun? 483 00:44:12,360 --> 00:44:13,632 Shi-eun? 484 00:44:22,060 --> 00:44:24,746 O que você quer? 485 00:44:24,770 --> 00:44:28,246 O que está fazendo aqui? 486 00:44:28,270 --> 00:44:29,481 E você? 487 00:44:32,650 --> 00:44:34,861 Lugar legal aqui... 488 00:44:41,410 --> 00:44:43,954 Sobre a Hyo-shin... 489 00:44:46,960 --> 00:44:48,250 O que tem ela? 490 00:44:51,520 --> 00:44:57,940 Eu vi você ir para o telhado com ela. 491 00:44:58,980 --> 00:45:00,190 E daí? 492 00:45:01,820 --> 00:45:04,110 O que está tentando dizer? 493 00:45:05,870 --> 00:45:08,250 Você também quer morrer? 494 00:45:16,840 --> 00:45:18,976 O que estava tentando fazer aquela hora? 495 00:45:19,000 --> 00:45:20,576 O que? 496 00:45:21,300 --> 00:45:23,316 Ah... aquilo? 497 00:45:24,889 --> 00:45:28,866 Acho que formamos uma bela dupla! 498 00:45:28,890 --> 00:45:31,796 Eu pedi a sua ajuda? 499 00:45:37,360 --> 00:45:39,359 "Música que conforta a alma?" 500 00:45:39,384 --> 00:45:41,296 Quem fez isso? 501 00:45:41,320 --> 00:45:45,017 Vai te ajudar a ganhar a corrida. 502 00:45:46,240 --> 00:45:48,187 Eu fiz só pra você. 503 00:45:58,340 --> 00:45:59,800 Shi-eun! 504 00:46:01,130 --> 00:46:02,134 Olá senhor. 505 00:46:02,159 --> 00:46:04,120 Yoo Shi-eun, sobe aqui! 506 00:46:06,090 --> 00:46:07,954 Te vejo depois. 507 00:46:11,160 --> 00:46:15,856 Entendo. "Você não deveria matar?" 508 00:46:15,880 --> 00:46:18,106 Todos dizem isso. 509 00:46:18,130 --> 00:46:22,420 Mas algumas pessoas simplesmente não conseguem evitar. 510 00:46:22,444 --> 00:46:27,034 Não estou dizendo que vou cometer assassinato, 511 00:46:27,059 --> 00:46:32,523 mas também não posso prometer que não vou. 512 00:46:33,504 --> 00:46:35,554 Isso depende. 513 00:46:36,884 --> 00:46:39,594 Ninguém sabe. 514 00:46:40,464 --> 00:46:43,304 Nem mesmo você, Sr. Goh. 515 00:46:47,636 --> 00:46:50,490 Por que você está sempre com um sorriso no rosto? 516 00:46:50,514 --> 00:46:53,419 Deve gostar muito da escola mesmo. 517 00:46:54,844 --> 00:46:56,634 Você acha? 518 00:46:58,354 --> 00:47:01,260 Pelo contrário, estou bastante deprimido. 519 00:47:01,894 --> 00:47:06,657 Todos os meus colegas são tão materialistas 520 00:47:06,682 --> 00:47:10,853 e as crianças são tão imaturas. 521 00:47:11,952 --> 00:47:15,875 Pode zombar e rir o quanto quiser, 522 00:47:15,900 --> 00:47:19,445 mas tudo que posso fazer é me esconder. 523 00:47:34,392 --> 00:47:37,578 Você não pode beber. Não conhece música. 524 00:47:37,602 --> 00:47:39,882 Você não pode fazer nada! 525 00:47:54,869 --> 00:47:57,957 Então você dormiu com ele? 526 00:47:57,981 --> 00:47:59,537 Você dormiu? 527 00:47:59,561 --> 00:48:01,857 Não tive escolha. 528 00:48:01,881 --> 00:48:04,171 Ele parecia tão cansado. 529 00:48:05,755 --> 00:48:08,244 Não foi ruim fazer isso. Foi legal de certa forma. 