All language subtitles for We Interrupt This Broadcast s01e08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,450 --> 00:00:20,770
Yeah, so we found these in Grandad's
roll top. They've been in the family for
2
00:00:20,770 --> 00:00:23,790
years, and we're not really sure, but I
think that these might actually be
3
00:00:23,790 --> 00:00:26,830
Captain Cook's last letters to his wife
before he died.
4
00:00:27,710 --> 00:00:28,710
Astonishing.
5
00:00:29,030 --> 00:00:34,930
Now, if these are indeed the genuine
article, we may be looking at the most
6
00:00:34,930 --> 00:00:40,390
important find in colonial Australian
history right here. Now, excuse me.
7
00:00:42,030 --> 00:00:44,550
Didn't really have time for lunch, so
you don't mind, do you?
8
00:00:48,240 --> 00:00:52,540
These have been rumoured to be in
existence for a long time.
9
00:00:53,160 --> 00:00:54,300
But are they genuine?
10
00:00:54,900 --> 00:00:58,440
Well, the paper is indeed 18th century
stock.
11
00:00:59,340 --> 00:01:00,480
So that checks out.
12
00:01:01,460 --> 00:01:02,460
Here's the rub.
13
00:01:03,020 --> 00:01:07,040
Cook was rumoured to use a different
coloured ink to that of his official
14
00:01:07,040 --> 00:01:08,940
dispatchers when communicating with his
wife.
15
00:01:09,560 --> 00:01:12,940
And as you can see here, differently.
16
00:01:13,600 --> 00:01:17,240
I think we have the genuine article with
us here today.
17
00:01:18,190 --> 00:01:20,170
Wow, that's very exciting.
18
00:01:20,370 --> 00:01:22,710
Oh, gloves.
19
00:01:23,010 --> 00:01:23,809
Oh, yeah, sorry.
20
00:01:23,810 --> 00:01:24,950
Sorry. Sorry.
21
00:01:26,650 --> 00:01:27,670
Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
22
00:01:50,919 --> 00:01:54,460
It's important to know how to stay under
the drinking limit.
23
00:01:54,820 --> 00:02:00,860
For men, it's two drinks in the first
hour, unless you're really, really fat,
24
00:02:00,860 --> 00:02:03,160
which case, basically have at it.
25
00:02:03,500 --> 00:02:04,219
G'day, mate.
26
00:02:04,220 --> 00:02:06,300
Hello. Do you know why I've pulled you
over today?
27
00:02:06,620 --> 00:02:08,180
Uh, no, actually.
28
00:02:09,120 --> 00:02:12,700
Couldn't help but notice your stickers
there, your stick figure family on the
29
00:02:12,700 --> 00:02:15,280
back. It's just a bit of fun, you know.
It's a bit of fun, yeah. What's the
30
00:02:15,280 --> 00:02:18,620
point in it? I see it all the time. I'm
like, what's that for? Just to signal to
31
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
everyone you've got a family.
32
00:02:20,630 --> 00:02:21,609
I can.
33
00:02:21,610 --> 00:02:22,710
Yeah. Yeah, right.
34
00:02:23,150 --> 00:02:24,790
Really, you know. Yeah, don't read it.
Really.
35
00:02:25,070 --> 00:02:26,070
Signalling.
36
00:02:26,110 --> 00:02:27,570
It is good fun, isn't it?
37
00:02:27,870 --> 00:02:31,150
It would not be good fun if you had some
way of, like, signalling, I don't know,
38
00:02:31,170 --> 00:02:33,250
that you're about to change lanes, mate.
39
00:02:33,850 --> 00:02:34,850
Sorry, what do you mean?
40
00:02:34,870 --> 00:02:38,430
Oh, hang on a sec. Oh, just, oh, sorry.
Hang on a sec. I just.
41
00:02:39,070 --> 00:02:40,210
Wow. Wow.
42
00:02:40,530 --> 00:02:41,530
That's my Subaru.
43
00:02:41,750 --> 00:02:45,030
Yeah. There was a way to change it,
wasn't it? There was a way to go, oh,
44
00:02:45,150 --> 00:02:46,129
changing lanes.
45
00:02:46,130 --> 00:02:47,610
Could have signalled with this, couldn't
you?
46
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
Stick it up your ass, mate.
47
00:03:07,690 --> 00:03:10,930
I'm walking up to the judges and I'm
really nervous and I'm hoping they're
48
00:03:10,930 --> 00:03:11,930
to like my ice cream.
49
00:03:16,410 --> 00:03:19,230
The pressure is really on for Julie.
50
00:03:19,450 --> 00:03:22,510
She knows she has to get this ice cream
perfect.
51
00:03:25,670 --> 00:03:31,750
Even for us judges, this is the toughest
part. The long, slow wait.
52
00:03:32,470 --> 00:03:33,690
It really builds tension.
53
00:03:35,750 --> 00:03:37,090
Boom, boom, boom.
54
00:03:37,610 --> 00:03:41,270
My heart is just thumping with
anticipation.
55
00:03:44,210 --> 00:03:48,090
I hope my thumbs up helped her. It was a
nerve -wracking walk to the judges.
56
00:03:49,770 --> 00:03:52,450
Um, I think you already did me.
57
00:03:56,250 --> 00:03:59,710
Presenting my vanilla raspberry ice
cream with balsamic berry compote.
58
00:04:04,590 --> 00:04:05,590
It's melted.
59
00:04:18,709 --> 00:04:21,890
We did too many interviews this time,
didn't we?
60
00:04:22,650 --> 00:04:23,970
Seemed to do that a lot.
61
00:04:27,190 --> 00:04:33,610
There really is no greater joy than
making your own clothes.
62
00:04:34,520 --> 00:04:36,680
Damien has been making his own shirts
for years.
63
00:04:38,880 --> 00:04:43,340
Many people think making clothes is too
hard, but to make a poncho, all you have
64
00:04:43,340 --> 00:04:45,800
to do is cut a hole in some material.
65
00:04:46,060 --> 00:04:50,720
And if you can cut one hole, you can cut
two holes, assuming you still have a
66
00:04:50,720 --> 00:04:51,900
basic level of hand strength.
67
00:04:52,620 --> 00:04:56,400
And that's all it takes to make today's
project a reverse poncho.
68
00:04:58,760 --> 00:05:01,860
Now, a poncho is great while I'm
standing up.
69
00:05:02,200 --> 00:05:05,480
Because the material falls down my body,
keeping it warm.
70
00:05:05,960 --> 00:05:08,680
But what about when I'm doing a
handstand?
71
00:05:09,420 --> 00:05:15,620
Now, if I put this on my head, it looks
like I'm a big Scottish ghost.
72
00:05:16,020 --> 00:05:19,460
Oh, no, you mustn't. You'll be cursed.
73
00:05:19,660 --> 00:05:20,660
No.
74
00:05:21,160 --> 00:05:22,460
But it doesn't go up there.
75
00:05:22,780 --> 00:05:27,140
Those holes are for my legs. And if I
slip my legs through them and do a
76
00:05:27,140 --> 00:05:30,020
handstand, my body will remain toasty
warm.
