All language subtitles for The.Neighbor.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,107 --> 00:00:09,576 [music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,608 --> 00:00:44,477 [groaning] 5 00:00:47,981 --> 00:00:50,884 You OK? 6 00:00:50,984 --> 00:00:53,853 You all right? 7 00:00:53,953 --> 00:00:55,455 Hit me. 8 00:00:55,555 --> 00:00:56,456 Ah, OK. 9 00:00:56,556 --> 00:00:58,925 Ah. 10 00:00:59,025 --> 00:00:59,826 Thanks. 11 00:01:05,532 --> 00:01:06,433 Oh, man. 12 00:01:06,533 --> 00:01:09,402 [music playing] 13 00:01:13,606 --> 00:01:14,441 Kenneth. 14 00:01:14,541 --> 00:01:15,141 Kenneth. 15 00:01:15,241 --> 00:01:16,709 You're not hearing me. 16 00:01:16,810 --> 00:01:20,280 This is no longer a negotiation. 17 00:01:20,380 --> 00:01:25,618 Yes, I understand your position and it makes sense to you. 18 00:01:25,718 --> 00:01:26,653 No. No. 19 00:01:26,753 --> 00:01:27,987 No. No. 20 00:01:28,088 --> 00:01:30,457 You're embellishing issues to angle for a higher return. 21 00:01:30,557 --> 00:01:33,126 Well it was your responsibility to-- to investigate 22 00:01:33,226 --> 00:01:34,894 and you didn't. 23 00:01:34,994 --> 00:01:37,230 That's not our problem. 24 00:01:37,330 --> 00:01:39,132 So either you signed the agreement 25 00:01:39,232 --> 00:01:40,433 or we bring in other investors. 26 00:01:40,533 --> 00:01:41,434 No. No. 27 00:01:41,534 --> 00:01:41,968 No. No. 28 00:01:42,068 --> 00:01:42,869 I'm a lady. 29 00:01:42,969 --> 00:01:45,572 We don't make threats. 30 00:01:45,672 --> 00:01:48,808 You have 10 minutes to call David back. 31 00:01:48,908 --> 00:01:51,878 That's quite a confident stands for a 98 billion deal. 32 00:01:51,978 --> 00:01:53,847 He'll play ball. 33 00:01:53,947 --> 00:01:55,181 Get him. 34 00:01:55,281 --> 00:01:56,916 Kate, do I have the budget? 35 00:01:57,016 --> 00:01:58,251 Everything's in there. 36 00:01:58,351 --> 00:02:00,520 Great. What is it? 37 00:02:00,620 --> 00:02:01,888 Grocery list. 38 00:02:01,988 --> 00:02:03,089 [gasp] 39 00:02:03,189 --> 00:02:04,958 It's not too late to have it catered. 40 00:02:05,058 --> 00:02:06,092 No. No. 41 00:02:06,192 --> 00:02:07,660 No. I want this to be a special. 42 00:02:07,760 --> 00:02:09,028 I know she's my best friend and I've totally neglected her 43 00:02:09,128 --> 00:02:09,929 since she moved back. 44 00:02:10,029 --> 00:02:12,932 [music playing] 45 00:02:24,544 --> 00:02:28,414 [coughing] 46 00:02:34,954 --> 00:02:35,788 [honk] 47 00:02:36,890 --> 00:02:39,759 [music playing] 48 00:03:05,685 --> 00:03:08,988 [footsteps] 49 00:03:10,156 --> 00:03:10,957 [door slamming] 50 00:03:11,057 --> 00:03:14,561 [footsteps] 51 00:03:19,132 --> 00:03:20,533 Is that mine? 52 00:03:20,633 --> 00:03:21,467 Yes. 53 00:03:21,568 --> 00:03:22,468 It is. 54 00:03:22,569 --> 00:03:23,636 I've told you not to touch my mail. 55 00:03:23,736 --> 00:03:25,939 Well then, tell the postman stop 56 00:03:26,039 --> 00:03:27,373 putting your mail in my box. 57 00:03:27,473 --> 00:03:28,841 Uh, Is that sweat? 58 00:03:28,942 --> 00:03:30,343 Yes. 59 00:03:30,443 --> 00:03:33,112 I sweat when I run which is what I was doing when you 60 00:03:33,212 --> 00:03:35,548 almost ran me over right now. 61 00:03:35,648 --> 00:03:40,053 Mr. Westley, my attorneys are still waiting to hear from you. 62 00:03:40,153 --> 00:03:42,388 My last also was more than generous. 63 00:03:42,488 --> 00:03:45,959 Miss Letellier, I'm not interested in your generosity. 64 00:03:46,059 --> 00:03:47,160 I've been living in this building 65 00:03:47,260 --> 00:03:48,528 since before you moved in the country. 66 00:03:48,628 --> 00:03:50,096 The renovations on my side have 67 00:03:50,196 --> 00:03:53,933 been completed and keeping the workers on hold costs a lot 68 00:03:54,033 --> 00:03:55,134 of money. 