All language subtitles for Tommy Cooper 2024 The Lost Tapes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
The unbelievable Tommy Cooper, ladies
and gentlemen.
2
00:00:10,100 --> 00:00:12,900
I went across the barber shop. I said,
how much a haircut? He said, 76.
3
00:00:13,620 --> 00:00:15,920
I said, how much a shave? He said, two
barbers. I said, shave my head.
4
00:00:22,220 --> 00:00:27,860
He said to me, he said to me, I have to
finish shaving you. What do you want on
5
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
your face?
6
00:00:29,130 --> 00:00:30,130
I said, leave the notes.
7
00:00:31,730 --> 00:00:35,870
For over seven decades, we've been
laughing at the mayhem he created.
8
00:00:39,650 --> 00:00:43,590
Tommy Cooper, Britain's best -loved
comedy star of all time.
9
00:00:43,850 --> 00:00:45,330
The comedian, comedian.
10
00:00:45,890 --> 00:00:47,010
So I was out at this airport.
11
00:00:50,690 --> 00:00:53,690
And a man said to me, would you mind
sharing a text with me? I said, yes.
12
00:00:54,230 --> 00:00:55,950
He said, you check the wheels, I'll
check the engine.
13
00:00:57,740 --> 00:01:02,480
And now, in a special programme, a
chance to enjoy some of Tommy's
14
00:01:02,480 --> 00:01:05,319
previously unseen by British viewers.
15
00:01:05,660 --> 00:01:07,400
Are you in there? Yes, I am.
16
00:01:11,300 --> 00:01:15,700
Including newly discovered footage from
shows never aired in the UK.
17
00:01:16,020 --> 00:01:18,980
Tonight, presenting Tommy Cooper!
18
00:01:24,780 --> 00:01:28,360
There are performances that were never
seen by a national audience.
19
00:01:30,680 --> 00:01:37,460
And there's rare footage that has
remained undisturbed in
20
00:01:37,460 --> 00:01:39,980
archive vaults since its original
transmission.
21
00:01:42,880 --> 00:01:47,640
You'll see some of Tommy's finest work
performed as it was originally intended
22
00:01:47,640 --> 00:01:50,860
to be seen, unedited and in its
entirety.
23
00:01:54,120 --> 00:01:57,460
featuring revelations and reflections
from those who worked with him.
24
00:01:57,680 --> 00:01:59,960
I can always tell whether an audience is
going to be good or bad.
25
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Good night.
26
00:02:02,320 --> 00:02:05,380
And those who revere his unique comic
mastery.
27
00:02:07,040 --> 00:02:10,660
This is Tommy Cooper Unthemed.
28
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
Tommy Cooper.
29
00:02:19,500 --> 00:02:23,860
He was one of the biggest stars of the
20th century, his colossal popularity
30
00:02:23,860 --> 00:02:26,840
crossing all generations and social
classes.
31
00:02:27,100 --> 00:02:29,840
A comic magician with a universal
appeal.
32
00:02:30,620 --> 00:02:32,020
Tommy was genuine.
33
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
He was a total original.
34
00:02:38,460 --> 00:02:42,080
He was loved.
35
00:02:42,660 --> 00:02:43,920
People loved him.
36
00:02:44,720 --> 00:02:47,540
Because, let's face it, he was very,
very funny.
37
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
What's a power note?
38
00:02:52,470 --> 00:02:53,490
I thought it was a heart.
39
00:02:55,870 --> 00:03:00,490
I think he had joy encoded into his DNA.
40
00:03:05,850 --> 00:03:09,870
The thing about Tommy Cooper is he's
like someone who's been sent in from
41
00:03:09,870 --> 00:03:14,210
another planet and here he is on Earth
and he's got the fares.
42
00:03:14,730 --> 00:03:19,190
How did he get the Fez, you know? His
hair out to the side. The Fez, the whole
43
00:03:19,190 --> 00:03:21,330
thing, screamed comedy.
44
00:03:21,730 --> 00:03:22,689
A pack of cards.
45
00:03:22,690 --> 00:03:24,250
I did this very, very closely.
46
00:03:24,530 --> 00:03:27,310
It took me 15 long years to do this
trick. 15 long years.
47
00:03:27,570 --> 00:03:29,150
I should spread them like that all the
way along there.
48
00:03:29,970 --> 00:03:31,170
Like that. And I should catch them like
that.
49
00:03:31,590 --> 00:03:32,590
It looks good.
50
00:03:33,790 --> 00:03:34,950
15 years it took me to do this.
51
00:03:35,970 --> 00:03:36,970
All the way along there like that.
52
00:03:38,470 --> 00:03:40,650
Or it may go that way, I don't know.
53
00:03:46,450 --> 00:03:48,230
I got up laughing. I know what's coming
next.
54
00:03:54,310 --> 00:03:55,390
50 years wasted.
55
00:03:56,590 --> 00:04:02,290
We lapped it up. Every nuance, every
grimace, every wide -eyed look to camera
56
00:04:02,290 --> 00:04:03,290
the audience.
57
00:04:07,890 --> 00:04:09,570
Jar, spoon, spoon jar.
58
00:04:33,220 --> 00:04:38,180
His looks were wonderful
59
00:04:47,120 --> 00:04:53,000
That nervous laugh, followed by that
maniacal cackle.
60
00:04:55,440 --> 00:05:02,420
Everything he did was to make people
laugh, and by
61
00:05:02,420 --> 00:05:03,760
God, laugh they did.
62
00:05:06,020 --> 00:05:12,020
He was hilariously funny.
63
00:05:22,700 --> 00:05:24,420
I can't ride it. It's got a flat tyre.
64
00:05:25,740 --> 00:05:29,560
You felt this was being made up as he
went along.
65
00:05:30,020 --> 00:05:30,779
What's next?
66
00:05:30,780 --> 00:05:37,380
And then when you looked more closely,
you realised this is all
67
00:05:37,380 --> 00:05:38,380
planned.
68
00:05:38,900 --> 00:05:39,920
A solid one.
69
00:05:44,360 --> 00:05:47,120
After that, make this wall disappear in
front of your very eyes.
70
00:05:48,060 --> 00:05:52,360
Just wrap it in a peg line. He created a
kind of... Chaotic atmosphere.
71
00:05:53,320 --> 00:05:55,620
And you think, this isn't going to work
at all.
72
00:05:56,380 --> 00:05:59,220
And out of it, he produced the finest
comedy.
73
00:06:01,640 --> 00:06:05,560
Nothing was wasted in his act. He'd go
to do the trick and then another joke
74
00:06:05,560 --> 00:06:07,280
would come in. That's about half,
brother.
75
00:06:08,920 --> 00:06:11,960
And then he'd do part of the trick and
then another joke would come in.
76
00:06:14,320 --> 00:06:19,880
And every movement, everything was
considered. It was so densely packed
77
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
humour.
78
00:06:28,010 --> 00:06:30,290
Nothing is funnier than things going
wrong.
79
00:06:30,510 --> 00:06:35,430
And that was the whole act, was built on
things going wrong and pretending that
80
00:06:35,430 --> 00:06:36,430
they have gone wrong.
81
00:06:42,630 --> 00:06:43,150
I
82
00:06:43,150 --> 00:06:51,670
loved
83
00:06:51,670 --> 00:06:56,610
it, that look of bafflement,
bewilderment when a trick went wrong.
84
00:06:57,040 --> 00:06:58,880
and shock when a trick went right.
85
00:06:59,420 --> 00:07:01,820
Two handkerchiefs knotted together like
that. Empty bag.
86
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Right?
87
00:07:03,940 --> 00:07:10,600
I place a lot of handkerchiefs together
like that, and I go... Thank
88
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
you.
89
00:07:25,870 --> 00:07:29,810
The thing about Tommy is there is a
great skill in the magic that he's
90
00:07:33,630 --> 00:07:34,630
Yes,
91
00:07:35,210 --> 00:07:39,110
the tricks are going wrong, but you have
to be able to set up the tricks.
92
00:07:39,430 --> 00:07:43,870
You have to lead the audience down the
garden path before you pull the rug out
93
00:07:43,870 --> 00:07:46,330
from under them. And I think that's his
great skill.
94
00:07:46,550 --> 00:07:50,190
Just take a card, sir. Hold that card
very tightly in your hand, right?
95
00:07:50,410 --> 00:07:51,410
And don't let it go.
96
00:07:55,470 --> 00:07:59,790
He always managed to make you think that
this is going to go one way, and in
97
00:07:59,790 --> 00:08:02,870
fact, hilariously, it ended up doing
something else.
98
00:08:06,950 --> 00:08:13,430
The seeming chaos which produced
99
00:08:13,430 --> 00:08:15,090
absolute brilliance.
100
00:08:15,290 --> 00:08:18,870
Now the glass becomes the bottle, and
the bottle becomes the glass.
101
00:08:40,649 --> 00:08:42,830
You reached all ages with it.
102
00:08:43,210 --> 00:08:46,070
So I would have been watching it aged
eight, nine.
103
00:08:46,490 --> 00:08:51,110
You know, my parents in their thirties.
But also grannies would love it. And I
104
00:08:51,110 --> 00:08:53,950
think if you've got that broad canvas of
generational appeal.
105
00:08:54,830 --> 00:08:56,310
Oh, that's some gold dust.
106
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
That's it.