77
00:05:30,400 --> 00:05:31,680
So there you have it.
78
00:05:32,040 --> 00:05:36,840
The reverse poncho, or the upside -down
person's moo -moo. It's not perfect, but
79
00:05:36,840 --> 00:05:39,780
it's the best thing that we've got until
someone invents an item of clothing
80
00:05:39,780 --> 00:05:41,700
that covers you no matter what your
orientation.
81
00:05:42,820 --> 00:05:43,820
Oh, sorry.
82
00:06:04,400 --> 00:06:08,480
So I've officially lost track of which
one is which. And I thought if I could
83
00:06:08,480 --> 00:06:10,900
hand out presents, then I'd be able to
tell who's who.
84
00:06:11,220 --> 00:06:16,140
I have a present for Ken... Kendall?
85
00:06:16,780 --> 00:06:19,060
I don't know how to pronounce that. It's
Kendall.
86
00:06:19,360 --> 00:06:22,000
Oh, I can't. Kendall. Yeah, like, hey?
87
00:06:22,620 --> 00:06:27,140
Um, I have a special gift for Chloe.
88
00:06:35,940 --> 00:06:37,300
My face.
89
00:06:39,000 --> 00:06:41,900
I'm not even sure if they know anymore.
90
00:06:42,360 --> 00:06:44,040
I thought I was Chloe.
91
00:06:44,780 --> 00:06:47,000
Oh. You could be Chloe.
92
00:06:47,280 --> 00:06:48,980
Merry Christmas, sweetie.
93
00:06:49,660 --> 00:06:50,439
Thank you.
94
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
Who's Rob?
95
00:06:51,880 --> 00:06:53,340
Rob. Rob.
96
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Rob.
97
00:06:55,380 --> 00:06:56,380
Rob.
98
00:06:57,140 --> 00:06:58,140
Rob. Rob.
99
00:06:58,360 --> 00:06:59,360
Rob.
100
00:06:59,820 --> 00:07:02,680
Robert Kardashian, our dad.
101
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
Yeah, he's dead. He died.
102
00:07:06,380 --> 00:07:07,380
Yeah, he's dead.
103
00:07:07,460 --> 00:07:08,460
Oh my gosh, you guys.
104
00:07:08,640 --> 00:07:12,320
I was like so sad. A long time ago. I
was at my sweet 16th. Oh, okay.
105
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
Merry Christmas.
106
00:07:23,820 --> 00:07:24,820
What's my biggest advantage?
107
00:07:25,380 --> 00:07:27,480
Well, I found a way to dominate the
social game.
108
00:07:28,520 --> 00:07:32,440
See, I've got a particular set of skills
that draw people to me, make them like
109
00:07:32,440 --> 00:07:33,960
me, but also put them off guard.
110
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
Hang on.
111
00:07:36,660 --> 00:07:37,660
What's this?
112
00:07:38,740 --> 00:07:40,020
Found this behind your ear.
113
00:07:41,120 --> 00:07:46,780
Yes, I am a magician, and, uh, you know,
when Michael the Mysterious is around,
114
00:07:46,880 --> 00:07:48,640
things aren't always as they seem.
115
00:07:54,920 --> 00:07:56,580
And the first person...
116
00:07:57,070 --> 00:08:03,150
To be voted out unanimously is Michael.
117
00:08:03,410 --> 00:08:04,410
Oh.
118
00:08:04,770 --> 00:08:05,810
It's time to leave.
119
00:08:06,830 --> 00:08:07,830
Mistake per chance?
120
00:08:08,310 --> 00:08:11,910
No. Even I voted for you. That's how
much you suck.
121
00:08:12,230 --> 00:08:15,490
Why don't you have a look at that piece
of papyrus again, my friend?
122
00:08:17,730 --> 00:08:19,270
No. No.
123
00:08:20,350 --> 00:08:21,350
Where did it go?
124
00:08:21,510 --> 00:08:26,450
Nobody likes you. I don't like you. The
crew all hate you.
125
00:08:26,780 --> 00:08:27,960
I beg to differ.
126
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
She's hot.
127
00:08:29,800 --> 00:08:30,880
Oh, God.
128
00:08:37,940 --> 00:08:38,659
Back
129
00:08:38,659 --> 00:08:48,860
at
130
00:08:48,860 --> 00:08:53,640
Triple Zero HQ, Operator Graham is in
the middle of a tense call.
131
00:08:53,920 --> 00:08:54,920
Okay, please.
132
00:08:55,100 --> 00:08:58,000
Listen to me, all right? We're going to
get through this together. The important
133
00:08:58,000 --> 00:08:59,420
thing is that you do not panic.
134
00:09:01,680 --> 00:09:02,680
Don't panic.
135
00:09:03,180 --> 00:09:05,940
Now, are they still in the house?
136
00:09:08,140 --> 00:09:12,360
Okay. All right. We've established that
your keys are still somewhere in the
137
00:09:12,360 --> 00:09:14,940
house. Have you checked your handbag,
Mum?
138
00:09:22,670 --> 00:09:26,110
All right, see you, Mum. Hey, I'll see
you on Sunday. Yeah, for John's thing.
139
00:09:26,210 --> 00:09:27,210
Okay, love you.
140
00:09:28,610 --> 00:09:29,610
Sorry to keep you holding.
141
00:09:29,970 --> 00:09:33,470
So can you describe the crocodile that
is currently eating you?
142
00:09:35,130 --> 00:09:36,130
Hello?
143
00:09:54,350 --> 00:09:56,170
And what is it that you have brought
with you today?
144
00:09:56,530 --> 00:10:01,190
Okay, so this is summer greens with
pickled grapes and radish, micro shiso
145
00:10:01,190 --> 00:10:04,450
lemon myrtle emulsion. Ah, well, this is
interesting.
146
00:10:05,550 --> 00:10:11,030
It's not something that we see often
here on the program. And that is because
147
00:10:11,030 --> 00:10:16,830
here are from the Antiques Roadshow.
Whereas I believe you have mistaken us
148
00:10:16,830 --> 00:10:19,070
MasterChef. Yes, yes.
149
00:10:20,680 --> 00:10:24,520
I don't smoke while we're here, if you
want to... No, no interest whatsoever on
150
00:10:24,520 --> 00:10:28,980
that. Unless, of course, the plate
itself could be an antique, in which
151
00:10:28,980 --> 00:10:32,680
could be... You can see now it isn't
just a plate.
152
00:10:33,020 --> 00:10:36,180
Oh, well, good luck on the rest of your
MasterChef journey.
153
00:10:37,160 --> 00:10:38,160
Thank you.
154
00:10:39,560 --> 00:10:43,700
Next. Brickman, I've completed the
pirate ship challenge. No!
155
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
Walk away.
156
00:10:49,280 --> 00:10:54,640
It's... another stressful day at the
Royal Prince Albert Hospital,
157
00:10:54,640 --> 00:10:57,000
with all the camera crews blocking the
corridor.
