Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I love making love to you Peter.
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
But why should so much pleasure cost so much pain?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Or even death?
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
I'm sorry you saw that woman die.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
No, I'm glad I saw it.
6
00:00:13,000 --> 00:00:19,000
On my life, I have heard women waxing poetic about the jaws of childbirth.
7
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
It is not a blessed event Peter, it is a bloody damn mess that could kill you.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
It is God's little joke on women.
9
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
I think God is a damn fool and I think he has made an awful mistake.
10
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Georgia!
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Now I will not tolerate blasphemy in this house.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Not even from you.
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Are you really so selfish?
14
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
Do you know how many children I saw die in these last two weeks?
15
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
But life isn't just given to us Georgia, we have to earn it.
16
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
And I think, darling, it is you that has made a terrible mistake.
17
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
No, no, no, no, no, no.
18
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
I'm sorry.
19
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
I want to have your baby.
20
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
I'm sorry.
21
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
I'm sorry.
22
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Georgia, the man died of cholera.
23
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
The river is contaminated. We have to move.
24
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
It is not in our family to run.
25
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
You can't leave the cotton.
26
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Darling, you're pregnant.
27
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
I did that. This is what we have to worry about.
28
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I'm not worried about anything.
29
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
I'm married to the finest doctor in Texas.
30
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
There are things a doctor can't do.
31
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Well, my doctor can do anything.
32
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Georgia, this is not a game.
33
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Collarate is a horrible death.
34
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Victims literally shrivel up and die.
35
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
If we lose our land, we'll die.
36
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
We can't buy another 4,000 acres at this price.
37
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Peter, wait until harvest.
38
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Then we'll talk about moving if we have to move, please.
39
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Peter.
40
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
Dear Sarah, it's been months and I haven't heard from you.
41
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
I try to make myself believe you're all right.
42
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
I've decided that history is very unfair.
43
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
Sam Houston will always be remembered for his victory at San Jacinto.
44
00:03:59,000 --> 00:04:05,000
But no one will know that Sarah Ashby McClure led 2,000 women to safety on the runaway scrape.
45
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Or that she gave the great general the time he needed to rebuild his army.
46
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
My teacher said that's because history is written by men.
47
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
So I've decided to write a history book myself.
48
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
And you'll damn sure be in it.
49
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
You were right. I love school.
50
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
I hope you were not just holed up in the house.
51
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I know how sad you are.
52
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
But Bartlett would be mad at you if you just gave up.
53
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
I need you, Sarah. You can make horses fly.
54
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
You're devoted sister Phoebe.
55
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Bartlett.
56
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
My days of mourning are over.
57
00:04:44,000 --> 00:04:49,000
I know I'll always thank of you whenever Texas scorches your settles in.
58
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
I'll remember all your home comments and how much I loved you.
59
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
I still have my sonas.
60
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
I will sorely miss the rare comfort of your presence.
61
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
But there are weeds to be pulled.
62
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
And the shutters need new hinges.
63
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
I'll be joining you here someday, Bartlett.
64
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Talk about old times.
65
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
I am proud to say
66
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
that I was married to a fine Texas Ranger.
67
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Where are you heading?
68
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
He's creaking.
69
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
She's covered! Look at his lips.
70
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
No!
71
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Are you kidding me?
72
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Sarah!
73
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Oh, Sarah!
74
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Damn!
75
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Look at me now.
76
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
I was a friend I never see you again, Sarah.
77
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Oh, not my santa.
78
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
He's all this.
79
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Well, he's creaking.
80
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
So that stage coach was bringing guests to our house?
81
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Income, Phoebe. We need the money.
82
00:06:47,000 --> 00:06:53,000
I cannot believe you are serving lemonade to the very immigrants who were wantonly destroying Texas.
83
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
We were immigrants once too, you know.
84
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
I never thought I'd end up a crippled innkeeper.
85
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
A three-legged cat can jump just as well as four-legged cats.
86
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Don't go feeling sorry for yourself, Sarah.
87
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Damn, rad.
88
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Georgia.
89
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
It's me, Phoebe.
90
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Oh, my God.
91
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Is it really you?
92
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
How did you know I was in Texas?
93
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
I thought I saw you in town one day, so I asked around.
94
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
You look wonderful, Phoebe.
95
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I have been waiting to visit Phoebe.
96
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
I just...
97
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
I've had this land on my hands, and...
98
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
and well, now I'm pregnant with my first child.
99
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
And Martha, this... this...
100
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
in my house, I'm pregnant with my first child.
101
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
This... this... in my friend, your female.
102
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Miss you, Phoebe.
103
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Martha Ben is pregnant too.
104
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
I can't believe you're here.
105
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
And look at me. I'm a mess.
106
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
I... I don't naturally do this.
107
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
It's just that all my slaves are in the fields, and I'm...
108
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Do you want to come inside?
109
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Okay.
110
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
I wrote you a letter about the trail of tears.
111
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
You never got it?
112
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
No.
113
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Can you believe we're living in a tent like Bedwinds?
114
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
I swear, if it's hard, it's harder. Cold, it's colder.
115
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Privacy is a frivolous hope.
116
00:08:34,000 --> 00:08:39,000
Once the cotton comes in, though, Ed Thomas promised to build me a fine, big house.
117
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Who's Ed Tom?
118
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Oh, he's a...
119
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
but he's my head driver, helps me run the plane.
120
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
I can do anything without him.
121
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
P.D. is a doctor, and he's always gone.
122
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Well, he's here occasionally.
123
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
Eventually you're going to have to say something you think of me.