107
00:09:04,130 --> 00:09:08,770
Coming up... Will you welcome, please,
England's favourite comedian, Mr Tommy
108
00:09:08,770 --> 00:09:13,990
Cooper. David Frost brings Tommy's
talent to American viewers in footage
109
00:09:13,990 --> 00:09:15,230
seen in Britain before.
110
00:09:27,980 --> 00:09:33,100
David Frost, Britain's biggest
television star of the 60s. By the end
111
00:09:33,100 --> 00:09:37,260
decade, he was so successful, he
conquered American television too.
112
00:09:37,520 --> 00:09:41,700
Each week, he would commute to New York
to host his own nightly talk show.
113
00:09:48,060 --> 00:09:51,880
The David Frost show was Dad's first
huge...
114
00:09:52,360 --> 00:09:58,740
show and platform in the United States,
1969 to 1972, for three years, 50
115
00:09:58,740 --> 00:10:00,900
weeks a year and five shows a week.
116
00:10:05,060 --> 00:10:09,680
The guest list of The David Frost Show,
I think, was the peak of Dad's career.
117
00:10:09,780 --> 00:10:13,840
It was second to none. Sometimes it
would be a full 90 minutes with very
118
00:10:13,840 --> 00:10:18,840
conversation. Other times it would be
superstars of music, comedy or film.
119
00:10:19,220 --> 00:10:21,220
These shows never aired in Britain.
120
00:10:21,690 --> 00:10:25,930
But Frost occasionally delighted in
welcoming British guests, including a
121
00:10:25,930 --> 00:10:29,150
favourite entertainer from back home
he'd loved for years.
122
00:10:29,650 --> 00:10:33,790
Will you welcome, please, England's
favourite comedian, Mr Tommy Cooper.
123
00:10:37,690 --> 00:10:41,830
Dad adored Tommy Cooper. There's no
doubt about it. I mean, he'd talk about
124
00:10:41,830 --> 00:10:47,450
Tommy very often. Not so much to retell
Tommy's jokes, but to reminisce what a
125
00:10:47,450 --> 00:10:50,990
brilliant comedian he was. He thought of
Tommy incredibly highly.
126
00:10:51,420 --> 00:10:52,720
Bit of juggling, I'm going to get that
in there.
127
00:10:57,240 --> 00:11:00,240
I think Dad was drawn to a number of
things.
128
00:11:00,500 --> 00:11:05,780
Partly the silliness of the joke, but I
think he was also drawn to anything that
129
00:11:05,780 --> 00:11:10,040
was unique and fresh and had an element
of performance in it, because that was
130
00:11:10,040 --> 00:11:11,440
everything that Dad was about.
131
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
A bit of ventriloquism now.
132
00:11:13,920 --> 00:11:16,280
Keep your eyes on the lips all the time.
On the lips.
133
00:11:20,160 --> 00:11:21,160
Are you in there?
134
00:11:21,370 --> 00:11:22,370
Yes, I am.
135
00:11:23,950 --> 00:11:28,010
When I watch back those clips with Tommy
and Dad there in the background,
136
00:11:28,210 --> 00:11:32,870
there's a sort of purity to the Tommy
Cooper humour, which is, it's not
137
00:11:32,870 --> 00:11:36,430
sophisticated, but it's very funny.
138
00:11:36,810 --> 00:11:38,370
Here's a little trick. Now, the
vanishing cigar.
139
00:11:38,630 --> 00:11:40,810
Watch it very, very closely. You've got
a handkerchief here like this.
140
00:11:41,230 --> 00:11:42,770
There like that. The vanishing cigar.
141
00:11:43,090 --> 00:11:44,170
Cover it with a handkerchief.
142
00:11:54,340 --> 00:11:59,400
The American studio audience was
initially unsure what to make of Tommy's
143
00:11:59,540 --> 00:12:04,500
But, as can be seen from his performance
shown here in its entirety, he soon
144
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
wins them over.
145
00:12:32,720 --> 00:12:35,380
I'd like to show you now for me. This is
not my trick. I saw another magician do
146
00:12:35,380 --> 00:12:37,100
this. No, not that.
147
00:12:37,740 --> 00:12:40,900
All he did was this, look. He got a red
handkerchief like that, you see.
148
00:12:41,380 --> 00:12:43,960
And then he placed it into his left hand
like this.
149
00:12:44,620 --> 00:12:46,160
And I want you to watch me very closely.
150
00:12:47,240 --> 00:12:50,000
And if you see any suspicious moves,
don't say anything.
151
00:12:51,360 --> 00:12:52,940
He placed it right down his side there
like that.
152
00:12:54,000 --> 00:12:58,740
And he went like that. And that red
handkerchief turned into yellow.
153
00:13:08,810 --> 00:13:10,010
Thank you. Thank you very much.
154
00:13:10,850 --> 00:13:11,850
Thank you.
155
00:13:12,710 --> 00:13:15,930
Now then, push the bow down, see? So, I
went round the scene, you see?
156
00:13:18,550 --> 00:13:19,550
Now, yes!
157
00:13:20,070 --> 00:13:21,070
Look at that!
158
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
Thank you.
159
00:13:23,150 --> 00:13:26,090
And I bought it from him. I'm going to
show you now exactly how it's done. What
160
00:13:26,090 --> 00:13:27,090
you need is two handkerchiefs.
161
00:13:27,390 --> 00:13:28,410
One red and one yellow.
162
00:13:28,630 --> 00:13:29,630
See?
163
00:13:29,890 --> 00:13:32,070
Incidentally, when I finish this trick,
I don't want any applause at all.
164
00:13:32,770 --> 00:13:33,770
Not me, none whatsoever.
165
00:13:34,530 --> 00:13:37,190
I want everybody to stand up and sing
for he's a jolly good fella.
166
00:13:43,720 --> 00:13:44,720
You see me pick that up?
167
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
I'm not afraid of work.
168
00:13:49,200 --> 00:13:51,560
Now, you place the yellow handkerchief
in your hand first.
169
00:13:52,080 --> 00:13:54,000
But you don't let anyone see you do
this.
170
00:13:54,220 --> 00:13:57,040
You do this quietly, secretly, under the
bed.
171
00:13:58,120 --> 00:14:00,580
You push it in there like that, you see?
You push it in there like that.
172
00:14:01,060 --> 00:14:02,060
Like that, see?
173
00:14:02,300 --> 00:14:03,300
And you keep it there.
174
00:14:03,460 --> 00:14:06,820
Then, you get the red one, and you place
on top the yellow one.
175
00:14:07,260 --> 00:14:09,620
But you must keep this hand closed,
otherwise you'll see the yellow
176
00:14:09,620 --> 00:14:11,740
handkerchief. Keep this hand closed all
the time.
177
00:14:19,750 --> 00:14:23,970
Now here comes the simple part of the
trick. You put the red one now on top of
178
00:14:23,970 --> 00:14:26,270
the yellow one, which you know is
already there.
179
00:14:29,090 --> 00:14:32,190
Here's a little tip. Don't do this look.
Don't show a bit of red like that and a
180
00:14:32,190 --> 00:14:33,210
bit of yellow like that. Don't do that.
181
00:14:34,990 --> 00:14:37,610
Because if you do that, you give the
game away. They know then you've got two
182
00:14:37,610 --> 00:14:42,470
handkerchiefs. So make sure you put the
red one well down in the hand first.
183
00:14:43,200 --> 00:14:45,260
Now I want you to pay a lot of attention
to this last bit here.
184
00:14:45,900 --> 00:14:47,640
Because later on, I shall ask questions.
185
00:14:52,060 --> 00:14:53,780
So I'll give out if you're going to sit
up there and watch this.
186
00:14:55,500 --> 00:14:58,300
Just like that, see. But keep it closed,
because otherwise this time they'll see
187
00:14:58,300 --> 00:14:59,820
the red one. Keep it closed all the
time.
188
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Thank you.
189
00:15:01,920 --> 00:15:07,600
A bit of ventriloquism now.
190
00:15:08,760 --> 00:15:10,200
Keep your eyes on the lips all the time.
191
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
On the lips.
192
00:15:15,210 --> 00:15:16,109
Are you in there?
193
00:15:16,110 --> 00:15:17,110
Yes, I am.
194
00:15:22,430 --> 00:15:24,050
There you are. There you are. There you
are.
195
00:15:24,250 --> 00:15:27,490
There you are. There you are. There you
are. There you are. There you are. There
196
00:15:27,490 --> 00:15:28,490
you are.
197
00:15:29,770 --> 00:15:30,569
There you are.
198
00:15:30,570 --> 00:15:31,570
There you are. There you are.
199
00:15:32,150 --> 00:15:33,970
There you are. There you are.
200
00:15:34,410 --> 00:15:35,410
That's not my case.
201
00:15:39,110 --> 00:15:40,110
All right, put this down.
202
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
Thank you.
203
00:16:22,670 --> 00:16:28,130
woof woof like that and this one woof up
there like that woof woof and woof like
204
00:16:28,130 --> 00:16:29,130
that
205
00:16:58,390 --> 00:16:59,390
Shall I do it?
206
00:17:00,390 --> 00:17:01,390
And break my neck?
207
00:17:03,190 --> 00:17:04,190
Alright,
208
00:17:05,569 --> 00:17:06,770
I'll do it. You forced me. I'll do it.