158
00:10:57,540 --> 00:11:02,020
And Dr Mum, the mum doctor, is fed up
with this nonsense.
159
00:11:02,380 --> 00:11:06,840
Okay, simmer down, Took. What's the
problem here? It's all time, is it?
160
00:11:07,060 --> 00:11:08,520
Have you had enough to eat?
161
00:11:08,760 --> 00:11:10,680
Look at you, skinny as a rake. My
goodness.
162
00:11:10,980 --> 00:11:14,060
Nurse, can you please prepare 2 ,000
cc's of beef stroganoff? Thank you.
163
00:11:14,280 --> 00:11:15,360
What? Pardon,
164
00:11:16,100 --> 00:11:16,879
isn't it, darling?
165
00:11:16,880 --> 00:11:17,980
Oh, thanks so much.
166
00:11:18,960 --> 00:11:21,140
Always beeping and booping your
generation.
167
00:11:21,700 --> 00:11:23,620
The patient is unconscious, Dr Mum.
168
00:11:25,620 --> 00:11:27,280
Oh, throw up.
169
00:11:27,480 --> 00:11:28,560
For goodness sake.
170
00:11:35,040 --> 00:11:39,240
Welcome back to Small Death, big boys.
171
00:11:39,480 --> 00:11:41,200
We were just having a bit of a bark
there.
172
00:11:41,860 --> 00:11:46,380
Sorry, I'm just... I'm getting word from
my producers there's some breaking
173
00:11:46,380 --> 00:11:49,760
news. They want me to... Read out some
breaking news. Sorry, I've got my
174
00:11:49,760 --> 00:11:50,760
out here.
175
00:11:51,280 --> 00:11:56,880
Apparently, NASA has just confirmed that
an asteroid is going to hit the Earth
176
00:11:56,880 --> 00:11:58,620
in the next hour. Jeez.
177
00:11:59,500 --> 00:12:01,280
What in the world? Apparently,
178
00:12:03,200 --> 00:12:05,800
the entire planet's going to be
destroyed.
179
00:12:06,440 --> 00:12:08,860
Tra -la -la -la -la -la -la.
180
00:12:09,740 --> 00:12:11,400
Daddy's sweetie boy is here.
181
00:12:11,660 --> 00:12:14,800
Hold off, Grogan. We're not going to do
the sweetie boy bit. Apparently, the
182
00:12:14,800 --> 00:12:16,540
whole planet's going to be destroyed.
183
00:12:17,660 --> 00:12:21,640
What do you mean? Well, I mean that it's
over. Our entire existence, everything
184
00:12:21,640 --> 00:12:24,500
we've ever loved and achieved, it's
gone.
185
00:12:25,560 --> 00:12:26,560
That's a bugger.
186
00:12:27,040 --> 00:12:30,760
Righto, we've got to crack on with the
show anyway. So, like, obviously this is
187
00:12:30,760 --> 00:12:34,160
a bit of bad news, but, you know, before
we pop off, let's flip around and see
188
00:12:34,160 --> 00:12:36,080
some final thoughts. Budsy, what do you
reckon?
189
00:12:36,380 --> 00:12:39,860
Um, uh... Good innings.
190
00:12:40,540 --> 00:12:41,540
Well played.
191
00:12:41,950 --> 00:12:44,330
Yeah, right, right, I suppose. Yeah,
school doesn't reflect... Again.
192
00:12:45,190 --> 00:12:47,490
I just want to say, I love you all.
193
00:12:47,750 --> 00:12:51,590
In the words of Maya Angelou, family
isn't always blood, and I don't want to
194
00:12:51,590 --> 00:12:54,250
face this with fear in my heart, but
true and pure love.
195
00:12:56,310 --> 00:12:57,310
Fogo's gold, sir!
196
00:12:57,470 --> 00:12:58,790
Let's hit it with Pog! Yeah!
197
00:12:59,150 --> 00:13:00,270
Come on, get in!
198
00:13:02,030 --> 00:13:03,030
Oh, stick around.
199
00:13:03,190 --> 00:13:06,270
We've got a bit of time before the world
ends. After the break, we're going to
200
00:13:06,270 --> 00:13:10,610
have John Chubby Stevens and a couple of
pink Greeks. Come on! Come on, get it!
201
00:13:24,400 --> 00:13:25,400
I'm over bad boys.
202
00:13:25,700 --> 00:13:29,100
They just don't interest me anymore. I
just want someone sweet.
203
00:13:29,660 --> 00:13:31,180
You know, I just want a sweet guy.
204
00:13:31,760 --> 00:13:33,240
Just a sweetheart, that's all.
205
00:13:39,520 --> 00:13:42,580
Daddy's little sweetie boy's here with a
sweetie for my sweetie.
206
00:13:46,540 --> 00:13:50,400
Oh, well, more yummy lolly for Daddy's
little sweetie boy.
207
00:13:50,660 --> 00:13:51,660
Yummy, yummy.
208
00:13:59,920 --> 00:14:01,120
I should go, shouldn't I?
209
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
Well,
210
00:14:06,640 --> 00:14:14,360
it's
211
00:14:14,360 --> 00:14:15,400
the end of week one.
212
00:14:15,720 --> 00:14:19,220
And I'm imagining there's some few tired
limbs here on the block.
213
00:14:19,860 --> 00:14:26,020
And obviously the first week kick
-starts a 26 -week marathon of gruelling
214
00:14:26,020 --> 00:14:29,280
yakka. Now, this season of the block...
215
00:14:29,500 --> 00:14:32,740
We welcome our first ever Amish couple.
216
00:14:32,960 --> 00:14:36,000
Now, how was your first week on the
block, folks?
217
00:14:36,380 --> 00:14:38,700
Brother Scotty, we are done.
218
00:14:40,380 --> 00:14:43,880
Done unwrapping your tools? I mean,
we've just got started on the bathroom
219
00:14:43,880 --> 00:14:44,880
reveal week.
220
00:14:44,960 --> 00:14:50,500
Dear overpaid tradesperson, our suburban
barn is complete.
221
00:14:51,340 --> 00:14:55,720
Complete? You're better off leaving the
jokes to me there, young lady. The lady
222
00:14:55,720 --> 00:14:57,940
spaketh not lies, Brother Scotty.
223
00:14:58,620 --> 00:15:04,280
Whilst the others did squabble and rant
and do their master interviews, my fair
224
00:15:04,280 --> 00:15:09,000
lady and I did toil in the glory of the
Lord.
225
00:15:11,900 --> 00:15:13,500
So when they started a week ago?
226
00:15:14,000 --> 00:15:17,500
Regrettably, it took longer than we
expected.
227
00:15:18,800 --> 00:15:23,420
And how were you able to use some of the
sponsor's products?
228
00:15:23,900 --> 00:15:27,260
We used not but the hands the Lord
gifted us.
229
00:15:29,200 --> 00:15:31,720
So you weren't able to use the Mitre 10
vouchers?
230
00:15:33,900 --> 00:15:34,960
No, no.
231
00:15:35,440 --> 00:15:40,180
No, we didn't. Well, I'm awfully sorry,
but that does mean you're eliminated.
