Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,107 --> 00:00:09,576
[music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:41,608 --> 00:00:44,477
[groaning]
5
00:00:47,981 --> 00:00:50,884
You OK?
6
00:00:50,984 --> 00:00:53,853
You all right?
7
00:00:53,953 --> 00:00:55,455
Hit me.
8
00:00:55,555 --> 00:00:56,456
Ah, OK.
9
00:00:56,556 --> 00:00:58,925
Ah.
10
00:00:59,025 --> 00:00:59,826
Thanks.
11
00:01:05,532 --> 00:01:06,433
Oh, man.
12
00:01:06,533 --> 00:01:09,402
[music playing]
13
00:01:13,606 --> 00:01:14,441
Kenneth.
14
00:01:14,541 --> 00:01:15,141
Kenneth.
15
00:01:15,241 --> 00:01:16,709
You're not hearing me.
16
00:01:16,810 --> 00:01:20,280
This is no longer a negotiation.
17
00:01:20,380 --> 00:01:25,618
Yes, I understand your position
and it makes sense to you.
18
00:01:25,718 --> 00:01:26,653
No.
No.
19
00:01:26,753 --> 00:01:27,987
No.
No.
20
00:01:28,088 --> 00:01:30,457
You're embellishing issues
to angle for a higher return.
21
00:01:30,557 --> 00:01:33,126
Well it was your responsibility
to-- to investigate
22
00:01:33,226 --> 00:01:34,894
and you didn't.
23
00:01:34,994 --> 00:01:37,230
That's not our problem.
24
00:01:37,330 --> 00:01:39,132
So either you
signed the agreement
25
00:01:39,232 --> 00:01:40,433
or we bring in other investors.
26
00:01:40,533 --> 00:01:41,434
No.
No.
27
00:01:41,534 --> 00:01:41,968
No.
No.
28
00:01:42,068 --> 00:01:42,869
I'm a lady.
29
00:01:42,969 --> 00:01:45,572
We don't make threats.
30
00:01:45,672 --> 00:01:48,808
You have 10 minutes
to call David back.
31
00:01:48,908 --> 00:01:51,878
That's quite a confident
stands for a 98 billion deal.
32
00:01:51,978 --> 00:01:53,847
He'll play ball.
33
00:01:53,947 --> 00:01:55,181
Get him.
34
00:01:55,281 --> 00:01:56,916
Kate, do I have the budget?
35
00:01:57,016 --> 00:01:58,251
Everything's in there.
36
00:01:58,351 --> 00:02:00,520
Great.
What is it?
37
00:02:00,620 --> 00:02:01,888
Grocery list.
38
00:02:01,988 --> 00:02:03,089
[gasp]
39
00:02:03,189 --> 00:02:04,958
It's not too late
to have it catered.
40
00:02:05,058 --> 00:02:06,092
No.
No.
41
00:02:06,192 --> 00:02:07,660
No.
I want this to be a special.
42
00:02:07,760 --> 00:02:09,028
I know she's my best friend
and I've totally neglected her
43
00:02:09,128 --> 00:02:09,929
since she moved back.
44
00:02:10,029 --> 00:02:12,932
[music playing]
45
00:02:24,544 --> 00:02:28,414
[coughing]
46
00:02:34,954 --> 00:02:35,788
[honk]
47
00:02:36,890 --> 00:02:39,759
[music playing]
48
00:03:05,685 --> 00:03:08,988
[footsteps]
49
00:03:10,156 --> 00:03:10,957
[door slamming]
50
00:03:11,057 --> 00:03:14,561
[footsteps]
51
00:03:19,132 --> 00:03:20,533
Is that mine?
52
00:03:20,633 --> 00:03:21,467
Yes.
53
00:03:21,568 --> 00:03:22,468
It is.
54
00:03:22,569 --> 00:03:23,636
I've told you not
to touch my mail.
55
00:03:23,736 --> 00:03:25,939
Well then, tell
the postman stop
56
00:03:26,039 --> 00:03:27,373
putting your mail in my box.
57
00:03:27,473 --> 00:03:28,841
Uh, Is that sweat?
58
00:03:28,942 --> 00:03:30,343
Yes.
59
00:03:30,443 --> 00:03:33,112
I sweat when I run which is
what I was doing when you
60
00:03:33,212 --> 00:03:35,548
almost ran me over right now.
61
00:03:35,648 --> 00:03:40,053
Mr. Westley, my attorneys are
still waiting to hear from you.
62
00:03:40,153 --> 00:03:42,388
My last also was
more than generous.
63
00:03:42,488 --> 00:03:45,959
Miss Letellier, I'm not
interested in your generosity.
64
00:03:46,059 --> 00:03:47,160
I've been living
in this building
65
00:03:47,260 --> 00:03:48,528
since before you
moved in the country.
66
00:03:48,628 --> 00:03:50,096
The renovations
on my side have
67
00:03:50,196 --> 00:03:53,933
been completed and keeping the
workers on hold costs a lot
68
00:03:54,033 --> 00:03:55,134
of money.
69
00:03:55,234 --> 00:03:56,703
Which was presumptuous
on your part.
70
00:03:56,803 --> 00:03:58,871
I only told Mr. Martin that I
would think about moving out
71
00:03:58,972 --> 00:03:59,839
of the building.
72
00:03:59,939 --> 00:04:01,007
I've thought about it.
73
00:04:01,107 --> 00:04:01,941
I'm staying.
74
00:04:02,041 --> 00:04:03,209
It's my unit.
75
00:04:03,309 --> 00:04:04,844
I own it.
76
00:04:04,944 --> 00:04:06,646
And I live in it.
77
00:04:06,746 --> 00:04:07,914
And I'm staying.
78
00:04:08,014 --> 00:04:09,349
Oh, yeah?
79
00:04:09,449 --> 00:04:10,750
We'll see about that.
80
00:04:10,850 --> 00:04:11,818
Yes.
81
00:04:11,918 --> 00:04:14,420
We will.
82
00:04:14,520 --> 00:04:15,822
Mr. Martin, please.
83
00:04:15,922 --> 00:04:18,124
When I bought both units,
you told me that Mr.
84
00:04:18,224 --> 00:04:20,193
Westley would be out by now.
85
00:04:20,293 --> 00:04:21,761
You said it was a formality.
86
00:04:21,861 --> 00:04:22,695
Huh?
87
00:04:22,795 --> 00:04:23,930
He's still here.
88
00:04:24,030 --> 00:04:25,498
He refuses to leave.
89
00:04:25,598 --> 00:04:30,036
And as long as he remains, I
can not continue renovations.
90
00:04:30,136 --> 00:04:32,739
This is not my problem.
91
00:04:32,839 --> 00:04:33,473
I don't care.
92
00:04:33,573 --> 00:04:36,009
It's not my problem.
93
00:04:36,109 --> 00:04:37,243
Come on, Mr. Martin.
94
00:04:37,343 --> 00:04:39,012
That's what you said
three months ago.
95
00:04:39,112 --> 00:04:40,947
You know what?
Fix it.
96
00:04:41,047 --> 00:04:42,081
[plop]
Oh, no!
97
00:04:42,181 --> 00:04:43,349
Merde!
Merde!
98
00:04:43,449 --> 00:04:44,250
Oh, merde.
99
00:04:44,350 --> 00:04:46,252
Oh.
100
00:04:46,352 --> 00:04:47,920
Ooh.
101
00:04:48,021 --> 00:04:48,855
Oh.
102
00:04:52,358 --> 00:04:55,461
[music playing]
103
00:05:31,297 --> 00:05:32,799
That stuff's toxic, you know.
104
00:05:32,899 --> 00:05:34,967
It's what that McVeigh
kid used to blow
105
00:05:35,068 --> 00:05:36,936
up the Federal Building.
106
00:05:37,036 --> 00:05:38,905
And it stinks.
107
00:05:39,005 --> 00:05:41,040
Like your sneakers.
108
00:05:41,140 --> 00:05:42,508
Like your cheese.
109
00:05:42,608 --> 00:05:44,043
Like your sweat.
110
00:05:44,143 --> 00:05:45,545
Like your gas guzzler.
111
00:05:45,645 --> 00:05:46,846
Like your beer breath.
112
00:05:46,946 --> 00:05:47,747
Like your--
113
00:05:47,847 --> 00:05:48,681
No!
114
00:06:03,996 --> 00:06:05,832
ANSWERING MACHINE:
Thursday 3:00 PM.
115
00:06:05,932 --> 00:06:07,533
FLORIA RIAMONDI (ON
ANSWERING MACHINE): Hi, Jeff.
116
00:06:07,633 --> 00:06:12,138
It's Floria Riamondi, from
Gallery Pescucci, again.
117
00:06:12,238 --> 00:06:13,473
I know you're sick
of me calling,
118
00:06:13,573 --> 00:06:16,342
but I'd really like you
to reconsider and allow
119
00:06:16,442 --> 00:06:17,910
me to showcase your work.
120
00:06:18,010 --> 00:06:21,314
Obviously, I'm a big fan and
I know my top clients will be,
121
00:06:21,414 --> 00:06:22,482
too.
122
00:06:22,582 --> 00:06:24,784
You can reach me
anytime on my cell.
123
00:06:24,884 --> 00:06:25,785
Ciao.
124
00:06:25,885 --> 00:06:26,486
[beep]
125
00:06:26,586 --> 00:06:29,756
[music playing]
126
00:07:36,489 --> 00:07:37,557
Hey, baby.
127
00:07:41,060 --> 00:07:42,728
What is my angel doing?
128
00:07:42,829 --> 00:07:44,664
CHRISTINE: Just
working in the garden.
129
00:07:44,764 --> 00:07:48,367
I told you I'd get you
a gardener to do that.
130
00:07:48,467 --> 00:07:49,902
It relaxes me.
131
00:07:50,002 --> 00:07:54,240
Ah, that sweet dulcet tone
of your voice, that accent,
132
00:07:54,340 --> 00:07:55,842
like a dagger to my heart.
133
00:07:55,942 --> 00:07:58,411
And I know what relaxes you.
134
00:07:58,511 --> 00:08:00,479
I know but they'll
be here in 10 minutes.
135
00:08:00,580 --> 00:08:01,380
All I need is nine.
136
00:08:01,480 --> 00:08:02,315
Ooh.
137
00:08:02,415 --> 00:08:03,950
Lucky me.
138
00:08:04,050 --> 00:08:05,284
Thank you.
139
00:08:05,384 --> 00:08:08,254
They're beautiful.
140
00:08:08,354 --> 00:08:09,288
Try the sauce.
141
00:08:09,388 --> 00:08:10,223
Mm.
142
00:08:14,494 --> 00:08:15,995
Oh, what a crock of shit.
143
00:08:16,095 --> 00:08:17,697
Really?
144
00:08:17,797 --> 00:08:19,065
No.
145
00:08:19,165 --> 00:08:21,467
It doesn't need more than a
phase one environmental, Jack.
146
00:08:21,567 --> 00:08:24,904
A phase two will bog us
down and skyrocket cost.
147
00:08:25,004 --> 00:08:26,272
Find a way.
148
00:08:26,372 --> 00:08:29,008
Look, I pulled a boatload of
favors to get you on the EPA.
149
00:08:29,108 --> 00:08:32,845
It is time for you
to scratch back.
150
00:08:32,945 --> 00:08:35,715
That's what I love to hear.
151
00:08:35,815 --> 00:08:40,887
That deal will pay for the
wedding and the honeymoon.
152
00:08:40,987 --> 00:08:42,755
Help me get everything set.
153
00:08:42,855 --> 00:08:43,990
Oh, no salt for me.
154
00:08:44,090 --> 00:08:44,957
No salt?
155
00:08:45,057 --> 00:08:45,691
Do, do, do.
156
00:08:45,791 --> 00:08:46,893
Salt?
- No.
157
00:08:46,993 --> 00:08:48,394
Thank you.
Water is fine.
158
00:08:48,494 --> 00:08:49,462
You're not drinking?
159
00:08:49,562 --> 00:08:50,429
No.
160
00:08:50,530 --> 00:08:51,831
I make a mean Margarita.
161
00:08:51,931 --> 00:08:53,432
She just doesn't like
the way it makes her feel.
162
00:08:53,532 --> 00:08:55,468
Exactly.
You know me so well.
163
00:08:55,568 --> 00:08:56,636
Mm.
- Mmmmm.
164
00:09:00,773 --> 00:09:02,041
So, have you
picked a date yet?
165
00:09:02,141 --> 00:09:03,142
Yeah.
166
00:09:03,242 --> 00:09:05,378
Um.
167
00:09:05,478 --> 00:09:06,946
Help me, please.
168
00:09:07,046 --> 00:09:08,247
Help me.
169
00:09:08,347 --> 00:09:09,882
- June 10.
- Yeah.
170
00:09:09,982 --> 00:09:10,616
June 10.
171
00:09:10,716 --> 00:09:12,518
Hey, then a toast.
172
00:09:12,618 --> 00:09:13,786
To what?
173
00:09:13,886 --> 00:09:14,921
To new beginnings.
174
00:09:15,021 --> 00:09:16,122
Great.
175
00:09:16,222 --> 00:09:18,391
And think not, you could
direct the course of love,
176
00:09:18,491 --> 00:09:22,261
for love, if they
find you worthy,
177
00:09:22,361 --> 00:09:25,231
will direct to your course.
178
00:09:25,331 --> 00:09:26,165
Hmm.
179
00:09:26,265 --> 00:09:27,099
Nah.
180
00:09:27,199 --> 00:09:28,301
June 10 is perfect.
181
00:09:28,401 --> 00:09:29,735
That way we get the family
started in September.
182
00:09:29,835 --> 00:09:32,204
First born will
be due about June.
183
00:09:32,305 --> 00:09:33,606
Perfect timing.
184
00:09:33,706 --> 00:09:34,974
Won't interfere with
breaking ground in Phoenix.
185
00:09:35,074 --> 00:09:35,808
Wow.
186
00:09:35,908 --> 00:09:37,009
You've got that all figured out.
187
00:09:37,109 --> 00:09:38,377
Yeah.
188
00:09:38,477 --> 00:09:40,880
By the time I move in,
upstairs will be renovated.
189
00:09:40,980 --> 00:09:42,648
There will be a
gym with a hot tub,
190
00:09:42,748 --> 00:09:44,283
screening room, master bedroom.
191
00:09:44,383 --> 00:09:45,751
That sounds amazing.
192
00:09:45,851 --> 00:09:48,020
Well, it will be
when he finally leaves.
193
00:09:48,120 --> 00:09:50,957
I thought that was part of the
deal when you bought the place.
194
00:09:51,057 --> 00:09:51,958
It's a mess.
195
00:09:52,058 --> 00:09:53,993
We can't evict
without proper cause.
196
00:09:54,093 --> 00:09:56,929
Well, my lawyers
are working on it.
197
00:09:57,029 --> 00:09:59,598
Christine insists
on playing nice.
198
00:09:59,699 --> 00:10:02,335
Victor is a golfing buddy.
199
00:10:02,435 --> 00:10:03,536
District Court Judge.
200
00:10:03,636 --> 00:10:04,570
I could have an
injunction on his desk.
201
00:10:04,670 --> 00:10:06,138
The guy's out in 48 hours.
202
00:10:06,238 --> 00:10:07,039
Shh.
203
00:10:07,139 --> 00:10:08,341
Shh.
204
00:10:08,441 --> 00:10:10,309
Slow and steady wins the race.
205
00:10:10,409 --> 00:10:11,677
Time is money.
206
00:10:11,777 --> 00:10:12,845
Only fools rush in.
207
00:10:12,945 --> 00:10:14,246
Ah, but they get
the best seats.
208
00:10:14,347 --> 00:10:17,016
Two wrongs don't make a
right but three lefts do.
209
00:10:17,116 --> 00:10:19,618
Ha ha.
210
00:10:19,719 --> 00:10:22,855
Can you not do that
thing that annoys me?
211
00:10:22,955 --> 00:10:23,589
What?
212
00:10:23,689 --> 00:10:24,490
Talk.
213
00:10:24,590 --> 00:10:25,424
Oh.
214
00:10:25,524 --> 00:10:26,926
[laughter]
215
00:10:28,027 --> 00:10:29,662
This is even better
than La Serenta.
216
00:10:29,762 --> 00:10:31,130
I can't believe you did this.
217
00:10:31,230 --> 00:10:32,064
Thank you.
218
00:10:32,164 --> 00:10:32,832
Mm.
219
00:10:32,932 --> 00:10:34,300
Oh, it is fantastic.
220
00:10:34,400 --> 00:10:35,401
I should let you
cook more often.
221
00:10:35,501 --> 00:10:36,402
Uh-huh.
222
00:10:36,502 --> 00:10:37,370
It's great.
223
00:10:37,470 --> 00:10:38,904
Really.
224
00:10:39,005 --> 00:10:40,006
Mm.
225
00:10:40,106 --> 00:10:41,307
Well I got the wrong margarita.
226
00:10:41,407 --> 00:10:42,208
This has salt in it.
227
00:10:42,308 --> 00:10:42,975
No.
228
00:10:43,075 --> 00:10:44,076
I didn't salt any of them.
229
00:10:46,245 --> 00:10:47,079
No.
230
00:10:47,179 --> 00:10:48,180
This is salty.
231
00:10:48,280 --> 00:10:49,081
Yeah.
232
00:10:49,181 --> 00:10:51,083
Mine too.
233
00:10:51,183 --> 00:10:52,018
Hmm.
234
00:10:55,454 --> 00:10:58,324
[plopping]
235
00:11:02,728 --> 00:11:03,562
[gasp]
236
00:11:03,662 --> 00:11:04,463
Mr. Westley.
237
00:11:07,600 --> 00:11:08,467
Mr. Westley.
238
00:11:12,138 --> 00:11:13,072
Mr. Westley.
239
00:11:13,172 --> 00:11:14,006
Oh.
240
00:11:17,877 --> 00:11:19,679
Get out here immediately.
241
00:11:19,779 --> 00:11:20,579
What?
242
00:11:20,680 --> 00:11:21,614
What happened?
243
00:11:21,714 --> 00:11:24,016
You horrible, disgusting man.
244
00:11:24,116 --> 00:11:24,717
What?
245
00:11:24,817 --> 00:11:25,885
Your clothes.
246
00:11:25,985 --> 00:11:28,120
You-- you-- you did
this on purpose.
247
00:11:28,220 --> 00:11:29,055
Oh.
248
00:11:29,155 --> 00:11:30,489
No.
No.
249
00:11:30,589 --> 00:11:33,192
I just thought that some fresh
air would be good for the-- oh.
250
00:11:33,292 --> 00:11:34,126
Ah!
251
00:11:34,226 --> 00:11:36,495
[crash]
252
00:11:37,596 --> 00:11:39,465
Oh.
253
00:11:39,565 --> 00:11:41,467
That's just terrible.
254
00:11:41,567 --> 00:11:45,104
[shouts] Oh.
255
00:11:45,204 --> 00:11:46,038
Oh.
256
00:11:49,608 --> 00:11:50,409
Sorry.
257
00:11:50,509 --> 00:11:52,011
[music playing]
258
00:11:52,111 --> 00:11:54,980
[groaning]
259
00:11:56,882 --> 00:11:58,350
Ha ha ha.
260
00:11:58,451 --> 00:12:01,353
[music playing]
261
00:12:12,364 --> 00:12:13,666
[doorbell ringing]
262
00:12:13,766 --> 00:12:16,836
[music playing]
263
00:12:19,105 --> 00:12:20,573
Hello.
264
00:12:20,673 --> 00:12:24,310
I, uh, I came because I wanted
to apologize for last night.
265
00:12:24,410 --> 00:12:26,345
I thought that putting my
clothes out in the fresh air
266
00:12:26,445 --> 00:12:29,782
would help to dry them and--
267
00:12:29,882 --> 00:12:32,184
I'm sorry.
268
00:12:32,284 --> 00:12:34,153
You want to give
me a gift, move out.
269
00:12:34,253 --> 00:12:34,854
[door slams]
270
00:12:34,954 --> 00:12:37,056
[footsteps]
271
00:12:37,156 --> 00:12:39,024
[grunting]
272
00:12:40,926 --> 00:12:42,795
Miss Letellier.
273
00:12:42,895 --> 00:12:44,597
[knocking]
274
00:12:44,697 --> 00:12:46,532
Miss Letellier.
275
00:12:46,632 --> 00:12:47,666
That's enough.
276
00:12:47,766 --> 00:12:48,801
It was an accident.
277
00:12:48,901 --> 00:12:50,169
It was not an accident.
278
00:12:50,269 --> 00:12:51,537
OK, fine.