69 00:03:55,234 --> 00:03:56,703 Which was presumptuous on your part. 70 00:03:56,803 --> 00:03:58,871 I only told Mr. Martin that I would think about moving out 71 00:03:58,972 --> 00:03:59,839 of the building. 72 00:03:59,939 --> 00:04:01,007 I've thought about it. 73 00:04:01,107 --> 00:04:01,941 I'm staying. 74 00:04:02,041 --> 00:04:03,209 It's my unit. 75 00:04:03,309 --> 00:04:04,844 I own it. 76 00:04:04,944 --> 00:04:06,646 And I live in it. 77 00:04:06,746 --> 00:04:07,914 And I'm staying. 78 00:04:08,014 --> 00:04:09,349 Oh, yeah? 79 00:04:09,449 --> 00:04:10,750 We'll see about that. 80 00:04:10,850 --> 00:04:11,818 Yes. 81 00:04:11,918 --> 00:04:14,420 We will. 82 00:04:14,520 --> 00:04:15,822 Mr. Martin, please. 83 00:04:15,922 --> 00:04:18,124 When I bought both units, you told me that Mr. 84 00:04:18,224 --> 00:04:20,193 Westley would be out by now. 85 00:04:20,293 --> 00:04:21,761 You said it was a formality. 86 00:04:21,861 --> 00:04:22,695 Huh? 87 00:04:22,795 --> 00:04:23,930 He's still here. 88 00:04:24,030 --> 00:04:25,498 He refuses to leave. 89 00:04:25,598 --> 00:04:30,036 And as long as he remains, I can not continue renovations. 90 00:04:30,136 --> 00:04:32,739 This is not my problem. 91 00:04:32,839 --> 00:04:33,473 I don't care. 92 00:04:33,573 --> 00:04:36,009 It's not my problem. 93 00:04:36,109 --> 00:04:37,243 Come on, Mr. Martin. 94 00:04:37,343 --> 00:04:39,012 That's what you said three months ago. 95 00:04:39,112 --> 00:04:40,947 You know what? Fix it. 96 00:04:41,047 --> 00:04:42,081 [plop] Oh, no! 97 00:04:42,181 --> 00:04:43,349 Merde! Merde! 98 00:04:43,449 --> 00:04:44,250 Oh, merde. 99 00:04:44,350 --> 00:04:46,252 Oh. 100 00:04:46,352 --> 00:04:47,920 Ooh. 101 00:04:48,021 --> 00:04:48,855 Oh. 102 00:04:52,358 --> 00:04:55,461 [music playing] 103 00:05:31,297 --> 00:05:32,799 That stuff's toxic, you know. 104 00:05:32,899 --> 00:05:34,967 It's what that McVeigh kid used to blow 105 00:05:35,068 --> 00:05:36,936 up the Federal Building. 106 00:05:37,036 --> 00:05:38,905 And it stinks. 107 00:05:39,005 --> 00:05:41,040 Like your sneakers. 108 00:05:41,140 --> 00:05:42,508 Like your cheese. 109 00:05:42,608 --> 00:05:44,043 Like your sweat. 110 00:05:44,143 --> 00:05:45,545 Like your gas guzzler. 111 00:05:45,645 --> 00:05:46,846 Like your beer breath. 112 00:05:46,946 --> 00:05:47,747 Like your-- 113 00:05:47,847 --> 00:05:48,681 No! 114 00:06:03,996 --> 00:06:05,832 ANSWERING MACHINE: Thursday 3:00 PM. 115 00:06:05,932 --> 00:06:07,533 FLORIA RIAMONDI (ON ANSWERING MACHINE): Hi, Jeff. 116 00:06:07,633 --> 00:06:12,138 It's Floria Riamondi, from Gallery Pescucci, again. 117 00:06:12,238 --> 00:06:13,473 I know you're sick of me calling, 118 00:06:13,573 --> 00:06:16,342 but I'd really like you to reconsider and allow 119 00:06:16,442 --> 00:06:17,910 me to showcase your work. 120 00:06:18,010 --> 00:06:21,314 Obviously, I'm a big fan and I know my top clients will be, 121 00:06:21,414 --> 00:06:22,482 too. 122 00:06:22,582 --> 00:06:24,784 You can reach me anytime on my cell. 123 00:06:24,884 --> 00:06:25,785 Ciao. 124 00:06:25,885 --> 00:06:26,486 [beep] 125 00:06:26,586 --> 00:06:29,756 [music playing] 126 00:07:36,489 --> 00:07:37,557 Hey, baby. 127 00:07:41,060 --> 00:07:42,728 What is my angel doing? 128 00:07:42,829 --> 00:07:44,664 CHRISTINE: Just working in the garden. 129 00:07:44,764 --> 00:07:48,367 I told you I'd get you a gardener to do that. 130 00:07:48,467 --> 00:07:49,902 It relaxes me. 131 00:07:50,002 --> 00:07:54,240 Ah, that sweet dulcet tone of your voice, that accent, 132 00:07:54,340 --> 00:07:55,842 like a dagger to my heart. 133 00:07:55,942 --> 00:07:58,411 And I know what relaxes you. 134 00:07:58,511 --> 00:08:00,479 I know but they'll be here in 10 minutes. 