232
00:15:41,940 --> 00:15:43,360
You, Scott Cam.
233
00:15:43,620 --> 00:15:45,320
Oh, yourself, Scotty Cam.
234
00:15:45,620 --> 00:15:50,480
Scott Cam, you and your tiny little hole
eyes.
235
00:15:51,520 --> 00:15:53,040
We'll be back after the break.
236
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Oh dear.
237
00:16:01,860 --> 00:16:02,860
Oh dear.
238
00:16:03,220 --> 00:16:07,720
Oi, do we have like a fantastic deal for
these guys or what, Jase? This is like,
239
00:16:07,800 --> 00:16:10,060
I should never be telling them about it.
It's such a good deal.
240
00:16:10,340 --> 00:16:13,860
Yeah, man. It's like full surround sound
system, brother. It's even got most of
241
00:16:13,860 --> 00:16:16,980
its cords. This represents the pinnacle
of technology today.
242
00:16:17,420 --> 00:16:22,620
These sounds coming out of this system
will electrify your ears and also your
243
00:16:22,620 --> 00:16:24,840
heart. Yeah, it's got most of its cords.
244
00:16:25,140 --> 00:16:28,680
60 bucks. 60 bucks, man. It was just
like a missed delivery because...
245
00:16:28,990 --> 00:16:32,810
My cousin, he found out about it because
he worked fitting out to fit out to the
246
00:16:32,810 --> 00:16:34,070
shopping center and they found it.
247
00:16:34,430 --> 00:16:39,310
Yeah, it's like his cousin's like a full
electrics guy and it's like absolutely
248
00:16:39,310 --> 00:16:43,250
just no one showed up for the delivery.
So it's like, it's full above board,
249
00:16:43,290 --> 00:16:44,870
man. Just 60 bucks.
250
00:16:45,150 --> 00:16:48,570
Just kiss it. Give us it. Give us it.
Give us it. Kiss it. Kiss it.
251
00:16:48,870 --> 00:16:50,810
Give us it. Kiss it. Give us it.
252
00:16:51,110 --> 00:16:52,110
60 bucks.
253
00:16:52,350 --> 00:16:53,350
60.
254
00:17:13,579 --> 00:17:18,180
It is not complicated, Hightower. If
those in House Crane continue to wish to
255
00:17:18,180 --> 00:17:21,680
fight in the marshes, then they are
going to have to attack through dawn.
256
00:17:21,720 --> 00:17:28,480
that is going to anger the, um... The,
uh... Nerd!
257
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
Oh!
258
00:17:32,680 --> 00:17:34,080
Oh, my God.
259
00:17:34,420 --> 00:17:35,420
It's a nerd.
260
00:17:35,680 --> 00:17:37,140
I thought they were legend.
261
00:17:37,610 --> 00:17:40,710
My newest advisor has knowledge both
great and terrible.
262
00:17:40,950 --> 00:17:43,930
They have read all of the books,
including all of the spin -off ones that
263
00:17:43,930 --> 00:17:48,010
has heard of. Too close. Impossible. No
mortal has such a thirst for fantasy.
264
00:17:48,310 --> 00:17:52,530
Well, let me think about that. Nerd, we
were just speaking of Dawn.
265
00:17:52,770 --> 00:17:54,550
Now tell us, who do they pledge
allegiance to?
266
00:17:54,940 --> 00:18:00,140
Believe Lord of Dawn, a house Martel,
and their sigil words are unbent,
267
00:18:00,140 --> 00:18:05,200
and unbroken. So they owe their
allegiance to nobody in Westeros. Thank
268
00:18:05,200 --> 00:18:06,320
much, nerd. That's terrific.
269
00:18:06,680 --> 00:18:07,680
He knows trivia.
270
00:18:07,860 --> 00:18:10,200
Nothing of the politics of the realm.
271
00:18:10,680 --> 00:18:15,120
I don't hide our plans to dethrone
Rhaenyra Targaryen in favor of your son.
272
00:18:15,120 --> 00:18:18,300
too close again, thank you, but that's
useful information.
273
00:18:18,660 --> 00:18:20,980
Mere rumors, I assure you, my lord.
274
00:18:21,630 --> 00:18:24,930
Actually, the evidence on Reddit is
pretty irrepeatable, Your Majesty.
275
00:18:25,490 --> 00:18:27,710
Sire, I tire of this nerd.
276
00:18:29,090 --> 00:18:30,090
He smells weird.
277
00:18:31,410 --> 00:18:32,410
Like a phantom.
278
00:18:32,750 --> 00:18:35,150
Well, at least I'm not going to get
eaten by a dragon next week.
279
00:18:35,370 --> 00:18:36,329
Oh!
280
00:18:36,330 --> 00:18:39,670
Spoiler! Spoiler! Did you just say that
out loud? It's a spoiler alert!
281
00:18:39,970 --> 00:18:40,409
Not cool!
282
00:18:40,410 --> 00:18:41,550
Just get out of here!
283
00:18:41,750 --> 00:18:44,410
No, no, no, no, no! Back to the shadows
with you nerds! No!
284
00:18:52,910 --> 00:18:53,910
What up, dog?
285
00:18:54,870 --> 00:18:55,870
Oh.
286
00:18:57,330 --> 00:18:58,330
Hi,
287
00:18:58,730 --> 00:19:01,070
I'm Sophie. It's my first day.
288
00:19:01,270 --> 00:19:02,270
Oh, my God.
289
00:19:02,330 --> 00:19:03,450
What are you wearing?
290
00:19:04,290 --> 00:19:05,930
The school uniform.
291
00:19:06,230 --> 00:19:08,010
A what? I don't know this one.
292
00:19:08,590 --> 00:19:11,670
I think school uniforms are pretty
standard in Australian schools.
293
00:19:11,990 --> 00:19:13,170
Where was your last school?
294
00:19:13,650 --> 00:19:14,650
Prison?
295
00:19:15,330 --> 00:19:17,650
Hey, rack off and leave her alone.
296
00:19:17,910 --> 00:19:20,510
Yeah, don't worry, babe. We've got your
back. Just go to the vintage clothes
297
00:19:20,510 --> 00:19:22,550
office. The vintage clothes office?
298
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
It's where we get all our threads.
299
00:19:24,000 --> 00:19:25,720
You just walk down the hall past the
sickbay.
300
00:19:25,920 --> 00:19:27,180
Past the fully sickbay.
301
00:19:27,500 --> 00:19:29,620
Keep going, then you hit the riddle and
vending machine.
302
00:19:29,840 --> 00:19:31,840
And then just left at the school
astrologist's office.
303
00:19:32,200 --> 00:19:34,900
And keep going until you reach the
stairs near the vape station.
304
00:19:35,120 --> 00:19:37,500
And then at the top of the stairs,
you'll find the personal brand advisor.
305
00:19:37,920 --> 00:19:41,300
Okay, maybe I should just, um, maybe I
should just find the school office?
306
00:19:42,620 --> 00:19:43,840
I have no idea what that is.
