Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,210 --> 00:00:12,630
What happened to you four? We went to
see Darby Theater Tube's production of
2
00:00:12,630 --> 00:00:14,010
Sharkio and Jelliet.
3
00:00:14,890 --> 00:00:17,790
It's a musical about a shark and a
jellyfish who are in love.
4
00:00:19,270 --> 00:00:22,390
Sharkio's family doesn't like Jelliet
because she doesn't have a brain. And
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,910
Jelliet's family doesn't like Sharkio
because they're afraid he's going to
6
00:00:24,910 --> 00:00:25,709
devour them.
7
00:00:25,710 --> 00:00:26,810
Because he's a shark.
8
00:00:28,750 --> 00:00:30,530
And you're all wet because?
9
00:00:31,170 --> 00:00:35,310
Because these three cracked the 20 ,000
-gallon water tank that was on stage
10
00:00:35,310 --> 00:00:36,310
with us.
11
00:00:37,290 --> 00:00:39,010
It's her fault. It was his fault. It was
his fault.
12
00:00:39,410 --> 00:00:42,610
Ruby's the one who called Milo in the
middle of the play. Well, I meant to
13
00:00:42,610 --> 00:00:45,850
Margo, but then I called Milo. I told
him not to answer the call.
14
00:00:46,070 --> 00:00:49,370
I shouldn't have answered the phone, but
we're like the one who threw a bowling
15
00:00:49,370 --> 00:00:50,370
ball at the water tank.
16
00:00:50,850 --> 00:00:54,430
The whole theater was flooded, and they
ruined the whole play.
17
00:00:55,070 --> 00:00:56,210
Well, not the whole...
18
00:00:58,560 --> 00:01:02,940
If I had one wish, I'd have a loaf of
jellyfish.
19
00:01:04,660 --> 00:01:07,440
Now I have to use my excuse for not
going to go see it. Which was?
20
00:01:07,820 --> 00:01:08,940
I don't want to see it.
21
00:01:12,040 --> 00:01:13,940
Both of your phones should have been
off.
22
00:01:14,360 --> 00:01:17,200
And you shouldn't be throwing bowling
balls in crowded theaters.
23
00:01:17,660 --> 00:01:20,060
That sounded like Ruby said, throw me
that ball.
24
00:01:20,260 --> 00:01:21,920
No, I said don't take that call.
25
00:01:22,240 --> 00:01:25,140
If she wanted you to throw her the
bowling ball, she would have said, throw
26
00:01:25,140 --> 00:01:26,140
the bowling ball.
27
00:01:33,960 --> 00:01:36,500
That time you did say, throw me the
bowling ball.
28
00:01:37,140 --> 00:01:39,500
Why do you even have a bowling ball?
29
00:01:40,720 --> 00:01:42,180
In case we go bowling?
30
00:02:03,370 --> 00:02:04,750
morning for a straw, eh, Jelliet?
31
00:02:05,330 --> 00:02:07,270
Ah, can we cut for a sec?
32
00:02:07,950 --> 00:02:11,730
Chuck, I love that you're so good at
accents, but maybe you can narrow it
33
00:02:11,730 --> 00:02:12,730
to one.
34
00:02:13,010 --> 00:02:15,090
Oh, sorry.
35
00:02:17,150 --> 00:02:20,750
Darby, how much longer is your senior
trip going to be rehearsing here?
36
00:02:21,030 --> 00:02:23,470
Until we figure out how to pay to repair
all the water damage.
37
00:02:23,810 --> 00:02:24,810
We're stuck here.
38
00:02:25,110 --> 00:02:26,930
The one damage you would cause.
39
00:02:28,150 --> 00:02:32,870
I know, Aiden, we're sorry, but I don't
know how much more of this I can take.
40
00:02:33,190 --> 00:02:35,350
Yeah, you deserve a real theater.
41
00:02:35,790 --> 00:02:36,790
It's not here.
42
00:02:37,750 --> 00:02:40,370
Believe me, we'd rather be rehearsing in
our theater.
43
00:02:40,710 --> 00:02:41,710
But you ruined it.
44
00:02:42,710 --> 00:02:44,950
Well, maybe we could have Wilson pay for
the repairs.
45
00:02:45,170 --> 00:02:47,630
He has tons of money and loves spending
it on ridiculous things.
46
00:02:48,930 --> 00:02:51,830
Uh, not that charco and jelly is
ridiculous.