135 00:08:00,580 --> 00:08:01,380 All I need is nine. 136 00:08:01,480 --> 00:08:02,315 Ooh. 137 00:08:02,415 --> 00:08:03,950 Lucky me. 138 00:08:04,050 --> 00:08:05,284 Thank you. 139 00:08:05,384 --> 00:08:08,254 They're beautiful. 140 00:08:08,354 --> 00:08:09,288 Try the sauce. 141 00:08:09,388 --> 00:08:10,223 Mm. 142 00:08:14,494 --> 00:08:15,995 Oh, what a crock of shit. 143 00:08:16,095 --> 00:08:17,697 Really? 144 00:08:17,797 --> 00:08:19,065 No. 145 00:08:19,165 --> 00:08:21,467 It doesn't need more than a phase one environmental, Jack. 146 00:08:21,567 --> 00:08:24,904 A phase two will bog us down and skyrocket cost. 147 00:08:25,004 --> 00:08:26,272 Find a way. 148 00:08:26,372 --> 00:08:29,008 Look, I pulled a boatload of favors to get you on the EPA. 149 00:08:29,108 --> 00:08:32,845 It is time for you to scratch back. 150 00:08:32,945 --> 00:08:35,715 That's what I love to hear. 151 00:08:35,815 --> 00:08:40,887 That deal will pay for the wedding and the honeymoon. 152 00:08:40,987 --> 00:08:42,755 Help me get everything set. 153 00:08:42,855 --> 00:08:43,990 Oh, no salt for me. 154 00:08:44,090 --> 00:08:44,957 No salt? 155 00:08:45,057 --> 00:08:45,691 Do, do, do. 156 00:08:45,791 --> 00:08:46,893 Salt? - No. 157 00:08:46,993 --> 00:08:48,394 Thank you. Water is fine. 158 00:08:48,494 --> 00:08:49,462 You're not drinking? 159 00:08:49,562 --> 00:08:50,429 No. 160 00:08:50,530 --> 00:08:51,831 I make a mean Margarita. 161 00:08:51,931 --> 00:08:53,432 She just doesn't like the way it makes her feel. 162 00:08:53,532 --> 00:08:55,468 Exactly. You know me so well. 163 00:08:55,568 --> 00:08:56,636 Mm. - Mmmmm. 164 00:09:00,773 --> 00:09:02,041 So, have you picked a date yet? 165 00:09:02,141 --> 00:09:03,142 Yeah. 166 00:09:03,242 --> 00:09:05,378 Um. 167 00:09:05,478 --> 00:09:06,946 Help me, please. 168 00:09:07,046 --> 00:09:08,247 Help me. 169 00:09:08,347 --> 00:09:09,882 - June 10. - Yeah. 170 00:09:09,982 --> 00:09:10,616 June 10. 171 00:09:10,716 --> 00:09:12,518 Hey, then a toast. 172 00:09:12,618 --> 00:09:13,786 To what? 173 00:09:13,886 --> 00:09:14,921 To new beginnings. 174 00:09:15,021 --> 00:09:16,122 Great. 175 00:09:16,222 --> 00:09:18,391 And think not, you could direct the course of love, 176 00:09:18,491 --> 00:09:22,261 for love, if they find you worthy, 177 00:09:22,361 --> 00:09:25,231 will direct to your course. 178 00:09:25,331 --> 00:09:26,165 Hmm. 179 00:09:26,265 --> 00:09:27,099 Nah. 180 00:09:27,199 --> 00:09:28,301 June 10 is perfect. 181 00:09:28,401 --> 00:09:29,735 That way we get the family started in September. 182 00:09:29,835 --> 00:09:32,204 First born will be due about June. 183 00:09:32,305 --> 00:09:33,606 Perfect timing. 184 00:09:33,706 --> 00:09:34,974 Won't interfere with breaking ground in Phoenix. 185 00:09:35,074 --> 00:09:35,808 Wow. 186 00:09:35,908 --> 00:09:37,009 You've got that all figured out. 187 00:09:37,109 --> 00:09:38,377 Yeah. 188 00:09:38,477 --> 00:09:40,880 By the time I move in, upstairs will be renovated. 189 00:09:40,980 --> 00:09:42,648 There will be a gym with a hot tub, 190 00:09:42,748 --> 00:09:44,283 screening room, master bedroom. 191 00:09:44,383 --> 00:09:45,751 That sounds amazing. 192 00:09:45,851 --> 00:09:48,020 Well, it will be when he finally leaves. 193 00:09:48,120 --> 00:09:50,957 I thought that was part of the deal when you bought the place. 194 00:09:51,057 --> 00:09:51,958 It's a mess. 195 00:09:52,058 --> 00:09:53,993 We can't evict without proper cause. 196 00:09:54,093 --> 00:09:56,929 Well, my lawyers are working on it. 197 00:09:57,029 --> 00:09:59,598 Christine insists on playing nice. 198 00:09:59,699 --> 00:10:02,335 Victor is a golfing buddy. 199 00:10:02,435 --> 00:10:03,536 District Court Judge. 200 00:10:03,636 --> 00:10:04,570 I could have an injunction on his desk. 201 00:10:04,670 --> 00:10:06,138 The guy's out in 48 hours. 