307
00:19:52,330 --> 00:19:58,630
When the RBT cops find liquor in a car,
they confiscate it and have a cheeky
308
00:19:58,630 --> 00:20:00,570
after -work drink on the median strip.
309
00:20:01,010 --> 00:20:03,990
But first, they've got breathalysing to
do.
310
00:20:05,490 --> 00:20:07,030
May I ask where you've been tonight,
sir?
311
00:20:07,230 --> 00:20:09,150
Oh, yeah, just out at a restaurant.
312
00:20:09,870 --> 00:20:13,130
Just have one glass of wine. Great, no
worries. I'll just get you to breathe in
313
00:20:13,130 --> 00:20:14,330
that one. Yep, not a problem.
314
00:20:17,210 --> 00:20:18,210
That's great, thanks.
315
00:20:20,330 --> 00:20:21,430
Everything all right, I think?
316
00:20:22,500 --> 00:20:24,560
Yeah, mate. Do you have a bit of garlic
for dinner?
317
00:20:24,940 --> 00:20:27,920
Yeah, the restaurant was Italian, so...
Yeah. All right. Yep.
318
00:20:28,180 --> 00:20:29,300
We're going to need some mint.
319
00:20:35,620 --> 00:20:40,820
All right.
320
00:20:41,240 --> 00:20:44,160
You won't respond to threats. How about
food? What do you want to eat?
321
00:20:44,520 --> 00:20:45,760
I want my lawyer.
322
00:20:46,000 --> 00:20:47,160
I'm not going to let you eat a lawyer.
323
00:20:47,380 --> 00:20:50,780
You're in enough trouble as it is. I'm
not going to eat a lawyer. I want my
324
00:20:50,780 --> 00:20:51,780
lawyer present.
325
00:20:51,960 --> 00:20:53,500
All right, here's your lawyer present.
326
00:20:54,080 --> 00:20:57,260
It's a new wig. She'll love it. Give me
my call.
327
00:20:59,020 --> 00:21:00,700
What was that?
328
00:21:01,200 --> 00:21:05,460
Warbling wood thrush. Oh, I thought that
sounded like... Pterodactyl.
329
00:21:06,220 --> 00:21:07,640
Yeah, I'm going to confuse it.
330
00:21:08,200 --> 00:21:10,680
All right, I confess.
331
00:21:12,060 --> 00:21:15,700
Oldest trick in the book. Good cop,
pterodactyl cop.
332
00:21:25,130 --> 00:21:28,390
Well, a very controversial poem there.
333
00:21:28,970 --> 00:21:33,350
Sincere apologies to any dog owners who
were offended, especially by that last
334
00:21:33,350 --> 00:21:34,530
verse. Yeah.
335
00:21:34,790 --> 00:21:38,870
Now let's go to a press conference now
where halfback Paddy Jones is addressing
336
00:21:38,870 --> 00:21:40,670
the recent allegations against him.
337
00:21:41,290 --> 00:21:45,230
I would like to own up to the fact that
it was me who was caught in the
338
00:21:45,230 --> 00:21:46,990
accessible toilet with three models.
339
00:21:47,750 --> 00:21:49,050
I will admit that.
340
00:21:50,970 --> 00:21:52,970
Afterwards, I relieved myself on a
patron.
341
00:21:54,350 --> 00:22:00,250
and declared myself to be the fountain
of youth. And I would like to say that
342
00:22:00,250 --> 00:22:06,250
behalf of me and the club and the sport,
I would just like to say that it was
343
00:22:06,250 --> 00:22:09,490
the best weekend I have ever had.
344
00:22:09,730 --> 00:22:10,730
Like, seriously.
345
00:22:11,210 --> 00:22:15,250
My bucket list stuff popped here. It was
actually sick.
346
00:22:16,910 --> 00:22:18,110
People of...
347
00:22:21,230 --> 00:22:22,450
I am the supervillain, Dr.
348
00:22:22,950 --> 00:22:23,950
Armageddon.
349
00:22:26,970 --> 00:22:28,410
My demands are simple.
350
00:22:28,670 --> 00:22:31,270
We need to fix the password situation.
351
00:22:32,110 --> 00:22:35,750
Every time you try to log on for
something, you type in your password,
352
00:22:35,750 --> 00:22:40,080
it doesn't work, and you go, oh, I...
Maybe I have to put one at the end of
353
00:22:40,140 --> 00:22:43,140
And then you try that. You're trying
different combinations with capital
354
00:22:43,140 --> 00:22:44,140
and characters.
355
00:22:44,180 --> 00:22:47,180
And then you're like, fine. I have to
just reset the password, I guess. I'm
356
00:22:47,180 --> 00:22:48,320
constantly resetting passwords.
357
00:22:48,520 --> 00:22:51,980
That's all I do all day long. And you
reset the password. But then you write
358
00:22:52,000 --> 00:22:54,560
like, sexydoctor007 for the new
password.
359
00:22:54,760 --> 00:22:57,560
And then it goes, that's already a
password. And it's like, but I already
360
00:22:57,560 --> 00:22:59,840
sexydoctor007. And it didn't work.
361
00:23:00,160 --> 00:23:01,160
Also, don't.
362
00:23:01,409 --> 00:23:04,210
Write down that my password is
sexydoctor007.
363
00:23:04,570 --> 00:23:07,050
That's not it. Anyway, that's just an
example.
364
00:23:12,030 --> 00:23:12,430
Tonight
365
00:23:12,430 --> 00:23:19,950
on
366
00:23:19,950 --> 00:23:23,950
60 Seconds, the doctor who's Australia's
newest Nobel Prize winner.
367
00:23:24,310 --> 00:23:25,490
How did you get into medicine?
368
00:23:25,850 --> 00:23:28,410
Ah, well, actually, it's quite a long
story. Well, we don't have time for
369
00:23:28,450 --> 00:23:29,450
Give us key words.
370
00:23:31,419 --> 00:23:32,480
Child. Fishing accident.
371
00:23:32,920 --> 00:23:33,920
Father.
372
00:23:35,160 --> 00:23:36,560
Dad. Just say dad.
373
00:23:37,020 --> 00:23:38,020
Dad.
374
00:23:38,180 --> 00:23:39,180
Well, don't say it again.
375
00:23:40,400 --> 00:23:41,940
Can I ask you one last question?
376
00:23:42,180 --> 00:23:43,180
Of course. That was it.
377
00:23:44,740 --> 00:23:45,920
Don't take my hand, just wave.
378
00:23:51,560 --> 00:23:57,100
At RPA, Dr Mum, the mum doctor, doesn't
want to interfere.
379
00:23:57,850 --> 00:23:59,950
But she just can't help herself.
380
00:24:02,490 --> 00:24:06,470
Hello, possum. Sorry I'm late. It's a
bloody madhouse out here today.
381
00:24:07,030 --> 00:24:10,530
Looks like the patient may be single.
382
00:24:11,410 --> 00:24:12,470
How is that?
383
00:24:12,710 --> 00:24:16,010
Hey, which doesn't make any sense
because she's so pretty and so lovely.