124
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
I'm sorry. I'm just...
125
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
I remember when I was a kid, I was a kid.
126
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I was a kid.
127
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
I remember those long summers with you.
128
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
Those are some of my fondest memories.
129
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Down by the river.
130
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
How many tadpoles did we catch?
131
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
18.
132
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
I biked up some cake for y'all.
133
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Thank you.
134
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
I think we've taken different roads since then, Georgia.
135
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
I don't condemn you for owning slaves, but I'm not comfortable with the practice.
136
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
I don't support it.
137
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
No one's asking you to.
138
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
I have friends who don't. It doesn't interfere.
139
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
Well, I admire their tolerance, but I don't share it.
140
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
I'm sorry, Georgia. I shouldn't have disturbed you.
141
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
What?
142
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
You're free, Mia.
143
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
You're not actually leaving.
144
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
Oh, yeah!
145
00:10:22,000 --> 00:10:28,000
I want to go, I want to go, I want to go.
146
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
I was a little son.
147
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Ain't no slavery in the country.
148
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Yeah, you can tell this, Georgia.
149
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
I want everybody to bring me a son.
150
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
I brought this girl all the way from Georgia.
151
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Held up good, didn't you?
152
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
It'd be alright.
153
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
We'll just be still right here.
154
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Yeah, it'd be alright.
155
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Even, Miss Georgia.
156
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
I'm just making sure this old cat and she are at work right before the harvest.
157
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Yeah.
158
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
I couldn't have done any of this without you, at all.
159
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
It's kind of you to say so.
160
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
You know, I had a brother once before I came to the captain.
161
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Taught me all about machines.
162
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
With a mask up there, he was cruel.
163
00:11:18,000 --> 00:11:22,000
When they, my brother bumped into the master's wife, accidental like.
164
00:11:22,000 --> 00:11:27,000
And a master caught him tied into a tree stripped him naked and whipped him raw.
165
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
It is...
166
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
...kind, Miss Georgia.
167
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
And they say this clean work.
168
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
If I gotta be a slave, I guess it's the best place I need to be.
169
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
I'll never sell you.
170
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
The thing is, Miss Georgia, you could.
171
00:11:51,000 --> 00:11:56,000
She owns people, Sarah.
172
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
It's immoral and uncivilized.
173
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Do you still care for her?
174
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
It doesn't matter.
175
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
It matters.
176
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Love matters.
177
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Everything human matters.
178
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
I don't know.
179
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
I don't know.
180
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
I don't know.
181
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
I don't know.
182
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
I don't know.
183
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
I don't know.
184
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
I don't know.
185
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
I don't know.
186
00:12:20,000 --> 00:12:24,000
Oh, yes, I can hear.
187
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Look at you.
188
00:12:39,000 --> 00:12:46,000
I love you.
189
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Oh, my God.
190
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Martha.
191
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Dr. Peter?
192
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
I think it's my time.
193
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
All right.
194
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
All right. Easy now. Easy.
195
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Here, let's get you set down.
196
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Here we go.
197
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
It's a pretty good time, Martha.
198
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Your first harp is going to be our biggest.
199
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
Miss Georgia, Miss Georgia, Miss Georgia.
200
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Miss Georgia, Miss Georgia.
201
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Miss Georgia, Miss Georgia.
202
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Miss Georgia, Miss Georgia.
203
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
You'll be careful, baby.
204
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
You too, honey.
205
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
I'll be back.
206
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Looks like we made ourselves a plantation.
207
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Yes, ma'am.
208
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Should've looked that way.
209
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
God's be a good friend.
210
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Yeah!
211
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Step over to...
212
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Never will understand you.
213
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Ain't no one person alive ever turned over
214
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
whole cotton hogs to my sleigh.
215
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Bread eggs time.
216
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Circle high, circle low, circle limp within the one
217
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
pews up from the beach tree into the field
218
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
ranch.
219
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Bread eggs time in a brand new land.
220
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Now Chase said, rapid Chase says,
221
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
squirrel, Chase must be me around the line.
222
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
You were a success.
223
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Now Chase said, awesome Chase said,
224
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
boy, Chase O'William out his sock.
225
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Swing those corners side by side.
226
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Swing them around, swing them wide.
227
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Hold down around long, for a safe fillers call.
228
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Let's celebrate.
229
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Pop that leaf on a ball of yarn.
230
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Wind it up high, you'll do double mark.
231
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
No!
232
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
You son of Tony in the alamos or Texas plain,
233
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
or Texas simple.
234
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
The fustering waters all above and people and dashes
235
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
who improved.
236
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Come on now, I've got a brand new face.
237
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Bread eggs time to celebrate.
238
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Now swing your honey and don't be late.
239
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Come on, baby.
240
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Follow me.
241
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
I'll follow you.
242
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Promenade.
243
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
I got some catching up to me.
244
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
The real grandage.
245
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Promenade.
246
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Promenade.
247
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Promenade.
248
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Feed me the pretty little guy.
249
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
The other one, probably Texas.
250
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
The one you love.
251
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Command chiefs call you Brave Squad Child.
252
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
You know when I told them command chiefs about you?
253
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
You want to see her dance.
254
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
You really remember dancing with me at Sarah's house
255
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
running?
256
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
We'd dance a Kentucky hold down.
257
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Now remember your smile most of all.
258
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Did you tell those command chiefs you only dance with me on a dare?
259
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
I left that out.
260
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
May I tell you something else I never told anyone?
261
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
I think you are the prettiest creature on God's green earth.
262
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
And that is the whole truth.