279
00:12:51,637 --> 00:12:53,439
It wasn't an accident and I
didn't come here to apologize.
280
00:12:53,539 --> 00:12:54,440
I want my sneaker back.
281
00:12:54,540 --> 00:12:55,374
Oh.
282
00:12:55,474 --> 00:12:56,475
Your sneaker.
283
00:12:56,575 --> 00:12:58,344
You want your sneaker.
284
00:12:58,444 --> 00:13:02,181
Then I suggest you go
check the dumpster.
285
00:13:02,281 --> 00:13:03,716
CLINT: I'm-- um, I'm sorry, too.
286
00:13:03,816 --> 00:13:04,817
Yeah.
Thank you.
287
00:13:04,917 --> 00:13:06,185
[door slams]
288
00:13:06,285 --> 00:13:08,687
We didn't get the Meckler job.
289
00:13:08,787 --> 00:13:10,089
Good morning.
290
00:13:10,189 --> 00:13:13,125
Well, their ideas were
primitive, no imagination.
291
00:13:13,225 --> 00:13:14,927
We have a reputation to uphold.
292
00:13:15,027 --> 00:13:17,229
A few minor details and
we would have had that.
293
00:13:17,329 --> 00:13:19,331
The details in life are
never minor my friend.
294
00:13:19,431 --> 00:13:21,367
Details are what
make things unique.
295
00:13:21,467 --> 00:13:23,068
If they think they can
design a better building,
296
00:13:23,169 --> 00:13:25,037
let them design it themselves.
297
00:13:25,137 --> 00:13:26,805
What are you eating?
298
00:13:26,906 --> 00:13:27,740
My cat.
299
00:13:27,840 --> 00:13:29,208
For breakfast?
300
00:13:29,308 --> 00:13:30,509
It's the only thing your
principals can afford me.
301
00:13:30,609 --> 00:13:31,877
I'm spoiling you.
302
00:13:31,977 --> 00:13:33,379
My dog is in hiding
until we book another job.
303
00:13:33,479 --> 00:13:37,082
You know it used to be the
man's word meant something.
304
00:13:37,183 --> 00:13:39,852
People may have not liked you,
but at least you got respect.
305
00:13:39,952 --> 00:13:41,187
Yeah, I always like
the man to be smiling
306
00:13:41,287 --> 00:13:42,788
while he's sticking it to me.
307
00:13:42,888 --> 00:13:44,623
See, if we wanted to
be corporate slaves,
308
00:13:44,723 --> 00:13:45,858
we'd go work for a--
309
00:13:45,958 --> 00:13:46,892
We would be working
at a corporation.
310
00:13:46,992 --> 00:13:48,727
--corporation.
311
00:13:48,827 --> 00:13:49,862
We wanted freedom.
312
00:13:49,962 --> 00:13:51,163
Sometimes freedom
means saying no.
313
00:13:51,263 --> 00:13:53,866
Look, I know you don't
like getting caught
314
00:13:53,966 --> 00:13:55,334
up in the numbers, amigo.
315
00:13:55,434 --> 00:13:57,536
But we really
needed that account.
316
00:13:57,636 --> 00:13:59,572
We're behind on everything.
317
00:13:59,672 --> 00:14:02,942
Something else
will come along.
318
00:14:03,042 --> 00:14:03,876
Sell my car.
319
00:14:03,976 --> 00:14:05,110
It's a lease.
320
00:14:05,211 --> 00:14:06,378
We're two months behind on that.
321
00:14:10,783 --> 00:14:13,552
You know you can save a little
money if you want to move
322
00:14:13,652 --> 00:14:14,687
into the studio at my mom's.
323
00:14:14,787 --> 00:14:15,921
It's rent free.
324
00:14:16,021 --> 00:14:18,490
That's very nice of you but--
325
00:14:18,591 --> 00:14:21,126
Thank you.
326
00:14:21,227 --> 00:14:23,195
Tell me, what kind of person
is it that thinks they can just
327
00:14:23,295 --> 00:14:26,065
buy somebody out of their home.
- I don't know.
328
00:14:26,165 --> 00:14:27,733
But if she gets it,
you bet your ass
329
00:14:27,833 --> 00:14:29,034
I'm bidding on the design work.
330
00:14:34,306 --> 00:14:36,609
CHRISTINE: Oh,
Jenny, I'm so sorry.
331
00:14:36,709 --> 00:14:38,644
I'm so embarrassed.
332
00:14:38,744 --> 00:14:39,945
Yeah, he's fine.
333
00:14:40,045 --> 00:14:42,381
He was up half the night
brushing his teeth.
334
00:14:42,481 --> 00:14:43,315
Yeah.
335
00:14:43,415 --> 00:14:44,016
Yeah, me too.
336
00:14:44,116 --> 00:14:45,584
I really did.
337
00:14:45,684 --> 00:14:46,485
Soon, yeah.
338
00:14:46,585 --> 00:14:47,720
OK.
339
00:14:47,820 --> 00:14:48,654
I'll be there.
Great.
340
00:14:48,754 --> 00:14:50,289
Love you, too.
Bye.
341
00:14:50,389 --> 00:14:51,824
So how's my superstar doing.
342
00:14:51,924 --> 00:14:52,758
Wonderful.
343
00:14:52,858 --> 00:14:53,892
Good.
344
00:14:53,993 --> 00:14:55,494
Wedding plans going well?
- Yeah.
345
00:14:55,594 --> 00:14:56,428
Great.
346
00:14:56,528 --> 00:14:57,396
Everything's great.
347
00:14:57,496 --> 00:14:58,230
Good.
348
00:14:58,330 --> 00:15:01,467
Well, Jonathan is a sage choice.
349
00:15:01,567 --> 00:15:03,269
Solid partner.
350
00:15:03,369 --> 00:15:06,505
I think the two of you are going
to make quite the power couple.
351
00:15:06,605 --> 00:15:07,706
Hm.
352
00:15:07,806 --> 00:15:08,641
Thank you.
353
00:15:12,044 --> 00:15:13,912
We landed the city account.
354
00:15:14,013 --> 00:15:15,547
Really?
355
00:15:15,648 --> 00:15:18,851
They want us to plan and
develop the entire plaza mall.
356
00:15:18,951 --> 00:15:20,019
The whole thing?
357
00:15:20,119 --> 00:15:23,289
Every square inch of it.
358
00:15:23,389 --> 00:15:24,623
I'm going to make it your baby.
359
00:15:27,626 --> 00:15:28,460
Oh.
360
00:15:28,560 --> 00:15:30,996
Oh, I'd be thrilled.
361
00:15:31,096 --> 00:15:32,231
You know, you pull
this thing off,
362
00:15:32,331 --> 00:15:34,266
we're going to have
to make you partner.
363
00:15:34,366 --> 00:15:35,000
No.
364
00:15:35,100 --> 00:15:36,335
Of course, I'm thrilled.
365
00:15:36,435 --> 00:15:37,903
I'm thrilled.
366
00:15:38,003 --> 00:15:39,071
Partner?
367
00:15:39,171 --> 00:15:42,274
This is your moment to shine.
368
00:15:42,374 --> 00:15:43,275
Grab it.
369
00:15:43,375 --> 00:15:46,211
I've never lost
a deal and I don't
370
00:15:46,312 --> 00:15:48,814
plan on starting anytime soon.
371
00:15:48,914 --> 00:15:50,883
(WHISPERING) I know.
372
00:15:50,983 --> 00:15:51,984
Hm.
373
00:15:54,920 --> 00:15:55,721
[sigh]
374
00:15:57,790 --> 00:15:59,358
(WHISPERING) Internet.
375
00:15:59,458 --> 00:16:00,259
Internet.
376
00:16:02,861 --> 00:16:04,463
Oh.
Hey, pops.
377
00:16:04,563 --> 00:16:05,431
Hey.
378
00:16:05,531 --> 00:16:06,799
Don't call me pops.
379
00:16:06,899 --> 00:16:08,133
It's cute.
380
00:16:08,233 --> 00:16:10,336
It makes me sound old.
381
00:16:10,436 --> 00:16:11,270
You are old.
382
00:16:13,906 --> 00:16:15,974
You better not be smoking again.
383
00:16:16,075 --> 00:16:18,644
I told you, I quit.
384
00:16:18,744 --> 00:16:21,080
Dad, Your nose is twitching.
385
00:16:21,180 --> 00:16:23,082
Uh, well it's
probably Clint burning
386
00:16:23,182 --> 00:16:24,650
incense to calm his nerves.
387
00:16:24,750 --> 00:16:26,285
He makes caffeine nervous.
388
00:16:26,385 --> 00:16:28,554
We should drop
ecstasy in his coffee.
389
00:16:28,654 --> 00:16:31,256
[beeping]
390
00:16:31,357 --> 00:16:32,758
Which is something
that neither of us
391
00:16:32,858 --> 00:16:34,159
knows where to find, right.
392
00:16:34,259 --> 00:16:35,627
Whoa.
Hypothetical.
393
00:16:35,728 --> 00:16:36,562
Huh.
394
00:16:36,662 --> 00:16:38,564
Cool phone.
395
00:16:38,664 --> 00:16:40,999
Finally trading in
those carrier pigeons.
396
00:16:41,100 --> 00:16:42,000
It does everything.
397
00:16:42,101 --> 00:16:43,102
It's fantastic.
398
00:16:43,202 --> 00:16:45,504
And it even has a camera.
399
00:16:45,604 --> 00:16:46,572
Oh, Dad.
400
00:16:46,672 --> 00:16:47,339
Oh.
401
00:16:47,439 --> 00:16:48,874
(WHISPERING) There we go.
402
00:16:48,974 --> 00:16:50,476
OK.
403
00:16:50,576 --> 00:16:51,477
[camera clicks]
404
00:16:52,578 --> 00:16:54,480
[laughing]
405
00:16:55,714 --> 00:16:57,249
Maybe you can show me
how to program it later.
406
00:16:57,349 --> 00:16:59,084
Saw that one coming.
407
00:16:59,184 --> 00:17:00,018
All right.
408
00:17:00,119 --> 00:17:00,953
I'm done here.
409
00:17:01,053 --> 00:17:02,521
Let's go.
410
00:17:02,621 --> 00:17:03,655
I got big plans.
411
00:17:03,756 --> 00:17:06,892
We can make dinner, movie.
412
00:17:06,992 --> 00:17:09,828
Kind of told Casey I would be
staying at her house tonight.
413
00:17:09,928 --> 00:17:10,863
No.
No.
414
00:17:10,963 --> 00:17:11,997
No.
No.
415
00:17:12,097 --> 00:17:13,132
Your mother has
you all the time.
416
00:17:13,232 --> 00:17:14,733
This is my weekend.
417
00:17:14,833 --> 00:17:17,469
You can see Casey some
other time, all right.
418
00:17:17,569 --> 00:17:19,838
Daddy, plans.
419
00:17:19,938 --> 00:17:21,006
Well, I'm your father.
420
00:17:21,106 --> 00:17:23,041
I take priority.
421
00:17:23,142 --> 00:17:25,811
Right.
422
00:17:25,911 --> 00:17:28,580
Right.
423
00:17:28,680 --> 00:17:29,515
Good.
424
00:17:29,615 --> 00:17:31,350
No, uh, page two.
425
00:17:31,450 --> 00:17:32,051
Yeah.
426
00:17:32,151 --> 00:17:33,185
Give me the numbers.
427
00:17:36,121 --> 00:17:37,156
Oh, Wait.
Wait.
428
00:17:37,256 --> 00:17:37,956
Wait.
Wait.
429
00:17:38,056 --> 00:17:39,024
Call you back.
430
00:17:39,124 --> 00:17:40,159
Hey.
431
00:17:42,861 --> 00:17:43,729
You forgot.
432
00:17:43,829 --> 00:17:44,663
Forgot what?
433
00:17:44,763 --> 00:17:45,831
La Costa.
434
00:17:45,931 --> 00:17:48,634
The weekend.
435
00:17:48,734 --> 00:17:51,103
I used major connections
to get that suite
436
00:17:51,203 --> 00:17:52,037
overlooking the water.
437
00:17:52,137 --> 00:17:55,140
Primo reservations.
438
00:17:55,240 --> 00:17:56,041
You forgot?
439
00:17:56,141 --> 00:17:57,309
I'm sorry.
440
00:17:57,409 --> 00:17:58,677
They've just handed
me a huge account--
441
00:17:58,777 --> 00:17:59,411
No.
No.
442
00:17:59,511 --> 00:18:00,345
No.
No.
443
00:18:00,446 --> 00:18:01,780
You're not doing
this to me again.
444
00:18:01,880 --> 00:18:03,682
I've got a tee time tomorrow
with Slater and Hodges.
445
00:18:03,782 --> 00:18:04,883
OK.
446
00:18:04,983 --> 00:18:05,784
I have to make a
presentation on Monday.
447
00:18:05,884 --> 00:18:06,919
This is important to me.
448
00:18:07,019 --> 00:18:08,754
It's not really
easy for me to get
449
00:18:08,854 --> 00:18:10,522
an entire weekend free, either.
450
00:18:10,622 --> 00:18:12,791
Sorry.
451
00:18:12,891 --> 00:18:14,293
Compromise.
452
00:18:14,393 --> 00:18:15,727
I'll work here
tonight and we leave
453
00:18:15,828 --> 00:18:19,098
first thing in the morning.
454
00:18:19,198 --> 00:18:20,132
First thing?
455
00:18:20,232 --> 00:18:21,800
First thing.
456
00:18:21,900 --> 00:18:25,571
And I'll make it up to you.
457
00:18:25,671 --> 00:18:27,706
I name the terms.
458
00:18:27,806 --> 00:18:28,740
Meet you at home.
459
00:18:32,211 --> 00:18:35,681
Uh, no parking spots.
460
00:18:35,781 --> 00:18:36,748
Hm.
461
00:18:36,849 --> 00:18:37,950
Hm.
462
00:18:38,050 --> 00:18:40,452
[music playing] --got
to be a bad guy.
463
00:18:40,552 --> 00:18:44,656
Why in the world
would you be there--
464
00:18:44,756 --> 00:18:46,492
Isn't this her spot.
465
00:18:46,592 --> 00:18:48,994
Not anymore.
466
00:18:49,094 --> 00:18:51,930
[music playing]
467
00:18:54,399 --> 00:18:55,868
You want your book bag?
468
00:18:55,968 --> 00:18:58,203
Um.
469
00:18:58,303 --> 00:18:59,771
[tires squealing]
470
00:18:59,872 --> 00:19:00,772
[honking]
471
00:19:00,873 --> 00:19:02,741
Move.
472
00:19:02,841 --> 00:19:03,775
What a pain in the ass.
473
00:19:03,876 --> 00:19:04,676
Move!
474
00:19:07,479 --> 00:19:09,414
You're in my space.
475
00:19:09,515 --> 00:19:10,849
You don't own the street.
476
00:19:10,949 --> 00:19:11,817
OK.
477
00:19:11,917 --> 00:19:13,819
You know this is my spot.
478
00:19:13,919 --> 00:19:15,721
Apparently not.
479
00:19:15,821 --> 00:19:17,289
[laughing]
480
00:19:18,790 --> 00:19:19,458
We win this one.
481
00:19:19,558 --> 00:19:20,726
- What a rebel.
- Ha ha.
482
00:19:20,826 --> 00:19:21,660
Hey.
483
00:19:25,097 --> 00:19:27,966
[crash]
484
00:19:28,066 --> 00:19:30,102
Is she crazy?
485
00:19:30,202 --> 00:19:31,670
Big time.
486
00:19:31,770 --> 00:19:32,671
Whoa.
487
00:19:32,771 --> 00:19:34,039
- Hey.
- Ah.
488
00:19:34,139 --> 00:19:35,007
[yelling]
489
00:19:35,107 --> 00:19:38,544
[squealing]
490
00:19:51,223 --> 00:19:53,025
You showed her.
491
00:19:53,125 --> 00:19:55,827
[music playing]
492
00:19:58,163 --> 00:19:59,865
How about the 17th.
493
00:19:59,965 --> 00:20:03,635
[ball rolling]
494
00:20:03,735 --> 00:20:04,536
No.
495
00:20:04,636 --> 00:20:05,337
No, Meryl.
496
00:20:05,437 --> 00:20:07,139
I-- it wasn't set in stone.
497
00:20:07,239 --> 00:20:09,341
I mean, yeah, the 17th is good.
498
00:20:09,441 --> 00:20:11,944
Actually, 17th is even better.
499
00:20:12,044 --> 00:20:13,612
That's great.
That's fantastic.
500
00:20:13,712 --> 00:20:14,546
So is he locked?
501
00:20:19,318 --> 00:20:20,452
You're a goddess.
502
00:20:23,088 --> 00:20:25,424
J Train comes through again.
503
00:20:25,524 --> 00:20:27,426
Tom will definitely
be at our wedding.
504
00:20:31,296 --> 00:20:33,999
Di-- Did you
just move the date?
505
00:20:34,099 --> 00:20:35,500
He wasn't available on the 10th.
506
00:20:35,601 --> 00:20:38,070
He's my number one client.
507
00:20:38,170 --> 00:20:39,438
He's got to be at my wedding.
508
00:20:39,538 --> 00:20:40,806
He's a family guy.
509
00:20:40,906 --> 00:20:43,275
It's important he sees
I'm a family guy, too.
510
00:20:46,011 --> 00:20:46,979
OK.
511
00:20:47,079 --> 00:20:48,580
Could you please
do that outside?
512
00:20:48,680 --> 00:20:49,715
Yeah.
513
00:20:49,815 --> 00:20:50,949
I was thinking, since
we're going to have two
514
00:20:51,049 --> 00:20:52,117
or three kids anyway, why wait.
515
00:20:52,217 --> 00:20:53,819
Start right after the honeymoon.
516
00:20:53,919 --> 00:20:54,820
Two or three?
517
00:20:54,920 --> 00:20:55,587
Yeah.
518
00:20:55,687 --> 00:20:56,788
One at a time, of course.
519
00:20:56,888 --> 00:20:57,689
Yeah.
520
00:20:57,789 --> 00:20:58,857
[clang]
521
00:20:58,957 --> 00:20:59,758
Of course.
522
00:21:06,898 --> 00:21:09,668
I got a surprise.
523
00:21:09,768 --> 00:21:10,936
Venice.
524
00:21:11,036 --> 00:21:13,939
Well I um, I hate it down
there and I'm not hungry.
525
00:21:14,039 --> 00:21:17,976
Not Venice Beach, Venice,
Italy, for our honeymoon.
526
00:21:18,076 --> 00:21:18,877
Oh.
527
00:21:18,977 --> 00:21:20,112
Yeah, sure.
528
00:21:20,212 --> 00:21:21,346
Sounds fine.
529
00:21:21,446 --> 00:21:23,715
Oh, don't get
too enthusiastic.
530
00:21:23,815 --> 00:21:26,418
Ha.
531
00:21:26,518 --> 00:21:28,920
I'm working, huh.
532
00:21:29,021 --> 00:21:32,858
My, uh, my head is not in it.
533
00:21:32,958 --> 00:21:36,094
Well your head hasn't
been in it for a while now.
534
00:21:40,399 --> 00:21:42,868
Can we not do this right now?
535
00:21:42,968 --> 00:21:45,170
Venice sounds great.
536
00:21:45,270 --> 00:21:46,238
Wonderful.
537
00:21:46,338 --> 00:21:49,007
OK?
538
00:21:49,107 --> 00:21:51,977
[tv channels changing]
539
00:21:56,481 --> 00:21:57,849
You're terrible.
540
00:21:57,949 --> 00:21:59,117
I'm telling mom.
541
00:21:59,217 --> 00:22:00,519
How is your mother?
542
00:22:00,619 --> 00:22:02,187
She's fine.
Everything's fine.
543
00:22:02,287 --> 00:22:03,121
Pass me soy?
544
00:22:03,221 --> 00:22:04,056
What are you hiding.
545
00:22:04,156 --> 00:22:05,824
Nothing.
546
00:22:05,924 --> 00:22:07,092
Why?
547
00:22:07,192 --> 00:22:10,095
Because fine is a four
letter word, when you use it--
548
00:22:10,195 --> 00:22:11,530
Dad, stop being such a pain.
549
00:22:11,630 --> 00:22:13,965
Everything's--
everything's great.
550
00:22:14,066 --> 00:22:16,268
I just wanted to hang out with
Casey tonight, that's all.
551
00:22:16,368 --> 00:22:17,869
Sorry I'm cramping your style.