209
00:17:55,850 --> 00:18:00,470
Back in Britain, Tommy's work in
television in the 60s brought him a
210
00:18:00,470 --> 00:18:01,289
of fans.
211
00:18:01,290 --> 00:18:05,950
One was Sir Trevor MacDonald, who fell
in love with Cooper's comedy on arriving
212
00:18:05,950 --> 00:18:07,390
in London from the Caribbean.
213
00:18:07,810 --> 00:18:08,970
Have I got time for more?
214
00:18:12,110 --> 00:18:14,670
It was the best of comedy.
215
00:18:14,890 --> 00:18:20,870
The nature of his particular bumbling in
his delivery and the way he did these
216
00:18:20,870 --> 00:18:24,900
things. I don't think anybody else did
anything like that. I think he'll... be
217
00:18:24,900 --> 00:18:27,300
always remembered at the top of the
tree.
218
00:18:27,660 --> 00:18:32,600
Trevor is watching a rare Tommy guest
spot on a Bruce Forsyth show, unseen on
219
00:18:32,600 --> 00:18:34,560
television since 1966.
220
00:18:35,180 --> 00:18:38,580
And unusually for Cooper, it's a piece
of mainly spoken comedy.
221
00:18:38,940 --> 00:18:39,940
Enjoying yourselves?
222
00:18:40,480 --> 00:18:41,720
I put a stop to that.
223
00:18:44,020 --> 00:18:46,560
See, I can always tell whether an
audience is going to be good or bad.
224
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
Good night.
225
00:18:50,480 --> 00:18:54,120
I tell you what I've come on for
tonight, really, is to talk about
226
00:18:54,650 --> 00:18:55,650
I'm going to test your memory.
227
00:18:55,910 --> 00:18:56,910
That's what I'm going to do.
228
00:18:57,150 --> 00:18:59,290
Really. Now, listen. This is very, very
to test your memories. Now, see if you
229
00:18:59,290 --> 00:19:00,810
can remember who said this. Now, watch
this very, very closely.
230
00:19:01,410 --> 00:19:04,910
The owl and the pussycat went to sea in
a beautiful pale green boat.
231
00:19:05,590 --> 00:19:06,590
Now, who said that?
232
00:19:06,990 --> 00:19:08,850
Anyone remember who said that? You can't
remember because you've got bad
233
00:19:08,850 --> 00:19:09,850
memories. That's why.
234
00:19:10,210 --> 00:19:10,909
That's right.
235
00:19:10,910 --> 00:19:12,050
Nobody can tell me who said it.
236
00:19:12,590 --> 00:19:14,350
All right, I'll tell it. It was me. I
just said it.
237
00:19:16,930 --> 00:19:17,849
Now, I'll tell you what I'll do.
238
00:19:17,850 --> 00:19:20,070
I'll tell you what I'll do. I'll give
you another test. Another test for
239
00:19:20,530 --> 00:19:21,830
Two tubes here, you see.
240
00:19:22,230 --> 00:19:23,230
Here's the glass of milk.
241
00:19:23,580 --> 00:19:27,620
None under there, one under there. Now
then, which one, which tube has the
242
00:19:27,620 --> 00:19:28,379
of milk?
243
00:19:28,380 --> 00:19:30,080
Now, I know what you're going to say.
You're going to say this one, aren't
244
00:19:30,780 --> 00:19:34,100
That's the one you're going to say,
isn't it? But watch, because you find
245
00:19:34,100 --> 00:19:35,260
right. Now,
246
00:19:37,100 --> 00:19:39,060
prove your memory is improving all the
time, you see.
247
00:19:40,100 --> 00:19:44,840
See, I can remember all these things
because I have such a wonderful memory.
248
00:19:47,500 --> 00:19:50,880
No, really, I can remember anything
because I bought this memory board.
249
00:19:51,130 --> 00:19:53,070
Now, once you've studied this memory
book, you'll never forget a thing.
250
00:19:54,150 --> 00:19:55,150
Where did I put it?
251
00:19:57,510 --> 00:19:59,210
I know what's in it. It's all right.
It's a good book.
252
00:19:59,910 --> 00:20:02,470
I mean, once you've studied this memory,
it's wonderful. It really is. I mean,
253
00:20:02,530 --> 00:20:03,770
in memory, you've got to have faith.
254
00:20:04,130 --> 00:20:06,390
As long as you've got faith in it, it's
all right. It's like the faith healer.
255
00:20:06,670 --> 00:20:08,610
He said to this man, he said, how's your
brother?
256
00:20:09,330 --> 00:20:11,790
And this man said, he said, he's ill.
And the faith healer said, no, he said,
257
00:20:11,810 --> 00:20:12,809
he's not ill.
258
00:20:12,810 --> 00:20:15,450
He said, he only thinks he's ill. He
said, no, he's ill. And the faith healer
259
00:20:15,450 --> 00:20:16,550
said, no, he only thinks he's ill.
260
00:20:17,190 --> 00:20:19,570
So two weeks later, he met him again. He
said, how's your brother? He said, he
261
00:20:19,570 --> 00:20:20,570
thinks he's dead.
262
00:20:30,000 --> 00:20:31,640
See that? I got that medal from memory.
263
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
I forgot what I got this one.
264
00:20:37,880 --> 00:20:40,680
You know, reading this book, it takes me
back years and years, but I can
265
00:20:40,680 --> 00:20:43,360
remember. I remember once a man had a
dog, and he treated this dog very badly.
266
00:20:44,280 --> 00:20:46,740
Very badly. He said he was going to give
him anything to eat and no water.
267
00:20:47,140 --> 00:20:49,840
And yet this fateful dog is to come
towards him and wag his tail like that,
268
00:20:49,860 --> 00:20:50,860
slowly towards him.
269
00:20:51,440 --> 00:20:52,139
Like that.
270
00:20:52,140 --> 00:20:53,420
That's a fateful dog for you, isn't it?
271
00:20:54,860 --> 00:20:57,400
One day, this man went away. What was
that? One day...
272
00:20:58,160 --> 00:21:02,160
This man went away for about four
months, and he didn't give this dog any
273
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
or food or nothing.
274
00:21:03,420 --> 00:21:06,900
And when he came back, there was this
faithful dog wagging his tail like that.
275
00:21:07,420 --> 00:21:11,780
And he came slowly towards his master,
and he jumped on him, and he ripped him
276
00:21:11,780 --> 00:21:12,780
to pieces.
277
00:21:18,640 --> 00:21:20,380
That's only because of memory, you see.
That's all it is.
278
00:21:21,460 --> 00:21:25,560
You see, memory really is like swimming
or riding a bike. Once you've mastered
279
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
it, you'll never forget it.
280
00:21:26,720 --> 00:21:29,260
Never. I remember when I was eight years
old, I was given a bicycle as a
281
00:21:29,260 --> 00:21:32,400
present. I'm going along on this bike,
you see, and I knocked an old lady down,
282
00:21:32,400 --> 00:21:33,239
about 80.
283
00:21:33,240 --> 00:21:34,340
Knocked her flat, she didn't like it.
284
00:21:36,160 --> 00:21:37,980
And she got up and she said to me, can't
you ring your bell?
285
00:21:38,700 --> 00:21:40,300
I said, I can ring the bell, but I can't
ride the bike.
286
00:21:45,800 --> 00:21:52,360
And when I got up, I remember this, when
I got up, my arm was like that.
287
00:21:53,200 --> 00:21:54,620
I remember it, I remember it, it was
like that.
288
00:21:55,080 --> 00:21:56,460
And it didn't look right to me. It
didn't look right.
289
00:21:57,720 --> 00:21:58,720
See?
290
00:21:58,860 --> 00:22:01,100
So they took me to the hospital. The
doctor looked at me. He said, you've
291
00:22:01,100 --> 00:22:02,800
your arm. I said, what? He said, you've
broken your arm.
292
00:22:03,340 --> 00:22:04,900
I said, what is medley? Can I play the
piano?
293
00:22:05,160 --> 00:22:05,959
He said, yes.
294
00:22:05,960 --> 00:22:07,000
I said, that's funny. I couldn't play it
before.
295
00:22:13,180 --> 00:22:17,760
You see, it's all up here in the memory
box. Remember, always up here in the
296
00:22:17,760 --> 00:22:18,599
memory box.
297
00:22:18,600 --> 00:22:20,480
And I can't remember a thing without
this.
298
00:22:21,340 --> 00:22:22,340
What's that?
299
00:22:22,900 --> 00:22:23,759
Oh, yes, I remember.
300
00:22:23,760 --> 00:22:24,629
You see?
301
00:22:24,630 --> 00:22:28,010
If a man wants a drink, you know, he
knows how, he remembers how to lift the
302
00:22:28,010 --> 00:22:29,010
glass to his lips like that.
303
00:22:29,370 --> 00:22:30,089
Doesn't he?
304
00:22:30,090 --> 00:22:31,630
But if you forget, he's in a shocker
state.
305
00:22:32,470 --> 00:22:35,090
Terrible state. I give you my impression
of a man who's lost his memory.
306
00:22:41,630 --> 00:22:43,990
Right, well, I always say this. All's
well that ends well.
307
00:22:47,090 --> 00:22:48,090
Who said that?
308
00:22:48,750 --> 00:22:49,790
Who said that?
309
00:22:49,990 --> 00:22:51,630
It was me again. You're right, it was me
again.