202 00:10:06,238 --> 00:10:07,039 Shh. 203 00:10:07,139 --> 00:10:08,341 Shh. 204 00:10:08,441 --> 00:10:10,309 Slow and steady wins the race. 205 00:10:10,409 --> 00:10:11,677 Time is money. 206 00:10:11,777 --> 00:10:12,845 Only fools rush in. 207 00:10:12,945 --> 00:10:14,246 Ah, but they get the best seats. 208 00:10:14,347 --> 00:10:17,016 Two wrongs don't make a right but three lefts do. 209 00:10:17,116 --> 00:10:19,618 Ha ha. 210 00:10:19,719 --> 00:10:22,855 Can you not do that thing that annoys me? 211 00:10:22,955 --> 00:10:23,589 What? 212 00:10:23,689 --> 00:10:24,490 Talk. 213 00:10:24,590 --> 00:10:25,424 Oh. 214 00:10:25,524 --> 00:10:26,926 [laughter] 215 00:10:28,027 --> 00:10:29,662 This is even better than La Serenta. 216 00:10:29,762 --> 00:10:31,130 I can't believe you did this. 217 00:10:31,230 --> 00:10:32,064 Thank you. 218 00:10:32,164 --> 00:10:32,832 Mm. 219 00:10:32,932 --> 00:10:34,300 Oh, it is fantastic. 220 00:10:34,400 --> 00:10:35,401 I should let you cook more often. 221 00:10:35,501 --> 00:10:36,402 Uh-huh. 222 00:10:36,502 --> 00:10:37,370 It's great. 223 00:10:37,470 --> 00:10:38,904 Really. 224 00:10:39,005 --> 00:10:40,006 Mm. 225 00:10:40,106 --> 00:10:41,307 Well I got the wrong margarita. 226 00:10:41,407 --> 00:10:42,208 This has salt in it. 227 00:10:42,308 --> 00:10:42,975 No. 228 00:10:43,075 --> 00:10:44,076 I didn't salt any of them. 229 00:10:46,245 --> 00:10:47,079 No. 230 00:10:47,179 --> 00:10:48,180 This is salty. 231 00:10:48,280 --> 00:10:49,081 Yeah. 232 00:10:49,181 --> 00:10:51,083 Mine too. 233 00:10:51,183 --> 00:10:52,018 Hmm. 234 00:10:55,454 --> 00:10:58,324 [plopping] 235 00:11:02,728 --> 00:11:03,562 [gasp] 236 00:11:03,662 --> 00:11:04,463 Mr. Westley. 237 00:11:07,600 --> 00:11:08,467 Mr. Westley. 238 00:11:12,138 --> 00:11:13,072 Mr. Westley. 239 00:11:13,172 --> 00:11:14,006 Oh. 240 00:11:17,877 --> 00:11:19,679 Get out here immediately. 241 00:11:19,779 --> 00:11:20,579 What? 242 00:11:20,680 --> 00:11:21,614 What happened? 243 00:11:21,714 --> 00:11:24,016 You horrible, disgusting man. 244 00:11:24,116 --> 00:11:24,717 What? 245 00:11:24,817 --> 00:11:25,885 Your clothes. 246 00:11:25,985 --> 00:11:28,120 You-- you-- you did this on purpose. 247 00:11:28,220 --> 00:11:29,055 Oh. 248 00:11:29,155 --> 00:11:30,489 No. No. 249 00:11:30,589 --> 00:11:33,192 I just thought that some fresh air would be good for the-- oh. 250 00:11:33,292 --> 00:11:34,126 Ah! 251 00:11:34,226 --> 00:11:36,495 [crash] 252 00:11:37,596 --> 00:11:39,465 Oh. 253 00:11:39,565 --> 00:11:41,467 That's just terrible. 254 00:11:41,567 --> 00:11:45,104 [shouts] Oh. 255 00:11:45,204 --> 00:11:46,038 Oh. 256 00:11:49,608 --> 00:11:50,409 Sorry. 257 00:11:50,509 --> 00:11:52,011 [music playing] 258 00:11:52,111 --> 00:11:54,980 [groaning] 259 00:11:56,882 --> 00:11:58,350 Ha ha ha. 260 00:11:58,451 --> 00:12:01,353 [music playing] 261 00:12:12,364 --> 00:12:13,666 [doorbell ringing] 262 00:12:13,766 --> 00:12:16,836 [music playing] 263 00:12:19,105 --> 00:12:20,573 Hello. 264 00:12:20,673 --> 00:12:24,310 I, uh, I came because I wanted to apologize for last night. 265 00:12:24,410 --> 00:12:26,345 I thought that putting my clothes out in the fresh air 266 00:12:26,445 --> 00:12:29,782 would help to dry them and-- 267 00:12:29,882 --> 00:12:32,184 I'm sorry. 268 00:12:32,284 --> 00:12:34,153 You want to give me a gift, move out. 269 00:12:34,253 --> 00:12:34,854 [door slams] 270 00:12:34,954 --> 00:12:37,056 [footsteps] 271 00:12:37,156 --> 00:12:39,024 [grunting] 272 00:12:40,926 --> 00:12:42,795 Miss Letellier. 273 00:12:42,895 --> 00:12:44,597 [knocking] 274 00:12:44,697 --> 00:12:46,532 Miss Letellier. 275 00:12:46,632 --> 00:12:47,666 That's enough. 276 00:12:47,766 --> 00:12:48,801 It was an accident. 277 00:12:48,901 --> 00:12:50,169 It was not an accident. 