552
00:22:17,969 --> 00:22:20,505
It's just that you're going to
end up in there staring at one
553
00:22:20,605 --> 00:22:21,807
of your paintings,
deciding whether
554
00:22:21,907 --> 00:22:23,875
or not to add a stroke
that nobody but you
555
00:22:23,975 --> 00:22:24,843
is going to notice.
556
00:22:24,943 --> 00:22:26,411
That is your
mother's negativity.
557
00:22:26,511 --> 00:22:28,080
That's not you.
558
00:22:28,180 --> 00:22:29,981
You say she's happy.
559
00:22:30,082 --> 00:22:32,918
She is.
560
00:22:33,018 --> 00:22:35,053
So things are good
with her and Larry.
561
00:22:35,153 --> 00:22:36,188
Can't talk about it.
562
00:22:36,288 --> 00:22:37,456
What can't you talk about?
563
00:22:37,556 --> 00:22:38,924
Ugh, nothing.
564
00:22:39,024 --> 00:22:39,858
What?
565
00:22:39,958 --> 00:22:42,094
Is she afraid I
might be jealous.
566
00:22:42,194 --> 00:22:43,028
Me?
567
00:22:43,128 --> 00:22:44,096
Jealous?
568
00:22:44,196 --> 00:22:45,430
Ha, ha, ha.
569
00:22:45,530 --> 00:22:47,933
[tv channels changing]
570
00:22:54,473 --> 00:22:55,907
Could you please
turn that down?
571
00:22:56,007 --> 00:22:59,277
[tv playing]
572
00:22:59,378 --> 00:23:02,247
[click]
573
00:23:02,347 --> 00:23:05,417
[whistling]
574
00:23:12,057 --> 00:23:13,158
I got an idea.
575
00:23:13,258 --> 00:23:15,894
Why don't we move this
party into the other room,
576
00:23:15,994 --> 00:23:19,364
I decided on the terms
of my recompense.
577
00:23:19,464 --> 00:23:21,800
You know, if you
want to leave tomorrow,
578
00:23:21,900 --> 00:23:24,035
I really need to get this done.
579
00:23:24,136 --> 00:23:28,540
Oh, taking a break's
never a bad idea.
580
00:23:28,640 --> 00:23:32,244
Do I bother you
when you're working?
581
00:23:32,344 --> 00:23:34,079
I'm bothering you now.
582
00:23:34,179 --> 00:23:37,215
Please, you know what I mean.
583
00:23:37,315 --> 00:23:39,751
You know, I'm going to bed.
584
00:23:39,851 --> 00:23:43,155
If you need me,
it's in the bedroom.
585
00:23:43,255 --> 00:23:45,290
In case you've forgotten.
586
00:23:45,390 --> 00:23:48,460
[footsteps]
587
00:23:52,964 --> 00:23:54,199
(WHISPERING)
That's the stupidest
588
00:23:54,299 --> 00:23:56,802
thing I ever heard in my life.
589
00:23:56,902 --> 00:23:57,702
Jealous.
590
00:23:57,803 --> 00:23:58,437
Jealous.
591
00:23:58,537 --> 00:24:04,743
She thinks I'm jealous
592
00:24:04,843 --> 00:24:06,011
What's up with your mother?
593
00:24:06,111 --> 00:24:07,112
I told you.
Nothing.
594
00:24:07,212 --> 00:24:08,146
No.
595
00:24:08,246 --> 00:24:09,347
You said, I can't talk about it.
596
00:24:09,447 --> 00:24:10,482
Dad!
597
00:24:15,987 --> 00:24:18,857
[music playing]
598
00:24:31,436 --> 00:24:33,071
Look here.
599
00:24:33,171 --> 00:24:34,472
This one's for you.
600
00:24:34,573 --> 00:24:37,242
Here's the stroke that
nobody will ever see.
601
00:24:37,342 --> 00:24:39,177
[laughing]
602
00:24:39,277 --> 00:24:41,513
[music playing]
603
00:24:41,613 --> 00:24:43,081
Mom and Larry are
getting married.
604
00:24:43,181 --> 00:24:44,015
What?
605
00:24:49,221 --> 00:24:51,189
I wasn't supposed to tell you.
606
00:24:51,289 --> 00:24:52,123
What?
607
00:24:52,224 --> 00:24:53,024
Dad.
608
00:24:56,061 --> 00:24:57,996
They thought it would
upset you, that you're
609
00:24:58,096 --> 00:25:00,932
too fragile fragile.
610
00:25:01,032 --> 00:25:01,900
Me?
611
00:25:02,000 --> 00:25:03,001
Who said that?
612
00:25:03,101 --> 00:25:05,804
Him or her?
613
00:25:05,904 --> 00:25:06,571
Dad I--
614
00:25:06,671 --> 00:25:09,107
I knew it would upset you.
615
00:25:09,207 --> 00:25:10,342
Upset?
616
00:25:10,442 --> 00:25:12,244
Why would I be upset?
617
00:25:12,344 --> 00:25:13,645
Dad.
618
00:25:13,745 --> 00:25:15,213
Look, if they want to
get married, that's fine.
619
00:25:15,313 --> 00:25:16,481
Why should I care.
620
00:25:16,581 --> 00:25:19,618
What d-- difference
does it make to me?
621
00:25:19,718 --> 00:25:22,153
[doorbell ringing]
622
00:25:27,125 --> 00:25:27,926
Hey, Papa Jeff.
623
00:25:28,026 --> 00:25:28,960
You rock.
624
00:25:29,060 --> 00:25:30,195
You're the shits.
625
00:25:30,295 --> 00:25:31,997
[clap]
- Hey, Al.
626
00:25:32,097 --> 00:25:32,898
Hey, Erin.
627
00:25:36,268 --> 00:25:39,404
I was going to tell you,
but the whole thing with mom.
628
00:25:39,504 --> 00:25:42,040
It's OK.
629
00:25:42,140 --> 00:25:44,442
Have a nice time.
630
00:25:44,543 --> 00:25:47,612
[chatter]
631
00:25:49,147 --> 00:25:50,815
[MUSIC - ERIKA JAYNE, "JUST A
PHASE"] Make a move.
632
00:25:50,916 --> 00:25:52,817
This ain't no story, boy.
633
00:25:52,918 --> 00:25:54,786
I'm smarter than I look.
634
00:25:54,886 --> 00:25:58,790
It's time to make my
move and step away.
635
00:25:58,890 --> 00:26:02,360
And if I could I always would.
636
00:26:06,464 --> 00:26:09,968
But in the end
your just a phase.
637
00:26:14,439 --> 00:26:17,943
And if I could I always would.
638
00:26:18,043 --> 00:26:20,912
[heavy bass]
639
00:26:26,818 --> 00:26:29,888
[meditation mantra]
640
00:26:36,394 --> 00:26:37,262
[clapping]
641
00:26:42,367 --> 00:26:45,236
[heavy bass]
642
00:26:47,739 --> 00:26:50,241
[groaning]
643
00:26:53,345 --> 00:26:54,212
[grunting]
644
00:26:54,312 --> 00:26:57,215
[heavy bass]
645
00:27:00,385 --> 00:27:01,286
Just ignore him.
646
00:27:01,386 --> 00:27:03,888
[heavy bass]
647
00:27:09,995 --> 00:27:11,963
Hey!
648
00:27:12,063 --> 00:27:12,864
Hey!
649
00:27:16,368 --> 00:27:19,270
Hey!
650
00:27:19,371 --> 00:27:20,271
Hey!
651
00:27:20,372 --> 00:27:21,673
Hey, you right there.
652
00:27:21,773 --> 00:27:23,675
[chatter]
653
00:27:23,775 --> 00:27:26,244
[music playing]
654
00:27:30,749 --> 00:27:31,649
Hey, you!
655
00:27:31,750 --> 00:27:34,252
[music playing]
656
00:27:45,330 --> 00:27:46,231
[explosion]
657
00:27:46,331 --> 00:27:47,232
Ah!
658
00:27:47,332 --> 00:27:48,233
I'm on fire.
659
00:27:48,333 --> 00:27:49,234
I'm on fire.
660
00:27:49,334 --> 00:27:50,235
I'm on fire.
661
00:27:50,335 --> 00:27:51,236
I'm on fire.
662
00:27:54,739 --> 00:27:56,608
Oh, my.
663
00:27:56,708 --> 00:27:58,910
Water.
664
00:27:59,010 --> 00:27:59,811
[gasp]
665
00:28:06,317 --> 00:28:08,887
[screaming]
666
00:28:09,387 --> 00:28:10,188
Oh.
667
00:28:10,288 --> 00:28:11,122
Sorry.
668
00:28:20,298 --> 00:28:23,201
Everybody out.
669
00:28:23,301 --> 00:28:25,570
Everybody out.
670
00:28:25,670 --> 00:28:26,571
Everybody out!
671
00:28:26,671 --> 00:28:28,573
[door slams]
672
00:28:28,673 --> 00:28:30,275
Ah.
673
00:28:30,375 --> 00:28:31,209
Ah.
674
00:28:31,309 --> 00:28:32,243
Give me that.
675
00:28:32,343 --> 00:28:33,211
Mm.
676
00:28:33,311 --> 00:28:34,279
Ah.
677
00:28:34,379 --> 00:28:35,180
[gasp]
678
00:28:35,280 --> 00:28:37,015
What?
679
00:28:37,115 --> 00:28:37,949
Is it bad?
680
00:28:41,386 --> 00:28:42,654
No.
Come on.
681
00:28:42,754 --> 00:28:43,455
Come on.
Come on.
682
00:28:43,555 --> 00:28:44,255
Come on.
- Bye.
683
00:28:44,355 --> 00:28:45,156
Call me.
684
00:28:45,256 --> 00:28:46,357
Bye, bye.
685
00:28:46,458 --> 00:28:47,258
Call me.
686
00:28:49,861 --> 00:28:52,130
[laughing]
687
00:28:52,230 --> 00:28:54,666
In the future,
I suggest waxing.
688
00:28:54,766 --> 00:28:55,733
Hair club for him awaits.
689
00:28:55,834 --> 00:28:57,702
[laughing]
690
00:28:57,802 --> 00:28:58,703
Come.
691
00:28:58,803 --> 00:28:59,971
Come.
692
00:29:00,071 --> 00:29:00,872
Come.
693
00:29:05,343 --> 00:29:07,712
[knocking]
694
00:29:07,812 --> 00:29:08,847
OK.
695
00:29:08,947 --> 00:29:10,248
Where's your father?
- I'm sorry.
696
00:29:10,348 --> 00:29:11,249
I--
- Are you crazy?
697
00:29:11,349 --> 00:29:12,717
You nearly burned
me to the ground.
698
00:29:12,817 --> 00:29:13,885
- It was an accident.
- Yeah.
699
00:29:13,985 --> 00:29:14,853
I told you that
stuff was dangerous.
700
00:29:14,953 --> 00:29:16,087
Sweetie, go inside.
701
00:29:16,187 --> 00:29:17,555
This is the last
straw, Mr. Westley.
702
00:29:17,655 --> 00:29:18,756
You've pushed me too far.
703
00:29:18,857 --> 00:29:20,191
Now I have grounds to evict you.
704
00:29:20,291 --> 00:29:21,726
And I have grounds
to call Homeland.
705
00:29:21,826 --> 00:29:23,161
Security
706
00:29:23,261 --> 00:29:25,964
Ha ha, like they'd respond
to a psychotic arsonist.
707
00:29:26,064 --> 00:29:27,932
In the 17 years that I
lived in this building,
708
00:29:28,032 --> 00:29:29,868
I never had trouble with
anyone till you came along.
709
00:29:29,968 --> 00:29:31,469
I had a sweet, little,
old man as a neighbor.
710
00:29:31,569 --> 00:29:32,437
Kind as could be.
711
00:29:32,537 --> 00:29:33,338
Everything was wonderful.
712
00:29:33,438 --> 00:29:34,372
Then why did he leave?
713
00:29:34,472 --> 00:29:35,940
Maybe he just wanted
to get rid of you,
714
00:29:36,040 --> 00:29:37,342
just like everybody does.
715
00:29:37,442 --> 00:29:39,577
Everybody wants to be rid
of you, even your wife,
716
00:29:39,677 --> 00:29:41,279
apparently.
- Stop.
717
00:29:41,379 --> 00:29:42,313
You're going too far.
718
00:29:42,413 --> 00:29:43,815
Marrying a donkey
would be a step up.
719
00:29:43,915 --> 00:29:45,350
Knock it off.
720
00:29:45,450 --> 00:29:46,985
I'm not a violent man, but
you're pushing me to the edge.
721
00:29:47,085 --> 00:29:49,287
Oh, while you're there,
do us all a favor and jump.
722
00:29:49,387 --> 00:29:51,456
Let me tell you something,
I plan on living in this place
723
00:29:51,556 --> 00:29:52,957
till the day that I die.
724
00:29:53,057 --> 00:29:54,192
And even then, I'm going to
come back and creep around
725
00:29:54,292 --> 00:29:57,462
and haunt it for all eternity.
726
00:29:57,562 --> 00:29:58,363
[door slams]
727
00:29:58,463 --> 00:30:01,366
[footsteps]
728
00:30:04,803 --> 00:30:05,670
What are you doing?
729
00:30:05,770 --> 00:30:07,472
I can't do this anymore.
730
00:30:07,572 --> 00:30:09,641
I cannot try any harder.
731
00:30:09,741 --> 00:30:11,242
I talk children,
you barely listen.
732
00:30:11,342 --> 00:30:12,844
I surprise you with
exotic getaways.
733
00:30:12,944 --> 00:30:15,446
It's all part of his big
plan to drive us crazy.
734
00:30:18,082 --> 00:30:20,351
Then move in with
me until he moves out.
735
00:30:20,451 --> 00:30:21,286
No.
736
00:30:21,386 --> 00:30:22,921
This is my home.
737
00:30:23,021 --> 00:30:23,955
I'm not leaving.
738
00:30:24,055 --> 00:30:25,423
It's a matter of principle.
739
00:30:30,862 --> 00:30:31,663
Where are you going?
740
00:30:31,763 --> 00:30:33,865
La Costa.
741
00:30:33,965 --> 00:30:36,968
[MUSIC - NICK STAI,
"PANIC AND THE SHOULD
742
00:30:37,068 --> 00:31:11,870
ATTACKS"] I just want
you to know, That
743
00:31:11,970 --> 00:31:14,472
no one's ever going to know--
744
00:31:14,572 --> 00:31:15,640
I shouldn't have told you.
745
00:31:20,411 --> 00:31:21,412
It's late.
746
00:31:21,512 --> 00:31:22,647
You should go to bed.
747
00:31:27,018 --> 00:31:29,153
You still love Mom, don't you?
748
00:31:32,123 --> 00:31:33,558
She should've
at least told me.
749
00:31:33,658 --> 00:31:35,727
[MUSIC - NICK STAI, "PANIC AND
THE SHOULD ATTACKS"] So lay
750
00:31:35,827 --> 00:31:38,096
it down, now 'cause
it's going to be
751
00:31:38,196 --> 00:31:40,932
the best thing for us both.
752
00:31:41,032 --> 00:31:43,968
Goodnight, Dad.
753
00:31:44,068 --> 00:31:45,436
Goodnight, Sweetie.
754
00:31:45,536 --> 00:31:47,805
[MUSIC - NICK STAI, "PANIC AND
THE SHOULD ATTACKS"]
755
00:31:47,905 --> 00:31:51,442
If panic should attack.
756
00:31:55,079 --> 00:32:02,086
You turn your head
you walk right back.
757
00:32:02,186 --> 00:32:12,597
If panic should attack,
you turn your head.
758
00:32:12,697 --> 00:32:15,833
You walk right back.
759
00:32:15,933 --> 00:32:18,002
You walk right back.
760
00:32:31,115 --> 00:32:32,517
I'm coming.
761
00:32:32,617 --> 00:32:33,451
What are you, my mother?
762
00:32:33,551 --> 00:32:34,719
I said I'm coming.
763
00:32:34,819 --> 00:32:36,954
By all means, take your time.
764
00:32:37,055 --> 00:32:38,956
It's only the most
important job on the docket.
765
00:32:39,057 --> 00:32:40,091
I got--
766
00:32:40,191 --> 00:32:41,225
The people from
Carlson are here.
767
00:32:41,326 --> 00:32:42,960
They've been here
for 20 minutes.
768
00:32:43,061 --> 00:32:44,362
I have something
important to do first.
769
00:32:44,462 --> 00:32:45,930
- Jeff, I can't do this alone.
- Clint!
770
00:32:46,030 --> 00:32:46,831
Yeah.
771
00:32:46,931 --> 00:32:48,566
I believe in you.
772
00:32:48,666 --> 00:32:51,436
[busy tone beeping]
773
00:32:54,706 --> 00:32:57,342
- You OK?
- Yes.
774
00:32:57,442 --> 00:32:58,810
Promise you won't
tell mom I told you?
775
00:32:58,910 --> 00:32:59,711
Promise.
776
00:32:59,811 --> 00:33:01,813
I promise.
777
00:33:01,913 --> 00:33:02,747
Bye, Sweetie.
778
00:33:02,847 --> 00:33:05,249
Have a nice day.
779
00:33:05,350 --> 00:33:06,451
She said she already called.
780
00:33:06,551 --> 00:33:07,385
I did call.
781
00:33:07,485 --> 00:33:09,320
Five times.
782
00:33:09,420 --> 00:33:10,021
Mr. Westley.
783
00:33:10,121 --> 00:33:10,988
Mr. Westley.
784
00:33:11,089 --> 00:33:11,889
He's in with a patient.
785
00:33:11,989 --> 00:33:13,458
You can't go in there.
786
00:33:13,558 --> 00:33:15,693
Oh, that's not good.
787
00:33:15,793 --> 00:33:16,627
Here you go.
788
00:33:16,728 --> 00:33:17,528
Ah.
789
00:33:17,628 --> 00:33:18,563
Ah.
790
00:33:18,663 --> 00:33:20,264
Ah.
791
00:33:20,365 --> 00:33:23,067
Jeff, this is not
the time or the place.
792
00:33:23,167 --> 00:33:24,702
- Why didn't you tell me?
- I'm working here.
793
00:33:24,802 --> 00:33:25,770
Answer the question.
794
00:33:25,870 --> 00:33:26,704
You're out of control.
795
00:33:26,804 --> 00:33:28,740
Quite possibly.
796
00:33:28,840 --> 00:33:30,007
How did you find out?
797
00:33:30,108 --> 00:33:31,242
I'm connected.
798
00:33:31,342 --> 00:33:33,511
OK.
799
00:33:33,611 --> 00:33:34,979
Yes, we're getting married.
- Grr.
800
00:33:35,079 --> 00:33:36,013
She didn't want to tell you.
801
00:33:36,114 --> 00:33:36,981
She was afraid of hurting you.
802
00:33:37,081 --> 00:33:38,316
Hurting me?
803
00:33:38,416 --> 00:33:40,318
Why would I care what you do?
804
00:33:40,418 --> 00:33:42,687
Why would I care that my ex best
friend is marrying my ex-wife.
805
00:33:45,223 --> 00:33:46,858
- She thinks your fragile.
- Fragile!
806
00:33:46,958 --> 00:33:47,825
Again with that word.
807
00:33:47,925 --> 00:33:48,793
Is that the word she used?
808
00:33:48,893 --> 00:33:49,927
Fragile?
Yes.
809
00:33:50,027 --> 00:33:51,229
That's the word she used.
810
00:33:51,329 --> 00:33:52,630
She thinks you still
love her and that you've
811
00:33:52,730 --> 00:33:53,765
suffered enough.
812
00:33:53,865 --> 00:33:55,199
That I still love her?
813
00:33:55,299 --> 00:33:56,734
A-- a-- And that's why
you're still alone and that
814
00:33:56,834 --> 00:33:58,102
you hadn't found anybody new.
815
00:33:58,202 --> 00:33:59,070
Trust me.
816
00:33:59,170 --> 00:34:00,104
I'm doing fine.
817
00:34:00,204 --> 00:34:01,172
I'm doing fantastic.
818
00:34:01,272 --> 00:34:03,341
I've met a fantastic woman.
819
00:34:03,441 --> 00:34:06,043
So you can tell Mindy
that I'm doing fine.
820
00:34:06,144 --> 00:34:07,044
Well that's great.
821
00:34:07,145 --> 00:34:08,713
Is it serious?
- Serious?
822
00:34:08,813 --> 00:34:09,847
Oh, yeah.
823
00:34:09,947 --> 00:34:11,082
It's so serious
I don't even know
824
00:34:11,182 --> 00:34:12,683
where to begin to tell you.