310
00:22:52,290 --> 00:22:53,910
Here we come to the last trick. Here we
go, look.
311
00:22:54,640 --> 00:22:56,860
Mr. Pop, here's the glass of milk. I'll
cover it with a tube there.
312
00:22:57,100 --> 00:23:00,020
Right? Now then, which one has the glass
of milk under?
313
00:23:00,380 --> 00:23:02,680
You've got to say this one again, aren't
you? We're watching very closely. See,
314
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
because you're wrong. Neither.
315
00:23:05,000 --> 00:23:06,320
See? Thank you very much.
316
00:23:07,620 --> 00:23:08,620
Wonderful.
317
00:23:09,280 --> 00:23:10,280
Thank you.
318
00:23:14,780 --> 00:23:17,700
I have a wonderful memory, but I'm
blinking off with three. Good night.
319
00:23:19,940 --> 00:23:20,939
Thank you.
320
00:23:20,940 --> 00:23:23,840
You look at that and you think, this is
all made up.
321
00:23:24,040 --> 00:23:25,280
It's all spontaneous.
322
00:23:25,540 --> 00:23:27,960
He just, you know, can't think of it.
323
00:23:28,260 --> 00:23:34,100
All these lines are remembered, and the
order in which all those jokes came, you
324
00:23:34,100 --> 00:23:40,060
know, and to be able to do it as though
it's all off the cuff, you know, I'm
325
00:23:40,060 --> 00:23:41,540
just making this up as I go along.
326
00:23:41,860 --> 00:23:46,720
In fact, it's all carefully, carefully
studied. All that is planned. It's a
327
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
serious business.
328
00:23:47,800 --> 00:23:49,660
It's quite extraordinary how this
happens.
329
00:23:50,400 --> 00:23:53,020
Thank you very much. I'd like that in
there. Blow, and it's gone.
330
00:23:53,580 --> 00:23:58,700
Coming up, a classic Cooper performance
seen in full on British television for
331
00:23:58,700 --> 00:23:59,980
the very first time.
332
00:24:14,120 --> 00:24:17,660
ITC, show number one, Spotlight.
333
00:24:22,250 --> 00:24:27,670
ITC Entertainment was a British company
run by TV mogul Lou Grade, which
334
00:24:27,670 --> 00:24:30,090
produced many programs for American
television.
335
00:24:30,450 --> 00:24:35,750
One was a variety series called
Spotlight, made in Britain for America's
336
00:24:35,750 --> 00:24:41,530
network. And unlike British shows of the
time, Spotlight was produced in color.
337
00:24:41,670 --> 00:24:47,530
In 1967, Tommy received a major career
opportunity when he was booked as one of
338
00:24:47,530 --> 00:24:48,530
the headline stars.
339
00:24:48,990 --> 00:24:52,250
a chance to be seen by a vast US
primetime audience.
340
00:24:52,810 --> 00:24:55,490
Tonight, presenting Tommy Cooper!
341
00:24:58,290 --> 00:25:01,970
What we're getting in this routine is
just the best of the best. It's just
342
00:25:01,970 --> 00:25:03,230
Tommy's greatest hits.
343
00:25:04,110 --> 00:25:07,710
Tried and tested stuff, stuff he knows
is going to go well, stuff that he's
344
00:25:07,710 --> 00:25:10,890
really, really comfortable with, and
it's just a joy to watch.
345
00:25:11,170 --> 00:25:12,170
Thank you, good evening.
346
00:25:12,330 --> 00:25:14,810
Now, you've all no doubt seen that
wonderful trick I saw on the lady in
347
00:25:15,090 --> 00:25:15,969
You have?
348
00:25:15,970 --> 00:25:16,970
What the heck with it?
349
00:25:18,350 --> 00:25:22,830
My favourite ever Tommy Cooper trick
happens to be in this performance. Just
350
00:25:22,830 --> 00:25:24,910
watch when the cabinet rolls on.
351
00:25:27,170 --> 00:25:29,830
He gets his first laugh because it bumps
into him.
352
00:25:30,430 --> 00:25:34,950
Then he proves that the cabinet's solid
and empty by banging on the side. Hurts
353
00:25:34,950 --> 00:25:35,950
his hand.
354
00:25:36,750 --> 00:25:38,590
Another laugh.
355
00:25:38,790 --> 00:25:41,310
Steps inside the cabinet, draws the
curtains.
356
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
Oh, it's dark in there.
357
00:25:48,630 --> 00:25:51,230
Oof, it's dark in there. I mean, it's
just so silly.
358
00:25:51,690 --> 00:25:56,650
He's getting these laughs from what
seems like nothing but this is real
359
00:25:56,650 --> 00:25:59,130
technique. You're watching a master at
work here.
360
00:26:02,230 --> 00:26:06,650
When he does the jug on the hand gag, he
can't get the jug off his hand and he
361
00:26:06,650 --> 00:26:07,710
breaks it with a mallet.
362
00:26:10,710 --> 00:26:14,810
Later on in the act, I think when he's
doing the clock routine...
363
00:26:18,140 --> 00:26:20,620
There's a close -up and you can see he's
cut himself.
364
00:26:21,240 --> 00:26:22,240
So he's bleeding.
365
00:26:22,880 --> 00:26:26,360
And then later in the act, he wipes his
hand with a handkerchief.
366
00:26:30,020 --> 00:26:33,660
He realised he's done it. I mean, it's
pre -recorded. He could have stopped the
367
00:26:33,660 --> 00:26:35,240
act at that point. Doesn't want to break
the momentum.
368
00:26:35,820 --> 00:26:37,580
Keeps going on with it. I mean, what a
professional.
369
00:26:40,490 --> 00:26:45,310
This American TV opportunity has such
value, he just wants to really smash it
370
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
out of the park.
371
00:26:49,030 --> 00:26:53,410
Although many of the elements may be
familiar, this Cooper performance in
372
00:26:53,410 --> 00:26:55,770
has never aired in full in Britain
before.
373
00:26:56,050 --> 00:27:01,730
So here it is, as originally seen by
American viewers on Tuesday, August
374
00:27:01,730 --> 00:27:02,730
1967.
375
00:27:03,370 --> 00:27:06,490
Plays it like that, go like that, in
there, blow, and it's gone like that.
376
00:27:06,490 --> 00:27:07,490
it makes its way...
377
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Thank you.
378
00:27:11,540 --> 00:27:12,800
I'll make some way into the tin here.
379
00:27:19,540 --> 00:27:20,499
Isn't it hot?
380
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
It is hot, isn't it?
381
00:27:22,060 --> 00:27:23,060
It's the heat that does it.
382
00:27:25,580 --> 00:27:28,240
I was sunbathing this morning, and I was
lying in the park, and a little boy
383
00:27:28,240 --> 00:27:30,740
crept across to me, and he poured
something all over my back.
384
00:27:30,960 --> 00:27:32,840
He said, this will make you brown. I
said, what is it? He said, gravy.
385
00:27:38,070 --> 00:27:40,690
Egg, bag, bag, egg. Egg, bag, bag, egg,
bag, egg, bag, egg.
386
00:27:41,470 --> 00:27:43,870
I appreciate it. Watch where we... Look,
here we go. Look, in there like that,
387
00:27:43,910 --> 00:27:44,910
see?
388
00:27:48,450 --> 00:27:50,230
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
389
00:27:51,050 --> 00:27:52,210
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
390
00:27:52,470 --> 00:27:53,470
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha.
391
00:27:53,990 --> 00:27:55,150
Hey, no, no, no.
392
00:27:56,170 --> 00:27:57,170
Ha, ha, ha, ha, ha.
393
00:27:57,490 --> 00:27:58,490
Hey, ooh, hey.
394
00:27:58,730 --> 00:27:59,730
Hey, how's that?
395
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
Yeah!
396
00:28:05,490 --> 00:28:06,490
Thank you.
397
00:28:10,219 --> 00:28:11,219
Ha,
398
00:28:13,020 --> 00:28:14,020
ha, ha.
399
00:28:14,600 --> 00:28:15,880
Ha, ha, ha.
400
00:28:45,800 --> 00:28:48,500
gentlemen, I'd like to do something now.
I'd like to give you a demonstration of
401
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
human endurance.
402
00:28:50,580 --> 00:28:53,660
Now, I mean, I'm the only one doing this
trick today.
403
00:28:54,620 --> 00:28:56,440
I mean, let's say all the famous
magicians are dead.
404
00:28:56,680 --> 00:28:57,680
I mean, Hugh Dean is dead.
405
00:28:58,060 --> 00:28:59,060
Jasper Matthews is dead.
406
00:28:59,480 --> 00:29:00,540
I don't feel so good myself.
407
00:29:03,220 --> 00:29:07,100
Now, this box, this box is completely
airtight.
408
00:29:07,640 --> 00:29:10,640
With that lid down there like that, it's
like really being buried alive.
409
00:29:11,300 --> 00:29:12,880
But tonight, my assistant, thank you.
410
00:29:14,660 --> 00:29:15,660
Thank you very much.
411
00:29:16,080 --> 00:29:22,920
My assistant here will endeavor to stay
in that box for eight minutes. Here we
412
00:29:22,920 --> 00:29:24,400
go. In you get them. In you get them.
413
00:29:24,980 --> 00:29:26,500
Inside. Good luck.
414
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
There we are.
415
00:29:36,880 --> 00:29:37,880
Completely airtight.