384
00:24:16,010 --> 00:24:16,629
her mum.
385
00:24:16,630 --> 00:24:19,310
But my fainting has gotten worse and the
migraines have just gotten really
386
00:24:19,310 --> 00:24:21,890
unbearable. All right, what I'm going to
do is I'm going to refer you to my
387
00:24:21,890 --> 00:24:22,729
friend Liz.
388
00:24:22,730 --> 00:24:26,730
Okay, now Liz, she's got a nephew. He is
gorgeous. He's single. He's a lawyer.
389
00:24:27,210 --> 00:24:29,850
So I'll send you along to him. Okay,
now, Nerf, can you make sure she does
390
00:24:29,850 --> 00:24:33,370
follow up with me? Let me know how that
goes. You just keep me updated. And what
391
00:24:33,370 --> 00:24:34,570
a text I'll do, bloody kill ya.
392
00:24:35,910 --> 00:24:37,490
Okay, pet, I'm off to make a pun.
393
00:24:39,390 --> 00:24:41,190
Um, but is it still incurable?
394
00:24:42,130 --> 00:24:43,130
Yeah.
395
00:24:46,370 --> 00:24:47,370
Tonight.
396
00:24:50,580 --> 00:24:56,060
Underbelly Delivery Wars concludes the
most exciting installment of television
397
00:24:56,060 --> 00:24:57,700
you've ever seen.
398
00:24:58,220 --> 00:24:59,500
Like, ever.
399
00:25:00,420 --> 00:25:05,040
As the find -a -feed crew take action
against one of their own.
400
00:25:05,820 --> 00:25:07,160
Well, well, well.
401
00:25:07,640 --> 00:25:10,900
If it isn't two -timing Tommy gracing us
with his presence.
402
00:25:12,000 --> 00:25:14,240
See you in your true colours, too.
403
00:25:14,480 --> 00:25:15,660
At least it isn't pink.
404
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
It's not.
405
00:25:17,320 --> 00:25:20,420
Pink, you idiot. It's Usher. Battle
lines are drawn.
406
00:25:20,660 --> 00:25:22,940
Say hello to my little Freon.
407
00:25:23,440 --> 00:25:27,740
And it's a fight to the finish.
408
00:25:30,380 --> 00:25:35,580
The overhyped conclusion to television's
tastiest drama.
409
00:25:39,080 --> 00:25:41,000
Underbelly Delivery Wars.
410
00:25:42,740 --> 00:25:44,660
You can't ask that.
411
00:25:44,960 --> 00:25:48,860
where viewers ask provocative questions
to Australians from underrepresented
412
00:25:48,860 --> 00:25:51,420
groups, but all the good ones have been
done.
413
00:25:52,180 --> 00:25:53,620
Bad Impressionists.
414
00:25:56,080 --> 00:25:57,160
Wipe it from your mind.
415
00:25:57,740 --> 00:26:01,660
We can do it, we can do it, we can do
it. Are you happy to answer questions
416
00:26:01,660 --> 00:26:02,399
us now?
417
00:26:02,400 --> 00:26:03,400
You're excited?
418
00:26:03,580 --> 00:26:04,580
Yep.
419
00:26:06,620 --> 00:26:08,500
You can't handle the troll.
420
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
I don't have one.
421
00:26:10,420 --> 00:26:11,299
She's having.
422
00:26:11,300 --> 00:26:12,420
But him.
423
00:26:13,060 --> 00:26:14,060
I feel the same.
424
00:26:14,240 --> 00:26:17,540
Jack Nicholson. Don't. Never let go,
Jack.
425
00:26:17,760 --> 00:26:22,520
Yeah. I just was rolling off that. Never
let go, Jack. Do you do any other Jack
426
00:26:22,520 --> 00:26:24,940
Nicholson's? Daddy's Angry from The
Shining.
427
00:26:25,320 --> 00:26:27,900
Yes. Daddy's Angry from The Shining.
428
00:26:28,440 --> 00:26:32,440
All work and Daddy's Angry. I want you
to draw me like one of your French
429
00:26:32,760 --> 00:26:35,280
That's a great Jack. That's Jack
Nicholson from Titanic. I don't think
430
00:26:35,280 --> 00:26:37,280
He won an Academy Award. He won an
Academy Award.
431
00:26:42,040 --> 00:26:46,120
This is old Prime Minister's home for
four -year -olds.
432
00:26:49,720 --> 00:26:53,380
OK, teams, let's see how you're going
with your paddle pop dick. The
433
00:26:53,380 --> 00:26:55,240
Tower. Kevin, Julia?
434
00:26:55,860 --> 00:27:02,320
I was constructing a robust tower and
Julia smashed it.
435
00:27:02,750 --> 00:27:06,710
What I did, I did reluctantly and for
the good of the team.
436
00:27:06,990 --> 00:27:10,870
Okay. Let's see how Henrietta and Scott
are going.
437
00:27:11,150 --> 00:27:15,330
Well, Henrietta and I really gave it a
go and I think you'll be impressed.
438
00:27:15,730 --> 00:27:17,370
I actually did everything.
439
00:27:17,830 --> 00:27:18,990
Well, I just don't accept that.
440
00:27:19,210 --> 00:27:23,050
You didn't even open your pocket. I'm
not interested in that.
441
00:27:24,210 --> 00:27:27,630
Malcolm, Tony, I see that you also
haven't built anything.
442
00:27:28,030 --> 00:27:29,070
Well, Tony ate them.
443
00:27:29,270 --> 00:27:31,450
Tony, you're not supposed to eat the
marshmallows. No.
444
00:27:32,000 --> 00:27:34,100
He ate the paddle pop sticks.
445
00:27:34,460 --> 00:27:36,480
Tony. Tony. I,
446
00:27:37,180 --> 00:27:43,900
of course, know us human beings can't
eat wood. I'm a normal man.
447
00:27:44,500 --> 00:27:49,840
Fortunately, I was able to purchase this
glorious construction at a very
448
00:27:49,840 --> 00:27:53,480
reasonable consideration. But you can't
spend money on completing this task.
449
00:27:53,960 --> 00:27:57,680
Can't spend money? I'm sorry, I can't
understand what you're saying.
450
00:27:57,880 --> 00:27:59,420
What I'm saying is that you can... Tony!
451
00:28:00,310 --> 00:28:01,650
Tony, for heaven's sake.
452
00:28:02,010 --> 00:28:05,150
What? Not in front of the kids, Tony.
Not in front of the children, Tony.
453
00:28:16,150 --> 00:28:19,990
While others relax, the lifeguards have
to be ready to go at a moment's notice.
454
00:28:27,080 --> 00:28:29,180
Don't worry, man. We'll get it back for
you. Here, stay calm.
455
00:28:29,420 --> 00:28:30,480
Okay. Let's go, go, go!
456
00:28:32,460 --> 00:28:33,460
Is that one?
457
00:28:33,660 --> 00:28:35,140
Is it? Oh, no. Is that? Sorry.
458
00:28:35,500 --> 00:28:36,339
Oh, it's a white.