825
00:34:12,784 --> 00:34:14,218
It sounds like you're in love.
826
00:34:14,318 --> 00:34:15,586
Yeah.
Yeah.
827
00:34:15,686 --> 00:34:16,287
That's what it is.
828
00:34:16,387 --> 00:34:18,122
[whirring]
Yeah.
829
00:34:18,222 --> 00:34:19,590
Well I'm happy for you.
830
00:34:19,690 --> 00:34:21,259
And know Mindy's going to
be thrilled and relieved.
831
00:34:21,359 --> 00:34:22,326
When can we meet her?
832
00:34:22,427 --> 00:34:23,761
Invite me to the wedding.
833
00:34:23,861 --> 00:34:24,962
I'll bring her.
834
00:34:25,062 --> 00:34:26,330
Saturday, my place.
835
00:34:26,431 --> 00:34:27,298
Uh.
836
00:34:27,398 --> 00:34:30,234
Uh, don't tell
Mindy I invited you.
837
00:34:30,334 --> 00:34:31,636
Grow a set, Larry.
838
00:34:31,736 --> 00:34:32,804
She was just afraid you
were going to make a scene
839
00:34:32,904 --> 00:34:33,704
like when she'd left you.
840
00:34:33,805 --> 00:34:34,672
Enough all ready.
841
00:34:34,772 --> 00:34:35,740
Do I look unstable to you.
842
00:34:35,840 --> 00:34:37,775
[music playing]
843
00:34:37,875 --> 00:34:38,709
Uh-uh.
844
00:34:44,115 --> 00:34:46,350
Thank you.
845
00:34:46,451 --> 00:34:47,952
I'll see you Saturday.
846
00:34:48,052 --> 00:34:50,888
[music playing]
847
00:34:51,956 --> 00:34:57,762
[door slams]
848
00:34:57,862 --> 00:35:00,231
We lost it, again.
849
00:35:00,331 --> 00:35:01,999
It was a shitty job, anyway.
- Yeah.
850
00:35:02,100 --> 00:35:02,967
They're all shitty to you.
851
00:35:03,067 --> 00:35:05,102
We need the work.
852
00:35:05,203 --> 00:35:07,405
Life's about more
than money, Clint.
853
00:35:07,505 --> 00:35:09,173
Tell that to the bank, Jeff.
854
00:35:12,410 --> 00:35:15,346
Larry's marrying
Mindy, Saturday.
855
00:35:18,049 --> 00:35:19,917
Ouch.
856
00:35:20,017 --> 00:35:20,818
No wonder your so upset.
857
00:35:20,918 --> 00:35:22,086
I'm not upset.
858
00:35:22,186 --> 00:35:24,021
Hey, I'd be upset
if my wife remarried.
859
00:35:24,122 --> 00:35:25,089
You live with your mother.
860
00:35:25,189 --> 00:35:27,992
Is she getting remarried?
861
00:35:28,092 --> 00:35:29,360
I'd sell her on
eBay if I could.
862
00:35:32,263 --> 00:35:33,731
[tapping]
863
00:35:36,234 --> 00:35:37,468
Is that--
864
00:35:37,568 --> 00:35:39,237
Wilder, McKenzie and Bracket.
865
00:35:39,337 --> 00:35:42,140
The one you've
wanted so no excuses.
866
00:35:42,240 --> 00:35:43,641
I submitted your
initial proposal.
867
00:35:43,741 --> 00:35:44,809
They loved it.
868
00:35:44,909 --> 00:35:46,144
They have some changes.
869
00:35:46,244 --> 00:35:47,645
They want us to resubmit.
870
00:35:47,745 --> 00:35:49,914
We get this my dog
comes out of hiding.
871
00:35:50,014 --> 00:35:51,048
I see.
872
00:35:51,149 --> 00:35:52,550
One door closes,
another one opens.
873
00:35:55,987 --> 00:35:56,821
Hey.
874
00:35:56,921 --> 00:35:57,722
Ah.
875
00:36:01,192 --> 00:36:04,028
Hey.
876
00:36:04,128 --> 00:36:05,429
What happened?
877
00:36:05,530 --> 00:36:08,332
What happened is that his
stubborn, mean spirited,
878
00:36:08,432 --> 00:36:09,934
aggressive, vindictive.
879
00:36:10,034 --> 00:36:13,171
First he ruined my dinner and
then he lit my garden on fire.
880
00:36:13,271 --> 00:36:14,539
Jonathan lit your
garden on fire?
881
00:36:14,639 --> 00:36:16,174
Who said anything
about Jonathan?
882
00:36:16,274 --> 00:36:17,275
Who are you talking about?
883
00:36:17,375 --> 00:36:18,276
My upstairs neighbor.
884
00:36:18,376 --> 00:36:19,677
I think I'm--
885
00:36:19,777 --> 00:36:21,712
I'm losing my mind.
886
00:36:21,812 --> 00:36:23,080
Thank you.
887
00:36:23,180 --> 00:36:24,081
Huh.
888
00:36:24,182 --> 00:36:27,118
What else is going on?
889
00:36:27,218 --> 00:36:28,386
I got into a
fight with Jonathan.
890
00:36:28,486 --> 00:36:30,121
- About the neighbor?
- Yeah.
891
00:36:30,221 --> 00:36:32,189
He's ruining my life.
892
00:36:32,290 --> 00:36:34,792
Now he wants me to get
pregnant right away, so we
893
00:36:34,892 --> 00:36:36,561
have time for two or three.
894
00:36:36,661 --> 00:36:38,496
One by one, of course.
- Your neighbor?
895
00:36:38,596 --> 00:36:39,196
Jonathan.
896
00:36:39,297 --> 00:36:40,264
I'm confused.
897
00:36:40,364 --> 00:36:41,799
Yeah, and that
makes two of us.
898
00:36:41,899 --> 00:36:42,733
Do you want kids?
899
00:36:45,703 --> 00:36:46,537
I don't know.
900
00:36:46,637 --> 00:36:47,538
Well, I mean,
you both have very
901
00:36:47,638 --> 00:36:49,006
busy and complicated lives.
902
00:36:49,106 --> 00:36:51,842
You've waited a long time
to meet the right person.
903
00:36:51,943 --> 00:36:54,078
Jonathan, you know, may be
a little controlling but--
904
00:36:54,178 --> 00:36:55,179
No.
No.
905
00:36:55,279 --> 00:36:56,180
No.
906
00:36:56,280 --> 00:36:57,248
Jonathan is not controlling.
907
00:36:57,348 --> 00:36:58,716
No, no, no, no, no, no, no.
908
00:36:58,816 --> 00:37:01,852
I mean, maybe, um, maybe
you're just not used to someone
909
00:37:01,953 --> 00:37:03,621
else making decisions.
910
00:37:03,721 --> 00:37:04,822
You know?
911
00:37:04,922 --> 00:37:07,725
I mean you both seem so
well suited to each other.
912
00:37:07,825 --> 00:37:09,060
Yeah.
913
00:37:09,160 --> 00:37:10,761
Yeah, you're right.
914
00:37:10,861 --> 00:37:15,266
We-- we really are meant
for each other, huh?
915
00:37:15,366 --> 00:37:17,902
Everyone says so.
916
00:37:18,002 --> 00:37:19,203
You're such a good friend.
917
00:37:19,303 --> 00:37:20,905
Yeah, well, first
things first, you know.
918
00:37:21,005 --> 00:37:23,007
We got to get this neighbor
out of the picture.
919
00:37:23,107 --> 00:37:24,375
I'm trying.
920
00:37:24,475 --> 00:37:25,543
Well, fighting with
him hasn't done anything,
921
00:37:25,643 --> 00:37:27,578
so you've got to
find another tactic.
922
00:37:27,678 --> 00:37:29,113
Hi it's me.
923
00:37:29,213 --> 00:37:30,348
I'm sorry.
924
00:37:30,448 --> 00:37:32,249
You're still mad?
925
00:37:32,350 --> 00:37:34,552
Why would I be mad?
926
00:37:34,652 --> 00:37:36,220
I always wanted to look
like Tammy Faye Bakker.
927
00:37:36,320 --> 00:37:37,154
CHRISTINE (ON PHONE): Ha ha.
928
00:37:37,254 --> 00:37:38,155
We'll fix it.
929
00:37:38,256 --> 00:37:39,523
I promise.
930
00:37:39,624 --> 00:37:41,692
You know, with maybe
some brown makeup pencil.
931
00:37:44,228 --> 00:37:46,397
Yeah, maybe.
932
00:37:46,497 --> 00:37:48,099
You know, if you didn't
live in that building,
933
00:37:48,199 --> 00:37:50,267
I would burn it to the ground.
934
00:37:50,368 --> 00:37:53,204
Why don't you just let
me evict him, instead
935
00:37:53,304 --> 00:37:55,206
of having him ruin our lives?
936
00:37:55,306 --> 00:37:56,641
I have an idea.
937
00:37:56,741 --> 00:37:59,143
Trust me.
938
00:37:59,243 --> 00:38:01,479
I like that devious
tone in your voice.
939
00:38:01,579 --> 00:38:03,114
Does it involve torture?
[laughing]
940
00:38:03,214 --> 00:38:04,015
Yes.
941
00:38:06,984 --> 00:38:08,986
Oh, we are perfect for
each other, aren't we?
942
00:38:09,086 --> 00:38:11,989
[music playing]
943
00:38:16,460 --> 00:38:17,962
[doorbell ringing]
944
00:38:19,130 --> 00:38:19,964
Hi.
945
00:38:23,067 --> 00:38:24,935
Should I call the bomb squad?
946
00:38:25,036 --> 00:38:26,070
No.
947
00:38:26,170 --> 00:38:29,373
I'm here to apologize.
948
00:38:29,473 --> 00:38:33,110
You're a painter?
949
00:38:33,210 --> 00:38:34,845
I paint.
950
00:38:34,945 --> 00:38:37,715
May I?
951
00:38:37,815 --> 00:38:38,616
Come in?
952
00:38:38,716 --> 00:38:39,550
Mm-hmm.
953
00:38:43,988 --> 00:38:46,657
Is this on of yours?
954
00:38:46,757 --> 00:38:47,692
Yes.
955
00:38:47,792 --> 00:38:49,427
I didn't know you
were so talented. .
956
00:38:49,527 --> 00:38:52,396
I mean, I knew you
were passionate. .
957
00:38:52,496 --> 00:38:53,831
Who are you?
958
00:38:53,931 --> 00:38:54,765
Open your gift.
959
00:38:57,268 --> 00:38:58,069
Hmm.
960
00:39:02,473 --> 00:39:03,341
I got the best ones.
961
00:39:03,441 --> 00:39:07,178
Well, these are fantastic.
962
00:39:07,278 --> 00:39:09,046
They're even the right size.
- Uh-huh.
963
00:39:09,146 --> 00:39:10,014
I have a good memory.
964
00:39:12,550 --> 00:39:14,051
Would you like
a glass of wine?
965
00:39:14,151 --> 00:39:14,952
No.
966
00:39:15,052 --> 00:39:15,886
Thank you.
967
00:39:15,986 --> 00:39:18,889
I don't drink alcohol.
968
00:39:18,989 --> 00:39:20,091
It's French.
969
00:39:20,191 --> 00:39:21,492
Yeah.
970
00:39:21,592 --> 00:39:25,429
That's very kind of you,
but water if you have it.
971
00:39:25,529 --> 00:39:28,899
How's your boyfriend?
972
00:39:28,999 --> 00:39:30,801
Oh, uh, fiance.
973
00:39:30,901 --> 00:39:32,436
He's fine.
974
00:39:32,536 --> 00:39:34,605
A little crisp,
but he'll be fine.
975
00:39:45,549 --> 00:39:46,650
Oh, thank you.
976
00:39:49,887 --> 00:39:51,255
Past is past.
977
00:39:51,355 --> 00:39:53,224
Uh, it's bad luck
to toast with water.
978
00:39:53,324 --> 00:39:54,658
Oh, yeah.
979
00:39:54,759 --> 00:39:55,559
Right.
980
00:39:58,229 --> 00:40:00,030
So.
981
00:40:00,131 --> 00:40:04,001
So, what can I do for you?
982
00:40:04,101 --> 00:40:10,608
I was, uh, hoping that, uh,
we could sit down like adults
983
00:40:10,708 --> 00:40:14,445
and, uh, discuss a
reasonable solution.
984
00:40:17,348 --> 00:40:18,649
A solution.
985
00:40:18,749 --> 00:40:21,552
Well, federal contracts
are binding in California
986
00:40:21,652 --> 00:40:23,587
and Mr. Martin is
willing to testify.
987
00:40:23,687 --> 00:40:26,423
So, instead of wasting
a lot of time and money,
988
00:40:26,524 --> 00:40:27,825
I thought that--
989
00:40:27,925 --> 00:40:31,328
Lady, you're a real piece
of work, you know that.
990
00:40:31,428 --> 00:40:32,596
Get out of my house.
991
00:40:32,696 --> 00:40:35,766
You will move out,
one way or another.
992
00:40:35,866 --> 00:40:38,002
The only way you're getting
me out of here is with an army.
993
00:40:38,102 --> 00:40:39,069
Then I'll get an army.
994
00:40:39,170 --> 00:40:40,571
And even then I'll
fight to the death.
995
00:40:40,671 --> 00:40:42,873
This is my Alamo.
996
00:40:42,973 --> 00:40:45,209
You probably don't even
know what the Alamo is.
997
00:40:45,309 --> 00:40:46,811
Of course I do.
998
00:40:46,911 --> 00:40:48,479
And it's not John
Wayne's best movie.
999
00:40:48,579 --> 00:40:53,417
[door slams]
1000
00:40:53,517 --> 00:40:55,653
[music playing]
1001
00:40:56,453 --> 00:40:58,322
[thunk]
1002
00:40:58,422 --> 00:41:04,228
[thunk]
1003
00:41:04,328 --> 00:41:06,797
You wretched, obstinate man.
1004
00:41:10,835 --> 00:41:13,504
[thunk]
1005
00:41:13,604 --> 00:41:16,073
[music playing]
1006
00:41:16,173 --> 00:41:18,776
Hey, Betty, listen.
1007
00:41:18,876 --> 00:41:21,946
I need a date for my wife's
wedding this Saturday, and--
1008
00:41:22,046 --> 00:41:22,880
no?
1009
00:41:22,980 --> 00:41:23,681
Damn.
1010
00:41:23,781 --> 00:41:24,849
Yeah, it's been a long time.
1011
00:41:24,949 --> 00:41:27,218
How you been?
1012
00:41:27,318 --> 00:41:28,919
You got married.
1013
00:41:29,019 --> 00:41:29,820
Congratulations.
1014
00:41:29,920 --> 00:41:31,856
[beeping]
1015
00:41:31,956 --> 00:41:32,957
Twins.
1016
00:41:33,057 --> 00:41:35,192
Really?
1017
00:41:35,292 --> 00:41:37,328
How far along are you?
1018
00:41:37,428 --> 00:41:39,196
It's Jeff.
1019
00:41:39,296 --> 00:41:40,130
No.
1020
00:41:40,231 --> 00:41:41,365
W-- Westley.
1021
00:41:41,465 --> 00:41:42,633
Jeff Westley.
1022
00:41:42,733 --> 00:41:43,667
What do you mean, I
never call you back?
1023
00:41:43,767 --> 00:41:46,704
I'm calling you back right now.
1024
00:41:46,804 --> 00:41:50,040
Two years isn't that long.
1025
00:41:50,140 --> 00:41:51,141
Hello?
1026
00:41:51,242 --> 00:41:52,443
Are you coming with
me or not, because I'm
1027
00:41:52,543 --> 00:41:53,944
not taking no for an answer.
1028
00:41:54,044 --> 00:41:56,914
[music playing]
1029
00:41:59,016 --> 00:42:01,852
Hello, Evelyn.
1030
00:42:01,952 --> 00:42:03,120
Yeah.
1031
00:42:03,220 --> 00:42:05,055
How you doing?
1032
00:42:05,155 --> 00:42:06,423
Doing all right.
1033
00:42:06,524 --> 00:42:08,993
Listen, I need a date for my
wife's wedding this Saturday.
1034
00:42:12,863 --> 00:42:14,832
Well, so that I can
prove that I'm not
1035
00:42:14,932 --> 00:42:17,334
a desperate, pathetic loser.
1036
00:42:20,137 --> 00:42:23,140
I need someone who's
sexy and elegant,
1037
00:42:23,240 --> 00:42:24,808
classy, smart, intelligent.
1038
00:42:24,909 --> 00:42:26,343
Of course, I thought
of you first.
1039
00:42:30,614 --> 00:42:32,416
You're kidding.
1040
00:42:32,516 --> 00:42:33,584
Wait, when would you know?
1041
00:42:38,088 --> 00:42:41,525
You promise you'll
call me right back?
1042
00:42:41,625 --> 00:42:42,660
Thank you, Evelyn.
1043
00:42:49,533 --> 00:42:56,440
[sigh]
1044
00:42:56,540 --> 00:42:58,609
[laughing]
1045
00:43:02,112 --> 00:43:03,814
[buzzing]
1046
00:43:03,914 --> 00:43:06,984
[musical ring tone]
1047
00:43:09,186 --> 00:43:10,020
Uh.
1048
00:43:10,120 --> 00:43:10,921
Oh.
1049
00:43:13,223 --> 00:43:14,959
Miss Letellier.
1050
00:43:15,059 --> 00:43:16,860
Miss Letellier.
1051
00:43:16,961 --> 00:43:17,595
Oh.
1052
00:43:17,695 --> 00:43:18,495
Good.
1053
00:43:18,595 --> 00:43:19,730
Do me a favor.
1054
00:43:19,830 --> 00:43:22,132
Could you toss me
that phone back up?
1055
00:43:22,232 --> 00:43:23,033
It's an important call.
1056
00:43:23,133 --> 00:43:23,968
Please.
1057
00:43:24,068 --> 00:43:25,569
[music playing]
1058
00:43:25,669 --> 00:43:26,737
[clapping]
1059
00:43:27,571 --> 00:43:28,472
Come on.
1060
00:43:28,572 --> 00:43:29,573
[beep]
No.
1061
00:43:29,673 --> 00:43:30,708
No.
No.
1062
00:43:30,808 --> 00:43:32,242
Don't answer it.
- Shh.
1063
00:43:32,343 --> 00:43:33,811
No.
No!
1064
00:43:33,911 --> 00:43:34,545
Ugh.
1065
00:43:34,645 --> 00:43:35,913
Hello.
1066
00:43:36,013 --> 00:43:36,647
Who?
1067
00:43:36,747 --> 00:43:38,415
Oh, Jeff.
1068
00:43:38,515 --> 00:43:39,650
Trust me.
1069
00:43:39,750 --> 00:43:41,685
You don't want anything
to do with him.
1070
00:43:41,785 --> 00:43:45,255
I just caught him in
bed with two women
1071
00:43:45,356 --> 00:43:48,192
and a very, very, hairy man.
1072
00:43:48,292 --> 00:43:49,126
Ugh.
1073
00:43:49,226 --> 00:43:50,327
Oh.
1074
00:43:50,427 --> 00:43:51,295
She hung up.
1075
00:43:51,395 --> 00:43:52,763
Sorry.
1076
00:43:52,863 --> 00:43:55,165
You have no idea how
important that phone call was.
1077
00:43:55,265 --> 00:43:56,200
Oh, really?
1078
00:43:56,300 --> 00:43:57,201
Then call her back.
1079
00:43:57,301 --> 00:43:58,502
[grunting]
1080
00:43:58,602 --> 00:44:00,237
Ah.
1081
00:44:00,337 --> 00:44:01,138
Ah.
1082
00:44:01,238 --> 00:44:02,706
You did that on purpose.
1083
00:44:02,806 --> 00:44:04,375
I didn't do anything.
1084
00:44:04,475 --> 00:44:07,044
It was your fault,
butterfingers.
1085
00:44:07,144 --> 00:44:17,454
[grunting]
1086
00:44:17,554 --> 00:44:19,456
Aye, aye, aye.
1087
00:44:19,556 --> 00:44:23,994
[grunting]
1088
00:44:24,094 --> 00:44:25,963
[ring]
1089
00:44:28,465 --> 00:44:30,334
[ring]
1090
00:44:33,003 --> 00:44:36,273
[ring]
1091
00:44:36,373 --> 00:44:40,210
[ring]
1092
00:44:40,310 --> 00:44:41,512
[ring]
1093
00:44:41,612 --> 00:44:42,446
Hello?
1094
00:44:42,546 --> 00:44:43,447
Evelyn.