530 00:48:12,311 --> 00:48:14,097 O que eu faço? 531 00:48:14,122 --> 00:48:16,595 Não quero que nos separemos. 532 00:48:17,401 --> 00:48:18,991 Você entende? 533 00:48:20,321 --> 00:48:23,507 Eu só precisava de um amigo naquela noite. 534 00:48:23,531 --> 00:48:26,387 Me desculpe por ter escondido isso de você. 535 00:48:28,111 --> 00:48:30,991 No entanto, você é a única para mim. 536 00:48:34,911 --> 00:48:37,039 Escuta... 537 00:48:37,064 --> 00:48:39,317 estou vendo seu nariz crescendo. 538 00:48:41,841 --> 00:48:43,551 Olha nos meus olhos. 539 00:50:08,589 --> 00:50:10,067 Na verdade... 540 00:50:10,091 --> 00:50:14,067 Esse é o diário dividido da Shi-eun e Hyo-shin. 541 00:50:14,091 --> 00:50:15,681 Da Hyo-shin? 542 00:50:16,636 --> 00:50:19,265 Era daquelas duas? 543 00:50:19,289 --> 00:50:22,065 E o que você está fazendo com isso? 544 00:50:22,089 --> 00:50:24,735 Você pode morrer se ler o diário dos mortos. 545 00:50:24,759 --> 00:50:27,065 - Sério? - Sim! 546 00:50:27,089 --> 00:50:30,778 Foi divertido no começo, mas agora foi assustador 547 00:50:30,803 --> 00:50:34,155 descobrir todos os segredos delas. 548 00:50:34,179 --> 00:50:37,825 Me deixa entregá-lo à polícia. Essa é uma prova importante! 549 00:50:37,849 --> 00:50:41,519 Me dá um tempo! Entregue ao Sr. Goh. 550 00:50:44,609 --> 00:50:46,624 Estou me sentindo estranha. 551 00:50:46,624 --> 00:50:49,378 Talvez o doce esteja me matando. 552 00:50:49,402 --> 00:50:52,074 Do que você está falando? 553 00:50:52,822 --> 00:50:57,218 Ele é tão difícil de entender. 554 00:50:57,242 --> 00:50:59,947 É impossível descobrir o que ela pensa. 555 00:50:59,971 --> 00:51:02,228 Não se importe com ela! Ela sempre foi estranha. 556 00:51:02,252 --> 00:51:03,638 Vou ao banheiro. 557 00:51:03,662 --> 00:51:07,608 - Onde a Shi-eun pode estar? - Como eu posso saber? 558 00:51:07,632 --> 00:51:11,218 So Min-ah, o professor quer vê-la. 559 00:51:11,882 --> 00:51:16,358 Houve algo estranho na enfermaria? 560 00:51:16,382 --> 00:51:20,392 Ela estava do seu lado. 561 00:51:23,182 --> 00:51:26,984 Eu tomei um comprimido e adormeci. 562 00:51:28,612 --> 00:51:31,322 Alguém foi visitá-la? 563 00:51:36,532 --> 00:51:39,548 Não, senhor... 564 00:51:39,572 --> 00:51:43,138 Então o que a levou lá? 565 00:51:43,162 --> 00:51:44,808 Senhor? 566 00:51:44,832 --> 00:51:47,912 Vocês duas costumavam ser melhores amigas, não? 567 00:51:47,936 --> 00:51:49,872 No passado... 568 00:51:49,896 --> 00:51:50,936 Entendi. 569 00:51:52,316 --> 00:51:54,512 Então não se falavam há muito tempo. 570 00:51:55,946 --> 00:51:57,422 Sim, senhor. 571 00:51:57,446 --> 00:52:00,017 Por que isso? Vocês brigaram? 572 00:52:05,086 --> 00:52:08,108 Você não a viu de manhã? 573 00:52:14,256 --> 00:52:17,112 Há rumores de que outra garota estava no telhado. 574 00:52:17,136 --> 00:52:20,676 A Shi-eun estava comigo. 