263
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
I think I'm pretty.
264
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
I'm going to raise horses one day.
265
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
The finest horses in Texas.
266
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Well, you're going to need a few things first.
267
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Like a ranch.
268
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Some land.
269
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Some good breed and stock.
270
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
You'll probably need a man.
271
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
There's no reason why I can't run a horse ranch by myself.
272
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
And I won't use slaves and I don't need a man.
273
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Besides, I already have property in my own name.
274
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
Well, you sure are going to make some man a fine catch?
275
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
All that property, all those horses?
276
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
All that sass?
277
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Man sure could do worse.
278
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Too bad I don't plan the merry.
279
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Tragedy, for all mankind.
280
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
He's burning up.
281
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Hey.
282
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Hey, dole, son.
283
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
What is it?
284
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Oh, God.
285
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
What is it?
286
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
It's color.
287
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Don't you cry.
288
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
Go to sleep now, little friend.
289
00:17:56,000 --> 00:18:01,000
If you want, you should have had.
290
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Georgia?
291
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
All the pretty little horses?
292
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
Like a big devil in a gray.
293
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Go to sleep now, little friend.
294
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Oh, I show back.
295
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Don't you cry.
296
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Go to sleep.
297
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Georgia!
298
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
We have to burn everything.
299
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Life is anything that you can.
300
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Bob, this is Georgia.
301
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Jane inside?
302
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
That chant too.
303
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Georgia!
304
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
And the cradle.
305
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Oh, my God, Dr. Peter.
306
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
She's in the cotton beads.
307
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
No!
308
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
No!
309
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Georgia!
310
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Georgia!
311
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Georgia!
312
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Georgia!
313
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Georgia!
314
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Georgia!
315
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Georgia!
316
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Georgia!
317
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Georgia!
318
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Georgia!
319
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Georgia!
320
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Georgia!
321
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Georgia!
322
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Where is the man?
323
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Georgia!
324
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Georgia!
325
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Oh, no!
326
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
No!
327
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
No, no!
328
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
If I can leave, your body's back!
329
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Oh, my God!
330
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Oh, my God!
331
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Oh!
332
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Oh, my God!
333
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Oh, my God!
334
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
Oh, my God!
335
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Oh, my God!
336
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Oh, my God!
337
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Oh, my God!
338
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Yes, sir.
339
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Yes, sir.
340
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Yes, sir!
341
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Yes, sir!
342
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Yes, sir!
343
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Yes! Yes, sir!
344
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Oh, my God!
345
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Oh, my God!
346
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Oh, my God!
347
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
$4,500!
348
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
$3.22!
349
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Yes!
350
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
I am mighty pleased.
351
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Once we move on to our new land,
352
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
I want a nice little house for each family.
353
00:20:38,000 --> 00:20:43,000
And I want an office in the main house when we build it with windows so I can see the cotton fields.
354
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
And I think this year, we should plan at least a thousand acres.
355
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Yes! Yes!
356
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Damn!
357
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Oh, my God!
358
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Oh, my God!
359
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Oh, my God!
360
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Breathe!
361
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Come on, help me get the breathe!
362
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
I'm breathing!
363
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
I'm burning!
364
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
I'm breathing!
365
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
I'm breathing!
366
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Give it up!
367
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
It's going along!
368
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Be careful, Henry!
369
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Hey, you want it?
370
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
This fence needs to be fixed.
371
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
I know that.
372
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
We need a new horse bar.
373
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Fences around the new pastures.
374
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Don't have the manpower.
375
00:21:22,000 --> 00:21:26,000
I will not have slaves on my property in Texas, William.
376
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
I'm not going to be a horse.
377
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
I'm not going to be a horse.
378
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
I'm going to be a horse.
379
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
I'm going to be a horse.
380
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
I'm going to be a horse.
381
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
I'm going to be a horse.
382
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
I'm going to be in Texas, William.
383
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
I didn't invent slavery.
384
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Can't you see it's immoral?
385
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Tilties are slave, Amy.
386
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
No.
387
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
She's like family.
388
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
She's a family slave.
389
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Seems to me you own one more slave than I do.
390
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
The African native is inherently
391
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
unsuited to freedom.
392
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Why bring such hardship on a beloved servant?
393
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
It is because I love her that I wish to free her, Mr. Walker.
394
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Do you love your husband?
395
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
I beg your pardon?
396
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
William King is a respected rancher.
397
00:22:11,000 --> 00:22:17,000
If you were to set Tilly free, people would suspect him of being an abolitionist.
398
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
It could ruin him.
399
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Tilly is my slave, not his.
400
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
You're his wife.
401
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
You're not independent of him, Miss King.
402
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
I shouldn't have to tell you that.
403
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Well, you don't have to tell me anything.
404
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
I'll take my business elsewhere.
405
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
Compared to you, Mr. Walker.
406
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Chicken looks smart.
407
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
I am being forced to own a slave.
408
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
You are fighting the wrong battle, Amy.
409
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
Not going to end slavery by free until then.
410
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Something has to be done.
411
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
Then get the vote for women in Texas, like you're always talking about.
412
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
You want to end slavery?
413
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
You got to beat them at their own gang.
414
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Change the laws.
415
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Change the way people think.
416
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
Women are just waived to be heard.
417
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
I'm not a crusader.
418
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
You guys learned to shut up.
419
00:23:13,000 --> 00:23:19,000
Georgia, what a surprise.
420
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
You look wonderful.
421
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Excuse me, this is my sister, Sarah.
422
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
It's nice to meet you, fine.
423
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Parents estimate you too.