416
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
Yes, fine, thanks.
417
00:30:01,180 --> 00:30:03,680
Eight minutes. Now, here's a trick.
Watch very, very closely. These rings
418
00:30:03,680 --> 00:30:04,980
drop apart in front of your very eyes.
419
00:30:05,660 --> 00:30:08,560
They'll look straight, and they'll drop
all over the place.
420
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Ha, ha, ha, ha, ha.
421
00:30:10,580 --> 00:30:12,100
Eh? You can do it. You have a go at it,
then.
422
00:30:14,600 --> 00:30:16,260
Here's a trick with a piece of rope.
Watch very, very closely.
423
00:30:16,480 --> 00:30:20,940
Get a pair of... What's all going on?
424
00:30:25,000 --> 00:30:27,320
You get a piece of rope, you cut the
rope in half, there's one, two, three
425
00:30:27,320 --> 00:30:31,040
pieces of rope, I place it in my hand,
squeeze, and now we have one long single
426
00:30:31,040 --> 00:30:31,919
piece of rope.
427
00:30:31,920 --> 00:30:32,920
I'm a liar.
428
00:30:37,980 --> 00:30:38,980
Clock.
429
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
Empty.
430
00:30:47,040 --> 00:30:53,480
What I'm going to do is this. Here's the
clock, sunny clock.
431
00:30:54,990 --> 00:30:59,650
I'd come in there like that, close the
box, and the clock would disappear from
432
00:30:59,650 --> 00:31:01,590
there. I'd make his way into the box
here.
433
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
Yes, he's here.
434
00:31:07,870 --> 00:31:08,870
Yes,
435
00:31:12,310 --> 00:31:13,310
he's here.
436
00:31:14,410 --> 00:31:16,950
He's here in the box. Now, the hardest
part would be to make him go back again.
437
00:31:43,630 --> 00:31:44,630
Just a bit of a loose department.
438
00:33:22,629 --> 00:33:27,870
I shall now produce, from simply vase or
vase, vase or vase, a bouquet of
439
00:33:27,870 --> 00:33:28,870
flowers.
440
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
inside here.
441
00:34:03,940 --> 00:34:04,980
Never been done before.
442
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
Airtight box.
443
00:34:42,830 --> 00:34:46,449
In the same year as American viewers
were enjoying Tommy's work in colour,
444
00:34:46,630 --> 00:34:50,610
British viewers were settling down to
his new series, Life With Cooper.
445
00:34:50,870 --> 00:34:55,730
In one recently discovered sketch, Tommy
shared the screen with a rising star
446
00:34:55,730 --> 00:34:56,730
actress.
447
00:34:58,150 --> 00:34:59,830
I've always loved Eccentric.
448
00:35:00,150 --> 00:35:03,390
I think he was probably my absolute
favourite.
449
00:35:03,930 --> 00:35:04,908
Hey,
450
00:35:04,910 --> 00:35:06,230
aren't you Sheila Hancock?
451
00:35:06,510 --> 00:35:07,510
Yeah, that's right.
452
00:35:08,839 --> 00:35:13,060
Working with him, I remember being quite
nervous. He didn't like the script.
453
00:35:13,200 --> 00:35:14,280
Things were wrong with it.
454
00:35:14,520 --> 00:35:19,100
He said, come round to my house. Come
round to my house. I thought, I hope
455
00:35:19,100 --> 00:35:20,100
is going to be all right.
456
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
What are you doing down there?
457
00:35:21,640 --> 00:35:23,280
I've got my head stuck in the railing.
458
00:35:25,520 --> 00:35:26,520
Anyway,
459
00:35:28,060 --> 00:35:33,840
I did. I went round to his house in
Chiswick. The first vision of him was
460
00:35:33,840 --> 00:35:37,160
feet. He had the biggest feet of...
461
00:35:37,390 --> 00:35:42,070
anybody i've ever seen in my life i
remember finding it difficult not to
462
00:35:42,070 --> 00:35:47,870
looking at his feet thank you very much
no no can't you pull me from behind he
463
00:35:47,870 --> 00:35:54,030
took me into this room and it was a desk
a huge sort of bureau thing with jokes
464
00:35:54,030 --> 00:36:00,830
filed so there were mother -in -law
jokes and falling over jokes and
465
00:36:00,830 --> 00:36:06,110
it was just unbelievable we won't do
that when you do this i'll do that
466
00:36:07,600 --> 00:36:10,320
and it dropped on the pavement and it
bounced through the railing. I was just
467
00:36:10,320 --> 00:36:13,360
trying to reach it. Look, there it is.
Oh, I'll get it for you. Will you? Yes.
468
00:36:14,060 --> 00:36:15,060
No,
469
00:36:15,660 --> 00:36:16,660
it's a bit further than that.
470
00:36:16,780 --> 00:36:20,600
No, a couple of inches more. Go on, a
little bit. And he came up with all
471
00:36:20,600 --> 00:36:23,080
jokes and inserted them in the script.
472
00:36:23,300 --> 00:36:25,380
Look, I'll take your weight like that.
Oh!
473
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
Oh, no.
474
00:36:27,980 --> 00:36:28,980
Oh, dear.
475
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
What shall we do now?
476
00:36:30,360 --> 00:36:32,320
Well, if you've got another pencil, we
can finish my crossword.
477
00:36:33,310 --> 00:36:37,250
God alone knows what the writer thought,
because I went back and did what Tommy
478
00:36:37,250 --> 00:36:38,890
told me. He took over.
479
00:36:39,430 --> 00:36:40,109
Think of a number.
480
00:36:40,110 --> 00:36:42,710
Yes. Between one and ten. Yes. Are we
done there? Yes.
481
00:36:42,930 --> 00:36:44,130
Right, double it. Yes.
482
00:36:44,510 --> 00:36:47,070
Take away the first note we thought of.
Yes. Close your eyes. Yes.
483
00:36:47,290 --> 00:36:48,290
Darken it.
484
00:36:48,390 --> 00:36:53,050
But I love the idea of this crazy,
disorganised man.
485
00:36:53,410 --> 00:36:55,510
Bill, it was very nice meeting you. Same
here. Yes.
486
00:36:56,070 --> 00:37:00,570
Actually underneath being incredibly
organised with his joke files.
487
00:37:01,310 --> 00:37:02,310
Yes. Bye -bye. Bye.
488
00:37:15,470 --> 00:37:20,830
Coming up, Tommy at the very peak of his
stardom with a performance unseen in
489
00:37:20,830 --> 00:37:22,090
over five decades.
490
00:37:37,870 --> 00:37:43,150
Two decades of huge success in
television made Tommy a household name
491
00:37:43,150 --> 00:37:47,560
Britain. By the mid -70s, he was the
highest -earning entertainer in the
492
00:37:47,560 --> 00:37:54,300
country. Tommy Cooper's work ethic was
phenomenal, prodigious. His diary was
493
00:37:54,300 --> 00:37:55,299
never empty.
494
00:37:55,300 --> 00:37:57,820
He just loved it so, so much.
495
00:37:59,980 --> 00:38:04,940
He was in big demand as a live
performer, his schedule filling up
496
00:38:04,940 --> 00:38:09,500
advance with performance dates in
theatres, cabaret venues and social
497
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
across the land.
498
00:38:12,400 --> 00:38:16,660
In 1975 -76, I was playing in a
nightclub in Leicester.
499
00:38:17,020 --> 00:38:18,360
I was in the house band.
500
00:38:19,160 --> 00:38:23,360
I was the bass player for a living. I
was pretty bored most of the time, you
501
00:38:23,360 --> 00:38:24,279
know?
502
00:38:24,280 --> 00:38:30,440
So I would take a book on stage and I'd
have my music on the stand and I'd have
503
00:38:30,440 --> 00:38:31,138
my book.
504
00:38:31,140 --> 00:38:34,640
We would have a different star
attraction every week.
505
00:38:35,940 --> 00:38:38,680
And one week, it was Tommy Cooper.
506
00:38:39,220 --> 00:38:40,220
Tommy Cooper!
507
00:38:41,070 --> 00:38:45,170
And I remember on the Sunday night we
played him on. I was really quite
508
00:38:45,170 --> 00:38:49,430
forward to seeing him. Tommy didn't
sing, so we didn't play during his act.
509
00:38:49,950 --> 00:38:53,210
And then I was reading a particularly
good book, so I went back to reading it.
510
00:38:53,370 --> 00:38:57,130
And I looked at him a few times during
his act. I knew I was going to see it
511
00:38:57,130 --> 00:38:58,130
another seven times.
512
00:38:58,570 --> 00:39:02,010
You know, I missed my cat nap today. I
slept right through it.
513
00:39:05,150 --> 00:39:06,590
And we played him off.
514
00:39:07,290 --> 00:39:11,140
After the show, someone came into the
bathroom and said, Tommy wants the whole
515
00:39:11,140 --> 00:39:13,180
band in his dressing room now.
516
00:39:14,220 --> 00:39:19,040
So we all had to go into his dressing
room and we all had to stand in a line
517
00:39:19,040 --> 00:39:25,400
he would say, if you were playing in Las
Vegas behind a comedian,
518
00:39:25,600 --> 00:39:31,380
it would say in your contract, and at
this point he got to me and he leaned
519
00:39:31,380 --> 00:39:34,580
right over me and he said, that you
would laugh at every joke.