1095
00:44:43,547 --> 00:44:44,682
Yes.
Yeah.
1096
00:44:44,782 --> 00:44:45,682
No, no, no.
1097
00:44:45,783 --> 00:44:47,217
That was my crazy neighbor.
1098
00:44:47,317 --> 00:44:52,089
What would I be doing
in bed with a hairy man?
1099
00:44:52,189 --> 00:44:54,358
Hello?
1100
00:44:54,458 --> 00:44:58,429
[beep]
1101
00:44:58,529 --> 00:44:59,363
[groan]
1102
00:45:00,464 --> 00:45:02,332
[sigh]
1103
00:45:02,433 --> 00:45:03,934
[grunt]
1104
00:45:04,034 --> 00:45:05,335
Ow.
1105
00:45:05,436 --> 00:45:08,906
[music playing]
1106
00:45:13,777 --> 00:45:16,880
[birds chirping]
1107
00:45:44,641 --> 00:45:45,909
[phone ringing]
1108
00:45:46,009 --> 00:45:47,745
CHRISTINE: Yeah.
Hi.
1109
00:45:47,845 --> 00:45:48,712
Yeah, I've got it here.
1110
00:45:48,812 --> 00:45:51,615
Let's take it page by page.
1111
00:45:51,715 --> 00:45:53,350
Page 20.
1112
00:45:53,450 --> 00:45:54,284
Yeah.
1113
00:45:54,384 --> 00:45:56,120
What number do you have.
1114
00:45:56,220 --> 00:46:00,824
I see it in the deduction two.
Great.
1115
00:46:00,924 --> 00:46:03,894
And then?
1116
00:46:03,994 --> 00:46:07,431
[music playing]
1117
00:46:12,569 --> 00:46:13,370
[sniff]
1118
00:46:19,409 --> 00:46:22,279
[doorbell ringing]
1119
00:46:25,749 --> 00:46:28,819
[footsteps]
1120
00:46:30,087 --> 00:46:31,822
Miss Letellier,
it's your neighbor.
1121
00:46:31,922 --> 00:46:32,756
Could you open the door?
1122
00:46:32,856 --> 00:46:33,657
I need to speak to you.
1123
00:46:33,757 --> 00:46:35,225
No, no, no, no.
1124
00:46:35,325 --> 00:46:37,761
I'm not opening the door so
you can further terrorize me.
1125
00:46:37,861 --> 00:46:39,029
I need to ask you a favor.
1126
00:46:39,129 --> 00:46:40,297
Could you just hear me out?
1127
00:46:49,473 --> 00:46:50,607
I have to go to a wedding.
1128
00:46:50,707 --> 00:46:51,742
And?
1129
00:46:51,842 --> 00:46:55,045
Well, it's a special wedding.
1130
00:46:55,145 --> 00:46:59,917
And, I-- I was wondering
if you would accompany me.
1131
00:47:00,017 --> 00:47:01,618
Are you high?
1132
00:47:01,718 --> 00:47:03,487
- No.
- Then take a taxi.
1133
00:47:03,587 --> 00:47:04,521
No.
No.
1134
00:47:04,621 --> 00:47:05,489
I don't need a ride.
1135
00:47:05,589 --> 00:47:08,058
I need a date.
1136
00:47:08,158 --> 00:47:11,061
As pathetic as that sounds,
I've called everybody I know
1137
00:47:11,161 --> 00:47:12,029
and nobody is available.
1138
00:47:12,129 --> 00:47:16,099
And you're my last hope.
1139
00:47:19,570 --> 00:47:27,044
If you agree to come with me,
as my fiancee, I'll move out.
1140
00:47:27,144 --> 00:47:27,744
Me?
1141
00:47:27,845 --> 00:47:28,745
Your fiancee?
1142
00:47:28,845 --> 00:47:29,680
Not a chance.
1143
00:47:29,780 --> 00:47:30,647
[door slams]
1144
00:47:30,747 --> 00:47:35,419
[footsteps]
1145
00:47:35,519 --> 00:47:36,320
I didn't think so.
1146
00:47:40,724 --> 00:47:43,594
[music playing]
1147
00:47:47,598 --> 00:47:49,733
[doorbell rings]
1148
00:47:49,833 --> 00:47:51,068
OK.
1149
00:47:51,168 --> 00:47:54,171
I'll go but you move out
at the end of the month.
1150
00:47:54,271 --> 00:47:56,306
Sign.
- What's this?
1151
00:47:56,406 --> 00:47:57,975
Our contract.
1152
00:47:58,075 --> 00:47:59,810
This is business.
1153
00:47:59,910 --> 00:48:01,144
I can trust you?
1154
00:48:01,245 --> 00:48:04,181
Do you have any choice?
1155
00:48:04,281 --> 00:48:05,082
Good.
1156
00:48:05,182 --> 00:48:06,750
No.
1157
00:48:06,850 --> 00:48:08,752
You get it after.
1158
00:48:08,852 --> 00:48:11,622
Oh, now I'm trusting you.
1159
00:48:11,722 --> 00:48:12,656
We leave in 10 minutes.
1160
00:48:12,756 --> 00:48:13,824
OK.
1161
00:48:13,924 --> 00:48:14,758
[door shuts]
1162
00:48:14,858 --> 00:48:17,394
[music playing]
1163
00:48:18,862 --> 00:48:19,830
OK.
1164
00:48:19,930 --> 00:48:20,964
Ready?
1165
00:48:24,801 --> 00:48:26,570
We'll miss the wedding.
1166
00:48:26,670 --> 00:48:29,873
If we drive fast, we
might make the reception.
1167
00:48:29,973 --> 00:48:31,842
Ah, no, no, no, no, no, no.
1168
00:48:31,942 --> 00:48:34,611
I'm not riding in that.
1169
00:48:34,711 --> 00:48:35,545
Come.
1170
00:48:38,615 --> 00:48:39,916
I'm not a dog.
1171
00:48:40,017 --> 00:48:43,487
[music playing]
1172
00:48:43,587 --> 00:48:44,888
[engine starts]
1173
00:48:44,988 --> 00:48:48,458
[music playing]
1174
00:48:55,899 --> 00:48:57,000
OK.
1175
00:48:57,100 --> 00:48:59,036
So, if we're going
to pull this off,
1176
00:48:59,136 --> 00:49:02,039
maybe we should get
to know each other.
1177
00:49:02,139 --> 00:49:03,340
What do you mean?
1178
00:49:03,440 --> 00:49:06,276
Well, um, how long
have we been together?
1179
00:49:06,376 --> 00:49:07,010
Oh.
1180
00:49:07,110 --> 00:49:10,814
Um, well, six months.
1181
00:49:10,914 --> 00:49:13,984
Uh, did we have sex?
1182
00:49:14,084 --> 00:49:15,452
I should hope so.
1183
00:49:15,552 --> 00:49:17,220
Was it good?
1184
00:49:17,321 --> 00:49:18,155
No.
1185
00:49:20,657 --> 00:49:23,460
Can you imagine the two of
us naked in bed together?
1186
00:49:23,560 --> 00:49:26,330
[laughing]
1187
00:49:29,132 --> 00:49:31,101
And, uh, does your
painting pay the rent
1188
00:49:31,201 --> 00:49:32,836
or do you have a day job?
1189
00:49:32,936 --> 00:49:34,237
Uh, I don't sell my paintings.
1190
00:49:34,338 --> 00:49:35,172
Really?
1191
00:49:35,272 --> 00:49:36,640
No.
1192
00:49:36,740 --> 00:49:37,607
I'm an architect.
1193
00:49:37,708 --> 00:49:38,542
Oh.
1194
00:49:38,642 --> 00:49:39,643
You've never showed?
1195
00:49:39,743 --> 00:49:40,944
No.
1196
00:49:41,044 --> 00:49:42,079
Hm.
1197
00:49:47,150 --> 00:49:52,055
I'm sorry I burned
your garden down.
1198
00:49:52,155 --> 00:49:53,790
I've been wanting
to start over anyway.
1199
00:49:59,096 --> 00:50:00,597
How long were you married?
1200
00:50:00,697 --> 00:50:02,199
13 years.
1201
00:50:02,299 --> 00:50:05,369
And, uh, how long
have you been divorced?
1202
00:50:05,469 --> 00:50:07,838
Look, we don't really
need to talk about that.
1203
00:50:07,938 --> 00:50:10,273
OK.
1204
00:50:10,374 --> 00:50:11,541
How about you and, uh--
1205
00:50:11,641 --> 00:50:12,442
Jonathan?
1206
00:50:12,542 --> 00:50:13,744
Yeah.
1207
00:50:13,844 --> 00:50:18,849
We're getting married on,
uh, June 10, I mean, um, 17.
1208
00:50:18,949 --> 00:50:22,519
And then off to
Venice, uh, Italy.
1209
00:50:22,619 --> 00:50:24,988
And then we'll start
having children right away.
1210
00:50:25,088 --> 00:50:26,022
Yeah.
1211
00:50:26,123 --> 00:50:28,458
We are thinking two or three.
1212
00:50:28,558 --> 00:50:31,528
Sounds like you got
it all planned out.
1213
00:50:31,628 --> 00:50:33,663
What's wrong with that?
1214
00:50:33,764 --> 00:50:36,199
Well, it's one way to do things.
1215
00:50:36,299 --> 00:50:37,367
What are you implying?
1216
00:50:37,467 --> 00:50:39,002
- I'm not implying anything.
- Yeah.
1217
00:50:39,102 --> 00:50:39,936
Yeah.
1218
00:50:40,037 --> 00:50:40,937
Please.
1219
00:50:41,037 --> 00:50:42,506
What are you trying to say?
1220
00:50:42,606 --> 00:50:44,808
Well, it sounds more like a
business plan than a romance.
1221
00:50:44,908 --> 00:50:48,678
We have romance but you
have to be practical, too.
1222
00:50:48,779 --> 00:50:49,679
Right?
1223
00:50:49,780 --> 00:50:52,582
Yes, of course.
1224
00:50:52,682 --> 00:50:55,419
Jonathan is
fantastically romantic.
1225
00:50:55,519 --> 00:50:56,620
I'm sure he is.
1226
00:50:56,720 --> 00:50:59,089
He loves me.
1227
00:50:59,189 --> 00:51:03,627
And what do you
know about romance?
1228
00:51:03,727 --> 00:51:04,327
Huh?
1229
00:51:04,428 --> 00:51:05,562
I don't see you in love.
1230
00:51:05,662 --> 00:51:07,030
I'm not fighting
you, Miss Letellier.
1231
00:51:07,130 --> 00:51:08,231
I'm sure that you and
Jonathan are going
1232
00:51:08,331 --> 00:51:10,767
to live together, forever.
1233
00:51:10,867 --> 00:51:13,970
You're perfect for each other.
1234
00:51:14,070 --> 00:51:16,706
What are you doing?
1235
00:51:16,807 --> 00:51:17,908
Get out.
1236
00:51:18,008 --> 00:51:19,142
What?
1237
00:51:19,242 --> 00:51:20,243
Get out.
1238
00:51:27,884 --> 00:51:29,052
I knew it.
1239
00:51:29,152 --> 00:51:30,120
You're going to kill
me and dump my body
1240
00:51:30,220 --> 00:51:32,088
where nobody can find it.
1241
00:51:32,189 --> 00:51:33,857
You drive.
1242
00:51:33,957 --> 00:51:37,561
Your ex-wife seeing me drive you
to the wedding won't help you.
1243
00:51:37,661 --> 00:51:41,565
You driving me will make you
appear more virile, trust me.
1244
00:52:04,621 --> 00:52:08,024
I take it you don't
wear suits very often.
1245
00:52:08,124 --> 00:52:11,261
Only when I paint.
1246
00:52:11,361 --> 00:52:13,330
But it's a different
kind of suit.
1247
00:52:18,735 --> 00:52:21,204
[music playing]
1248
00:52:34,885 --> 00:52:37,354
Ah, here we go.
1249
00:52:37,454 --> 00:52:39,122
Are you expecting anyone else?
1250
00:52:39,222 --> 00:52:41,825
I don't think so.
1251
00:52:41,925 --> 00:52:43,026
Beautiful house.
1252
00:52:43,126 --> 00:52:44,561
What does he do?
1253
00:52:44,661 --> 00:52:46,129
He's a dentist.
1254
00:52:46,229 --> 00:52:48,632
She left you for a dentist?
1255
00:52:48,732 --> 00:52:50,100
This is getting
better and better.
1256
00:52:50,200 --> 00:52:51,234
(WHISPERING) Shut up.
1257
00:52:53,970 --> 00:52:54,871
Shit.
1258
00:52:54,971 --> 00:52:55,805
Why is he here?
1259
00:52:55,906 --> 00:52:56,840
Did you tell him?
1260
00:52:56,940 --> 00:52:57,774
No.
1261
00:53:00,210 --> 00:53:03,613
You should really
open the door for me.
1262
00:53:03,713 --> 00:53:04,514
Good idea.
1263
00:53:09,219 --> 00:53:12,088
Oh, thank you, Darling.
1264
00:53:12,189 --> 00:53:13,690
Who's she?
1265
00:53:13,790 --> 00:53:14,991
That's his neighbor.
1266
00:53:15,091 --> 00:53:16,960
Well, they're holding hands
and she's wearing a ring.
1267
00:53:17,060 --> 00:53:17,894
She is?
1268
00:53:17,994 --> 00:53:20,230
She's not that bad.
1269
00:53:20,330 --> 00:53:21,131
[door slams]
1270
00:53:21,231 --> 00:53:22,098
Oh.
1271
00:53:22,198 --> 00:53:22,999
You OK?
1272
00:53:26,403 --> 00:53:28,371
We are completely overdressed.
1273
00:53:28,471 --> 00:53:31,841
Did it say casual attire
on the invitation?
1274
00:53:31,942 --> 00:53:33,043
I wouldn't know.
1275
00:53:33,143 --> 00:53:33,944
Oh, great.
1276
00:53:34,044 --> 00:53:35,912
This will be fun.
1277
00:53:36,012 --> 00:53:36,813
She's too classy.
1278
00:53:36,913 --> 00:53:37,747
She'll make him suffer.
1279
00:53:37,847 --> 00:53:40,283
Come on.
1280
00:53:40,383 --> 00:53:42,385
She's pregnant.
1281
00:53:42,485 --> 00:53:43,486
You didn't know?
1282
00:53:51,761 --> 00:53:52,596
Congratulations.
1283
00:53:52,696 --> 00:53:54,264
- Congratulations.
- On everything.
1284
00:53:54,364 --> 00:53:55,632
- Thank you.
- Thank you.
1285
00:53:55,732 --> 00:53:56,333
Thank you.
1286
00:53:56,433 --> 00:53:57,734
Oh, This is Christine.
1287
00:53:57,834 --> 00:53:58,735
My, uh--
1288
00:53:58,835 --> 00:53:59,469
Yeah.
1289
00:53:59,569 --> 00:54:01,438
I'm, uh, Jeff's fiancee.
1290
00:54:01,538 --> 00:54:02,405
Ow.
1291
00:54:02,505 --> 00:54:05,175
Why are you here?
1292
00:54:05,275 --> 00:54:06,843
Oh, sorry we're late.
1293
00:54:06,943 --> 00:54:08,478
The time was probably
on the invitation
1294
00:54:08,578 --> 00:54:09,646
that I never received.
1295
00:54:09,746 --> 00:54:11,047
Jeff, please
don't cause a scene.
1296
00:54:11,147 --> 00:54:12,349
When have I ever made a scene.
1297
00:54:12,449 --> 00:54:13,683
I'm Larry.
1298
00:54:13,783 --> 00:54:15,518
This is my wife, Mindy.
- Hello.
1299
00:54:15,619 --> 00:54:16,786
I'm so pleased to meet you.
1300
00:54:16,886 --> 00:54:17,921
Mm-hmm.
1301
00:54:18,021 --> 00:54:19,656
And Ally, my daughter,
whom you've already met.
1302
00:54:19,756 --> 00:54:21,758
Well, thank you
for inviting us.
1303
00:54:21,858 --> 00:54:22,726
I mean, having us.
1304
00:54:22,826 --> 00:54:24,761
I mean, everything
is so beautiful.
1305
00:54:24,861 --> 00:54:25,495
Thank you.
1306
00:54:25,595 --> 00:54:26,863
Thank you, very much.
1307
00:54:26,963 --> 00:54:28,098
Would you excuse me?
1308
00:54:28,198 --> 00:54:32,235
I have to figure out
where to seat you.
1309
00:54:32,335 --> 00:54:33,937
She spent weeks on that
stupid seating chart.
1310
00:54:34,037 --> 00:54:35,138
Really?
1311
00:54:35,238 --> 00:54:36,272
I'm so sorry.
- No, no, no, no, no.
1312
00:54:36,373 --> 00:54:37,307
There's always room for family.
1313
00:54:37,407 --> 00:54:38,908
Get over here.
1314
00:54:39,009 --> 00:54:41,411
Let's get some drinks.
1315
00:54:41,511 --> 00:54:42,412
What are you doing here?
1316
00:54:42,512 --> 00:54:43,680
You promised.
1317
00:54:43,780 --> 00:54:46,383
Your new sadistic
stepfather invited me
1318
00:54:46,483 --> 00:54:48,084
And you brought her?
1319
00:54:48,184 --> 00:54:49,519
She's your fiancee.
1320
00:54:49,619 --> 00:54:50,854
Dad, what about
everything that happened?
1321
00:54:50,954 --> 00:54:52,622
All the things you said?
She's a witch.
1322
00:54:52,722 --> 00:54:53,456
She's evil.
1323
00:54:53,556 --> 00:54:54,724
She's trying to throw me out.
1324
00:54:54,824 --> 00:54:57,093
I'll explain it to
you later, all right.
1325
00:54:57,193 --> 00:54:58,561
You-- This is all a bit act.
1326
00:54:58,662 --> 00:55:00,897
You-- you lied to me so I
won't say anything to mom.
1327
00:55:00,997 --> 00:55:02,465
You've been seeing
her this whole time
1328
00:55:02,565 --> 00:55:04,901
and you kept it from me.
1329
00:55:05,001 --> 00:55:05,835
Ugh.
1330
00:55:13,176 --> 00:55:16,012
[chatter]
1331
00:55:20,383 --> 00:55:21,217
All right.
1332
00:55:21,317 --> 00:55:22,352
I figured it out.
1333
00:55:22,452 --> 00:55:24,154
You two are at table four.
- Ah.
1334
00:55:24,254 --> 00:55:25,088
Fantastic.
1335
00:55:25,188 --> 00:55:26,589
Thank you.
1336
00:55:26,690 --> 00:55:27,524
Yeah.
1337
00:55:27,624 --> 00:55:28,458
Ah.
1338
00:55:28,558 --> 00:55:31,961
Darling, would
you like to dance?
1339
00:55:32,062 --> 00:55:35,832
But, uh, I-- I don't dance.
1340
00:55:35,932 --> 00:55:37,334
Oh, th-- that's right.
1341
00:55:37,434 --> 00:55:40,270
She doesn't dance.
1342
00:55:40,370 --> 00:55:41,771
Oh, excuse me.
1343
00:55:41,871 --> 00:55:42,706
I'm sorry.
1344
00:55:42,806 --> 00:55:44,074
Pardon me.
1345
00:55:44,174 --> 00:55:45,008
Excuse us.
1346
00:55:45,108 --> 00:55:47,944
[music playing]
1347
00:55:49,079 --> 00:55:49,913
Shh.
1348
00:55:50,013 --> 00:55:51,281
It was an accident.
1349
00:55:51,381 --> 00:55:54,384
[music playing]
1350
00:55:58,221 --> 00:55:59,422
Cheers.
1351
00:55:59,522 --> 00:56:00,623
No.
Thank you.
1352
00:56:00,724 --> 00:56:02,192
I don't drink.
- Oh, come on.
1353
00:56:02,292 --> 00:56:03,860
It's a party.
No-- no drinking.
1354
00:56:03,960 --> 00:56:05,128
No dancing.
No fun.
1355
00:56:05,228 --> 00:56:06,196
Ha ha.
Yeah.
1356
00:56:06,296 --> 00:56:07,397
Yeah.
I know but no.
1357
00:56:07,497 --> 00:56:08,798
Thanks.
- OK.
1358
00:56:11,534 --> 00:56:12,869
Jeff was right.
1359
00:56:12,969 --> 00:56:14,604
You are gorgeous.
1360
00:56:14,704 --> 00:56:17,307
Ah, Yeah but too late.
1361
00:56:17,407 --> 00:56:20,343
You are married.