424
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
I've heard a great deal about you, George.
425
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
You still have your place outside of the scheme?
426
00:23:32,000 --> 00:23:36,000
I know we built a grand new house just north of San Marcos.
427
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Well...
428
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
We were just on our way to hear Sam Houston's campaign speech.
429
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Maybe you'd like to join us.
430
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Sam Houston.
431
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
No, thank you.
432
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
I'm not sure the general has much to say.
433
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
I'm afraid all that drinking has addled his brain.
434
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Really?
435
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Is that what you think?
436
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
I think he has no real grasp on the future of Texas.
437
00:24:02,000 --> 00:24:07,000
And nor do the rabid group of lone star loyalists who trot in his wake.
438
00:24:07,000 --> 00:24:15,000
Perhaps you mean people like me, who are concerned that the future of Texas is in grave danger of being trampled by a stampede of cotton rats.
439
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
Like you, Mrs. Woods.
440
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
Texas is a little more than a pauper's wilderness, Mrs. King.
441
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
And cotton will make it rich.
442
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
On the backs of slaves, no doubt.
443
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
How many do you own now? 50?
444
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
Well, your hero, Sam Houston, owns 15 himself.
445
00:24:33,000 --> 00:24:38,000
So despite his bunk on politics, he must know that slavery is an economic issue, not a moral one.
446
00:24:38,000 --> 00:24:43,000
What he knows is that America is a union and slavery is about to rip it apart.
447
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
You can't just take away people's basic rights.
448
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
You mean like the Indians.
449
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
They're more American than blacks or whites, but I don't see too many of them in town here today, do you?
450
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
You Texans are proud to say that you slaughtered them.
451
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
After you stole their land, what about their basic rights?
452
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
He's getting there.
453
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
If you make one, hold him.
454
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
This thing.
455
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
Oh, don't spell me, you have a slurry.
456
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
My, my, my. I'm convenient for you.
457
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Now never mind.
458
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Go back to your house.
459
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
You got a modified environment to rip.
460
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
These young children are wild animals.
461
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
They're both wolves, Miss Georgia.
462
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Are these your children?
463
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
What's that old saying? Our children are our truest reflections.
464
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Have a nice day, Mrs. Wolf.
465
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Don't forget your slave, baby.
466
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Don't forget your slave, baby.
467
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Don't forget your bull, Georgia.
468
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Damn it!
469
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Another war.
470
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
You stay alive, John.
471
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
I love you, Mama.
472
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Come back.
473
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
I will, John.
474
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
I promise.
475
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Hey!
476
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Let him!
477
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Go!
478
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Go!
479
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Go!
480
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Go!
481
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Hi.
482
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Here's a Gary Boggs.
483
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Hi, Mom.
484
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Hi, Mom.
485
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Hey, Mom.
486
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Hey, Mom.
487
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Hey, Mom.
488
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Hey, Mom.
489
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Hey, Mom.
490
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Hey, Mom.
491
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Hey, Mom.
492
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
It's easy to find a man, John.
493
00:27:10,000 --> 00:27:14,000
At least then you had someone to shoot at.
494
00:27:14,000 --> 00:27:19,000
Georgia, I haven't been feeling too well, but I'd like to help.
495
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
I'm glad you came.
496
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Let me introduce you to everyone.
497
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Hello, Georgia.
498
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Hello.
499
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
The Yankees are much stronger than anybody thinks.
500
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
They have factories.
501
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
Jesse, our cause is just.
502
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
The good Lord will not allow the South to be defeated.
503
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
I'm so tired of hearing about the cause.
504
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
My husband is a doctor.
505
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
He's been dedicated to saving lives.
506
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Why should he have to take a pledge to kill people?
507
00:27:46,000 --> 00:27:51,000
The Yankees want to end slavery and stop our way alive.
508
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
We just can't let him do it.
509
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
I take my responsibility toward my slaves very seriously.
510
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
That makes Yankees want to kill me.
511
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
They don't want to kill you, Georgia.
512
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Yankees aren't that brave.
513
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
This war is about change.
514
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
The fact that the South hasn't changed enough, fast enough.
515
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Well, there's nothing I can do about that.
516
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Yes, there is.
517
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
You can pay your slaves a fair wage.
518
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
You can educate them.
519
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Don't treat them like they were children.
520
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
The South doesn't need slavery to survive.
521
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
It's a self-serving myth.
522
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
I don't treat my slaves like they are children.
523
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
But you don't treat them like they were equals either.
524
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
We had Frederick Douglass.
525
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
He was a slave.
526
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
And he's a brilliant man.
527
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
These bullets are going to kill Yankees.
528
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
They're going to pierce their hearts and blow out their brains.
529
00:28:35,000 --> 00:28:39,000
And they are women in the North doing the same damn thing we are.
530
00:28:39,000 --> 00:28:44,000
They're making bullets to kill our husbands and our sons and our lovers.
531
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
None of this might have any sense.
532
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
My son is a slave.
533
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
I'm a slave.
534
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
I'm a slave.
535
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
I'm a slave.
536
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
I'm a slave.
537
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
I'm a slave.
538
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
I'm a slave.
539
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
I'm a slave.
540
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
My son is fighting in this war too.
541
00:28:58,000 --> 00:29:02,000
And I damn well wanted to be able to defend himself,
542
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
but he'll need bullets to do it.
543
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
That makes a great deal of sense to me.
544
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
I like Georgia.
545
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
You need her.
546
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
What?
547
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
For the war.
548
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Not this one.
549
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
The war that's coming.
550
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
For the vote.