278 00:12:50,269 --> 00:12:51,537 OK, fine. 279 00:12:51,637 --> 00:12:53,439 It wasn't an accident and I didn't come here to apologize. 280 00:12:53,539 --> 00:12:54,440 I want my sneaker back. 281 00:12:54,540 --> 00:12:55,374 Oh. 282 00:12:55,474 --> 00:12:56,475 Your sneaker. 283 00:12:56,575 --> 00:12:58,344 You want your sneaker. 284 00:12:58,444 --> 00:13:02,181 Then I suggest you go check the dumpster. 285 00:13:02,281 --> 00:13:03,716 CLINT: I'm-- um, I'm sorry, too. 286 00:13:03,816 --> 00:13:04,817 Yeah. Thank you. 287 00:13:04,917 --> 00:13:06,185 [door slams] 288 00:13:06,285 --> 00:13:08,687 We didn't get the Meckler job. 289 00:13:08,787 --> 00:13:10,089 Good morning. 290 00:13:10,189 --> 00:13:13,125 Well, their ideas were primitive, no imagination. 291 00:13:13,225 --> 00:13:14,927 We have a reputation to uphold. 292 00:13:15,027 --> 00:13:17,229 A few minor details and we would have had that. 293 00:13:17,329 --> 00:13:19,331 The details in life are never minor my friend. 294 00:13:19,431 --> 00:13:21,367 Details are what make things unique. 295 00:13:21,467 --> 00:13:23,068 If they think they can design a better building, 296 00:13:23,169 --> 00:13:25,037 let them design it themselves. 297 00:13:25,137 --> 00:13:26,805 What are you eating? 298 00:13:26,906 --> 00:13:27,740 My cat. 299 00:13:27,840 --> 00:13:29,208 For breakfast? 300 00:13:29,308 --> 00:13:30,509 It's the only thing your principals can afford me. 301 00:13:30,609 --> 00:13:31,877 I'm spoiling you. 302 00:13:31,977 --> 00:13:33,379 My dog is in hiding until we book another job. 303 00:13:33,479 --> 00:13:37,082 You know it used to be the man's word meant something. 304 00:13:37,183 --> 00:13:39,852 People may have not liked you, but at least you got respect. 305 00:13:39,952 --> 00:13:41,187 Yeah, I always like the man to be smiling 306 00:13:41,287 --> 00:13:42,788 while he's sticking it to me. 307 00:13:42,888 --> 00:13:44,623 See, if we wanted to be corporate slaves, 308 00:13:44,723 --> 00:13:45,858 we'd go work for a-- 309 00:13:45,958 --> 00:13:46,892 We would be working at a corporation. 310 00:13:46,992 --> 00:13:48,727 --corporation. 311 00:13:48,827 --> 00:13:49,862 We wanted freedom. 312 00:13:49,962 --> 00:13:51,163 Sometimes freedom means saying no. 313 00:13:51,263 --> 00:13:53,866 Look, I know you don't like getting caught 314 00:13:53,966 --> 00:13:55,334 up in the numbers, amigo. 315 00:13:55,434 --> 00:13:57,536 But we really needed that account. 316 00:13:57,636 --> 00:13:59,572 We're behind on everything. 317 00:13:59,672 --> 00:14:02,942 Something else will come along. 318 00:14:03,042 --> 00:14:03,876 Sell my car. 319 00:14:03,976 --> 00:14:05,110 It's a lease. 320 00:14:05,211 --> 00:14:06,378 We're two months behind on that. 321 00:14:10,783 --> 00:14:13,552 You know you can save a little money if you want to move 322 00:14:13,652 --> 00:14:14,687 into the studio at my mom's. 323 00:14:14,787 --> 00:14:15,921 It's rent free. 324 00:14:16,021 --> 00:14:18,490 That's very nice of you but-- 325 00:14:18,591 --> 00:14:21,126 Thank you. 326 00:14:21,227 --> 00:14:23,195 Tell me, what kind of person is it that thinks they can just 327 00:14:23,295 --> 00:14:26,065 buy somebody out of their home. - I don't know. 328 00:14:26,165 --> 00:14:27,733 But if she gets it, you bet your ass 329 00:14:27,833 --> 00:14:29,034 I'm bidding on the design work. 330 00:14:34,306 --> 00:14:36,609 CHRISTINE: Oh, Jenny, I'm so sorry. 331 00:14:36,709 --> 00:14:38,644 I'm so embarrassed. 332 00:14:38,744 --> 00:14:39,945 Yeah, he's fine. 333 00:14:40,045 --> 00:14:42,381 He was up half the night brushing his teeth. 334 00:14:42,481 --> 00:14:43,315 Yeah. 335 00:14:43,415 --> 00:14:44,016 Yeah, me too. 336 00:14:44,116 --> 00:14:45,584 I really did. 337 00:14:45,684 --> 00:14:46,485 Soon, yeah. 338 00:14:46,585 --> 00:14:47,720 OK. 339 00:14:47,820 --> 00:14:48,654 I'll be there. Great. 