1362
00:56:20,443 --> 00:56:23,012
And funny, too.
1363
00:56:23,113 --> 00:56:24,214
He told you about me?
1364
00:56:24,314 --> 00:56:26,149
Oh, sure.
1365
00:56:26,249 --> 00:56:27,684
We're still friends.
1366
00:56:27,784 --> 00:56:32,088
I mean, after all, dentists,
we're like, uh, well we're--
1367
00:56:32,188 --> 00:56:33,890
we're like herpes.
1368
00:56:33,990 --> 00:56:34,824
What?
1369
00:56:34,924 --> 00:56:35,925
N-- n-- no.
1370
00:56:36,025 --> 00:56:38,294
Uh, all I meant, uh,
I mean, uh, all I mean
1371
00:56:38,394 --> 00:56:41,164
is, uh, you keep us forever.
1372
00:56:41,264 --> 00:56:42,232
Oh, OK.
1373
00:56:42,332 --> 00:56:43,133
OK.
1374
00:56:43,233 --> 00:56:44,234
Uh, here.
1375
00:56:44,334 --> 00:56:45,168
Thank you.
1376
00:56:45,268 --> 00:56:46,903
To you and Jeff.
1377
00:56:47,003 --> 00:56:50,273
May you be as happy with
him as I am with his wife.
1378
00:56:50,373 --> 00:56:53,843
[music playing]
1379
00:56:58,047 --> 00:57:00,617
Well you did a good job
keeping that a secret.
1380
00:57:00,717 --> 00:57:02,318
When were you going to
tell me you were pregnant?
1381
00:57:02,418 --> 00:57:03,586
I didn't want to
upset you, Jeff.
1382
00:57:03,686 --> 00:57:05,155
Why is everybody
afraid of upsetting me?
1383
00:57:05,255 --> 00:57:06,523
Because you're sensitive.
1384
00:57:06,623 --> 00:57:08,291
- I'm not that sensitive.
- Who is she?
1385
00:57:08,391 --> 00:57:09,225
Who?
1386
00:57:09,325 --> 00:57:10,660
Your fiancee.
1387
00:57:10,760 --> 00:57:11,961
Oh.
1388
00:57:12,061 --> 00:57:13,563
Oh.
1389
00:57:13,663 --> 00:57:15,031
She's my fiancee.
1390
00:57:15,131 --> 00:57:16,199
No.
I know.
1391
00:57:16,299 --> 00:57:17,433
You said that.
Where did you meet?
1392
00:57:17,534 --> 00:57:18,935
How long have you been together?
1393
00:57:19,035 --> 00:57:21,137
We've been together
for six months.
1394
00:57:21,237 --> 00:57:22,138
Really?
1395
00:57:22,238 --> 00:57:23,306
She's beautiful, isn't she.
1396
00:57:23,406 --> 00:57:24,541
I-- as long as
you're happy, Jeff.
1397
00:57:24,641 --> 00:57:25,875
Totally happy.
1398
00:57:25,975 --> 00:57:27,343
I'm totally happy that
you're totally happy.
1399
00:57:27,443 --> 00:57:28,978
I'm happy you're
happy that I'm happy.
1400
00:57:29,078 --> 00:57:30,180
OK.
So you're happy.
1401
00:57:30,280 --> 00:57:31,314
Nothing makes me happier
than when you're happy.
1402
00:57:31,414 --> 00:57:32,515
- Jeff's happy.
- Ooh.
1403
00:57:32,615 --> 00:57:33,416
- I'm happy that you're happy.
- Ooh.
1404
00:57:33,516 --> 00:57:34,584
Ooh I'm sorry.
Oh.
1405
00:57:34,684 --> 00:57:35,985
Oh.
Whoops.
1406
00:57:36,085 --> 00:57:36,920
- Oh.
- What happened?
1407
00:57:37,020 --> 00:57:37,887
I don't know.
1408
00:57:37,987 --> 00:57:38,588
Oh, Yeah.
1409
00:57:38,688 --> 00:57:41,090
It's my heel.
1410
00:57:41,191 --> 00:57:45,328
Ally, can you get
Christine a pair of shoes?
1411
00:57:45,428 --> 00:57:46,729
No.
1412
00:57:46,830 --> 00:57:47,664
Ally.
1413
00:57:50,099 --> 00:57:52,235
Well, I'm not
hungry at all but I
1414
00:57:52,335 --> 00:57:54,470
think my baby is starving.
1415
00:57:54,571 --> 00:57:55,872
Uh, really?
1416
00:57:55,972 --> 00:57:59,876
Jeff, maybe just a
little-- a little something?
1417
00:57:59,976 --> 00:58:01,177
I'll get you something to eat.
1418
00:58:01,277 --> 00:58:02,111
Thanks.
1419
00:58:02,212 --> 00:58:05,014
[music playing]
1420
00:58:07,183 --> 00:58:07,984
Oh.
1421
00:58:08,084 --> 00:58:08,952
Oh.
1422
00:58:09,052 --> 00:58:10,086
Thanks so much.
1423
00:58:10,186 --> 00:58:11,321
Here you go.
- Oh, No.
1424
00:58:11,421 --> 00:58:12,255
Thank you.
1425
00:58:12,355 --> 00:58:13,990
I don't drink alcohol.
1426
00:58:14,090 --> 00:58:15,024
Please.
1427
00:58:15,124 --> 00:58:16,226
Just a little sip.
1428
00:58:16,326 --> 00:58:18,528
For me, so I can
live vicariously.
1429
00:58:18,628 --> 00:58:19,462
You know.
1430
00:58:19,562 --> 00:58:20,563
OK.
1431
00:58:24,701 --> 00:58:27,370
I cannot believe it.
1432
00:58:27,470 --> 00:58:28,404
What?
1433
00:58:28,504 --> 00:58:29,839
I-- You know, I--
1434
00:58:29,939 --> 00:58:31,341
I just never really thought
Jeff would find anyone
1435
00:58:31,441 --> 00:58:33,209
sane who could put up with him.
1436
00:58:33,309 --> 00:58:34,444
What do you mean?
1437
00:58:34,544 --> 00:58:35,979
You know, he's an
idealist, a dreamer.
1438
00:58:36,079 --> 00:58:38,014
Not a lot of people can
live with a dreamer.
1439
00:58:38,114 --> 00:58:41,551
I mean, the highs are high and
the lows are just devastating.
1440
00:58:41,651 --> 00:58:43,119
Don't you think?
1441
00:58:43,219 --> 00:58:46,356
I mean, I'm completely shocked
Clint hasn't killed him yet.
1442
00:58:46,456 --> 00:58:49,993
I-- so much
instability and grief.
1443
00:58:50,093 --> 00:58:54,430
Well, I know, he's a
handful but, uh, wonderful
1444
00:58:54,530 --> 00:58:56,366
in his own special way.
1445
00:58:56,466 --> 00:58:57,500
He's funny.
1446
00:58:57,600 --> 00:59:00,503
He's charming,
full of surprises.
1447
00:59:00,603 --> 00:59:02,338
- Really?
- Mm.
1448
00:59:02,438 --> 00:59:03,873
Very full of surprises.
1449
00:59:03,973 --> 00:59:04,874
Jeff?
1450
00:59:04,974 --> 00:59:06,509
I have to tell you,
Christine, I think
1451
00:59:06,609 --> 00:59:08,311
you must bring that out in him.
1452
00:59:08,411 --> 00:59:10,813
Ah, and then some.
1453
00:59:10,914 --> 00:59:15,118
Well, cheers to
the two of you.
1454
00:59:15,218 --> 00:59:16,085
Yeah, cheers.
1455
00:59:16,185 --> 00:59:16,986
OK.
1456
00:59:17,086 --> 00:59:19,322
[clink]
1457
00:59:19,422 --> 00:59:20,290
Mm.
1458
00:59:20,390 --> 00:59:21,291
Mm.
1459
00:59:21,391 --> 00:59:22,625
All right.
1460
00:59:22,725 --> 00:59:24,127
Well, I'm-- I'm going to
go get something to eat.
1461
00:59:24,227 --> 00:59:26,229
It was nice talking
to you, Christine.
1462
00:59:26,329 --> 00:59:27,297
Have a good time.
1463
00:59:27,397 --> 00:59:28,197
Mm-hmm.
1464
00:59:28,298 --> 00:59:31,167
[music playing]
1465
00:59:32,268 --> 00:59:33,569
[plop]
1466
00:59:33,670 --> 00:59:36,139
[chatter]
1467
01:00:00,463 --> 01:00:02,932
[footsteps]
1468
01:00:10,840 --> 01:00:12,108
All I could find.
1469
01:00:12,208 --> 01:00:13,609
Hmm.
1470
01:00:13,710 --> 01:00:15,611
I'm not sure they go
so well with my dress.
1471
01:00:15,712 --> 01:00:16,546
If you'd rather suffer.
1472
01:00:16,646 --> 01:00:17,981
No, no, no, no.
1473
01:00:18,081 --> 01:00:18,715
Thank you.
1474
01:00:18,815 --> 01:00:19,849
That's fine.
1475
01:00:24,153 --> 01:00:26,289
I can't believe
daddy brought you.
1476
01:00:26,389 --> 01:00:27,857
After all he said about you.
1477
01:00:27,957 --> 01:00:29,025
Mm.
1478
01:00:29,125 --> 01:00:29,959
What did he say?
1479
01:00:30,059 --> 01:00:32,128
He called you
the wicked witch.
1480
01:00:32,228 --> 01:00:32,895
Really?
1481
01:00:32,996 --> 01:00:34,130
And now you're together.
1482
01:00:36,966 --> 01:00:39,869
I should have seen it coming.
1483
01:00:39,969 --> 01:00:42,572
He's always been weak
to manipulative women.
1484
01:00:42,672 --> 01:00:44,440
Ally, look, your
father and I--
1485
01:00:44,540 --> 01:00:47,010
Save it.
1486
01:00:47,110 --> 01:00:47,977
[door slams]
1487
01:00:48,511 --> 01:00:49,312
[sigh]
1488
01:00:54,050 --> 01:00:56,019
You think its going
to ruin the shirt.
1489
01:00:56,119 --> 01:00:58,855
Well, too bad your mother
lives 3,000 miles away.
1490
01:00:58,955 --> 01:01:02,091
It's stained, isn't it?
1491
01:01:02,191 --> 01:01:04,293
Hey, thanks for
coming to my wedding.
1492
01:01:04,394 --> 01:01:05,228
Thanks for inviting me.
1493
01:01:05,328 --> 01:01:06,162
I didn't.
1494
01:01:06,262 --> 01:01:07,797
I know.
1495
01:01:07,897 --> 01:01:09,699
You know you were never
this romantic with me,
1496
01:01:09,799 --> 01:01:11,067
wearing suits, holding hands.
1497
01:01:11,167 --> 01:01:12,335
- People change.
- People do.
1498
01:01:12,435 --> 01:01:13,269
Yes.
1499
01:01:13,369 --> 01:01:14,604
But you, no.
1500
01:01:14,704 --> 01:01:16,205
13 years, not once did
you ever wear a suit.
1501
01:01:16,305 --> 01:01:18,174
Well maybe if I had worn a
suit, we'd still be married.
1502
01:01:18,274 --> 01:01:20,910
Oh, but then you
wouldn't be with Christine.
1503
01:01:21,010 --> 01:01:22,311
Ha ha.
1504
01:01:22,412 --> 01:01:25,314
Do I detect a hint of jealousy
because I've replaced you?
1505
01:01:25,415 --> 01:01:26,249
Of her?
1506
01:01:26,349 --> 01:01:27,517
Are you kidding me?
1507
01:01:27,617 --> 01:01:28,818
I mean, Jeff, really.
1508
01:01:28,918 --> 01:01:29,986
Could you have picked
anyone more uptight.
1509
01:01:30,086 --> 01:01:31,521
Well you've got her all wrong.
1510
01:01:31,621 --> 01:01:32,588
She's boring.
1511
01:01:32,688 --> 01:01:33,589
- Boring?
- My god.
1512
01:01:33,689 --> 01:01:34,524
She doesn't drink.
1513
01:01:34,624 --> 01:01:35,591
She doesn't dance.
1514
01:01:35,691 --> 01:01:36,893
I'm sure in bed,
it's, uh, hurry,
1515
01:01:36,993 --> 01:01:38,127
hurry, I have to get up early.
1516
01:01:38,227 --> 01:01:39,162
Wash my hair.
1517
01:01:39,262 --> 01:01:41,697
Are you projecting?
1518
01:01:41,798 --> 01:01:42,732
You're doing it again?
1519
01:01:42,832 --> 01:01:43,866
Doing what?
1520
01:01:43,966 --> 01:01:46,369
Setting yourself
up for failure.
1521
01:01:46,469 --> 01:01:47,303
It's what you do, Jeff.
1522
01:01:47,403 --> 01:01:48,271
I mean, really, come on.
1523
01:01:48,371 --> 01:01:49,172
You're a bohemian.
1524
01:01:49,272 --> 01:01:51,007
She's a princess.
1525
01:01:51,107 --> 01:01:52,842
She may seem a little cold
when you first meet her,
1526
01:01:52,942 --> 01:01:53,976
but once you get to know her--
1527
01:01:54,077 --> 01:01:55,611
You could freeze
ice on her ass.
1528
01:01:55,711 --> 01:01:57,180
Believe me, she's
hot where it matters.
1529
01:01:57,280 --> 01:01:58,114
Really?
1530
01:01:58,214 --> 01:01:59,048
Yeah.
1531
01:01:59,148 --> 01:02:00,216
Her?
1532
01:02:00,316 --> 01:02:01,417
Yeah.
1533
01:02:01,517 --> 01:02:03,753
I don't ask you about
your sex life with Larry.
1534
01:02:03,853 --> 01:02:04,687
Go right ahead.
1535
01:02:04,787 --> 01:02:06,322
It's fantastic.
1536
01:02:06,422 --> 01:02:07,256
Hm.
1537
01:02:07,356 --> 01:02:10,059
Fantastic Go to hell.
1538
01:02:25,942 --> 01:02:29,045
[music playing]
1539
01:03:55,231 --> 01:03:58,334
[MUSIC - ZEBULON RAPHAEL, "JUST
LET GO"]
1540
01:04:14,217 --> 01:04:16,319
You make want to run away.
1541
01:04:20,790 --> 01:04:23,292
Come be my queen for a day.
1542
01:04:29,198 --> 01:04:32,668
Everybody's grooving.
1543
01:04:32,768 --> 01:04:35,671
Everybody's down.
1544
01:04:35,771 --> 01:04:39,075
I can't fight the feeling.
1545
01:04:39,175 --> 01:04:42,278
We're blowing off this town.
1546
01:04:42,378 --> 01:04:43,412
Let go.
1547
01:04:43,512 --> 01:04:46,082
Getting up, getting out,
trying something new.
1548
01:04:46,182 --> 01:04:49,051
Ask me any question and
the answer's me and you.
1549
01:04:49,151 --> 01:04:52,655
Throw away your troubles
baby no more feeling blue.
1550
01:04:52,755 --> 01:04:55,258
Time to get in and get a clue.
1551
01:04:55,358 --> 01:04:56,659
Just let go.
1552
01:05:02,331 --> 01:05:03,633
Just let go.
1553
01:05:09,338 --> 01:05:10,239
Let go.
1554
01:05:15,745 --> 01:05:17,213
Just let go.
1555
01:05:17,313 --> 01:05:19,015
[clapping]
1556
01:05:19,115 --> 01:05:27,256
[chatter] Come see me tonight.
1557
01:05:27,356 --> 01:05:32,094
It feels like the time is right.
1558
01:05:32,194 --> 01:05:34,563
for a rendezvous.
1559
01:05:34,664 --> 01:05:35,564
You said you didn't dance.
1560
01:05:41,404 --> 01:05:42,271
Ah.
1561
01:05:42,371 --> 01:05:43,739
Nice shoes.
1562
01:05:43,839 --> 01:05:44,740
I know.
1563
01:05:44,840 --> 01:05:45,975
They are really sexy.
1564
01:05:49,679 --> 01:05:53,149
You know, you shouldn't
have any regrets.
1565
01:05:55,718 --> 01:05:56,652
About what?
1566
01:05:56,752 --> 01:05:58,688
Your wife.
1567
01:05:58,788 --> 01:06:02,558
She's much better suited
to your dentist than you.
1568
01:06:02,658 --> 01:06:04,026
Why do you say that?
1569
01:06:04,126 --> 01:06:07,196
Because there is that,
uh, extra something you
1570
01:06:07,296 --> 01:06:09,398
can see between them.
1571
01:06:09,498 --> 01:06:12,268
It's obvious they, uh,
they belong together.
1572
01:06:14,603 --> 01:06:18,974
How do you know that
we didn't have that?
1573
01:06:19,075 --> 01:06:20,509
You'd still be with her.
1574
01:06:23,479 --> 01:06:25,147
And-- and you--
1575
01:06:25,247 --> 01:06:27,083
you-- you're so different.
1576
01:06:27,183 --> 01:06:28,818
You know she-- she--
1577
01:06:28,918 --> 01:06:30,786
she can't understand you.
1578
01:06:30,886 --> 01:06:34,724
Because you're--
you're really special.
1579
01:06:34,824 --> 01:06:38,561
And, uh, you're very sweet.
1580
01:06:38,661 --> 01:06:39,495
Ha, ha, ha.
1581
01:06:39,595 --> 01:06:40,463
Yeah.
1582
01:06:40,563 --> 01:06:43,733
And, uh, you're
a very good dancer.
1583
01:06:47,737 --> 01:06:50,439
Well, thank you.
1584
01:06:50,539 --> 01:06:54,977
You know-- you know what would
drive her absolutely crazy.
1585
01:06:55,077 --> 01:06:56,479
What's that?
1586
01:06:56,579 --> 01:07:03,152
If that, um, if right here,
in front of these people,
1587
01:07:03,252 --> 01:07:05,821
you kissed me.
- You think so.
1588
01:07:05,921 --> 01:07:06,956
Mm-hmm.
1589
01:07:07,056 --> 01:07:11,394
[music playing]
of your windblown
1590
01:07:11,494 --> 01:07:14,497
hair and your special flair.
1591
01:07:17,333 --> 01:07:22,671
You'll never know how good
it can be, till you try.
1592
01:07:25,541 --> 01:07:29,945
So be dreamy and come see me.
1593
01:07:30,045 --> 01:07:34,183
Don't you hesitate.
1594
01:07:34,283 --> 01:07:39,255
Just be dreamy and
come see me tonight.
1595
01:07:42,391 --> 01:07:43,225
Tonight.
1596
01:07:46,762 --> 01:07:47,563
Tonight.
1597
01:07:50,699 --> 01:07:51,534
Tonight.
1598
01:07:58,407 --> 01:08:00,342
Come see me tonight.
1599
01:08:19,228 --> 01:08:20,129
It's OK.
1600
01:08:20,229 --> 01:08:23,332
[chatter]
1601
01:08:24,800 --> 01:08:27,102
[car engine]
1602
01:08:27,203 --> 01:08:28,504
Christine!
1603
01:08:28,604 --> 01:08:29,238
Christine!
1604
01:08:29,338 --> 01:08:30,406
Wait, wait, wait.
1605
01:08:30,506 --> 01:08:31,107
Move.
1606
01:08:31,207 --> 01:08:33,709
I'll run you over.
1607
01:08:33,809 --> 01:08:34,844
You're overreacting.
1608
01:08:34,944 --> 01:08:36,145
All this over a kiss?
1609
01:08:36,245 --> 01:08:37,279
And you kissed me.
1610
01:08:37,379 --> 01:08:38,781
I would never have kissed you.
1611
01:08:38,881 --> 01:08:40,182
We were engaged half the day.
1612
01:08:40,282 --> 01:08:42,218
What's a kiss?
- OK.
1613
01:08:42,318 --> 01:08:43,486
I'm counting till three.
1614
01:08:43,586 --> 01:08:44,820
One.
1615
01:08:44,920 --> 01:08:45,921
You can't leave me here.
1616
01:08:46,021 --> 01:08:46,889
Two,
1617
01:08:46,989 --> 01:08:48,090
- You can't,
- Three.
1618
01:08:48,190 --> 01:08:48,991
Whoa!
1619
01:08:49,091 --> 01:08:51,594
[tires squealing]
1620
01:08:55,097 --> 01:08:58,200
[music playing]
1621
01:09:23,659 --> 01:09:26,362
[door opens]
1622
01:09:26,462 --> 01:09:27,563
LARRY: Hey, Jeff!
1623
01:09:31,467 --> 01:09:32,401
Hey, what happened?