551
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
I do not need Georgia.
552
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
You're not taking as folks, Amy.
553
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Georgia's a real order.
554
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
She's got all the right, Bolin bravado.
555
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
People listen to her.
556
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
Well, they'll listen to you too, Sarah.
557
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
Oh, not me.
558
00:29:57,000 --> 00:30:02,000
First time in my life, I have some contentment.
559
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
And I need it.
560
00:30:05,000 --> 00:30:10,000
I've been on that runaway scrape my whole life.
561
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
It's your turn, sweetie.
562
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
I'm a slave.
563
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
I'm a slave.
564
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
It's your turn, sweetie.
565
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
The morning, Mrs. Bailey?
566
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
Oh, she's in her office.
567
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Thank you, Martha.
568
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Georgia.
569
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
Bailey, I love a surprise.
570
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Please, come here.
571
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Sit down.
572
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Your new home is beautiful.
573
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
That's how we cut nights live.
574
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
I'm afraid I misjudged you.
575
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Oh, I dare.
576
00:31:07,000 --> 00:31:11,000
I keep hope that everything is wrong with me and all the way.
577
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
I read Frederick Douglass's book.
578
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
I liked it.
579
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
I liked how hard he fought for his freedom.
580
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
I was shocked to hear that religious slaveholders were the cruelest.
581
00:31:25,000 --> 00:31:30,000
But I don't treat my folks like he was treated you, Fania.
582
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
I don't think you'd do, Georgia.
583
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
I agree with what you said at the Foundry
584
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
about the insanity of this war.
585
00:31:44,000 --> 00:31:48,000
And I hate that I have no power to prevent it.
586
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Women need the vote.
587
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
I thought you might help us get it.
588
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
What good will a vote do?
589
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
I'm just working to survive here.
590
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
That's what I've done my whole life.
591
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
The Mexicans chased us out of our house.
592
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
The command she's imprisoned us in it.
593
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
They tortured my best friend, burned her face.
594
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
Men tried to make treaties, but most of them failed.
595
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Women couldn't do anything.
596
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
The vote will help us to do more than just survive.
597
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
And I think you'd be very good at convincing people.
598
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Well, I have no interest in it.
599
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
I was hoping you would come here to be friends with me.
600
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
But politics seem more important to you than that.
601
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
I'm so sorry about how those savage Indians treated you.
602
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
I long to hear from you, William.
603
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
I dread it when the stage brings mail.
604
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
For fear, the news is bad.
605
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
The best of Saginjung man of dying in this terrible war.
606
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Sarah?
607
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Someone's coming.
608
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
John?
609
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
John?
610
00:33:16,000 --> 00:33:19,000
It was wounded at the Battle of Shelbyville, man.
611
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
I'm so sorry.
612
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Came back home, mama.
613
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Sarah, look.
614
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
I'm fine.
615
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
It's all right.
616
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Jill is dead.
617
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Sarah?
618
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Are you all right?
619
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
I don't know.
620
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
I'm so accustomed to grief.
621
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
I don't know how I feel.
622
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
I can still hear his voice here.
623
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
Bartlett's too.
624
00:34:44,000 --> 00:34:49,000
I don't think I loved one's make or lives.
625
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
But loving them does.
626
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Beth can now take that away.
627
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
I don't think I'm going to do that.
628
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
It stays with us.
629
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
Forever.
630
00:35:29,000 --> 00:35:33,000
Two years ago, President Lincoln issued his Emancipation Proclamation
631
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
freeing all the southern slaves.
632
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Now that the war is over, on this day,
633
00:35:39,000 --> 00:35:44,000
June 19th, 1865, it becomes a law.
634
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
You decide to go.
635
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
Thank you so much for taking care of my family all these years.
636
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
God bless you.
637
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
You are free.
638
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Oh, my God.
639
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Let's go.
640
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Vida! Vida!
641
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Vida!
642
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Martha and I,
643
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
we've been talking this freedom business over this judge.
644
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
And I got a bad feeling that the white man going to hate us
645
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
niggas worse being free than he ever did us being slaves.
646
00:36:14,000 --> 00:36:18,000
Those those people out there, they can't be the right.
647
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
They don't know where they was born on.
648
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
All the layers.
649
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
They can't do nothing to plant cotton.
650
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
So I'm wondering,
651
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
what the hell is it we're free to do?
652
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Now, I don't know how slavery got started,
653
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
but I'm damn sure that it ain't over.
654
00:36:36,000 --> 00:36:40,000
I'm sure you and Martha will find a way to make yourselves a killer.
655
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
We stay in Miss Georgia.
656
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
You are?
657
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
What?
658
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
We stay in?
659
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
What?
660
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
We stay in?
661
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
I don't know.
662
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
What?
663
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
We stay in?
664
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
I love you, Miss Georgia.
665
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Miss Ols always been sweet.
666
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
I love you too, cousin.
667
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Yeah! Yeah!
668
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
Cherokee Daddy's home!
669
00:37:27,000 --> 00:37:30,000
I don't think it's beautiful.
670
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
You don't have to do this.
671
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
I want to.
672
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
I love you.
673
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Talk to me.
674
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
I miss you and your voice.
675
00:37:48,000 --> 00:37:57,000
I made you some tea, Daddy.
676
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
Oh, a little sweet. Thank you.
677
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
No, no, back, not back.
678
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
Well, I'm not as agile as I was, but I won't stop.
679
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
But you can't be a doctor anymore.
680
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Of course I can.
681
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
I can still help people. It's all right.
682
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Isn't all right?