47
00:02:59,760 --> 00:03:03,380
Would you like to donate money to help
Darby repair their theater so they can
48
00:03:03,380 --> 00:03:04,219
put on their play?
49
00:03:04,220 --> 00:03:07,600
As much as I love spending money on
ridiculous things, I don't have any
50
00:03:07,600 --> 00:03:12,360
cash. I just dropped a chunk of change
to be the first comic book store owner
51
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
space.
52
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
So cool.
53
00:03:14,580 --> 00:03:15,680
Anyway, gotta bounce.
54
00:03:15,940 --> 00:03:20,020
Literally. I'm trying out these new
boots that simulate walking in zero
55
00:03:31,470 --> 00:03:32,470
It was worth a shot.
56
00:03:32,810 --> 00:03:34,470
There's got to be another way to raise
funds.
57
00:03:35,090 --> 00:03:36,930
How can we raise funds?
58
00:03:37,370 --> 00:03:38,590
We can have a big sale.
59
00:03:38,830 --> 00:03:39,910
Or a car wash.
60
00:03:40,630 --> 00:03:44,430
Lauren, where's the pizzazz?
61
00:03:44,970 --> 00:03:47,950
One of my uncles is a jewel thief. Maybe
he can help us raise money.
62
00:03:49,070 --> 00:03:53,090
Anybody have an idea that has pizzazz
and isn't against the law?
63
00:03:53,790 --> 00:03:54,609
I do.
64
00:03:54,610 --> 00:03:55,630
A talent show.
65
00:03:55,890 --> 00:03:57,670
A talent show? Now you're talking.
66
00:03:57,890 --> 00:03:58,890
Go figure.
67
00:04:02,190 --> 00:04:05,450
even live stream the show so we can
raise money from people all over the
68
00:04:05,530 --> 00:04:06,530
Yes!
69
00:04:06,770 --> 00:04:09,150
I have the perfect talent. I'm going to
spin plates.
70
00:04:12,810 --> 00:04:13,529
Oh, yeah.
71
00:04:13,530 --> 00:04:14,790
I don't know how to spin plates.
72
00:04:18,870 --> 00:04:20,529
Your talent goes right by your name.
73
00:04:24,670 --> 00:04:25,670
Listen.
74
00:04:26,450 --> 00:04:28,730
Thank you so much for letting us hold
our talent show here at Warrant.
75
00:04:28,970 --> 00:04:29,970
Yeah, yeah.
76
00:04:30,080 --> 00:04:33,820
I'm normally concerned with stuff
happening on Earth right now. My mind is
77
00:04:33,820 --> 00:04:35,980
focused up there.
78
00:04:37,260 --> 00:04:40,380
Last office in two months, and I gotta
get mission ready. And Hurley's helping
79
00:04:40,380 --> 00:04:41,380
me train.
80
00:04:41,860 --> 00:04:44,660
What are you doing?
81
00:04:44,880 --> 00:04:46,980
You gotta be prepared for everything in
outer space.
82
00:04:47,360 --> 00:04:49,480
You never know when an alien might
attack you.
83
00:04:49,860 --> 00:04:50,860
Don't ever do that again.
84
00:04:51,340 --> 00:04:58,280
Sure, I don't wanna... Didn't I just say
not to do that? You think an alien's
85
00:04:58,280 --> 00:04:59,280
gonna listen to you?
86
00:04:59,820 --> 00:05:01,160
They probably don't even speak
Earthling.
87
00:05:02,620 --> 00:05:03,620
Sorry, I'll stay out of it.
88
00:05:04,560 --> 00:05:06,300
You gotta learn, Wilson. Let's go!
89
00:05:10,340 --> 00:05:14,960
You know, my friend Margo from back home
once had an alien as a pen pal. He
90
00:05:14,960 --> 00:05:17,560
would write her weird letters in a weird
alien language.
91
00:05:18,140 --> 00:05:21,180
Turns out, it was just some kid named
Alan who had really bad handwriting.
92
00:05:21,440 --> 00:05:22,440
They still keep in touch.
93
00:05:23,160 --> 00:05:25,100
Thanks for signing up for the talent
show, everybody.
94
00:05:25,620 --> 00:05:27,240
I can't wait to see your dance.
95
00:05:28,750 --> 00:05:29,750
for my dance to be seen.
96
00:05:30,350 --> 00:05:37,190
I, Arnold the Magnificent, am going to
wow everyone with a magic act that is
97
00:05:37,190 --> 00:05:38,370
completely unexpected.