575 00:52:25,516 --> 00:52:27,292 Sei. 576 00:52:27,316 --> 00:52:29,122 Você deve estar com o coração partido. 577 00:52:29,146 --> 00:52:31,549 Não dê ouvidos a esses rumores. 578 00:52:38,026 --> 00:52:39,557 Podem ir agora. 579 00:52:43,616 --> 00:52:46,939 Senhor, posso ficar aqui? 580 00:52:48,036 --> 00:52:49,080 Não acredito em você! 581 00:52:49,105 --> 00:52:52,192 Lendo aquele diário estúpido e indo atrás da Shi-eun. 582 00:52:52,216 --> 00:52:54,232 Desde quando é tão próxima dela? 583 00:52:54,256 --> 00:52:56,612 Você disse que ela dava azar! 584 00:52:56,636 --> 00:52:59,192 Qual é, para com isso! 585 00:52:59,216 --> 00:53:00,742 Espera! 586 00:53:00,766 --> 00:53:02,822 Então nós não significamos nada para você? 587 00:53:02,846 --> 00:53:04,742 Pare com isso, a Hyo-shin está morta. 588 00:53:04,766 --> 00:53:07,282 Hyo-shin? O que tem ela? 589 00:53:07,306 --> 00:53:10,411 Eu a conhecia melhor do que você. 590 00:53:10,435 --> 00:53:12,461 Para. 591 00:53:12,485 --> 00:53:15,791 Você não tem pena dela? 592 00:53:15,815 --> 00:53:17,841 Isso pode acontecer com você. 593 00:53:17,865 --> 00:53:19,671 Vou pensar se acontecer comigo. 594 00:53:19,695 --> 00:53:23,301 Tenho coisas melhores para fazer do que pensar nos outros! 595 00:53:23,325 --> 00:53:25,141 Como pode dizer isso? 596 00:53:25,165 --> 00:53:27,681 Sinto como se estivesse falando com uma completa estranha. 597 00:53:27,705 --> 00:53:31,021 - Cuidado com o que você diz. - Você acha que eu não sou? 598 00:53:31,045 --> 00:53:34,731 "Elas são péssimas mesmo, de qualquer forma." 599 00:53:34,755 --> 00:53:38,215 Você mudou, traidora! 600 00:53:46,055 --> 00:53:48,500 Cala essa boca! 601 00:53:51,920 --> 00:53:54,480 Então você está namorando a Shi-eun? 602 00:53:54,504 --> 00:53:56,390 Ela te excita? 603 00:53:56,414 --> 00:53:57,715 Ei, Min-ah! 604 00:54:02,964 --> 00:54:05,351 Devolva meu diário. 605 00:54:07,094 --> 00:54:10,080 Por que ela se suicidou? 606 00:54:10,104 --> 00:54:12,910 Pare de dizer essa palavra. 607 00:54:12,934 --> 00:54:14,814 Isso me assusta muito. 608 00:54:16,834 --> 00:54:19,330 Quer saber por que ela se matou? 609 00:54:19,354 --> 00:54:20,920 Quer que eu conte? 610 00:54:20,944 --> 00:54:22,576 Sim. 611 00:54:23,132 --> 00:54:26,008 Foi porque ela estava grávida. 612 00:54:26,032 --> 00:54:27,888 Quem disse isso? 613 00:54:27,912 --> 00:54:29,968 Não ficou sabendo? 614 00:54:29,992 --> 00:54:33,178 Todo mundo na escola sabe. 615 00:54:33,202 --> 00:54:36,688 Por que ela se mataria no dia do exame físico? 616 00:54:36,712 --> 00:54:39,234 Escolhi uma canção para a Hyo-shin. 617 00:54:39,259 --> 00:54:42,648 - Vamos praticá-la hoje. - Ah, não, obrigada! 