683
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
I hate what the Yankees did to you. I wish we'd kill them all!
684
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
We need some fresh straw in here.
685
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
William!
686
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
William!
687
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
Miss darling, I'm home.
688
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
I'm here.
689
00:39:21,000 --> 00:39:24,000
I'm here.
690
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
I'm here.
691
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
Delicates from all over the state are gathering at the Capitol in Austin.
692
00:39:31,000 --> 00:39:35,000
It's a draft of new constitution in Texas.
693
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
I've been invited to go.
694
00:39:38,000 --> 00:39:41,000
And then we'll be presenting it in Washington.
695
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
Well, I can imagine you and Carlton.
696
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
It's not like keeping the peace.
697
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Don't leave me again.
698
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
It's important, Georgia.
699
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
It's Jackie's Georgia.
700
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Hey, in Austin.
701
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
This house has been designated headquarters for the officers and men who will occupy San Marcos.
702
00:40:20,000 --> 00:40:24,000
You ought to vacate it once. I suggest you take up residence in the slave quarters.
703
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
I thought the war was over.
704
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
It's a reconstruction. The Yankees are gonna punish us for losing.
705
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
I'm over immediately the rest of my troops will arrive from all of my turn.
706
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Yankees? What do they do, Lea?
707
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
I don't know, Cherokee.
708
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
You better haul this water out back.
709
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
I should be safe, son. Go on.
710
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Pig me. It's all right. Go.
711
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
You are safe. I promise you.
712
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
Pardon me. It's your southern air.
713
00:41:11,000 --> 00:41:16,000
I am. I managed to bank before the war in Pittsburgh, Pennsylvania.
714
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
I haven't been there for four years. I miss it terribly.
715
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Have you ever seen snow?
716
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
No.
717
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
It's beautiful.
718
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
Snow even makes ugly things.
719
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Beautiful.
720
00:41:33,000 --> 00:41:38,000
Would you consider joining me and some of my officers for dinner?
721
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
My mama wouldn't let me.
722
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
Home up, Sergeant.
723
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
Give me that rocket. They can't take our house, mama.
724
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
Sweet, they're just gonna borrow it. Come on. We have to hide this now.
725
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
My mission here is to protect you.
726
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
I have.
727
00:42:21,000 --> 00:42:26,000
Why else would I have a loud little sweet attack on my men to go unpunished?
728
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
I have.
729
00:42:28,000 --> 00:42:32,000
Why else would I have a loud little sweet attack on my men to go unpunished?
730
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
Little sweet. That is absurd. She's only a child.
731
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
Yes, her mother's own, in fact.
732
00:42:38,000 --> 00:42:43,000
But since we are not at war, I must consider it attempted murder.
733
00:42:43,000 --> 00:42:47,000
A criminal act with serious consequences.
734
00:42:47,000 --> 00:42:53,000
You must be very bored, Captain, to invent such fantasies. Good night.
735
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
I am bored, Mrs. Woods.
736
00:42:55,000 --> 00:42:59,000
I am rather fond of your daughter Cherokee.
737
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Perhaps you could speak to her.
738
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Kevin Haller, you so much as...
739
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
Don't say anything, you might regret Mrs. Woods.
740
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
There are tigers in the forest.
741
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
And I hold the leash.
742
00:43:13,000 --> 00:43:16,000
Little sweet's rifle, I presume.
743
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
I want Cherokee.
744
00:43:25,000 --> 00:43:32,000
Once she's in my bed, I'll give you my word. Little sweet will remain free.
745
00:43:38,000 --> 00:43:42,000
You southern ribbon are such a marvelous spirit.
746
00:43:42,000 --> 00:43:52,000
I wonder if Cherokee is lively as a man.
747
00:44:12,000 --> 00:44:37,000
Mama, go back to bed. Go.
748
00:44:38,000 --> 00:44:41,000
Go.
749
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
I received your notes.
750
00:45:08,000 --> 00:45:12,000
Captain Haller, promise not to harm a little sister.
751
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Please.
752
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
Kevin Haller, promise.
753
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
I give you my word.
754
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
Come with me.
755
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
I'm getting dressed.
756
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
It's all.
757
00:46:01,000 --> 00:46:06,000
Why are those horses settled?
758
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
I'm not sure.
759
00:46:41,000 --> 00:46:46,000
Cherokee head home now. Go by where the woods. And burn that gown.
760
00:47:01,000 --> 00:47:11,000
I don't matter, I don't.
761
00:47:11,000 --> 00:47:15,000
No, ma'am. No, ma'am, Miss Georgia.
762
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
You done the Lord's We All.
763
00:47:31,000 --> 00:47:36,000
I brought you some food.
764
00:47:36,000 --> 00:47:40,000
I had no idea the Yankees had taken over your house.
765
00:47:40,000 --> 00:47:44,000
You're an angel, ma'am.
766
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
I'm not sure.
767
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
I'm not sure.
768
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
I'm not sure.
769
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
I brought you some food.
770
00:47:56,000 --> 00:48:00,000
I had no idea the Yankees had taken over your house.
771
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
I'm not sure.
772
00:48:02,000 --> 00:48:05,000
I don't know how Captain Haller found the rifle,
773
00:48:05,000 --> 00:48:08,000
but he just would not leave us alone.
774
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
I'm so sorry, Georgia.
775
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
What happened to him?
776
00:48:12,000 --> 00:48:15,000
He disappeared.
777
00:48:15,000 --> 00:48:18,000
The Yankees had three companies, a troop searching for him,
778
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
but to no avail.
779
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
What a shame.