459
00:28:36,340 --> 00:28:38,200
Okay, it's a white. It's one of the
white birds.
460
00:28:39,680 --> 00:28:41,980
Yeah, yeah, yeah. No, no, no. The white
bird. One of the white birds.
461
00:28:42,260 --> 00:28:43,179
Which one is it?
462
00:28:43,180 --> 00:28:43,979
In the sky.
463
00:28:43,980 --> 00:28:44,980
The one with the sky.
464
00:29:20,020 --> 00:29:24,000
We're at the airport where I once saw
Lisa McHugh.
465
00:29:25,000 --> 00:29:28,560
And our border force agents are
questioning a returning traveller.
466
00:29:32,720 --> 00:29:35,400
Did you pack this bag yourself?
467
00:29:40,460 --> 00:29:41,460
Yep.
468
00:29:45,860 --> 00:29:49,000
Because you have absolutely nailed it.
469
00:29:49,400 --> 00:29:55,760
Truly, the roll of the socks, I enjoy
it. So neat. It's really great work, and
470
00:29:55,760 --> 00:29:57,880
we see a lot of bags here. We see a lot
of bags here.
471
00:29:58,100 --> 00:30:01,800
Oh, my God. I've been practising this
for a very long time, so it really makes
472
00:30:01,800 --> 00:30:02,439
lot of sense.
473
00:30:02,440 --> 00:30:04,440
Thank you so much. Hey, you're going to
Sydney.
474
00:30:04,700 --> 00:30:07,700
Yeah. Oh, well done. Legitimately,
you're going to Sydney. Yeah.
475
00:30:08,380 --> 00:30:10,280
Love that. Clap them off. I say.
476
00:30:11,320 --> 00:30:12,320
Just love that.
477
00:30:17,660 --> 00:30:18,660
OK,
478
00:30:22,180 --> 00:30:23,180
guys.
479
00:30:23,340 --> 00:30:27,500
This monster has been dominating our
lives for too long. So we go over the
480
00:30:27,500 --> 00:30:28,479
one more time.
481
00:30:28,480 --> 00:30:33,540
I am going to ride my bike out to the
portal and then lure him into my mom's
482
00:30:33,540 --> 00:30:36,240
place. Yeah, and then I'll blind it with
my He -Man flashlight.
483
00:30:36,720 --> 00:30:42,320
Then I'll send it back to the Upside
Down once and for all. Guys, can we just
484
00:30:42,320 --> 00:30:45,880
use the power of friendship first this
time?
485
00:30:46,160 --> 00:30:52,140
What? We always do this. We have this
crazy plan to defeat this all -powerful
486
00:30:52,140 --> 00:30:57,300
monster using recognizable merchandise
from the 80s. It looks like we're going
487
00:30:57,300 --> 00:31:02,200
to win, and then the monster starts to
win, and then we win using nothing but
488
00:31:02,200 --> 00:31:03,800
the power of friendship.
489
00:31:04,040 --> 00:31:09,620
So why don't we start with the power of
friendship first this time?
490
00:31:10,280 --> 00:31:14,840
You guys are my best friends, and I know
that if we were together...
491
00:31:16,080 --> 00:31:17,520
We can overcome anything.
492
00:31:17,740 --> 00:31:21,840
Yeah. The one thing that scares me more
than this monster is losing you as a
493
00:31:21,840 --> 00:31:24,560
friend. All this friendship is powering
me up!
494
00:32:08,680 --> 00:32:13,420
First week of rehearsal and Kiki is in
the dance studio with her mother and
495
00:32:13,420 --> 00:32:17,660
dance partner Darren is facing some
obstacles for this week's routine.
496
00:32:17,980 --> 00:32:19,100
Yes, girl, yes.
497
00:32:19,360 --> 00:32:21,560
And now bring some hip -hop into it.
Kaka!
498
00:32:21,840 --> 00:32:25,320
Kaka! Amber Rose,
499
00:32:26,720 --> 00:32:30,160
this is your final warning. What are you
doing here? This room is for
500
00:32:30,160 --> 00:32:33,660
contestants only. I'm going to have to
ask you to leave. Well, yes, I know
501
00:32:33,720 --> 00:32:36,040
Darren, but this week on Dancing With
The Stars...
502
00:32:38,760 --> 00:32:39,820
What style is that?
503
00:32:40,400 --> 00:32:43,000
Everything. It's like all the dance
styles together.
504
00:32:43,380 --> 00:32:47,340
Ladies, you know how this show goes.
Every week, it's one dance style.
505
00:32:47,580 --> 00:32:50,980
Yes, I know. Maybe for regular
contestants, but Kiki can do all the
506
00:32:52,020 --> 00:32:53,020
Viennese waltz.
507
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
Tick -tock.
508
00:32:55,040 --> 00:32:56,040
Hip -hop.
509
00:32:56,420 --> 00:32:57,420
Irish dancing.
510
00:32:57,480 --> 00:33:00,520
Irish dancing. Look, make eye contact
with her while she Irish dances, please.
511
00:33:01,160 --> 00:33:03,340
Look at that. She's a 20 -throttle
threat.
512
00:33:03,640 --> 00:33:05,500
It's like a triple threat, but 23
threads.
513
00:33:05,780 --> 00:33:08,160
She's not 23 threads. She can do 22
styles of dance.
514
00:33:24,880 --> 00:33:27,040
Your Majesty, if you'll just sit still.
Oh, fine.
515
00:33:28,340 --> 00:33:29,259
What's this?
516
00:33:29,260 --> 00:33:33,300
It's the first design for the new coin
featuring your royal likeness, sir. Ah,
517
00:33:33,300 --> 00:33:34,300
picture of me.
518
00:33:34,360 --> 00:33:35,360
I love it.
519
00:33:36,220 --> 00:33:39,740
But may I query, what's this big round
thing that it's on?
520
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
That's a coin, sir.
521
00:33:41,320 --> 00:33:42,860
Yes, yes, exactly.
522
00:33:43,220 --> 00:33:44,580
What is a coin?
523
00:33:45,140 --> 00:33:47,080
It's money, sir. Currency. No, no.
524
00:33:47,360 --> 00:33:51,580
Currency is a gold bar or a small velvet
bag with conflict diamonds.
525
00:33:52,040 --> 00:33:53,420
I don't think I've ever heard of these.
526
00:33:54,510 --> 00:33:57,890
Coin. Well, sir, when ordinary people
want to buy something at the shop, say,
527
00:33:58,010 --> 00:33:59,490
they pay for those things with coins.
528
00:33:59,730 --> 00:34:02,810
For example, this five -pence piece.
529
00:34:03,250 --> 00:34:04,249
Ah.
530
00:34:04,250 --> 00:34:08,989
So the commoners think these trinkets
have special powers to buy things.
531
00:34:09,850 --> 00:34:13,969
Oh, well, the little folk have their
superstitions. I'll leave them to it.
532
00:34:14,290 --> 00:34:16,290
Excellent, sir. Now we'll move on to
stamps.