340 00:14:48,754 --> 00:14:50,289 Love you, too. Bye. 341 00:14:50,389 --> 00:14:51,824 So how's my superstar doing. 342 00:14:51,924 --> 00:14:52,758 Wonderful. 343 00:14:52,858 --> 00:14:53,892 Good. 344 00:14:53,993 --> 00:14:55,494 Wedding plans going well? - Yeah. 345 00:14:55,594 --> 00:14:56,428 Great. 346 00:14:56,528 --> 00:14:57,396 Everything's great. 347 00:14:57,496 --> 00:14:58,230 Good. 348 00:14:58,330 --> 00:15:01,467 Well, Jonathan is a sage choice. 349 00:15:01,567 --> 00:15:03,269 Solid partner. 350 00:15:03,369 --> 00:15:06,505 I think the two of you are going to make quite the power couple. 351 00:15:06,605 --> 00:15:07,706 Hm. 352 00:15:07,806 --> 00:15:08,641 Thank you. 353 00:15:12,044 --> 00:15:13,912 We landed the city account. 354 00:15:14,013 --> 00:15:15,547 Really? 355 00:15:15,648 --> 00:15:18,851 They want us to plan and develop the entire plaza mall. 356 00:15:18,951 --> 00:15:20,019 The whole thing? 357 00:15:20,119 --> 00:15:23,289 Every square inch of it. 358 00:15:23,389 --> 00:15:24,623 I'm going to make it your baby. 359 00:15:27,626 --> 00:15:28,460 Oh. 360 00:15:28,560 --> 00:15:30,996 Oh, I'd be thrilled. 361 00:15:31,096 --> 00:15:32,231 You know, you pull this thing off, 362 00:15:32,331 --> 00:15:34,266 we're going to have to make you partner. 363 00:15:34,366 --> 00:15:35,000 No. 364 00:15:35,100 --> 00:15:36,335 Of course, I'm thrilled. 365 00:15:36,435 --> 00:15:37,903 I'm thrilled. 366 00:15:38,003 --> 00:15:39,071 Partner? 367 00:15:39,171 --> 00:15:42,274 This is your moment to shine. 368 00:15:42,374 --> 00:15:43,275 Grab it. 369 00:15:43,375 --> 00:15:46,211 I've never lost a deal and I don't 370 00:15:46,312 --> 00:15:48,814 plan on starting anytime soon. 371 00:15:48,914 --> 00:15:50,883 (WHISPERING) I know. 372 00:15:50,983 --> 00:15:51,984 Hm. 373 00:15:54,920 --> 00:15:55,721 [sigh] 374 00:15:57,790 --> 00:15:59,358 (WHISPERING) Internet. 375 00:15:59,458 --> 00:16:00,259 Internet. 376 00:16:02,861 --> 00:16:04,463 Oh. Hey, pops. 377 00:16:04,563 --> 00:16:05,431 Hey. 378 00:16:05,531 --> 00:16:06,799 Don't call me pops. 379 00:16:06,899 --> 00:16:08,133 It's cute. 380 00:16:08,233 --> 00:16:10,336 It makes me sound old. 381 00:16:10,436 --> 00:16:11,270 You are old. 382 00:16:13,906 --> 00:16:15,974 You better not be smoking again. 383 00:16:16,075 --> 00:16:18,644 I told you, I quit. 384 00:16:18,744 --> 00:16:21,080 Dad, Your nose is twitching. 385 00:16:21,180 --> 00:16:23,082 Uh, well it's probably Clint burning 386 00:16:23,182 --> 00:16:24,650 incense to calm his nerves. 387 00:16:24,750 --> 00:16:26,285 He makes caffeine nervous. 388 00:16:26,385 --> 00:16:28,554 We should drop ecstasy in his coffee. 389 00:16:28,654 --> 00:16:31,256 [beeping] 390 00:16:31,357 --> 00:16:32,758 Which is something that neither of us 391 00:16:32,858 --> 00:16:34,159 knows where to find, right. 392 00:16:34,259 --> 00:16:35,627 Whoa. Hypothetical. 393 00:16:35,728 --> 00:16:36,562 Huh. 394 00:16:36,662 --> 00:16:38,564 Cool phone. 395 00:16:38,664 --> 00:16:40,999 Finally trading in those carrier pigeons. 396 00:16:41,100 --> 00:16:42,000 It does everything. 397 00:16:42,101 --> 00:16:43,102 It's fantastic. 398 00:16:43,202 --> 00:16:45,504 And it even has a camera. 399 00:16:45,604 --> 00:16:46,572 Oh, Dad. 400 00:16:46,672 --> 00:16:47,339 Oh. 401 00:16:47,439 --> 00:16:48,874 (WHISPERING) There we go. 402 00:16:48,974 --> 00:16:50,476 OK. 403 00:16:50,576 --> 00:16:51,477 [camera clicks] 404 00:16:52,578 --> 00:16:54,480 [laughing] 405 00:16:55,714 --> 00:16:57,249 Maybe you can show me how to program it later. 406 00:16:57,349 --> 00:16:59,084 Saw that one coming. 407 00:16:59,184 --> 00:17:00,018 All right. 408 00:17:00,119 --> 00:17:00,953 I'm done here. 409 00:17:01,053 --> 00:17:02,521 Let's go. 410 00:17:02,621 --> 00:17:03,655 I got big plans. 