780
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
I missed you, Georgia.
781
00:48:25,000 --> 00:48:29,000
I'd be lying if I said I hadn't all you.
782
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
So how's your vote getting going?
783
00:48:32,000 --> 00:48:37,000
We're progressing.
784
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
I'm asking you, family.
785
00:48:39,000 --> 00:48:43,000
I want us to be friends, Georgia.
786
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
We're friends who talk about politics.
787
00:48:45,000 --> 00:48:48,000
It's being recruited I could do with that.
788
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
So, ma'am.
789
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
We're trying to include women's suffrage in the new constitution.
790
00:48:54,000 --> 00:48:57,000
You sure you want to hear about this?
791
00:48:57,000 --> 00:49:01,000
We need signatures, but we also need to go enforce to the capital.
792
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
That really make a difference.
793
00:49:03,000 --> 00:49:07,000
To be honest, I think our frogs got a better chance of snagging a coyote
794
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
than women do at getting the vote.
795
00:49:10,000 --> 00:49:13,000
But I had the feeling that if we needed to lay on some female charm
796
00:49:13,000 --> 00:49:19,000
and open a few doors, you'd be the one who could do it.
797
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Am I being recruited?
798
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Absolutely not.
799
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
I'd never do that.
800
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
Mm-hmm.
801
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
And you sure, Captain Haller?
802
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
No.
803
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
I would have.
804
00:49:50,000 --> 00:49:55,000
Therefore, after examining the petition on female suffrage,
805
00:49:55,000 --> 00:50:01,000
we unhesitatingly state that we are opposed to it.
806
00:50:01,000 --> 00:50:06,000
Not because we think women of less capacity than men,
807
00:50:06,000 --> 00:50:12,000
but because their native modesty causes them to shrink
808
00:50:12,000 --> 00:50:16,000
from mingling in the busy noise of the lecture day.
809
00:50:16,000 --> 00:50:22,000
To grant women the power to vote would be an insult to their sex.
810
00:50:22,000 --> 00:50:28,000
By implication that they are so unwarmingly as to what the privilege.
811
00:50:28,000 --> 00:50:36,000
It is with respect for the gentle qualities in every true woman
812
00:50:36,000 --> 00:50:41,000
that we recommend the motion shall not pass this body of gentle.
813
00:50:41,000 --> 00:50:47,000
APPLAUSE
814
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
The honorable speaker,
815
00:50:49,000 --> 00:50:49,000
who first
816
00:50:49,000 --> 00:50:53,000
who women's native modesty.
817
00:50:53,000 --> 00:50:57,000
Now, if God had wanted modesty to be native in women,
818
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
he would not have settled them with childbirth.
819
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
APPLAUSE
820
00:51:02,000 --> 00:51:07,000
Madam, you are out of place and out of order.
821
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
We sir are exactly where we belong.
822
00:51:10,000 --> 00:51:16,000
Now, how can the speaker say that we would shrink from the busy noise of election days?
823
00:51:16,000 --> 00:51:22,000
Do you men think a house full of children isn't busy or noisy or less important?
824
00:51:22,000 --> 00:51:28,000
And you men will in fact, raised and educated by women.
825
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
How can my son...
826
00:51:32,000 --> 00:51:35,000
Madam, we will hear no more from you.
827
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
How can my son be qualified to vote and I am not?
828
00:51:38,000 --> 00:51:42,000
Your ideal sir of a true woman is false.
829
00:51:42,000 --> 00:51:45,000
But I don't want to be a man. I like being a woman.
830
00:51:45,000 --> 00:51:48,000
But a woman who can vote.
831
00:51:48,000 --> 00:51:53,000
APPLAUSE
832
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
We are in the vote!
833
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
We are in the vote!
834
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
We are in the vote!
835
00:52:00,000 --> 00:52:05,000
APPLAUSE
836
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Madam, there's no more police factors.
837
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
There's no more police factors.
838
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
There's no more police factors.
839
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
There's no more police factors.
840
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Let's move him again! We're doing safer stuff!
841
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
Down the world!
842
00:52:26,000 --> 00:52:29,000
Doesn't hatred ever stop!
843
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
I don't think it does, Georgia.
844
00:52:35,000 --> 00:52:41,000
One of the few saving graces in this miserable world is the fact that you are in it, family.
845
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Down the window!
846
00:53:11,000 --> 00:53:16,000
APPLAUSE
847
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
Have you told the children yet?
848
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
We will.
849
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
I'm Shaky's wedding.
850
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
Kevin Hallows pot and gift.
851
00:53:28,000 --> 00:53:33,000
APPLAUSE
852
00:53:33,000 --> 00:53:38,000
APPLAUSE
853
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
I brought you something.
854
00:53:42,000 --> 00:53:46,000
It belonged to Tarantula, a Comanche chief.
855
00:53:46,000 --> 00:53:51,000
It had medicine in the Dehelon era wound in Sarah's leg.
856
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
His braves tortured my childhood friends.
857
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
I hated him for that.
858
00:53:58,000 --> 00:54:01,000
And I decided all Indians were savages.
859
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
But I was wrong.
860
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
I want you to have it.
861
00:54:10,000 --> 00:54:15,000
It isn't exactly fitting for a tuckabachi queen.
862
00:54:15,000 --> 00:54:18,000
But it'll have to do.
863
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
You know all my secrets.
864
00:54:21,000 --> 00:54:24,000
I'm not going to do it.
865
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
I'm not going to do it.
866
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
I'm not going to do it.
867
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
You know all my secrets.