618 00:54:42,672 --> 00:54:47,434 Nossa amiga morreu. Não podemos simplesmente ignorar isso. 619 00:55:03,022 --> 00:55:05,594 Hyo-shin 620 00:56:06,861 --> 00:56:09,502 Auto-retrato Descole-o e você me verá 621 00:56:11,972 --> 00:56:14,246 Tome cuidado, você pode se arrepender disso. 622 00:56:44,402 --> 00:56:48,861 "Memento Mori" o encantamento que te protege... 623 00:57:01,209 --> 00:57:02,669 Lembre-se da morte. 624 00:57:02,669 --> 00:57:05,697 "Lembre-se da morte?" 625 00:57:06,629 --> 00:57:09,129 Memento Mori... 626 00:57:10,719 --> 00:57:12,871 Memento Mori? 627 00:57:18,419 --> 00:57:20,838 "Lembre-se da morte?". 628 00:59:05,359 --> 00:59:07,084 Min-ah! O que foi! 629 00:59:07,108 --> 00:59:08,383 Acorda! 630 00:59:13,172 --> 00:59:15,609 Vá buscar a professora rápido! 631 00:59:15,633 --> 00:59:17,994 - Ela está bem? - Eu não sei! 632 00:59:19,845 --> 00:59:21,241 Você está bem? 633 00:59:21,265 --> 00:59:23,095 Acorda, Min-ah! 634 00:59:27,045 --> 00:59:29,675 A Yeon-ahn tem algo a dizer. 635 00:59:30,715 --> 00:59:31,965 Agora! 636 00:59:34,345 --> 00:59:37,081 Esqueça a Hyo-shin. 637 00:59:37,105 --> 00:59:39,605 Ela não vale a pena. 638 00:59:40,866 --> 00:59:43,105 Eu te disse para se desculpar. 639 00:59:45,436 --> 00:59:51,582 Min-ah... você foi a última pessoa com a Hyo-shin. 640 00:59:51,606 --> 00:59:55,367 Você se lembra dos últimos momentos dela? 641 00:59:59,616 --> 01:00:03,382 Min-ah, você está com o meu diário, não está? 642 01:00:03,406 --> 01:00:04,786 Devolva! 643 01:05:08,006 --> 01:05:11,241 É o seu dia, Shi-eun! 644 01:05:46,732 --> 01:05:49,029 O antídoto. 645 01:05:49,053 --> 01:05:53,072 Estava procurando por isso? Tome se confia em mim. 646 01:06:19,062 --> 01:06:20,502 Sr. Goh! 647 01:06:21,732 --> 01:06:23,502 - Sim? - Olá, senhor. 648 01:06:25,402 --> 01:06:29,492 O que estava acontecendo entre vocês? 649 01:06:31,072 --> 01:06:34,588 Diz alguma coisa, por favor. 650 01:06:34,612 --> 01:06:36,888 Eu não aguento mais. 651 01:06:36,912 --> 01:06:38,077 Já chega. 652 01:06:38,102 --> 01:06:39,808 Está ficando tarde. 653 01:06:39,832 --> 01:06:42,399 A Hyo-shin estava grávida mesmo? 654 01:06:43,706 --> 01:06:47,022 Quem se importa se estava. Não é grande coisa. 655 01:06:47,046 --> 01:06:50,232 É o seu silêncio que me deixa tão irritada. 656 01:06:50,256 --> 01:06:52,740 Ela era estranha mesmo! 657 01:06:54,758 --> 01:06:56,864 Já falei pra parar. 658 01:06:56,888 --> 01:07:01,904 Por que você está aceitando toda essa porcaria! 659 01:07:01,928 --> 01:07:04,348 Você precisa se defender! 660 01:07:05,598 --> 01:07:08,414 O que você nos ensinou? 661 01:07:08,438 --> 01:07:11,858 São apenas palavras? Acho que não! 662 01:07:14,798 --> 01:07:17,138 Não tem nada a dizer? 663 01:07:18,468 --> 01:07:21,454 Você fez isso mesmo? 664 01:07:21,478 --> 01:07:25,244 Você está apenas admitindo isso ficando em silêncio. 665 01:07:25,268 --> 01:07:27,374 Você é mesmo um idiota de duas caras. 