1624
01:09:32,501 --> 01:09:33,669
Is everything all right?
1625
01:09:33,769 --> 01:09:34,803
Where's, uh, Christine?
1626
01:09:34,904 --> 01:09:35,738
Oh.
1627
01:09:35,838 --> 01:09:36,805
She had to leave.
1628
01:09:36,906 --> 01:09:38,040
Emergency at work.
1629
01:09:38,140 --> 01:09:39,575
She seemed so upset.
1630
01:09:39,675 --> 01:09:40,309
She's fine.
1631
01:09:40,409 --> 01:09:41,644
What kind of emergency?
1632
01:09:41,744 --> 01:09:43,078
She didn't say.
1633
01:09:43,178 --> 01:09:44,446
She just left you here?
1634
01:09:44,547 --> 01:09:45,147
Yeah.
1635
01:09:45,247 --> 01:09:46,348
It's complicated.
1636
01:09:46,448 --> 01:09:48,484
Doesn't make any sense.
1637
01:09:48,584 --> 01:09:50,152
Why does everything
have to make sense?
1638
01:09:50,252 --> 01:09:51,287
Does it make sense
that we haven't
1639
01:09:51,387 --> 01:09:52,588
found a better way
to fix a cavity
1640
01:09:52,688 --> 01:09:54,089
than drilling a hole in it?
- OK.
1641
01:09:54,189 --> 01:09:55,491
- It's medieval.
- Sorry.
1642
01:09:55,591 --> 01:09:58,527
It was just nice to
see you so in love.
1643
01:09:58,627 --> 01:10:00,329
Listen Ally was going to
stay with Dottie while we're
1644
01:10:00,429 --> 01:10:01,730
in Hawaii, and I was--
- Hawaii?
1645
01:10:01,830 --> 01:10:03,232
Well Mindy always wanted
to go, so I thought--
1646
01:10:03,332 --> 01:10:04,733
Yeah, I know.
1647
01:10:04,833 --> 01:10:08,337
Would you mind taking Ally
for the week, while were--
1648
01:10:08,437 --> 01:10:10,773
Why would I mind?
1649
01:10:10,873 --> 01:10:11,707
She's my daughter.
1650
01:10:16,011 --> 01:10:18,214
Hey, it was nice meeting
Christine, you know.
1651
01:10:18,314 --> 01:10:19,615
Everybody loved her.
1652
01:10:19,715 --> 01:10:22,952
[music playing]
1653
01:10:29,325 --> 01:10:30,793
[door shuts]
1654
01:10:30,893 --> 01:10:33,362
[footsteps]
1655
01:10:37,199 --> 01:10:38,801
What happened to you?
1656
01:10:38,901 --> 01:10:39,835
Where have you been?
1657
01:10:39,935 --> 01:10:40,836
Oh.
1658
01:10:40,936 --> 01:10:41,770
Don't ask.
1659
01:10:41,870 --> 01:10:44,607
Are you OK?
1660
01:10:44,707 --> 01:10:46,208
Yeah.
1661
01:10:46,308 --> 01:10:49,011
Bu-- why didn't you call?
1662
01:10:49,111 --> 01:10:49,945
Because I-- I--
1663
01:10:50,045 --> 01:10:52,047
I forgot my cell phone.
1664
01:10:52,147 --> 01:10:53,949
You forgot you--
1665
01:10:54,049 --> 01:10:55,851
Why are you all dressed up?
1666
01:10:55,951 --> 01:10:57,586
What the hell are those?
1667
01:10:57,686 --> 01:11:00,155
[sigh] Have you been drinking?
1668
01:11:00,255 --> 01:11:01,757
No.
1669
01:11:01,857 --> 01:11:06,629
I had to go to-- to an event
for work and-- and, uh,
1670
01:11:06,729 --> 01:11:08,564
I broke my heel and then I--
1671
01:11:08,664 --> 01:11:10,899
I-- I had to make that
toast with a client
1672
01:11:11,000 --> 01:11:13,335
and, uh, and I got dizzy.
1673
01:11:13,435 --> 01:11:17,072
And, uh, and well, it
was all so terrible.
1674
01:11:17,172 --> 01:11:18,273
OK, OK, OK.
Shh.
1675
01:11:18,374 --> 01:11:19,241
Shh.
Shh.
1676
01:11:19,341 --> 01:11:20,342
Shh.
1677
01:11:24,113 --> 01:11:25,347
I need to go to bed.
1678
01:11:25,447 --> 01:11:28,550
[music playing]
1679
01:11:43,332 --> 01:11:45,801
[doorbell ringing]
1680
01:11:46,902 --> 01:11:49,371
[footsteps]
1681
01:11:50,873 --> 01:11:51,774
Oh, hi.
1682
01:11:51,874 --> 01:11:52,841
I mean, hello.
1683
01:11:52,941 --> 01:11:54,243
Listen.
1684
01:11:54,343 --> 01:11:57,713
Uh, before you slam the door,
I just want to say thank you.
1685
01:11:57,813 --> 01:11:59,281
Oh, and I brought your shoes.
- Ah.
1686
01:11:59,381 --> 01:12:00,382
Thank you.
- Yeah.
1687
01:12:03,786 --> 01:12:04,687
[laughing]
1688
01:12:04,787 --> 01:12:05,654
Thank you.
1689
01:12:05,754 --> 01:12:07,156
And this.
1690
01:12:07,256 --> 01:12:09,091
For the kiss.
1691
01:12:09,191 --> 01:12:10,826
I'm sorry.
1692
01:12:10,926 --> 01:12:11,994
I'm very sorry.
1693
01:12:12,094 --> 01:12:12,928
No.
1694
01:12:13,028 --> 01:12:13,862
You were right.
1695
01:12:13,962 --> 01:12:16,298
It was me.
1696
01:12:16,398 --> 01:12:19,334
You know, you make
a hell of a fiancee.
1697
01:12:19,435 --> 01:12:21,403
And you were right
about the kiss.
1698
01:12:21,503 --> 01:12:22,938
When they saw it, they
couldn't believe it.
1699
01:12:23,038 --> 01:12:24,540
And-- and I-- I--
1700
01:12:24,640 --> 01:12:28,243
I-- I never got a chance to tell
you, you're a terrific dancer.
1701
01:12:28,343 --> 01:12:31,580
[laughing]
1702
01:12:31,680 --> 01:12:33,882
A--A-- and I want
to say thank you
1703
01:12:33,982 --> 01:12:38,220
so much for looking so beautiful
and everybody loved you.
1704
01:12:38,320 --> 01:12:42,791
[footsteps]
1705
01:12:42,891 --> 01:12:43,792
[door slams]
1706
01:12:52,634 --> 01:12:55,437
Would you care to
revise your story?
1707
01:12:55,537 --> 01:12:56,405
It's not what you think.
1708
01:12:56,505 --> 01:12:57,306
You're misunderstanding.
1709
01:12:57,406 --> 01:12:58,340
Misunderstanding?
1710
01:12:58,440 --> 01:12:59,942
Oh.
1711
01:13:00,042 --> 01:13:01,577
You don't answer your cell phone
all day, which never happens.
1712
01:13:01,677 --> 01:13:04,079
And then you show up
home, haggard, drunk,
1713
01:13:04,179 --> 01:13:05,481
wearing a man's shoes.
1714
01:13:05,581 --> 01:13:08,050
Then he shows up with
your shoes, flowers,
1715
01:13:08,150 --> 01:13:10,052
thanking you for
a wonderful day.
1716
01:13:10,152 --> 01:13:14,389
And I'm supposed to believe
that's a misunderstanding.
1717
01:13:14,490 --> 01:13:17,359
Well at least I know
why you won't evict him.
1718
01:13:17,459 --> 01:13:18,660
How long has this been going on?
1719
01:13:18,761 --> 01:13:19,561
Eh.
1720
01:13:19,661 --> 01:13:20,963
Don't answer that.
1721
01:13:21,063 --> 01:13:23,465
Jonathan, please, this
is something I did for us.
1722
01:13:23,565 --> 01:13:25,501
Ah, something I did for us.
1723
01:13:25,601 --> 01:13:26,969
Who do you think
you're talking to.
1724
01:13:27,069 --> 01:13:28,203
I lie for a living.
1725
01:13:28,303 --> 01:13:30,939
I'm the undisputed,
heavyweight champion of liars.
1726
01:13:31,039 --> 01:13:34,009
And what you're
selling me is weak.
1727
01:13:34,109 --> 01:13:34,910
Don't call me.
1728
01:13:37,946 --> 01:13:39,214
[door slams]
1729
01:13:39,314 --> 01:13:41,416
[knocking]
1730
01:13:41,517 --> 01:13:42,551
I'm so sorry.
I didn't--
1731
01:13:42,651 --> 01:13:43,485
Didn't what?
1732
01:13:43,585 --> 01:13:44,887
Ruin my life?
1733
01:13:44,987 --> 01:13:47,356
That's the only thing
you seem to be good at.
1734
01:13:47,456 --> 01:13:49,525
You-- you do nothing
but cause trouble.
1735
01:13:49,625 --> 01:13:50,692
Your cursed.
1736
01:13:50,793 --> 01:13:51,960
Kindly give me my contract.
1737
01:13:54,530 --> 01:13:57,633
I left it at
Larry's, in my jacket.
1738
01:13:57,733 --> 01:13:59,168
I knew I couldn't trust you.
1739
01:13:59,268 --> 01:14:01,270
No, wait!
1740
01:14:01,370 --> 01:14:03,272
Shit.
1741
01:14:03,372 --> 01:14:04,273
[door slams]
1742
01:14:04,373 --> 01:14:07,476
[music playing]
1743
01:14:11,046 --> 01:14:11,847
Hey.
1744
01:14:16,852 --> 01:14:17,519
Oh.
1745
01:14:17,619 --> 01:14:18,420
Rough weekend?
1746
01:14:18,520 --> 01:14:19,721
You have no idea.
1747
01:14:19,822 --> 01:14:21,824
I totally screwed up this time.
1748
01:14:21,924 --> 01:14:25,060
We were dancing, he
kissed me, I slapped him.
1749
01:14:25,160 --> 01:14:26,995
Why would you slap
Johnson for kissing you.
1750
01:14:27,095 --> 01:14:27,896
No.
1751
01:14:27,996 --> 01:14:28,931
Not Jonathan.
1752
01:14:29,031 --> 01:14:30,532
Jeff, my upstairs
neighbor, and now he
1753
01:14:30,632 --> 01:14:33,135
won't give me back my contract.
1754
01:14:33,235 --> 01:14:34,503
What are you talking about?
1755
01:14:34,603 --> 01:14:36,572
Yeah he signed a
contract that he would move
1756
01:14:36,672 --> 01:14:38,740
out if I acted as his fiancee.
1757
01:14:38,841 --> 01:14:40,409
You agreed to sleep
with him in order
1758
01:14:40,509 --> 01:14:41,376
to get him to move out?
1759
01:14:41,477 --> 01:14:42,945
No, of course not.
1760
01:14:43,045 --> 01:14:44,079
You're killing me.
1761
01:14:44,179 --> 01:14:47,049
He needed a date to go
to his wife's wedding.
1762
01:14:47,149 --> 01:14:47,883
I mean ex-wife.
1763
01:14:47,983 --> 01:14:49,218
- And he asked you?
- Yeah.
1764
01:14:49,318 --> 01:14:50,352
He couldn't get anybody else.
1765
01:14:50,452 --> 01:14:51,286
So we made a deal.
1766
01:14:51,386 --> 01:14:52,487
And he kissed you?
1767
01:14:52,588 --> 01:14:53,388
Yeah.
1768
01:14:53,489 --> 01:14:56,925
I mean, no.
1769
01:14:57,025 --> 01:15:00,128
Yeah, I guess we sort
of kissed each other.
1770
01:15:00,229 --> 01:15:02,364
And now Jonathan thinks that
I've been having an affair
1771
01:15:02,464 --> 01:15:03,899
and, uh--
1772
01:15:03,999 --> 01:15:08,003
Kissing another man when
you're engaged is a big deal.
1773
01:15:08,103 --> 01:15:09,571
I had been drinking.
I was dizzy.
1774
01:15:09,671 --> 01:15:11,206
You were drinking?
You don't drink.
1775
01:15:11,306 --> 01:15:12,241
What are you doing Drinking
1776
01:15:12,341 --> 01:15:13,742
I know.
1777
01:15:13,842 --> 01:15:16,845
Jenny, what should I do?
1778
01:15:16,945 --> 01:15:19,648
Can you please call Jonathan
to explain what happened?
1779
01:15:19,748 --> 01:15:21,517
He doesn't want to
talk to me anymore.
1780
01:15:21,617 --> 01:15:23,752
I can't call
Jonathan, sweetie.
1781
01:15:23,852 --> 01:15:26,288
You have to talk to him.
1782
01:15:26,388 --> 01:15:29,625
Tell him everything.
1783
01:15:29,725 --> 01:15:31,560
But I think you first have
to be honest about what
1784
01:15:31,660 --> 01:15:32,494
you really want.
1785
01:15:32,594 --> 01:15:36,098
[music playing]
1786
01:16:03,625 --> 01:16:04,726
CHRISTINE (ON
ANSWERING MACHINE):
1787
01:16:04,826 --> 01:16:07,195
I know it sounds
crazy because it was.
1788
01:16:07,296 --> 01:16:11,033
But I did it for us, so he'd
out of our life for good
1789
01:16:11,133 --> 01:16:15,370
and we could continue
on with us, our plans.
1790
01:16:15,470 --> 01:16:16,371
I'm sorry.
1791
01:16:16,471 --> 01:16:19,508
I-- I should have told you.
1792
01:16:19,608 --> 01:16:22,611
You should have
given me the chance.
1793
01:16:22,711 --> 01:16:24,713
We need to talk.
1794
01:16:24,813 --> 01:16:28,216
I hope you'll call.
1795
01:16:28,317 --> 01:16:29,785
It's settled.
1796
01:16:29,885 --> 01:16:32,554
Sit back, and at the end of
the month, if he's not out,
1797
01:16:32,654 --> 01:16:33,789
then get the injunction.
1798
01:16:33,889 --> 01:16:35,791
Have him booted and
bury him in court.
1799
01:16:35,891 --> 01:16:37,259
Save the favor with Victor.
1800
01:16:42,297 --> 01:16:43,332
I'm not waiting.
1801
01:16:43,432 --> 01:16:45,567
[beeping]
1802
01:16:45,667 --> 01:16:49,371
I want this loser out, now.
1803
01:16:49,471 --> 01:16:50,839
[knocking]
1804
01:16:50,939 --> 01:16:52,207
Dad.
1805
01:16:52,307 --> 01:16:53,108
Dad.
1806
01:16:53,208 --> 01:16:54,042
Open the door.
1807
01:16:56,611 --> 01:17:00,115
[knocking]
1808
01:17:00,215 --> 01:17:01,116
[sigh]
1809
01:17:08,190 --> 01:17:11,093
[beep]
1810
01:17:11,193 --> 01:17:14,062
Hey.
1811
01:17:14,162 --> 01:17:15,163
You OK?
1812
01:17:15,263 --> 01:17:16,064
Yeah.
1813
01:17:19,568 --> 01:17:20,902
Don't worry.
1814
01:17:21,003 --> 01:17:22,270
I'll be finished in time.
1815
01:17:22,371 --> 01:17:23,572
I know.
1816
01:17:23,672 --> 01:17:26,742
[music playing]
1817
01:17:54,403 --> 01:17:57,873
[knocking]
1818
01:18:00,375 --> 01:18:01,309
What took you so long.
1819
01:18:01,410 --> 01:18:02,444
I've been knocking and knocking.
1820
01:18:02,544 --> 01:18:03,378
My dad's not home.
1821
01:18:03,478 --> 01:18:04,579
I forgot my keys.
1822
01:18:04,679 --> 01:18:06,415
He's not even answering
his cell phone.
1823
01:18:06,515 --> 01:18:08,216
Oh, I'm so hungry.
1824
01:18:08,316 --> 01:18:09,351
I'm so hungry.
1825
01:18:11,820 --> 01:18:12,654
Of course.
1826
01:18:12,754 --> 01:18:14,589
Nothing in here.
1827
01:18:14,690 --> 01:18:15,991
Is my dad here?
1828
01:18:16,091 --> 01:18:17,759
Why would your father be here.
1829
01:18:17,859 --> 01:18:20,562
Honestly, I have no
idea what he sees in you.
1830
01:18:20,662 --> 01:18:23,665
OK, look Ally.
1831
01:18:23,765 --> 01:18:26,168
There's nothing between us.
1832
01:18:26,268 --> 01:18:27,335
We're not engaged.
1833
01:18:27,436 --> 01:18:29,337
We don't even like each other.
1834
01:18:29,438 --> 01:18:31,740
We-- we had a deal.
1835
01:18:31,840 --> 01:18:34,009
I saw the way
Dad looked at you.
1836
01:18:34,109 --> 01:18:36,044
I've only seen look
at my mom like that,
1837
01:18:36,144 --> 01:18:38,814
and that was a long time ago.
1838
01:18:38,914 --> 01:18:40,315
Well, he must be a good actor.
1839
01:18:43,618 --> 01:18:45,287
No.
1840
01:18:45,387 --> 01:18:47,522
He's terrible.
1841
01:18:47,622 --> 01:18:48,423
His nose twitches.
1842
01:18:54,029 --> 01:18:58,266
He really went through all
that just make Mom jealous?
1843
01:18:58,366 --> 01:19:00,602
Yes.
1844
01:19:00,702 --> 01:19:02,370
He must be so lonely.
1845
01:19:05,674 --> 01:19:08,443
What dd you do to your nails.
1846
01:19:08,543 --> 01:19:09,377
Oh.
1847
01:19:09,478 --> 01:19:10,946
I was just trying t--
1848
01:19:11,046 --> 01:19:12,314
You didn't use an orange stick
to push your cuticles back?
1849
01:19:12,414 --> 01:19:13,915
A what?
1850
01:19:14,015 --> 01:19:15,550
I guess I just
never imagined my dad
1851
01:19:15,650 --> 01:19:18,453
being with another woman.
1852
01:19:18,553 --> 01:19:20,889
After the divorce, I didn't--
1853
01:19:20,989 --> 01:19:22,424
I didn't get to see him as much.
1854
01:19:22,524 --> 01:19:26,495
But we were always kind of
close than I was with my mom.
1855
01:19:26,595 --> 01:19:31,466
He was always pretty cool about
letting me do my own thing.
1856
01:19:31,566 --> 01:19:34,703
He was never one of those
uptight, controlling kind
1857
01:19:34,803 --> 01:19:36,605
of dads.
1858
01:19:36,705 --> 01:19:38,306
He was, uh, he was cool.
1859
01:19:40,909 --> 01:19:43,211
I had him all to myself.
1860
01:19:43,311 --> 01:19:44,646
I really-- I really
just don't want
1861
01:19:44,746 --> 01:19:47,015
to see him end up all alone.
1862
01:19:47,115 --> 01:19:49,117
But I'm more worried about him
settling for the wrong woman
1863
01:19:49,217 --> 01:19:50,919
so he doesn't have to
be alone, you know.
1864
01:19:51,019 --> 01:19:54,189
Someone who doesn't
appreciate him.
1865
01:19:54,289 --> 01:19:56,925
Doesn't get him.
1866
01:19:57,025 --> 01:20:00,328
Someone who will
change him, you know.
1867
01:20:00,428 --> 01:20:03,999
I think that's why he never put
any of his paintings out there.
1868
01:20:04,099 --> 01:20:08,603
He's just so afraid
of being judged.
1869
01:20:08,703 --> 01:20:11,807
He puts so much of
himself into them.
1870
01:20:11,907 --> 01:20:15,043
He takes criticism
so personally.
1871
01:20:15,143 --> 01:20:19,080
But then, how will anyone
get to know the real him?
1872
01:20:23,418 --> 01:20:26,788
Anyway, what's up with
you Mr. Crispy Eyebrows?
1873
01:20:26,888 --> 01:20:29,491
You two are getting married?
1874
01:20:29,591 --> 01:20:31,993
You know, it's pretty late.
1875
01:20:32,093 --> 01:20:36,164
Um, do you want me to
make up the couch for you?
1876
01:20:36,264 --> 01:20:37,065
Sure.
1877
01:20:49,878 --> 01:20:52,113
Here you are.
1878
01:20:52,214 --> 01:20:56,918
Thank you for my nails.
1879
01:20:57,018 --> 01:21:01,256
And I really enjoyed
getting to know you.
1880
01:21:01,356 --> 01:21:03,425
Yeah, me too.