98
00:05:39,070 --> 00:05:42,370
Are you going to do a good magic trick?
Because that would be unexpected.
99
00:05:44,330 --> 00:05:48,510
I'm going to win this talent show and
crush all you losers.
100
00:05:51,190 --> 00:05:53,050
It's not a competition, Carl.
101
00:05:53,560 --> 00:05:55,200
We're raising money for a good cause.
102
00:05:55,460 --> 00:05:57,780
Sounds like something a loser would say.
103
00:05:59,820 --> 00:06:01,640
What are you going to do for the talent
show, Milo?
104
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
I don't know.
105
00:06:03,160 --> 00:06:05,500
I can't think of anything that's
exciting to watch.
106
00:06:05,860 --> 00:06:08,080
What am I going to do? Write a comic
book in front of an audience?
107
00:06:09,160 --> 00:06:11,940
Wait. You can solve a puzzle cube in
like ten seconds.
108
00:06:12,600 --> 00:06:14,420
Yeah, but where's the pizzazz?
109
00:06:16,140 --> 00:06:17,320
It's a great starting place.
110
00:06:17,560 --> 00:06:19,380
We just need to jazz it up a bit.
111
00:06:22,700 --> 00:06:25,740
You can solve this puzzle cube while I'm
on stage with you doing my talent.
112
00:06:26,140 --> 00:06:27,139
Like a team?
113
00:06:27,140 --> 00:06:29,620
You just solve this puzzle cube and
leave the rest to me.
114
00:06:29,880 --> 00:06:31,040
I can do that.
115
00:06:31,520 --> 00:06:32,439
Count me in.
116
00:06:32,440 --> 00:06:36,200
Yay! We're going to turn your dull,
boring talent into the main attraction.
117
00:06:37,740 --> 00:06:42,680
Hey, Milo. I can't wait to see you in
the talent show. Who knew you were such
118
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
risk taker?
119
00:06:50,080 --> 00:06:52,920
Milo! Thanks so much for being in the
show. You're going to be amazing.
120
00:06:53,160 --> 00:06:54,720
You have got pizzazz!
121
00:06:56,280 --> 00:06:58,540
Thanks. It was nothing, really. So
modest.
122
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
Pizzazz.
123
00:07:03,520 --> 00:07:07,160
Everyone seems so excited that I'm in
the talent show. I guess the cute puzzle
124
00:07:07,160 --> 00:07:08,460
thing is more impressive than I thought.
125
00:07:08,660 --> 00:07:11,080
People have already started donating
just because of you.
126
00:07:11,540 --> 00:07:12,680
You're the main attraction.
127
00:07:16,840 --> 00:07:21,550
Ruby? Why does this poster show you
hanging upside down, shooting arrows at
128
00:07:21,550 --> 00:07:26,510
balloon over my head while I solve a
puzzle cube on the wheel of death?
129
00:07:26,870 --> 00:07:27,870
It can't be right.
130
00:07:27,990 --> 00:07:28,809
It's not.
131
00:07:28,810 --> 00:07:30,470
Darby made a mistake on the poster.
132
00:07:30,870 --> 00:07:33,470
She left out the part that I'm going to
be blindfolded.
133
00:07:56,310 --> 00:07:59,570
jazzed up my act. I thought you meant,
like, add jazz hands. No.
134
00:08:01,090 --> 00:08:02,090
Don't worry.
135
00:08:02,210 --> 00:08:03,910
This is perfectly safe.
136
00:08:04,230 --> 00:08:06,150
I'm not going to be aiming for your
head.
137
00:08:06,410 --> 00:08:09,710
I'm aiming for the balloon above your
head. See?
138
00:08:13,990 --> 00:08:16,210
That wasn't bad for my first try.
139
00:08:17,490 --> 00:08:19,090
You've never even done this before?
140
00:08:19,570 --> 00:08:23,630
Relax. I bet it'll be easier when you're
spinning and I'm blindfolded and
141
00:08:23,630 --> 00:08:24,630
hanging upside down.
142
00:08:28,989 --> 00:08:33,990
When it comes to space cuisine, you want
your food to be fattening and filling.
143
00:08:34,150 --> 00:08:38,570
All right, for today's menu, we have a
free -range chicken piccata served with
144
00:08:38,570 --> 00:08:40,750
seasoned yams and scalloped potatoes.