666 01:07:27,398 --> 01:07:31,295 Diz uma coisa e faz outra. 667 01:07:53,942 --> 01:07:57,682 Depois de terminar com você, 668 01:07:57,707 --> 01:08:00,915 ela deve ter preparado isso há meses. 669 01:08:04,912 --> 01:08:08,438 Shi-eun, feliz aniversário. 670 01:08:08,462 --> 01:08:11,518 Teria sido ótimo com a Hyo-shin. 671 01:08:11,542 --> 01:08:13,342 Não é meu aniversário. 672 01:08:15,552 --> 01:08:18,052 Shi-eun, pare com isso! 673 01:08:19,262 --> 01:08:21,954 - Shi-eun! - Me solta. 674 01:08:25,682 --> 01:08:27,392 Cadê as pílulas? 675 01:08:50,632 --> 01:08:54,531 - Foi você, não foi? - O quê? Idiota! 676 01:09:16,512 --> 01:09:19,048 - Ei, abra! - Não abre! 677 01:09:19,072 --> 01:09:21,972 Puxa! Puxa com força! 678 01:10:16,422 --> 01:10:20,172 Tem um cheiro estranho em você. 679 01:10:22,242 --> 01:10:24,742 O cheiro de uma lésbica! 680 01:10:26,962 --> 01:10:30,132 O seu cheiro é pior. 681 01:10:33,592 --> 01:10:36,873 O cheiro de peixe podre! 682 01:10:36,897 --> 01:10:38,499 É nojento. 683 01:10:38,523 --> 01:10:40,259 Pare de chorar, Yeon-ahn. 684 01:10:40,283 --> 01:10:42,379 Ela disse que eu cheiro mal. 685 01:10:42,403 --> 01:10:44,380 Tudo bem. Ignora ela. 686 01:10:44,404 --> 01:10:45,380 Vamos lá fora. 687 01:10:45,404 --> 01:10:47,175 Hyo-shin! 688 01:10:47,199 --> 01:10:49,385 Qual o seu problema? 689 01:10:49,409 --> 01:10:51,659 Quer jogar sujo? 690 01:10:53,709 --> 01:10:55,595 O que a sua mãe faz? 691 01:10:55,619 --> 01:10:56,627 Vadia! 692 01:10:56,652 --> 01:10:57,928 Vá para o inferno! 693 01:11:00,169 --> 01:11:01,379 Vá para o inferno! 694 01:11:10,889 --> 01:11:12,126 Parem com isso! 695 01:11:14,019 --> 01:11:17,415 Você está bem? Hyo-shin! 696 01:11:18,480 --> 01:11:20,760 Olha o que fizeram. 697 01:11:21,649 --> 01:11:22,970 Você está bem? 698 01:11:23,799 --> 01:11:25,429 Consegue andar? 699 01:11:33,899 --> 01:11:35,900 Ela deve estar fingindo. 700 01:11:53,749 --> 01:11:55,628 Onde você esteve? 701 01:11:58,299 --> 01:12:00,355 Estava cuidando de umas coisas. 702 01:12:00,379 --> 01:12:01,749 Mentirosa. 703 01:12:03,759 --> 01:12:06,386 Te procurei por toda parte. 704 01:12:07,889 --> 01:12:11,785 Onde mais eu poderia estar senão na escola? 705 01:12:11,809 --> 01:12:13,415 O que é? 706 01:12:13,439 --> 01:12:17,316 Eu só queria saber. Assim me sinto segura. 707 01:12:17,939 --> 01:12:20,105 E ontem? 708 01:12:20,129 --> 01:12:21,775 Eu fui ao cinema. 709 01:12:21,799 --> 01:12:23,730 Cinema? Em qual? 710 01:12:23,754 --> 01:12:25,820 Que horas? Com quem? 711 01:12:25,844 --> 01:12:27,094 Vamos lá! 712 01:12:28,344 --> 01:12:31,320 Por que continua mentindo para mim? 713 01:12:31,344 --> 01:12:33,070 Eu não tenho visto você. 714 01:12:33,094 --> 01:12:34,183 Como não? 715 01:12:34,208 --> 01:12:35,369 Eu sou um inseto? 716 01:12:35,393 --> 01:12:37,670 Como pode sentir minha falta? 