411 00:17:03,756 --> 00:17:06,892 We can make dinner, movie. 412 00:17:06,992 --> 00:17:09,828 Kind of told Casey I would be staying at her house tonight. 413 00:17:09,928 --> 00:17:10,863 No. No. 414 00:17:10,963 --> 00:17:11,997 No. No. 415 00:17:12,097 --> 00:17:13,132 Your mother has you all the time. 416 00:17:13,232 --> 00:17:14,733 This is my weekend. 417 00:17:14,833 --> 00:17:17,469 You can see Casey some other time, all right. 418 00:17:17,569 --> 00:17:19,838 Daddy, plans. 419 00:17:19,938 --> 00:17:21,006 Well, I'm your father. 420 00:17:21,106 --> 00:17:23,041 I take priority. 421 00:17:23,142 --> 00:17:25,811 Right. 422 00:17:25,911 --> 00:17:28,580 Right. 423 00:17:28,680 --> 00:17:29,515 Good. 424 00:17:29,615 --> 00:17:31,350 No, uh, page two. 425 00:17:31,450 --> 00:17:32,051 Yeah. 426 00:17:32,151 --> 00:17:33,185 Give me the numbers. 427 00:17:36,121 --> 00:17:37,156 Oh, Wait. Wait. 428 00:17:37,256 --> 00:17:37,956 Wait. Wait. 429 00:17:38,056 --> 00:17:39,024 Call you back. 430 00:17:39,124 --> 00:17:40,159 Hey. 431 00:17:42,861 --> 00:17:43,729 You forgot. 432 00:17:43,829 --> 00:17:44,663 Forgot what? 433 00:17:44,763 --> 00:17:45,831 La Costa. 434 00:17:45,931 --> 00:17:48,634 The weekend. 435 00:17:48,734 --> 00:17:51,103 I used major connections to get that suite 436 00:17:51,203 --> 00:17:52,037 overlooking the water. 437 00:17:52,137 --> 00:17:55,140 Primo reservations. 438 00:17:55,240 --> 00:17:56,041 You forgot? 439 00:17:56,141 --> 00:17:57,309 I'm sorry. 440 00:17:57,409 --> 00:17:58,677 They've just handed me a huge account-- 441 00:17:58,777 --> 00:17:59,411 No. No. 442 00:17:59,511 --> 00:18:00,345 No. No. 443 00:18:00,446 --> 00:18:01,780 You're not doing this to me again. 444 00:18:01,880 --> 00:18:03,682 I've got a tee time tomorrow with Slater and Hodges. 445 00:18:03,782 --> 00:18:04,883 OK. 446 00:18:04,983 --> 00:18:05,784 I have to make a presentation on Monday. 447 00:18:05,884 --> 00:18:06,919 This is important to me. 448 00:18:07,019 --> 00:18:08,754 It's not really easy for me to get 449 00:18:08,854 --> 00:18:10,522 an entire weekend free, either. 450 00:18:10,622 --> 00:18:12,791 Sorry. 451 00:18:12,891 --> 00:18:14,293 Compromise. 452 00:18:14,393 --> 00:18:15,727 I'll work here tonight and we leave 453 00:18:15,828 --> 00:18:19,098 first thing in the morning. 454 00:18:19,198 --> 00:18:20,132 First thing? 455 00:18:20,232 --> 00:18:21,800 First thing. 456 00:18:21,900 --> 00:18:25,571 And I'll make it up to you. 457 00:18:25,671 --> 00:18:27,706 I name the terms. 458 00:18:27,806 --> 00:18:28,740 Meet you at home. 459 00:18:32,211 --> 00:18:35,681 Uh, no parking spots. 460 00:18:35,781 --> 00:18:36,748 Hm. 461 00:18:36,849 --> 00:18:37,950 Hm. 462 00:18:38,050 --> 00:18:40,452 [music playing] --got to be a bad guy. 463 00:18:40,552 --> 00:18:44,656 Why in the world would you be there-- 464 00:18:44,756 --> 00:18:46,492 Isn't this her spot. 465 00:18:46,592 --> 00:18:48,994 Not anymore. 466 00:18:49,094 --> 00:18:51,930 [music playing] 467 00:18:54,399 --> 00:18:55,868 You want your book bag? 468 00:18:55,968 --> 00:18:58,203 Um. 469 00:18:58,303 --> 00:18:59,771 [tires squealing] 470 00:18:59,872 --> 00:19:00,772 [honking] 471 00:19:00,873 --> 00:19:02,741 Move. 472 00:19:02,841 --> 00:19:03,775 What a pain in the ass. 473 00:19:03,876 --> 00:19:04,676 Move! 474 00:19:07,479 --> 00:19:09,414 You're in my space. 475 00:19:09,515 --> 00:19:10,849 You don't own the street. 476 00:19:10,949 --> 00:19:11,817 OK. 477 00:19:11,917 --> 00:19:13,819 You know this is my spot. 478 00:19:13,919 --> 00:19:15,721 Apparently not. 479 00:19:15,821 --> 00:19:17,289 [laughing] 480 00:19:18,790 --> 00:19:19,458 We win this one. 481 00:19:19,558 --> 00:19:20,726 - What a rebel. - Ha ha. 482 00:19:20,826 --> 00:19:21,660 Hey. 483 00:19:25,097 --> 00:19:27,966 [crash] 484 00:19:28,066 --> 00:19:30,102 Is she crazy? 