868
00:54:49,000 --> 00:54:52,000
I always thought I was that girl.
869
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
But I was the bird waiting to fly away.
870
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
They fraying.
871
00:54:58,000 --> 00:55:01,000
I love you so much.
872
00:55:01,000 --> 00:55:06,000
You're as beautiful to me now as you have been.
873
00:55:06,000 --> 00:55:09,000
You're proud of who you are.
874
00:55:29,000 --> 00:55:32,000
I would know and I'd love you so.
875
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
God must have shined on us.
876
00:55:39,000 --> 00:55:42,000
No other way could have happened.
877
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
I'm sorry.
878
00:55:45,000 --> 00:55:48,000
The heart is broken the way over here.
879
00:55:48,000 --> 00:55:51,000
What did you fix today, I'm saying?
880
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
I'm sorry.
881
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
I'm sorry.
882
00:55:56,000 --> 00:56:00,000
The heart is broken the way over here.
883
00:56:00,000 --> 00:56:04,000
What did you fix today, I'm saying?
884
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
I'm sorry.
885
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
I'm sorry.
886
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
I'm sorry.
887
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
I've been actually shocked out and how.
888
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
I know.
889
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
I'd be disappointed in you if you didn't.
890
00:56:18,000 --> 00:56:23,000
Thank God I loved you baby.
891
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
I will always love you.
892
00:56:28,000 --> 00:56:35,000
I thought there was a doubt for you.
893
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
Okay.
894
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Okay.
895
00:56:58,000 --> 00:57:05,000
We don't know where to go.
896
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
We have real fish.
897
00:57:06,000 --> 00:57:13,000
We have real fish.
898
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
We have real fish.
899
00:57:15,000 --> 00:57:18,000
Join in on the runaway strike.
900
00:57:18,000 --> 00:57:23,000
See how steady it will be.
901
00:57:23,000 --> 00:57:26,000
I'll stop.
902
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
I'll stop.
903
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
I'll stop.
904
00:57:28,000 --> 00:57:35,000
Get in the middle of the pocket.
905
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
We'll fail.
906
00:57:37,000 --> 00:57:43,000
You.
907
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
You.
908
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
You.
909
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
You.
910
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
You.
911
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
You.
912
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
You.
913
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
You.
914
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
You.
915
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
You.
916
00:57:52,000 --> 00:57:57,000
From my horses.
917
00:58:04,000 --> 00:58:11,000
Welcome, someone.
918
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
Let's never go!
919
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
Let me go!
920
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
Pass!
921
00:58:41,000 --> 00:59:05,000
You see, I have given him my horse.
922
00:59:05,000 --> 00:59:30,000
They've made myths out of us, Sarah.
923
00:59:30,000 --> 00:59:35,000
We're not even dead yet.
924
00:59:35,000 --> 00:59:38,000
Lord of the sure are.
925
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
Maddie.
926
00:59:41,000 --> 00:59:44,000
Little Johnny.
927
00:59:44,000 --> 00:59:48,000
There's any bowls who let us across the brozos.
928
00:59:48,000 --> 00:59:51,000
The Bartlett.
929
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
And Joel.
930
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
My mother and father.
931
00:59:57,000 --> 01:00:01,000
Georgia.
932
01:00:01,000 --> 01:00:05,000
Sometimes it seems like they weren't real.
933
01:00:05,000 --> 01:00:12,000
I wonder if my children will wonder one day if I was real.
934
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
They're all still here.
935
01:00:15,000 --> 01:00:19,000
Turt is out in cottonville to somewhere, counting bushes.
936
01:00:19,000 --> 01:00:23,000
The ranch was nearby riding with braves.
937
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Bartlett's chase is up.
938
01:00:27,000 --> 01:00:31,000
Maddie Lockhart's dancing.
939
01:00:31,000 --> 01:00:36,000
Joel and all my sweet children are laughing.
940
01:00:36,000 --> 01:00:41,000
I know. I don't feel a bit old.
941
01:00:41,000 --> 01:00:44,000
There is something in us, I am sure.
942
01:00:44,000 --> 01:00:49,000
The kind of flame that does not change through time.
943
01:00:49,000 --> 01:00:53,000
But it is alive when we're old.
944
01:00:53,000 --> 01:00:58,000
And when our eyes first see the world.
945
01:00:58,000 --> 01:01:02,000
Did we do anything, Sarah?
946
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
We endured.
947
01:01:05,000 --> 01:01:10,000
We kept the devil at bay.
948
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
That's enough, sweetie.
949
01:01:13,000 --> 01:01:18,000
Two old Texas women.
950
01:01:23,000 --> 01:01:27,000
The
951
01:01:27,000 --> 01:01:31,000
The
952
01:01:31,000 --> 01:01:37,000
The
953
01:01:37,000 --> 01:01:41,000
The
954
01:01:41,000 --> 01:01:45,000
The
955
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
The
956
01:01:47,000 --> 01:01:51,000
The
957
01:01:51,000 --> 01:01:55,000
The
958
01:01:55,000 --> 01:01:59,000
The
959
01:01:59,000 --> 01:02:07,000
The
960
01:02:07,000 --> 01:02:11,000
The
961
01:02:11,000 --> 01:02:15,000
The
962
01:02:15,000 --> 01:02:23,000
The
963
01:02:23,000 --> 01:02:27,000
The
964
01:02:27,000 --> 01:02:31,000
The
965
01:02:31,000 --> 01:02:35,000
The
966
01:02:35,000 --> 01:02:39,000
The
967
01:02:39,000 --> 01:02:43,000
The
62043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.