145
00:08:41,070 --> 00:08:42,429
Wow, this looks incredible.
146
00:08:43,409 --> 00:08:44,410
That's mine.
147
00:08:45,790 --> 00:08:47,590
This is yours.
148
00:08:50,760 --> 00:08:53,640
but dehydrate it into a tiny cube so you
can take it into space.
149
00:08:58,380 --> 00:09:02,940
This is bad.
150
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
Mine's great.
151
00:09:05,260 --> 00:09:06,260
It's a cube.
152
00:09:09,100 --> 00:09:13,060
Why would you think a blindfold would
make our trick any easier?
153
00:09:13,360 --> 00:09:16,340
You can barely aim when your eyes aren't
covered. Maybe you could wear a
154
00:09:16,340 --> 00:09:18,680
blindfold, too. It'll be less scary if
you can't see.
155
00:09:20,140 --> 00:09:21,160
Can I have your laptop?
156
00:09:21,880 --> 00:09:22,779
That's it.
157
00:09:22,780 --> 00:09:26,420
This is too dangerous. When Darby gets
here, we're telling her we're not doing
158
00:09:26,420 --> 00:09:28,700
this. Hey, quick question.
159
00:09:29,040 --> 00:09:30,980
Have either of you seen a key anywhere?
160
00:09:31,920 --> 00:09:36,760
I volunteered to help Arnold the
Magnificent practice for the talent
161
00:09:36,760 --> 00:09:42,260
now we're stuck together. This is a very
common magician situation.
162
00:09:42,720 --> 00:09:43,840
That's why you practice.
163
00:09:44,320 --> 00:09:47,920
Do you happen to have a saw or something
that can cut through metal?
164
00:09:48,180 --> 00:09:49,460
We can't cut these.
165
00:09:49,910 --> 00:09:52,950
I borrowed them from the magic shop, and
I can't afford to pay for them.
166
00:09:53,670 --> 00:09:57,790
I hope you two are more prepared for the
talent show than Arnold the Magnificent
167
00:09:57,790 --> 00:10:00,630
is. Your stunt is so dangerous.
168
00:10:01,090 --> 00:10:02,770
You're so brave, Milo.
169
00:10:03,310 --> 00:10:07,310
Yeah, pretty brave. I mean, it's
nothing, really. It's just the kind of
170
00:10:07,310 --> 00:10:08,750
brave person would do.
171
00:10:09,510 --> 00:10:12,010
Bravely. I like brave Milo.
172
00:10:12,890 --> 00:10:14,930
You're brave for offering to help Arnold
with this trick.
173
00:10:15,170 --> 00:10:16,290
You're so brave.
174
00:10:17,030 --> 00:10:18,030
You're brave.
175
00:10:23,190 --> 00:10:25,090
I have to get these handcuffs off.
176
00:10:26,550 --> 00:10:29,190
Hey, what's up? Milo wants to back out
of the show.
177
00:10:29,410 --> 00:10:30,790
What? Huh? You do?
178
00:10:31,490 --> 00:10:36,330
You can't back out. Your act is the top
draw. It's all anyone's been talking
179
00:10:36,330 --> 00:10:37,330
about. No.
180
00:10:37,770 --> 00:10:40,270
I was just thinking that we should
back...
181
00:10:40,860 --> 00:10:45,320
out onto the stage when it's time for
our stunt, as opposed to walking out in
182
00:10:45,320 --> 00:10:46,320
forward direction.
183
00:10:46,720 --> 00:10:49,940
And what was all that stuff you were
saying about the trick being too
184
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
For you.
185
00:10:52,000 --> 00:10:55,920
I was concerned for your safety. You
know, the arrow could hit the wheel and
186
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
bounce back and hit you.
187
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
Oh, I'm not worried.
188
00:10:59,740 --> 00:11:01,520
So, we're good?
189
00:11:03,780 --> 00:11:05,320
Couldn't be gooder.
190
00:11:08,160 --> 00:11:10,100
I'm impressed you two are really doing
that stunt.
191
00:11:10,620 --> 00:11:12,180
It would be so easy to fake.
192
00:11:12,480 --> 00:11:15,860
Ruby pretends to shoot an arrow, then
you attach a tiny rig to the back of the
193
00:11:15,860 --> 00:11:18,240
wheel that pushes another arrow through
it and pops the balloon.
194
00:11:18,540 --> 00:11:20,400
We sell the rigs at the magic shop.