717 01:12:48,984 --> 01:12:50,222 Alô? 718 01:13:15,184 --> 01:13:18,500 Onde diabos a Shi-eun está? 719 01:13:25,065 --> 01:13:29,445 Eu fico nervosa quando você não está por perto. 720 01:13:30,905 --> 01:13:33,032 O que devemos fazer então? 721 01:13:33,056 --> 01:13:35,269 Devemos nos colar uma na outra? 722 01:13:36,915 --> 01:13:42,245 Sinto que você desapareceu quando não está comigo. 723 01:13:44,125 --> 01:13:47,571 É você quem tem mais chances de fazer isso. 724 01:13:50,545 --> 01:13:54,803 Mas isso não me deixa insegura. 725 01:13:56,975 --> 01:13:59,571 É porque... 726 01:13:59,595 --> 01:14:01,712 Eu confio em você. 727 01:14:02,853 --> 01:14:04,393 Mentirosa. 728 01:14:05,853 --> 01:14:07,693 Como você adivinhou? 729 01:14:11,236 --> 01:14:14,422 Se não pode confiar em mim, eu vou provar para você. 730 01:14:14,446 --> 01:14:16,826 Vamos tornar isto público. 731 01:14:18,456 --> 01:14:21,440 Quando? Como? 732 01:14:22,026 --> 01:14:24,392 Yoo Shi-eun, você não ouviu o sinal? 733 01:14:24,416 --> 01:14:28,482 O que está fazendo na nossa sala? 734 01:14:28,506 --> 01:14:30,815 Estou confiscando seu diário. 735 01:14:30,839 --> 01:14:34,315 Pratique corrida se tem tempo para isso. 736 01:14:34,339 --> 01:14:36,578 O que é isso? 737 01:14:37,259 --> 01:14:41,166 "Leva tempo para compreender outro mundo." 738 01:14:42,979 --> 01:14:45,621 "Nossa promessa é para sempre." 739 01:14:45,645 --> 01:14:47,066 Promessa? 740 01:14:47,091 --> 01:14:48,461 Para sempre? 741 01:14:48,485 --> 01:14:50,386 Você não pode estar falando sério! 742 01:14:51,195 --> 01:14:52,831 Solta! 743 01:14:52,855 --> 01:14:55,214 Eu disse pra soltar! 744 01:14:55,238 --> 01:14:56,392 Vagabunda! 745 01:15:10,670 --> 01:15:13,573 Não tem nada melhor para fazer? 746 01:15:17,344 --> 01:15:19,120 Como se atreve! 747 01:15:19,144 --> 01:15:21,030 Devolva! 748 01:15:21,054 --> 01:15:22,752 Parada! 749 01:15:25,934 --> 01:15:27,540 E, você! 750 01:15:27,564 --> 01:15:28,984 Volte aqui! 751 01:16:25,874 --> 01:16:28,231 Meu Deus! Que nojento! 752 01:16:36,548 --> 01:16:37,964 Pare com isso! 753 01:17:00,989 --> 01:17:03,558 O que? Não vê que estamos ocupados? 754 01:17:03,583 --> 01:17:06,063 Já acabou a aula! Precisamos fazer xixi! 755 01:17:24,699 --> 01:17:26,255 Qual é o problema dela? 756 01:17:26,279 --> 01:17:29,170 É a Min Hyo-shin. Odeio a coragem dela. 757 01:17:38,919 --> 01:17:40,445 Estúpida! 758 01:18:35,211 --> 01:18:38,523 Você virou o rosto ao me ver. 759 01:18:38,547 --> 01:18:40,716 Você se voltou contra mim... 760 01:18:50,767 --> 01:18:52,017 Desculpa... 761 01:18:54,277 --> 01:18:56,004 Pelo quê? 762 01:18:59,817 --> 01:19:02,052 Eu queria te dar leite. 763 01:19:04,437 --> 01:19:07,057 Só leite e eu ia embora. 764 01:19:09,227 --> 01:19:11,686 Eu não bebo mais leite. 