533
00:34:16,670 --> 00:34:20,670
Hold on, I'm keeping this. If they think
that's worth five pence, then this must
534
00:34:20,670 --> 00:34:21,670
be worth a fortune.
535
00:34:33,670 --> 00:34:38,210
Weekends away with friends are a great
way to blow off steam, but a lot of
536
00:34:38,210 --> 00:34:42,469
homestay rentals demand that you leave
the place looking clean, like just as
537
00:34:42,469 --> 00:34:43,469
you've found it.
538
00:34:45,389 --> 00:34:49,409
I have a hack for getting your deposit
back without having to lift a finger.
539
00:34:51,150 --> 00:34:53,650
Just wake up before all your hungover
friends.
540
00:34:54,989 --> 00:34:57,510
Bye, guys.
541
00:34:57,930 --> 00:34:58,930
Love you.
542
00:35:19,120 --> 00:35:24,480
At 000 HQ, operator Graham is once again
mounting the phones.
543
00:35:25,740 --> 00:35:30,780
Hello? I need the fire department. My
house is on fire. Your house is on fire?
544
00:35:30,980 --> 00:35:31,698
That's right.
545
00:35:31,700 --> 00:35:35,060
The address is... The house where you
live is on fire?
546
00:35:35,420 --> 00:35:37,020
How the hell did that happen?
547
00:35:37,280 --> 00:35:41,080
I don't know how it started. Oh, jeez.
548
00:35:41,580 --> 00:35:43,540
Oh, man, that's insane.
549
00:35:44,140 --> 00:35:46,820
Oh, my house is on fire. Oh, boy.
550
00:35:48,330 --> 00:35:51,930
You know, because that's where all my
stuff is, you know, my bed and my TV
551
00:35:51,930 --> 00:35:53,670
I just bought and my fruit.
552
00:35:53,910 --> 00:35:58,410
Yeah, so can you send a fire engine
to... I can't stop thinking about
553
00:35:58,410 --> 00:36:02,070
not my house is on fire. It's really
stuck me up. No, listen... Sorry, can I
554
00:36:02,070 --> 00:36:05,410
just... I'm just going to call my
neighbour real quick. Can you just hold
555
00:36:05,410 --> 00:36:07,050
sec? Wait! Just one sec. Hang on.
556
00:36:09,890 --> 00:36:12,330
Hey, Maureen, how you going? It's
Graham.
557
00:36:13,020 --> 00:36:16,880
Yeah, good, good. Hey, listen, this is
going to sound crazy, but can you check
558
00:36:16,880 --> 00:36:17,960
if my house is on fire?
559
00:36:18,740 --> 00:36:19,820
Apparently that can happen.
560
00:36:21,260 --> 00:36:24,740
OK. Oh, awesome. That's good. Thanks so
much. All right.
561
00:36:25,320 --> 00:36:26,340
Hello, you still there?
562
00:36:27,140 --> 00:36:29,620
Yeah, good news. My house is not on
fire.
563
00:36:30,020 --> 00:36:31,020
How's yours going?
564
00:36:31,620 --> 00:36:32,720
It's burned to the ground.
565
00:36:33,500 --> 00:36:34,820
Don't worry about a fire truck.
566
00:36:35,040 --> 00:36:36,620
Oh, cool. All right. Problem solved.
567
00:36:37,060 --> 00:36:38,060
See ya.
568
00:36:43,660 --> 00:36:45,660
This is Mordor on the Border.
569
00:36:47,560 --> 00:36:51,660
Well, now that we have closed the case
of a sauna killer, it is time for some
570
00:36:51,660 --> 00:36:53,100
pleasant and exciting news.
571
00:36:54,000 --> 00:36:58,280
Our numbers in the Swedish National
Lottery have finally come up.
572
00:36:58,620 --> 00:37:04,640
Our syndicate has won the first division
prize of 934 million kronor. We are now
573
00:37:04,640 --> 00:37:06,100
all rich beyond wild dreams.
574
00:37:07,980 --> 00:37:10,920
At last I can afford the fjord. I am so
happy.
575
00:37:12,010 --> 00:37:15,930
For me, it will be having a different
cardigan for every day of the year.
576
00:37:16,350 --> 00:37:17,430
Hooray. Wait.
577
00:37:17,650 --> 00:37:20,030
I have played a practical yoke on you
all.
578
00:37:20,330 --> 00:37:22,690
Our numbers did not come up. We are not
rich.
579
00:37:24,870 --> 00:37:28,930
It was an amusing yoke, Detective
Salvaldo. I thank you for it.
580
00:37:29,390 --> 00:37:32,770
Ah, I am laughing very much.
581
00:37:33,770 --> 00:37:34,770
Well,
582
00:37:35,610 --> 00:37:37,710
I am very upset and I want to kill you
all.
583
00:37:38,550 --> 00:37:40,550
Some people don't have sense of humor.
584
00:37:51,370 --> 00:37:52,410
Big catch Barry here.
585
00:37:52,930 --> 00:37:54,090
Now I'm a skilled fisherman.
586
00:37:54,410 --> 00:37:56,330
Probably the most skilled in my local
government area.
587
00:37:56,950 --> 00:37:58,710
Sometimes skill isn't enough.
588
00:37:59,270 --> 00:38:00,470
Sometimes you need a bit of luck.
589
00:38:01,250 --> 00:38:04,490
And this rod right here has given me a
lot of luck.
590
00:38:04,830 --> 00:38:07,030
It was passed down to me by my late
grandfather.
591
00:38:07,890 --> 00:38:10,390
And every time I use it, I think of him.
592
00:38:11,170 --> 00:38:13,190
The great angler who taught me
everything I know.
593
00:38:14,190 --> 00:38:16,330
Oh, actually, I've got a photo of him.
594
00:38:20,520 --> 00:38:22,340
Him right here, handsome devil.
595
00:38:23,360 --> 00:38:23,960
This
596
00:38:23,960 --> 00:38:36,660
is
597
00:38:36,660 --> 00:38:41,580
old Prime Minister's home for four -year
-olds.
598
00:38:44,700 --> 00:38:49,300
Malcolm Turnbull is teaching children to
pronounce words the way he does.
599
00:38:49,960 --> 00:38:56,700
Okay, O is for ocean, as in if we don't
stop climate change, the
600
00:38:56,700 --> 00:38:59,160
ocean will swallow up my mansion.
601
00:38:59,900 --> 00:39:05,520
That's where I used to live, a big pink
house on the harbour. Can you say ocean?
602
00:39:05,960 --> 00:39:08,860
Ocean. Very, very good.
603
00:39:09,340 --> 00:39:12,860
And Kevin is teaching them words they've
never heard before.
604
00:39:35,980 --> 00:39:38,440
As soon as I heard, was the part really
on the thick?
605
00:39:38,760 --> 00:39:42,240
He needs a transplant, but there is a
parts shortage.
606
00:39:42,760 --> 00:39:43,760
Supply chain issues.
607
00:39:45,180 --> 00:39:46,180
So cold.
608
00:39:47,280 --> 00:39:48,280
So cold.
46899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.