520
00:39:36,840 --> 00:39:41,230
And I was like, and he said, You were
reading a book.
521
00:39:41,630 --> 00:39:45,530
He said, it'll be a big trouble if I see
you reading a book again.
522
00:39:45,890 --> 00:39:48,310
I want you to laugh at every joke.
523
00:39:49,590 --> 00:39:55,870
So the next night, you know, his opening
gag was he'd come on with a
524
00:39:55,870 --> 00:40:02,510
brass tap on the end of a string and
he'd take it up and down and he'd go,
525
00:40:02,510 --> 00:40:03,610
dancing, right?
526
00:40:05,610 --> 00:40:08,970
He did, I remember he walked over and he
did it and he looked straight at me and
527
00:40:08,970 --> 00:40:10,570
I went, ha, ha, ha.
528
00:40:12,250 --> 00:40:17,590
Every joke for the next six nights, he
would look at me after it and I would
529
00:40:17,590 --> 00:40:18,590
laugh.
530
00:40:20,470 --> 00:40:26,370
Live performances and venues of all
kinds and hit TV shows marked the 70s
531
00:40:26,370 --> 00:40:27,690
the peak of Tommy's career.
532
00:40:33,130 --> 00:40:39,230
In 1977, the nation celebrated the
Silver Jubilee, Queen Elizabeth's
533
00:40:39,230 --> 00:40:40,390
century on the throne.
534
00:40:40,630 --> 00:40:43,750
We put out the bunting and gathered for
street parties.
535
00:40:43,990 --> 00:40:48,530
And at the London Palladium, the Queen
attended a special Royal Gala show.
536
00:40:49,370 --> 00:40:53,210
A glossy spectacular televised in both
Britain and America.
537
00:40:53,530 --> 00:40:57,630
Hosted by Bob Hope, one of the star
attractions was Tommy Cooper.
538
00:41:01,860 --> 00:41:04,680
Tommy's appearance at the Jubilee
performance in 1977.
539
00:41:05,360 --> 00:41:06,360
Thank you.
540
00:41:07,820 --> 00:41:09,780
An amazing piece of television.
541
00:41:10,700 --> 00:41:13,920
Particularly when you consider the
number of people who would have been
542
00:41:13,920 --> 00:41:15,400
that. I got struck by lightning.
543
00:41:17,560 --> 00:41:18,880
Thank you, boys. Thank you.
544
00:41:19,100 --> 00:41:21,760
Everybody in the audience would have
been familiar with Tommy Cooper because
545
00:41:21,760 --> 00:41:25,280
was top of his game and he would have
been on television regularly.
546
00:41:26,250 --> 00:41:30,550
Back in the 70s, if you were on
television regularly, you were properly
547
00:41:30,550 --> 00:41:33,550
because the viewing numbers in those
days were huge.
548
00:41:36,710 --> 00:41:41,530
In fact, the show was watched by almost
20 million viewers in Britain alone,
549
00:41:41,790 --> 00:41:45,270
perhaps the biggest audience of Tommy's
entire career.
550
00:41:45,690 --> 00:41:47,490
He plays with the audience beautifully.
551
00:41:47,750 --> 00:41:52,070
The thing that Tommy Cooper could do is
disappear from the stage and still hold
552
00:41:52,070 --> 00:41:53,070
an audience's attention.
553
00:41:53,910 --> 00:41:54,910
The other person.
554
00:41:57,550 --> 00:42:01,110
And that takes an enormous amount of
bravery to do that.
555
00:42:03,310 --> 00:42:08,170
He goes off the wings almost at the
start of the sketch to grab various
556
00:42:08,170 --> 00:42:10,610
from people behind there and has full
conversations with them.
557
00:42:12,750 --> 00:42:15,530
This was his trademark thing. He could
do this.
558
00:42:15,810 --> 00:42:19,510
So the audience just lap it up. They are
completely in his hands.
559
00:42:26,320 --> 00:42:27,520
Very nice. Still here, eh?
560
00:42:27,940 --> 00:42:29,060
Put the kettle on, will you?
561
00:42:29,760 --> 00:42:30,760
Oh, you've got it on.
562
00:42:31,020 --> 00:42:32,020
Still here.
563
00:42:39,500 --> 00:42:44,320
Tommy's performance hasn't been seen in
its entirety since its original airing
564
00:42:44,320 --> 00:42:45,320
in 1977.
565
00:42:45,880 --> 00:42:49,040
It shows him working at his most
confident best.
566
00:43:04,780 --> 00:43:07,500
He is very clearly enjoying his
performance.
567
00:43:07,840 --> 00:43:09,060
He's completely in control.
568
00:43:12,020 --> 00:43:18,640
The thing that I enjoyed so much was his
cheeky laying down of the sword in
569
00:43:18,640 --> 00:43:20,620
front of the box where the Queen would
have been.
570
00:43:24,040 --> 00:43:25,400
He didn't have to say anything.
571
00:43:26,040 --> 00:43:28,860
He just looked at the sword and then
looked up and then looked at the
572
00:43:28,860 --> 00:43:30,580
and went... Well, you never know, do
you?
573
00:43:32,220 --> 00:43:33,240
Never know, she might.
574
00:43:34,580 --> 00:43:36,340
Which you might not, but you might. You
never know, you see.
575
00:43:37,060 --> 00:43:38,940
Which is... It's perfect.
576
00:43:39,420 --> 00:43:43,340
It takes courage, really, to include the
Queen in your material.
577
00:44:08,000 --> 00:44:09,880
I went to a window shop that day. I
bought four windows.
578
00:44:13,260 --> 00:44:15,960
I went across the barber shop. I said,
how much a haircut? He said, 76.
579
00:44:16,780 --> 00:44:19,040
I said, how much a shave? He said, two
barbers. I said, shave my head.
580
00:44:26,460 --> 00:44:32,220
He said to me, he said to me, I can
finish shaving you. What do you want on
581
00:44:32,220 --> 00:44:33,220
face?
582
00:44:33,470 --> 00:44:34,470
I said, leave the notes.
583
00:44:39,210 --> 00:44:41,290
And he was the slowest. He was slow.
584
00:44:42,710 --> 00:44:45,490
He looked at me, he said, do you know
your hair's turning grey?
585
00:44:46,370 --> 00:44:47,370
I said, we'll get a move on.
586
00:45:00,750 --> 00:45:02,790
And here we have a skimming rope, so
we'll skip that part.
587
00:45:10,090 --> 00:45:12,210
I've got some bottles of wine here,
eight bottles of wine.
588
00:45:13,650 --> 00:45:14,650
Definitely is Beaujolais.
589
00:45:17,850 --> 00:45:18,850
Travel well.
590
00:45:19,890 --> 00:45:21,230
You're going to drink it before you
travel.
591
00:45:23,510 --> 00:45:25,670
Now this bottle costs £1 ,000 a bottle.
592
00:45:27,030 --> 00:45:28,090
The wine costs nothing.
593
00:45:49,850 --> 00:45:50,850
I drink the rest later.
594
00:45:53,970 --> 00:45:54,310
I'm
595
00:45:54,310 --> 00:46:04,070
back
596
00:46:04,070 --> 00:46:06,090
to horse today, 20 to 1. Can we 20 past
4?
597
00:46:15,870 --> 00:46:17,950
And the jockey kept hitting him with a
whip like that.
598
00:46:18,920 --> 00:46:19,920
Not like that, not like that.
599
00:46:21,220 --> 00:46:22,820
And the horse said, what are you doing
that for?
600
00:46:24,220 --> 00:46:25,220
There's nobody behind us.
601
00:46:30,620 --> 00:46:32,860
Thank you.
602
00:46:54,670 --> 00:46:55,670
No trapdoors.
603
00:47:00,030 --> 00:47:01,030
Aloha.
604
00:47:34,080 --> 00:47:35,080
Where'd you get this?
605
00:48:27,720 --> 00:48:32,220
This triumphant night would be the last
time British viewers would see Tommy
606
00:48:32,220 --> 00:48:35,240
perform the trick of producing props
from between his legs.
607
00:48:35,460 --> 00:48:40,100
When he began to perform it again on
live television seven years later, it
608
00:48:40,100 --> 00:48:42,620
routine he would tragically never
complete.
609
00:48:46,020 --> 00:48:47,020
Coming up,
610
00:48:51,140 --> 00:48:56,060
a performance unseen on network
television, and Tommy's tour de force
611
00:48:56,060 --> 00:48:57,180
night when comedy...
612
00:48:57,550 --> 00:48:58,590
turned to tragedy.
613
00:49:11,450 --> 00:49:16,890
Tommy Cooper was for decades one of the
biggest names in entertainment but was
614
00:49:16,890 --> 00:49:21,310
happy to appear occasionally on regional
television to promote his live dates.
615
00:49:21,630 --> 00:49:26,440
His guest spot on this local show for
London viewers has never been seen by a
616
00:49:26,440 --> 00:49:28,480
national audience, until now.
617
00:49:28,800 --> 00:49:34,340
The Six O 'Clock Show was a magazine
show that went out live on London
618
00:49:34,340 --> 00:49:39,040
television on Friday night, directly
after the Six O 'Clock News.
619
00:49:39,480 --> 00:49:44,900
And it was hosted by Michael Aspel, and
I was his sidekick.