195
00:11:20,720 --> 00:11:22,600
Woo! Let's get out of here, Olivia.
196
00:11:22,900 --> 00:11:25,140
We're going to be late for my
appointment with my foot doctor.
197
00:11:25,620 --> 00:11:29,360
Wait, I have to go with you? It's just a
quick toenail scraping.
198
00:11:33,000 --> 00:11:34,180
This is great.
199
00:11:34,500 --> 00:11:35,820
Did you hear what Arnold said?
200
00:11:36,240 --> 00:11:38,600
Yeah, that was pretty gross about his
toenail.
201
00:11:39,080 --> 00:11:40,940
No. About the magic rig.
202
00:11:41,260 --> 00:11:44,080
We don't have to go through with the
trick for real. We can fake it.
203
00:11:45,060 --> 00:11:46,060
That's early.
204
00:11:46,440 --> 00:11:50,360
Because now that you got me thinking
about it, I could have been hit with an
205
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
arrow.
206
00:11:51,840 --> 00:11:55,160
Milo, it was very irresponsible of you
to let me trick you into doing this.
207
00:12:00,600 --> 00:12:03,040
Okay, people, five minutes to show time.
208
00:12:03,260 --> 00:12:06,260
The virtual audience is taking their
virtual seats.
209
00:12:08,810 --> 00:12:13,550
Sesame! Oh, am I supposed to do my dance
if you're attached to me? If you need
210
00:12:13,550 --> 00:12:15,930
help, my jewel thief uncle is also
really good at picking luck.
211
00:12:16,170 --> 00:12:18,410
I prefer to solve my problems with
magic.
212
00:12:20,290 --> 00:12:22,690
Solve problems or cause problems?
213
00:12:24,270 --> 00:12:28,190
So, I tested the magic arrow rig this
morning, and it's working great. Good,
214
00:12:28,250 --> 00:12:31,690
because I practiced my archery this
morning, and I'm officially not great.
215
00:12:32,430 --> 00:12:35,390
Well, all you have to do is fake it. The
rig will take care of the rest.
216
00:12:39,500 --> 00:12:41,180
Uh, what are you guys doing?
217
00:12:41,600 --> 00:12:45,480
We're borrowing your reedle of death to
simulate spinning in zero gravity.
218
00:12:45,800 --> 00:12:48,060
Honestly, it just feels like regular
spinning.
219
00:12:48,420 --> 00:12:52,540
Uh -oh, Wilson's about to fly through an
asteroid belt. Here they come!
220
00:12:56,300 --> 00:12:58,960
And now it just feels like I'm being hit
with potatoes!
221
00:13:03,900 --> 00:13:05,940
Sorry, but we need it back now.
222
00:13:06,670 --> 00:13:09,850
I rigged it so he can safely fake Ruby
shooting arrows at me. This remote is
223
00:13:09,850 --> 00:13:12,170
going to make an arrow shoot to the back
of the wheel and pop the balloon.
224
00:13:12,470 --> 00:13:13,470
Really?
225
00:13:15,650 --> 00:13:17,330
Oh, I knew you weren't that brave.
226
00:13:18,210 --> 00:13:21,570
It's time to start the show. Everybody
ready? Good. You're upstairs.
227
00:13:23,210 --> 00:13:24,210
Okay.
228
00:13:24,510 --> 00:13:25,510
It's showtime.
229
00:13:25,890 --> 00:13:26,890
Let's go get ourselves ready.
230
00:13:31,190 --> 00:13:32,190
The remote!
231
00:13:32,250 --> 00:13:33,810
Harley, what did you do that for?
232
00:13:37,550 --> 00:13:39,390
But you said, throw me the remote,
buddy.
233
00:13:39,870 --> 00:13:42,250
I said, let's go get ourselves ready.
234
00:13:42,790 --> 00:13:45,950
I also heard, throw me the remote,
buddy. You kind of mumble sometimes.
235
00:13:52,530 --> 00:13:58,130
Welcome to our talent show.
236
00:13:58,550 --> 00:14:02,390
If you like what you see, drop some
money in our virtual tip jar.
237
00:14:02,690 --> 00:14:05,890
All proceeds go towards the repair of
the theater that Milo...
238
00:14:06,890 --> 00:14:07,890
ruined.
239
00:14:08,530 --> 00:14:12,910
Kicking off tonight is Olivia from
Bogart.
240
00:14:13,270 --> 00:14:14,990
Performing Swan Lake.