765 01:19:13,697 --> 01:19:15,683 Devolva o diário! 766 01:19:15,707 --> 01:19:17,043 - Não! - Solta 767 01:19:17,067 --> 01:19:18,503 Devolva! 768 01:19:18,527 --> 01:19:21,313 Por favor, eu quero de volta! 769 01:19:21,337 --> 01:19:22,613 Não, por favor! 770 01:19:22,637 --> 01:19:24,267 Vá embora! 771 01:19:29,017 --> 01:19:31,767 Por favor, meu diário Shi-eun! 772 01:20:14,397 --> 01:20:17,544 Como assim não abre? 773 01:20:18,357 --> 01:20:20,216 Olha, tem que abrir! 774 01:20:21,447 --> 01:20:24,011 Calem a boca e saiam do caminho! 775 01:20:25,527 --> 01:20:26,972 Merda, está preso. 776 01:20:30,407 --> 01:20:33,383 Vão pela parte de trás! 777 01:20:33,407 --> 01:20:34,633 Silencio! 778 01:20:34,657 --> 01:20:36,513 Se mexe! 779 01:20:36,537 --> 01:20:37,900 Ji-won. 780 01:20:38,957 --> 01:20:40,333 É você de novo. 781 01:20:40,358 --> 01:20:43,322 Problema parece ser o seu nome do meio. 782 01:20:44,087 --> 01:20:46,103 Como você sabia? 783 01:20:46,127 --> 01:20:48,653 O que está fazendo? Está me testando? 784 01:20:48,677 --> 01:20:49,636 Plana! 785 01:20:49,636 --> 01:20:51,288 Sem peito! 786 01:21:00,517 --> 01:21:01,597 Vamos. 787 01:21:07,897 --> 01:21:09,633 Que barulho é esse? 788 01:21:09,657 --> 01:21:12,015 Vou ver na sala de transmissão. 789 01:22:26,357 --> 01:22:27,568 Você está bem? 790 01:22:27,593 --> 01:22:30,253 Não, eu estou doente. 791 01:22:30,277 --> 01:22:33,003 - Algumas garotas viram a Hyo-shin. É verdade? - Cala a boca! 792 01:22:33,027 --> 01:22:34,073 Me conta, onde foi? 793 01:22:34,097 --> 01:22:36,213 Aqui e ali. Do nada. 794 01:22:36,237 --> 01:22:37,809 Que merda ta acontecendo? 795 01:23:17,487 --> 01:23:19,853 Está se sentindo melhor agora? 796 01:23:21,537 --> 01:23:23,327 E você? 797 01:23:53,654 --> 01:23:55,386 Dá um tempo! 798 01:23:57,907 --> 01:23:59,324 Não sabia? 799 01:23:59,348 --> 01:24:01,645 O concurso foi cancelado. 800 01:24:02,617 --> 01:24:04,303 Não precisamos praticar mais. 801 01:24:04,327 --> 01:24:07,190 O que? Quem disse isso? 802 01:24:08,747 --> 01:24:11,989 Sei o que você estava fazendo até hoje. 803 01:24:13,917 --> 01:24:17,693 Você andou falando merda o dia todo. 804 01:24:17,717 --> 01:24:21,540 Se pretende sabotar o concurso, então vá embora. 805 01:24:23,477 --> 01:24:27,283 Você intimidava a Hyo-shin quando ela estava viva. 806 01:24:27,307 --> 01:24:30,243 Ficou com remorso depois que ela morreu? 807 01:24:30,267 --> 01:24:32,064 Que atitude é essa! 808 01:24:32,089 --> 01:24:33,049 Vadia! 809 01:24:34,947 --> 01:24:36,617 Cala a boca! 810 01:24:37,947 --> 01:24:40,753 Estamos cantando para o concurso! 811 01:24:40,777 --> 01:24:42,241 Ah, é mesmo? 812 01:24:42,266 --> 01:24:45,429 Então vamos ao auditório agora mesmo. Estão todas reunidas lá. 813 01:24:45,453 --> 01:24:46,389 Pare com isso, Yeon-ah. 814 01:24:46,413 --> 01:24:49,540 Se quer mesmo homenageá-la, hoje é o dia, não é? 815 01:24:49,540 --> 01:24:50,861 Vem, vamos. 