620
00:49:45,220 --> 00:49:48,540
Now, hello to Janet. Janet, your story
on the pigeons last week brought a few
621
00:49:48,540 --> 00:49:52,200
comments, didn't it? Yes, one man wrote
in and said, Janet St. Porter brings
622
00:49:52,200 --> 00:49:56,880
sex. into everything, even pigeons. It
was a very lively show. There were lots
623
00:49:56,880 --> 00:50:01,980
of silly items in it. There were some
serious items. The show attracted
624
00:50:01,980 --> 00:50:05,840
actors, entertainers, and, of course, we
got Tommy Cooper.
625
00:50:06,400 --> 00:50:10,540
The man who knows that life can play a
magician's dirty trick, Tommy Cooper.
626
00:50:10,700 --> 00:50:11,820
Tommy, welcome to the show.
627
00:50:12,560 --> 00:50:18,240
Well, he walked on with a suitcase,
which we hadn't rehearsed and didn't
628
00:50:18,240 --> 00:50:19,540
about. Thank you.
629
00:50:20,200 --> 00:50:21,320
Have I got time for more?
630
00:50:22,630 --> 00:50:26,090
Good start. Oh, by the way, I'd like you
to see that this is a custom -made case
631
00:50:26,090 --> 00:50:27,470
for taking through the customs.
632
00:50:27,830 --> 00:50:30,490
And when they asked me, what have you
got in your case?
633
00:50:30,710 --> 00:50:31,850
I said, see for yourself.
634
00:50:33,430 --> 00:50:34,750
You care to take a seat?
635
00:50:36,570 --> 00:50:42,490
The first thing he attempted to do,
which we had no idea was coming, was
636
00:50:42,490 --> 00:50:46,490
handkerchief. So he took Michael's
handkerchief... Oh, thank you.
637
00:50:51,920 --> 00:50:56,340
And it took ages to even set fire to the
ruddy thing.
638
00:50:58,840 --> 00:51:03,800
Because his hands were shaking so much
and he couldn't line up the flame and
639
00:51:03,800 --> 00:51:06,600
hang, and we were just like waffling,
filling in.
640
00:51:06,980 --> 00:51:09,620
Do you want to light it? No, I don't. Do
you want to light it? No,
641
00:51:10,940 --> 00:51:11,940
I'll light it for you.
642
00:51:12,140 --> 00:51:16,120
What do you mean light it for you? I
want to be his assistant.
643
00:51:25,580 --> 00:51:26,720
So it's burning nicely.
644
00:51:32,780 --> 00:51:34,100
This is remarkable.
645
00:51:39,540 --> 00:51:42,320
Is he laughing?
646
00:52:01,730 --> 00:52:06,290
Having failed at the hangsy trick, then
he moved on to the bits of string.
647
00:52:11,670 --> 00:52:16,590
So, again, the trick involved taking a
piece of string and cutting it.
648
00:52:24,970 --> 00:52:28,230
And then it's all supposed to come back
together at the end.
649
00:52:28,640 --> 00:52:34,280
But what he did was take a piece of
string and he's putting it in and out.
650
00:52:34,280 --> 00:52:37,040
the audience adored it.
651
00:52:39,220 --> 00:52:45,780
The more he messed it up, the more they
laughed. He could have gone on for 20
652
00:52:45,780 --> 00:52:50,860
minutes with that bit of string and
looking confused and baffled as if the
653
00:52:50,860 --> 00:52:53,100
string had a life of its own.
654
00:52:53,440 --> 00:52:54,660
You've got to do this afterwards.
655
00:52:54,880 --> 00:52:56,480
There's no chance of me doing this.
656
00:52:58,040 --> 00:53:01,160
With Tommy Cooper, he's not going to
have a punchline.
657
00:53:01,600 --> 00:53:07,960
You're not sure when anything even
starts or ends. It was all about the
658
00:53:07,960 --> 00:53:09,220
performance.
659
00:53:13,960 --> 00:53:14,960
That's it.
660
00:53:16,360 --> 00:53:21,100
It's the whole experience. To use a very
modern word, it was an experience.
661
00:53:21,340 --> 00:53:24,820
It was amazing. It was like a tour de
force. It was a legend.
662
00:53:27,400 --> 00:53:32,420
Coming up, unseen since 1984, Tommy's
final performance.
663
00:53:33,440 --> 00:53:36,520
And his incredible legacy of laughter.
664
00:53:36,840 --> 00:53:41,420
You can practice comedy as much as you
like, but you'll never get that. That's
665
00:53:41,420 --> 00:53:42,420
God given.
666
00:53:54,960 --> 00:54:00,620
In the spring of 1984, Tommy was booked
for ITV's Sunday night variety show,
667
00:54:00,780 --> 00:54:05,720
Live from Her Majesty's, staged at the
top London theatre and hosted by Jimmy
668
00:54:05,720 --> 00:54:10,260
Tarbert. It was a show artists clamoured
to appear on, the live transmission
669
00:54:10,260 --> 00:54:12,640
bringing a unique energy to the
production.
670
00:54:13,600 --> 00:54:18,860
Thank you kindly, I thank you. From
there, welcome to Live from Her
671
00:54:18,860 --> 00:54:20,040
and a hello to you all at home.
672
00:54:23,060 --> 00:54:24,060
15th of April.
673
00:54:24,750 --> 00:54:29,170
1984. The day had gone very, very well,
very smoothly in the morning. The gags
674
00:54:29,170 --> 00:54:30,170
had come together beautifully.
675
00:54:30,450 --> 00:54:32,350
Jimmy was very happy with his opening
spot.
676
00:54:32,570 --> 00:54:36,830
And I remember Tommy, during a break in
the afternoon rehearsal, was walking on
677
00:54:36,830 --> 00:54:37,830
stage.
678
00:54:38,150 --> 00:54:42,850
And I remember so well, Jimmy turned to
him and put his arms out in supplication
679
00:54:42,850 --> 00:54:44,550
and said, homage to the king.
680
00:54:46,810 --> 00:54:47,810
There he is.
681
00:54:48,450 --> 00:54:49,630
Oh, hello, son.
682
00:54:50,550 --> 00:54:51,550
Oh, Tom.
683
00:54:51,690 --> 00:54:52,890
Well, thrilled.
684
00:54:53,660 --> 00:54:57,040
Well, if you were to ask a hundred
comedians who their favorite comedian
685
00:54:57,220 --> 00:55:00,700
we'd all say the one and only Tommy
Cooper!
686
00:55:01,080 --> 00:55:02,260
Then he introduced me to Tony.
687
00:55:04,160 --> 00:55:05,540
And then I booed him off.
688
00:55:12,240 --> 00:55:13,580
And his opening gag.
689
00:55:13,880 --> 00:55:15,540
They're hysterical right away.
690
00:55:19,000 --> 00:55:20,660
Do you believe in real carnage?
691
00:55:22,220 --> 00:55:25,140
I don't know, sometimes I'm thinking,
bait, hold and come back.
692
00:55:26,120 --> 00:55:27,120
I don't really.
693
00:55:27,920 --> 00:55:29,920
Because I've had tunes through my head
all day.
694
00:55:33,160 --> 00:55:36,420
I've had tunes running through my head
while they bang their off again.
695
00:55:36,900 --> 00:55:39,420
You know, if my memory's going, my
memory's getting very bad.
696
00:55:39,720 --> 00:55:43,620
I was shamed this morning and I cut
myself and I forgot to bleed.
697
00:55:46,300 --> 00:55:51,220
Tony, it was magnificent. We were in the
wings, holding each other up with
698
00:55:51,220 --> 00:55:53,740
laughter. He was so, so funny.
699
00:55:54,640 --> 00:55:56,040
This is not mine. Follow this.
700
00:56:44,910 --> 00:56:46,070
Hello, everybody.
701
00:56:46,310 --> 00:56:49,650
How do you do? You and you and you and
you.
702
00:57:06,320 --> 00:57:09,260
She said, I've got water in the
carburettor. I said, where's the car?
703
00:57:09,320 --> 00:57:10,320
in the room.
704
00:57:16,780 --> 00:57:17,800
He's funny, that Jimmy.
705
00:57:18,040 --> 00:57:19,380
Jimmy's very funny.
706
00:57:19,720 --> 00:57:20,720
Do you think he's funny?
707
00:57:21,520 --> 00:57:22,520
Very funny.
708
00:57:22,660 --> 00:57:26,000
And some people say to me, if someone's
funny, it doesn't make them mad, right?
709
00:57:27,080 --> 00:57:28,080
It doesn't make you mad.
710
00:57:28,560 --> 00:57:29,980
I say, what's going to make me mad?
711
00:57:40,020 --> 00:57:41,120
So I was out at this airport.
712
00:57:44,860 --> 00:57:47,760
And a man said to me, would you like to
share a text with me? I said, yes.
713
00:57:48,380 --> 00:57:50,020
He said, you take the wheels, I'll take
the engine.
714
00:58:51,600 --> 00:58:53,620
hold this dice for me. Everybody here
can hold this dice.
715
00:58:53,820 --> 00:58:55,160
Would you hold this dice for me, sir?
716
00:58:55,900 --> 00:59:01,180
Now, what I've got here is diamond,
spade, heart, and club.
717
00:59:01,960 --> 00:59:04,200
Now, you have a free choice of any of
these four cards.
718
00:59:05,660 --> 00:59:08,800
The heart, the spade, the club. Right, a
bunch of cards.