241
00:14:15,770 --> 00:14:18,970
And please try to ignore Arnold.
242
00:14:19,190 --> 00:14:20,770
Arnold the Magnificent.
243
00:14:43,080 --> 00:14:44,300
Expression tough act to follow?
244
00:14:45,000 --> 00:14:46,300
This is not that.
245
00:14:47,520 --> 00:14:51,980
Just wait till you see my act. It's
going to blow your mind. And then those
246
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
little mind pieces?
247
00:14:54,040 --> 00:14:58,120
Well, Till, really, can you focus? I
need your help fixing this remote.
248
00:14:58,480 --> 00:15:02,280
We have to tell Darby we can't do her
act. She's an understanding person. It's
249
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
not like she'll hold a grudge.
250
00:15:03,520 --> 00:15:04,700
Are you kidding me?
251
00:15:04,960 --> 00:15:08,160
In second grade, I accidentally broke
her favorite crayon.
252
00:15:08,540 --> 00:15:12,620
And she still introduces me to people as
my friend early, who once broke my
253
00:15:12,620 --> 00:15:13,519
favorite crayon.
254
00:15:13,520 --> 00:15:17,180
All the annoying things you do, and
she's only mad at you about a crayon?
255
00:15:22,260 --> 00:15:25,900
Hey, my name's Carl. I work at the
sporting goods store.
256
00:15:26,180 --> 00:15:28,460
And I'm here to win this!
257
00:17:25,040 --> 00:17:26,540
also once broke my favorite crayon.
258
00:17:30,360 --> 00:17:35,520
Well, I was cleaning out the garage one
day, and my hands were full. So I
259
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
decided to use my head.
260
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
Literally.
261
00:17:39,800 --> 00:17:45,140
Thank you very much.
262
00:17:48,320 --> 00:17:52,820
Look, Sharkyo, I'm definitely catching
major feels.
263
00:17:54,480 --> 00:17:56,780
Me too, Jelliet. I'm crushing hard.
264
00:17:57,460 --> 00:18:00,600
Are we all going to ignore the fact that
he ate Grandma?
265
00:18:00,980 --> 00:18:03,380
Yeah, that is supes awkward.
266
00:18:03,980 --> 00:18:06,360
Your family stung our family first.
267
00:18:08,880 --> 00:18:12,260
There's only one way to settle this.
Through song.
268
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
A jelly and sock?
269
00:18:39,680 --> 00:18:43,500
You gotta be squid and meat. We're all
looking for love. Lots of fish in the
270
00:18:43,500 --> 00:18:46,560
sea, but you're gonna turn the shark
tail into tragedy.
271
00:18:55,360 --> 00:18:56,360
It's working!
272
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Yes!
273
00:18:58,100 --> 00:18:59,820
We really dodged an arrow there.
274
00:19:00,040 --> 00:19:01,040
Especially you.
275
00:19:01,300 --> 00:19:05,960
Are you two ready? The virtual tip jar
is only halfway full, so no pressure.
276
00:19:05,960 --> 00:19:07,380
everything is riding on your act.
277
00:19:11,370 --> 00:19:12,289
are in charge of the remote.
278
00:19:12,290 --> 00:19:15,130
Remember, press this button when Ruby
draws her bow.
279
00:19:15,710 --> 00:19:17,370
Don't blow it. Got it.
280
00:19:17,650 --> 00:19:18,650
Don't throw it.
281
00:19:19,350 --> 00:19:22,310
That's not what I... Actually, that
works.
282
00:21:14,280 --> 00:21:15,259
Not anytime soon.
283
00:21:15,260 --> 00:21:16,900
Sadly, my space trip got postponed.
284
00:21:17,540 --> 00:21:20,980
Apparently, Kevin Smith took my spot, so
now I'll only be the second comic book
285
00:21:20,980 --> 00:21:21,980
star owner in space.
286
00:21:22,720 --> 00:21:24,040
Well, cheer up.
287
00:21:24,500 --> 00:21:26,200
Here, have a hot fudge sundae.
288
00:21:26,680 --> 00:21:28,620
Let me put the cherry on top.
289
00:21:31,760 --> 00:21:35,780
Milo, you're not going to believe this.
Someone saw our act online and loved it
290
00:21:35,780 --> 00:21:38,080
so much, they want to book us at their
club in Vegas.
291
00:21:38,360 --> 00:21:41,960
Obviously, I said yes. And this time,
the arrows will be flaming.
22466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.