816 01:24:52,790 --> 01:24:57,608 Está com ciúmes da atenção que damos a Hyo-shin? 817 01:24:57,632 --> 01:25:00,134 Verdade. Deve ser. 818 01:25:00,134 --> 01:25:01,786 Ignore ela! 819 01:25:26,034 --> 01:25:28,187 Quem está tocando piano? 820 01:26:48,034 --> 01:26:49,590 Professora! 821 01:26:49,614 --> 01:26:52,324 Você está bem? 822 01:26:52,864 --> 01:26:55,010 Cadê as outras? 823 01:26:55,034 --> 01:26:57,293 Se ver alguém, faça-as voltarem para as salas. 824 01:26:57,318 --> 01:26:58,768 Entendeu? 825 01:27:00,504 --> 01:27:01,634 So Min-ah! 826 01:27:04,384 --> 01:27:05,900 O que deu em todo mundo? 827 01:27:05,924 --> 01:27:09,240 Não sei, mas todas as portas estão trancadas. Tem alguma coisa dentro do ginásio. 828 01:27:09,264 --> 01:27:10,542 Yeon-ahn! 829 01:27:11,515 --> 01:27:12,491 Você está bem? 830 01:27:12,515 --> 01:27:13,962 Min-ah, Ji-won. 831 01:27:15,185 --> 01:27:16,911 - O que foi? - Acorda! 832 01:27:16,935 --> 01:27:19,926 - Hyo-shin... é a Hyo-shin. - Hyo-shin? 833 01:27:21,655 --> 01:27:22,888 Vamos! 834 01:27:23,765 --> 01:27:25,015 Rápido! 835 01:27:28,658 --> 01:27:29,728 Me solta! 836 01:27:32,748 --> 01:27:34,399 Não vá! 837 01:30:34,260 --> 01:30:36,576 Vamos começar de novo. 838 01:30:36,600 --> 01:30:39,032 Aqui na escola não. 839 01:30:39,056 --> 01:30:41,832 Eu disse que não! Todo mundo vai ver. 840 01:30:41,856 --> 01:30:43,026 Tem vergonha de mim? 841 01:31:42,036 --> 01:31:43,972 Voltar como antes? 842 01:31:43,996 --> 01:31:46,102 Eu faço tudo que você quiser. 843 01:31:46,126 --> 01:31:48,125 Você não significa nada para mim. 844 01:31:48,125 --> 01:31:50,196 Eu até me mataria. 845 01:31:51,635 --> 01:31:53,345 Eu não ligo. 846 01:31:54,545 --> 01:31:56,755 Tenho muita vergonha de você! 847 01:32:08,355 --> 01:32:11,875 Hyo-shin você é horrível. 848 01:32:11,899 --> 01:32:13,455 Horrível mesmo. 849 01:32:13,479 --> 01:32:16,322 Eu nunca te odiei antes, 850 01:32:16,347 --> 01:32:19,100 mas de agora em diante vou te odiar para sempre. 851 01:32:20,109 --> 01:32:21,851 Feliz aniversário. 852 01:33:41,529 --> 01:33:43,309 Shi-eun... 853 01:33:47,369 --> 01:33:50,249 Você está bem? 854 01:33:53,619 --> 01:33:54,975 Me desculpa. 855 01:33:54,999 --> 01:33:58,459 Eu perdi o seu diário. 856 01:33:59,859 --> 01:34:01,636 Não se preocupe, 857 01:34:01,661 --> 01:34:04,581 podemos sempre escrever um novo. 858 01:35:25,119 --> 01:35:33,225 Parabéns pra você... 859 01:35:33,249 --> 01:35:37,565 Parabéns, querida Shi-eun! 860 01:35:37,589 --> 01:35:40,677 Parabéns pra você. 861 01:36:10,557 --> 01:36:17,605 {\an9}Traduzido por Shinji Cine Asian Space 2023 862 01:36:10,557 --> 01:36:17,605 cineasianspace2.blogspot.com 58629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.