1881
01:21:03,525 --> 01:21:05,760
Good night.
1882
01:21:05,861 --> 01:21:06,728
Good night.
1883
01:21:06,828 --> 01:21:09,931
[music playing]
1884
01:21:26,548 --> 01:21:29,684
Sorry.
I have to leave.
1885
01:21:29,784 --> 01:21:30,719
Do you have anywhere to go?
1886
01:21:30,819 --> 01:21:31,720
Uh, I don't--
1887
01:21:31,820 --> 01:21:32,887
I don't know.
- OK.
1888
01:21:32,988 --> 01:21:34,189
You can stay as
long as you want,
1889
01:21:34,289 --> 01:21:35,824
but please lock the
door if you leave.
1890
01:21:35,924 --> 01:21:36,725
OK.
1891
01:21:36,825 --> 01:21:37,759
Do you have any money?
1892
01:21:37,859 --> 01:21:38,760
Uh, no.
1893
01:21:38,860 --> 01:21:39,861
I don't-- I don't think so.
1894
01:21:39,961 --> 01:21:41,263
I left some if you need it.
1895
01:21:41,363 --> 01:21:41,997
Thanks.
1896
01:21:42,097 --> 01:21:43,598
Yeah, Nancy.
1897
01:21:43,698 --> 01:21:45,934
No, I have it here.
1898
01:21:46,034 --> 01:21:46,935
What time?
1899
01:21:47,035 --> 01:21:50,105
[music playing]
1900
01:22:21,603 --> 01:22:22,437
[beep]
1901
01:22:22,537 --> 01:22:25,240
ANSWERING MACHINE:
Monday 8:35 PM.
1902
01:22:25,340 --> 01:22:28,376
ALLY (ON ANSWERING MACHINE):
Dad, where are you?
1903
01:22:28,476 --> 01:22:31,946
I'm in your hall, on my
cell, I forgot my keys.
1904
01:22:32,047 --> 01:22:33,415
No idea what to do.
1905
01:22:33,515 --> 01:22:34,349
Ugh.
1906
01:22:34,449 --> 01:22:35,116
Call me, dork
1907
01:22:35,216 --> 01:22:37,252
[doorbell ringing]
1908
01:22:40,422 --> 01:22:42,190
Social Services
is looking for you.
1909
01:22:45,427 --> 01:22:46,594
I am so sorry.
1910
01:22:46,695 --> 01:22:52,367
I-- I was working late at
the office and I'm sorry.
1911
01:22:52,467 --> 01:22:53,268
Uh.
1912
01:22:55,870 --> 01:22:57,005
Where did you spend the night?
1913
01:23:00,976 --> 01:23:02,143
Your fiancee's.
1914
01:23:06,681 --> 01:23:08,116
She told me everything.
1915
01:23:12,587 --> 01:23:14,089
I'm so sorry.
1916
01:23:14,189 --> 01:23:15,223
I should have told you.
1917
01:23:18,693 --> 01:23:20,995
It's OK.
1918
01:23:21,096 --> 01:23:22,564
Oh, sweetie.
1919
01:23:25,467 --> 01:23:27,435
She didn't try to lure you
into a crackpot and eat you,
1920
01:23:27,535 --> 01:23:28,370
did she?
1921
01:23:30,972 --> 01:23:32,707
She's actually pretty cool.
1922
01:23:32,807 --> 01:23:34,142
You're kidding.
1923
01:23:34,242 --> 01:23:36,711
[doorbell ringing]
1924
01:23:43,651 --> 01:23:44,619
Yes?
1925
01:23:44,719 --> 01:23:45,687
You've been evicted, sir.
1926
01:23:45,787 --> 01:23:47,355
Please step aside.
1927
01:23:47,455 --> 01:23:48,690
Evicted?
1928
01:23:48,790 --> 01:23:49,624
For what?
1929
01:23:49,724 --> 01:23:50,859
Non-payment of rent.
1930
01:23:50,959 --> 01:23:51,960
Get out of here.
1931
01:23:52,060 --> 01:23:53,595
I pay my rent every month.
1932
01:23:53,695 --> 01:23:54,729
Step aside, sir.
1933
01:23:54,829 --> 01:23:56,097
Dad, what's going on?
1934
01:23:56,197 --> 01:23:57,599
You can't do this.
1935
01:23:57,699 --> 01:24:00,468
Look, sir, we can do this
the easy way or the fun way,
1936
01:24:00,568 --> 01:24:01,403
it's up to you.
1937
01:24:11,246 --> 01:24:13,415
Forgive me?
1938
01:24:13,515 --> 01:24:17,052
I was rash and silly
and stupid and acting
1939
01:24:17,152 --> 01:24:19,287
like a jealous child.
1940
01:24:19,387 --> 01:24:22,557
But I'm here to say I'm sorry.
1941
01:24:22,657 --> 01:24:24,359
I love you.
1942
01:24:24,459 --> 01:24:28,229
And I promise you that all
of our problems are solved.
1943
01:24:28,329 --> 01:24:31,132
What do you mean?
1944
01:24:31,232 --> 01:24:32,400
- Wha--
- What have you done?
1945
01:24:32,500 --> 01:24:33,701
No.
No.
1946
01:24:33,802 --> 01:24:34,736
Don't touch those.
1947
01:24:34,836 --> 01:24:36,271
Nope.
1948
01:24:36,371 --> 01:24:38,139
I don't care what they say,
nobody touches the paintings
1949
01:24:38,239 --> 01:24:39,574
until they're properly packed.
1950
01:24:39,674 --> 01:24:40,508
I'm so sorry.
1951
01:24:40,608 --> 01:24:42,043
I had no idea.
1952
01:24:42,143 --> 01:24:43,511
You horrible, two-faced witch.
1953
01:24:43,611 --> 01:24:45,647
You were bullshitting
me the entire time.
1954
01:24:45,747 --> 01:24:46,481
No I wasn't.
1955
01:24:46,581 --> 01:24:48,783
I--I-- I'm-- I'm really sorry.
1956
01:24:48,883 --> 01:24:50,385
I-- I didn't do this.
1957
01:24:50,485 --> 01:24:51,753
Here I was
thinking that maybe,
1958
01:24:51,853 --> 01:24:53,721
just maybe, there was
a tiny little heart
1959
01:24:53,822 --> 01:24:57,959
beating somewhere inside
you, maybe even defrosting.
1960
01:24:58,059 --> 01:25:00,295
To think that I
actually kissed you.
1961
01:25:00,395 --> 01:25:01,729
Ah, you admit it.
1962
01:25:05,133 --> 01:25:06,134
Just leave.
1963
01:25:06,234 --> 01:25:07,902
Go away.
1964
01:25:08,002 --> 01:25:09,471
I'm sorry.
1965
01:25:09,571 --> 01:25:10,738
You know, none of
this would have
1966
01:25:10,839 --> 01:25:12,273
happened if you had
just agreed to move
1967
01:25:12,373 --> 01:25:13,675
out like a normal human being.
1968
01:25:13,775 --> 01:25:16,511
I take pride in not
being a normal human being.
1969
01:25:16,611 --> 01:25:19,814
Maybe if you had just
given me the contract.
1970
01:25:19,914 --> 01:25:21,516
It's in your mailbox.
1971
01:25:21,616 --> 01:25:24,452
No, it's not.
1972
01:25:24,552 --> 01:25:27,755
Would you please just leave.
1973
01:25:27,856 --> 01:25:30,792
Look around, you've won.
1974
01:25:30,892 --> 01:25:33,795
[music playing]
1975
01:25:50,979 --> 01:25:53,948
I know you wanted to
take care of it yourself.
1976
01:25:54,048 --> 01:25:58,953
But now we can move
on with our life
1977
01:25:59,053 --> 01:26:01,189
How could you do this?
1978
01:26:01,289 --> 01:26:03,191
Where's your heart?
1979
01:26:03,291 --> 01:26:05,660
Humiliating him in
front of his daughter.
1980
01:26:05,760 --> 01:26:07,762
Heart?
1981
01:26:07,862 --> 01:26:09,697
There's no room for
heart in business, baby.
1982
01:26:09,797 --> 01:26:12,600
There's-- winners
and there's losers.
1983
01:26:12,700 --> 01:26:17,372
All that matters is the net
result. We got what we wanted.
1984
01:26:17,472 --> 01:26:18,273
We're the winners.
1985
01:26:18,373 --> 01:26:19,407
Just look outside.
1986
01:26:22,744 --> 01:26:24,445
I did this for us.
1987
01:26:24,546 --> 01:26:26,381
No.
1988
01:26:26,481 --> 01:26:31,686
You did this for you just
like everything you do.
1989
01:26:31,786 --> 01:26:35,256
Everything is always
about what you want.
1990
01:26:35,356 --> 01:26:37,292
You know what, I've had enough.
1991
01:26:37,392 --> 01:26:38,893
I want nothing to
do with you anymore.
1992
01:26:38,993 --> 01:26:40,562
- Don't be so emotional.
- No.
1993
01:26:40,662 --> 01:26:41,496
Get out!
1994
01:26:56,844 --> 01:26:58,146
[door slams]
1995
01:26:58,246 --> 01:27:01,349
[music playing]
1996
01:27:05,620 --> 01:27:07,422
Dad, this is
complete bullshit.
1997
01:27:07,522 --> 01:27:09,023
We can tell the cops they lied.
1998
01:27:09,123 --> 01:27:10,091
We can totally fight this.
1999
01:27:10,191 --> 01:27:11,593
No.
2000
01:27:11,693 --> 01:27:13,127
I'd just have to move out
in a couple of weeks anyway.
2001
01:27:13,227 --> 01:27:14,562
It's over.
2002
01:27:14,662 --> 01:27:16,764
You're still going to
honor that stupid agreement.
2003
01:27:16,864 --> 01:27:20,335
It's important that we
keep our word, baby doll.
2004
01:27:20,435 --> 01:27:22,003
Where are we going to go?
2005
01:27:22,103 --> 01:27:23,571
Have you ever met Clint's mom?
2006
01:27:26,507 --> 01:27:28,676
At least we're together, Pops.
2007
01:27:28,776 --> 01:27:30,445
We'll be fine.
2008
01:27:30,545 --> 01:27:32,647
I should've taken
that witch's money.
2009
01:27:32,747 --> 01:27:35,650
[music playing]
2010
01:27:48,696 --> 01:27:49,597
Oh, yes.
2011
01:27:55,503 --> 01:27:57,438
These guys are fantastic.
2012
01:27:57,538 --> 01:27:59,607
Their work is so
vital, original,
2013
01:27:59,707 --> 01:28:01,175
completely outside the box.
2014
01:28:01,276 --> 01:28:05,546
Yeah, that proposal was the
best by far and under budget.
2015
01:28:05,647 --> 01:28:06,881
Well we love under budget.
2016
01:28:06,981 --> 01:28:08,516
Mm-hmm.
2017
01:28:08,616 --> 01:28:09,684
You're my champion.
2018
01:28:09,784 --> 01:28:11,085
You always come through for me.
2019
01:28:14,822 --> 01:28:15,490
Gentlemen.
2020
01:28:15,590 --> 01:28:16,624
Nice to see you.
- Hello.
2021
01:28:16,724 --> 01:28:18,326
- How are you?
- Very, very well.
2022
01:28:18,426 --> 01:28:20,194
Nice to meet you.
- Been looking forward to this.
2023
01:28:20,294 --> 01:28:21,095
My pleasure.
2024
01:28:23,264 --> 01:28:24,098
You.
2025
01:28:28,002 --> 01:28:29,504
You gotta be kidding me.
2026
01:28:29,604 --> 01:28:31,272
What's, uh, going on.
Who's she?
2027
01:28:31,372 --> 01:28:32,206
My neighbor.
2028
01:28:32,307 --> 01:28:33,241
The witch.
2029
01:28:33,341 --> 01:28:34,375
You guys know each other.
2030
01:28:34,475 --> 01:28:35,777
- We were engaged.
- What?
2031
01:28:35,877 --> 01:28:36,778
- What?
- Really
2032
01:28:36,878 --> 01:28:38,079
For one day.
2033
01:28:38,179 --> 01:28:39,380
- For one day too many.
- OK.
2034
01:28:39,480 --> 01:28:40,615
Jeff, please.
2035
01:28:40,715 --> 01:28:42,216
Let's be reasonable.
This is business.
2036
01:28:42,316 --> 01:28:43,985
Reasonable, with
you, not a chance.
2037
01:28:44,085 --> 01:28:45,286
A-- All right.
2038
01:28:45,386 --> 01:28:46,854
What's happening here?
2039
01:28:46,954 --> 01:28:48,890
What's happening is, I will
not do business with her kind.
2040
01:28:51,559 --> 01:28:53,728
Mr. Westley, this
is a huge account.
2041
01:28:53,828 --> 01:28:55,897
Certainly we can separate
personal matters from business.
2042
01:28:55,997 --> 01:28:58,766
My business is personal
and I will not work with her.
2043
01:28:58,866 --> 01:29:00,735
- You can't just pass this up.
- Oh, yeah.
2044
01:29:00,835 --> 01:29:01,436
Watch me
2045
01:29:01,536 --> 01:29:02,437
Jeff, please.
2046
01:29:02,537 --> 01:29:03,671
This is good for all of us.
2047
01:29:06,240 --> 01:29:07,442
Do not speak to me.
2048
01:29:10,611 --> 01:29:12,980
He's willing to give up a
multi-million dollar contract
2049
01:29:13,081 --> 01:29:14,215
over a personal matter?
2050
01:29:14,315 --> 01:29:15,983
I will bring him
right back in here.
2051
01:29:16,084 --> 01:29:16,884
Please.
2052
01:29:16,984 --> 01:29:20,822
No one move
2053
01:29:20,922 --> 01:29:21,923
Come on.
Come on.
2054
01:29:22,023 --> 01:29:23,291
Let's go back inside.
What are you doing?
2055
01:29:23,391 --> 01:29:24,358
Come on.
Hey.
2056
01:29:24,459 --> 01:29:26,828
You-- you're not-- n--
Listen.
2057
01:29:26,928 --> 01:29:28,096
This is it.
2058
01:29:28,196 --> 01:29:30,565
If you do not come back in
right now, we are through.
2059
01:29:30,665 --> 01:29:32,300
- You want to go in there--
- I'll take it myself.
2060
01:29:32,400 --> 01:29:33,301
- You go in there.
- Fine.
2061
01:29:33,401 --> 01:29:35,903
[crash]
2062
01:29:36,003 --> 01:29:38,473
[crashing]
2063
01:29:48,015 --> 01:29:50,118
[footsteps]
2064
01:29:50,218 --> 01:29:51,719
You're such a freak.
2065
01:29:51,819 --> 01:29:52,720
[crash]
2066
01:29:52,820 --> 01:29:55,156
What do you think
you're doing huh?
2067
01:29:55,256 --> 01:29:56,324
Listen.
Calm down.
2068
01:29:56,424 --> 01:29:57,625
Calm down, right now.
Please.
2069
01:29:57,725 --> 01:29:58,693
Please.
I's begging you.
2070
01:29:58,793 --> 01:30:00,027
Let's go back inside.
Come on.
2071
01:30:00,128 --> 01:30:01,462
I wish I had a mirror
so you can see yourself.
2072
01:30:01,562 --> 01:30:02,163
A mirror?
What are you talking about?
2073
01:30:02,263 --> 01:30:03,898
[yelling]
2074
01:30:05,032 --> 01:30:06,334
[MUSIC - NICK STAI,
"THE SONG OF SHINE
2075
01:30:06,434 --> 01:30:07,335
AND SHAME"] right
back to the place
2076
01:30:07,435 --> 01:30:10,872
you tried so hard to leave.
2077
01:30:14,742 --> 01:30:21,048
If you don't really
mean what you say,
2078
01:30:21,149 --> 01:30:26,154
then why should this
make the skin go away?
2079
01:30:26,254 --> 01:30:28,923
There's no need to shout.
2080
01:30:29,023 --> 01:30:31,726
No one here's going
to doubt you again.
2081
01:30:41,636 --> 01:30:46,441
So fix, fix your eyes
on the sun, on the sky,
2082
01:30:46,541 --> 01:30:49,944
on the ceiling in your
room, and all the shame
2083
01:30:50,044 --> 01:30:51,045
that shines on through.
2084
01:30:51,145 --> 01:30:54,248
And oh, my God, I'm
sweating it out again.
2085
01:30:54,348 --> 01:30:56,784
And I've been taking
it out on you.
2086
01:30:56,884 --> 01:30:59,287
Summer's here and
its closing in.
2087
01:30:59,387 --> 01:31:01,823
Your lips are closing in on me.
2088
01:31:01,923 --> 01:31:07,829
I just don't think
I'll ever make you see.
2089
01:31:12,333 --> 01:31:14,235
[beep beep]
2090
01:31:14,335 --> 01:31:15,703
Whoa.
Hey.
2091
01:31:15,803 --> 01:31:17,004
Whoa, whoa.
Hey.
2092
01:31:17,104 --> 01:31:18,172
It's only four.
2093
01:31:18,272 --> 01:31:19,507
You guys weren't supposed
to be here till six.
2094
01:31:19,607 --> 01:31:20,775
I haven't packed
my paintings yet.
2095
01:31:20,875 --> 01:31:22,210
Buddy, we were told
to be done by 4:00.
2096
01:31:22,310 --> 01:31:23,244
By who?
2097
01:31:23,344 --> 01:31:26,481
By the lady.
2098
01:31:26,581 --> 01:32:59,206
[music playing]
2099
01:32:59,307 --> 01:33:00,808
[doorbell ringing]
2100
01:33:02,310 --> 01:33:05,179
[footsteps]
2101
01:33:06,847 --> 01:33:08,316
- Hi.
- Oh.
2102
01:33:08,416 --> 01:33:09,617
Hello.
2103
01:33:09,717 --> 01:33:11,786
I saw you were starting
a new garden, so I--
2104
01:33:11,886 --> 01:33:14,722
Yes, a fresh start.
2105
01:33:14,822 --> 01:33:16,590
That's always a good idea.
2106
01:33:16,691 --> 01:33:17,925
They're for you.
2107
01:33:18,025 --> 01:33:18,926
Oh.
2108
01:33:19,026 --> 01:33:21,062
You're not going
to slam the door.
2109
01:33:21,162 --> 01:33:22,196
I don't know.
2110
01:33:22,296 --> 01:33:23,097
Take a chance.
2111
01:33:30,504 --> 01:33:32,440
Thank you.
2112
01:33:32,540 --> 01:33:34,909
You're welcome.
2113
01:33:35,009 --> 01:33:37,912
It's a bit much
for a few weeks.
2114
01:33:38,012 --> 01:33:41,983
You can stay longer, you know.
2115
01:33:42,083 --> 01:33:43,250
Longer?
2116
01:33:43,351 --> 01:33:44,518
Mm-hmm.
2117
01:33:44,619 --> 01:33:47,922
As long as you'd like.
2118
01:33:48,022 --> 01:33:49,323
What about your renovations?
2119
01:33:53,027 --> 01:33:56,564
I no longer need
the extra space.
2120
01:33:56,664 --> 01:33:59,433
[music playing]
2121
01:34:04,138 --> 01:34:07,241
Would you like a glass of wine.
2122
01:34:07,341 --> 01:34:08,909
You don't drink.
2123
01:34:09,010 --> 01:34:11,145
One glass won't kill me.
2124
01:34:11,245 --> 01:34:14,648
Well, look what
happened last time.
2125
01:34:14,749 --> 01:34:17,618
Was it really so bad?
2126
01:34:17,718 --> 01:34:19,720
Well, it caused
a lot of problems.
2127
01:34:19,820 --> 01:34:21,355
And, uh, solved some too.
2128
01:34:33,434 --> 01:34:35,569
You know, we never did
get off on the right foot.
2129
01:34:35,669 --> 01:34:36,470
No.
2130
01:34:36,570 --> 01:34:38,606
We didn't.
2131
01:34:38,706 --> 01:34:40,141
I'm Jeff.
2132
01:34:40,241 --> 01:34:41,742
I live upstairs.
2133
01:34:41,842 --> 01:34:44,045
Nice to meet you, Jeff.
2134
01:34:44,145 --> 01:34:46,113
I'm Christine.
2135
01:34:46,213 --> 01:34:47,748
Christine.
2136
01:34:47,848 --> 01:34:48,682
Your neighbor.
2137
01:34:48,783 --> 01:34:50,284
[music playing]
2138
01:34:51,052 --> 01:34:51,686
[clink]
2139
01:34:51,786 --> 01:34:54,922
[music playing]
125495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.