719
00:59:13,080 --> 00:59:15,140
Now, would you spin the dice once again,
sir?
720
00:59:16,040 --> 00:59:19,220
And add the top and the bottom of the
dice together, or don't tell me.
721
00:59:20,380 --> 00:59:21,400
Have you done that? Yes.
722
00:59:21,640 --> 00:59:22,880
Now here's the tricky part.
723
00:59:23,300 --> 00:59:27,940
Would you half that number to yourself
as this here will be your children's
724
00:59:27,940 --> 00:59:28,940
card?
725
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
What does it do?
726
00:59:30,220 --> 00:59:31,240
3 .5.
727
01:00:04,430 --> 01:00:05,990
Someone said, that's a square pig.
728
01:00:06,190 --> 01:00:08,270
A pig should look round, so I make a
look round.
729
01:00:08,670 --> 01:00:09,670
How's that?
730
01:00:42,120 --> 01:00:47,700
Because this live dove is an empty box
here like so.
731
01:00:50,660 --> 01:00:56,440
And that live dove will disappear from
the box like a flash of light.
732
01:00:57,640 --> 01:01:01,240
Tommy was working in front of the
curtains. The curtains were drawn.
733
01:01:01,540 --> 01:01:06,640
There was a feeling that he was slightly
two beats off the rhythm, maybe a
734
01:01:06,640 --> 01:01:10,640
little bit wet under the nose, but he
was still being hilarious.
735
01:01:18,700 --> 01:01:24,440
and I'm waiting behind the curtain to
come on with my gag, and it's pulling a
736
01:01:24,440 --> 01:01:27,480
ladder between his legs, and it's me
pushing at the back.
737
01:01:27,720 --> 01:01:30,480
Well, yeah, I'm all for that. I just
want to do a gag with him.
738
01:01:31,040 --> 01:01:32,080
Oh, who did it?
739
01:01:34,020 --> 01:01:35,020
Thank you.
740
01:01:35,420 --> 01:01:41,320
And one of the dancers, young lady,
comes and puts a cloak round him.
741
01:01:44,520 --> 01:01:45,520
Thank you.
742
01:01:51,080 --> 01:01:57,840
Tommy then swayed and then very
leisurely, it seemed, leant backwards
743
01:01:57,840 --> 01:02:01,640
and fell to the floor. And I remember we
were all laughing.
744
01:02:03,180 --> 01:02:09,180
He went down on his haunches. This is me
on the floor. That part of him was up.
745
01:02:11,040 --> 01:02:16,620
And then there was a quiet moment. And
then there was a hideous snore.
746
01:02:19,280 --> 01:02:24,080
You know, and I said to David Bell, one
of the great producers, this isn't it.
747
01:02:24,600 --> 01:02:27,500
No, he said, you know how he is, he's
put this in.
748
01:02:28,160 --> 01:02:31,500
And he didn't do things that weren't
rehearsed.
749
01:02:31,800 --> 01:02:36,700
And he looked at me and I said, no, he
said, we've got four minutes to do yet.
750
01:02:36,700 --> 01:02:38,020
said, this is not him.
751
01:02:38,640 --> 01:02:42,020
I said, I'm telling you, I said, I'm
going on, David. This is live.
752
01:02:44,240 --> 01:02:48,460
David Bell, the producer standing on the
opposite wing, said to Tommy Cooper Jr.
753
01:02:49,320 --> 01:02:54,500
Is this in the act? Is this right? And
Tommy Junior said, no, my dad's got a
754
01:02:54,500 --> 01:02:56,040
back. He could never get up from this.
755
01:02:58,300 --> 01:03:03,160
The audience in the theatre had no idea
that anything was wrong. It was after
756
01:03:03,160 --> 01:03:08,500
what seemed like a small eternity that
the show was thrown to commercial break.
757
01:03:11,960 --> 01:03:14,340
And they put the curtain around.
758
01:03:16,860 --> 01:03:18,220
Someone pulls Tommy.
759
01:03:18,720 --> 01:03:23,160
through the curtains fully, so he's now
no longer in view.
760
01:03:24,040 --> 01:03:30,820
And they had a trolley, and the
stretcher was on it. He was a big man,
761
01:03:30,820 --> 01:03:33,600
took four men. They got him on there.
762
01:03:33,860 --> 01:03:39,200
St John's ambulance guys were there
doing a great job trying, but he was
763
01:03:39,200 --> 01:03:41,120
there behind the curtain.
764
01:03:45,020 --> 01:03:46,260
Which I must go on.
765
01:03:46,560 --> 01:03:47,640
Jimmy went out.
766
01:03:47,980 --> 01:03:51,080
Yes, indeed, and welcome back to Live,
for my majesty.
767
01:03:51,340 --> 01:03:54,520
They were two and a bit minutes late on
the show.
768
01:03:55,200 --> 01:03:59,320
Jimmy, at some point, was going to have
to spread those two minutes to make the
769
01:03:59,320 --> 01:04:02,620
duration. Well, there'll be an extra
bottle of champagne in the dressing room
770
01:04:02,620 --> 01:04:06,260
for that two minutes. Right, now, ladies
and gentlemen... There's never any
771
01:04:06,260 --> 01:04:12,000
sense that he's aware that his comedy
hero and one of his best friends in show
772
01:04:12,000 --> 01:04:16,020
business is still lying behind the
curtain, desperately ill.
773
01:04:17,070 --> 01:04:21,230
The ambulance had arrived and they took
him to the hospital.
774
01:04:21,550 --> 01:04:25,890
Peter Pritchard, Jimmy Tarbuck's agent,
said that Tommy was definitely alive
775
01:04:25,890 --> 01:04:26,890
when he left the building.
776
01:04:29,510 --> 01:04:34,690
The end of the show, and it was the walk
down, but no Tommy.
777
01:04:35,870 --> 01:04:37,450
You've been a superb audience.
778
01:04:37,730 --> 01:04:40,750
I hope you've all enjoyed it at home.
We've had a great time here. After the
779
01:04:40,750 --> 01:04:42,690
show came off air to thunderous
applause...
780
01:04:43,240 --> 01:04:47,340
There was a strange air. We knew that
something significant had happened, but
781
01:04:47,340 --> 01:04:49,100
weren't terribly sure what it was.
782
01:04:52,320 --> 01:04:53,620
It was in the dressing room.
783
01:04:54,420 --> 01:04:56,840
My manager, Peter, came in, Peter
Pritchard.
784
01:04:57,380 --> 01:04:58,480
He said, he's died.
785
01:04:59,120 --> 01:05:00,120
He's gone.
786
01:05:07,200 --> 01:05:11,240
I said, oh, he said, the press want to
speak to you and the TV want you.
787
01:05:12,650 --> 01:05:15,350
I said, well, I can speak about it.
788
01:05:15,810 --> 01:05:17,330
I said, I'll speak with honour.
789
01:05:19,250 --> 01:05:23,390
Tributes have continued this morning for
comedian Tommy Cooper, who died last
790
01:05:23,390 --> 01:05:26,410
night after collapsing on stage during a
live television show.
791
01:05:26,830 --> 01:05:31,250
His colleagues said he was Britain's
funniest man and the joker who always
792
01:05:31,250 --> 01:05:32,250
them laugh.
793
01:05:32,270 --> 01:05:36,650
He was one of the great comedy geniuses
this country's ever had. For many, many,
794
01:05:36,670 --> 01:05:41,130
many, many years, he's just brought
laughter to people all of his life.
795
01:05:45,520 --> 01:05:51,100
I think the way he died was perfect,
really. I think he was happy on the
796
01:05:51,240 --> 01:05:53,960
so he died in his happy place.
797
01:05:56,600 --> 01:06:00,820
People refer to him as the comedian's
comedian, and I don't think there's any
798
01:06:00,820 --> 01:06:05,780
greater praise than that, to be so
widely respected by your peers.
799
01:06:07,200 --> 01:06:12,140
There's a lot of comics you can kind of
categorise, gag comics, physical comics.
800
01:06:12,180 --> 01:06:14,620
He was his own comic.
801
01:06:16,980 --> 01:06:20,880
You can practise comedy as much as you
like, but you'll never get that.
802
01:06:21,720 --> 01:06:22,820
That's God -given.
803
01:06:25,060 --> 01:06:29,020
Tommy's place in British comedy is
undeniable. I mean, 40 years after his
804
01:06:29,160 --> 01:06:32,540
we're still talking about him, we still
love his performances. I think that sort
805
01:06:32,540 --> 01:06:33,540
of says everything.
806
01:06:35,040 --> 01:06:40,000
Some people achieve a status in which
they make us believe that they're part
807
01:06:40,000 --> 01:06:42,600
the furniture who will always be there.
808
01:06:43,120 --> 01:06:47,420
And Tommy Cooper, we'll always remember
him for the absolutely brilliant man he
809
01:06:47,420 --> 01:06:48,780
was. You know, he's eternal.
810
01:06:53,040 --> 01:06:58,020
Take a trip down memory lane with the
taste sensations of yesteryear. Savour
811
01:06:58,020 --> 01:07:01,680
sweets and treats we loved and lost.
Brand new Thursday at nine.
812
01:07:02,380 --> 01:07:06,140
Next night, it's not like this, it's
just like that. We continue our Tommy
813
01:07:06,140 --> 01:07:08,420
Cooper celebration with a Christmas
special.
66335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.