485 00:19:30,202 --> 00:19:31,670 Big time. 486 00:19:31,770 --> 00:19:32,671 Whoa. 487 00:19:32,771 --> 00:19:34,039 - Hey. - Ah. 488 00:19:34,139 --> 00:19:35,007 [yelling] 489 00:19:35,107 --> 00:19:38,544 [squealing] 490 00:19:51,223 --> 00:19:53,025 You showed her. 491 00:19:53,125 --> 00:19:55,827 [music playing] 492 00:19:58,163 --> 00:19:59,865 How about the 17th. 493 00:19:59,965 --> 00:20:03,635 [ball rolling] 494 00:20:03,735 --> 00:20:04,536 No. 495 00:20:04,636 --> 00:20:05,337 No, Meryl. 496 00:20:05,437 --> 00:20:07,139 I-- it wasn't set in stone. 497 00:20:07,239 --> 00:20:09,341 I mean, yeah, the 17th is good. 498 00:20:09,441 --> 00:20:11,944 Actually, 17th is even better. 499 00:20:12,044 --> 00:20:13,612 That's great. That's fantastic. 500 00:20:13,712 --> 00:20:14,546 So is he locked? 501 00:20:19,318 --> 00:20:20,452 You're a goddess. 502 00:20:23,088 --> 00:20:25,424 J Train comes through again. 503 00:20:25,524 --> 00:20:27,426 Tom will definitely be at our wedding. 504 00:20:31,296 --> 00:20:33,999 Di-- Did you just move the date? 505 00:20:34,099 --> 00:20:35,500 He wasn't available on the 10th. 506 00:20:35,601 --> 00:20:38,070 He's my number one client. 507 00:20:38,170 --> 00:20:39,438 He's got to be at my wedding. 508 00:20:39,538 --> 00:20:40,806 He's a family guy. 509 00:20:40,906 --> 00:20:43,275 It's important he sees I'm a family guy, too. 510 00:20:46,011 --> 00:20:46,979 OK. 511 00:20:47,079 --> 00:20:48,580 Could you please do that outside? 512 00:20:48,680 --> 00:20:49,715 Yeah. 513 00:20:49,815 --> 00:20:50,949 I was thinking, since we're going to have two 514 00:20:51,049 --> 00:20:52,117 or three kids anyway, why wait. 515 00:20:52,217 --> 00:20:53,819 Start right after the honeymoon. 516 00:20:53,919 --> 00:20:54,820 Two or three? 517 00:20:54,920 --> 00:20:55,587 Yeah. 518 00:20:55,687 --> 00:20:56,788 One at a time, of course. 519 00:20:56,888 --> 00:20:57,689 Yeah. 520 00:20:57,789 --> 00:20:58,857 [clang] 521 00:20:58,957 --> 00:20:59,758 Of course. 522 00:21:06,898 --> 00:21:09,668 I got a surprise. 523 00:21:09,768 --> 00:21:10,936 Venice. 524 00:21:11,036 --> 00:21:13,939 Well I um, I hate it down there and I'm not hungry. 525 00:21:14,039 --> 00:21:17,976 Not Venice Beach, Venice, Italy, for our honeymoon. 526 00:21:18,076 --> 00:21:18,877 Oh. 527 00:21:18,977 --> 00:21:20,112 Yeah, sure. 528 00:21:20,212 --> 00:21:21,346 Sounds fine. 529 00:21:21,446 --> 00:21:23,715 Oh, don't get too enthusiastic. 530 00:21:23,815 --> 00:21:26,418 Ha. 531 00:21:26,518 --> 00:21:28,920 I'm working, huh. 532 00:21:29,021 --> 00:21:32,858 My, uh, my head is not in it. 533 00:21:32,958 --> 00:21:36,094 Well your head hasn't been in it for a while now. 534 00:21:40,399 --> 00:21:42,868 Can we not do this right now? 535 00:21:42,968 --> 00:21:45,170 Venice sounds great. 536 00:21:45,270 --> 00:21:46,238 Wonderful. 537 00:21:46,338 --> 00:21:49,007 OK? 538 00:21:49,107 --> 00:21:51,977 [tv channels changing] 539 00:21:56,481 --> 00:21:57,849 You're terrible. 540 00:21:57,949 --> 00:21:59,117 I'm telling mom. 541 00:21:59,217 --> 00:22:00,519 How is your mother? 542 00:22:00,619 --> 00:22:02,187 She's fine. Everything's fine. 543 00:22:02,287 --> 00:22:03,121 Pass me soy? 544 00:22:03,221 --> 00:22:04,056 What are you hiding. 545 00:22:04,156 --> 00:22:05,824 Nothing. 546 00:22:05,924 --> 00:22:07,092 Why? 547 00:22:07,192 --> 00:22:10,095 Because fine is a four letter word, when you use it-- 548 00:22:10,195 --> 00:22:11,530 Dad, stop being such a pain. 549 00:22:11,630 --> 00:22:13,965 Everything's-- everything's great. 550 00:22:14,066 --> 00:22:16,268 I just wanted to hang out with Casey tonight, that's all. 551 00:22:16,368 --> 00:22:17,869 Sorry I'm cramping your style. 552 00:22:17,969 --> 00:22:20,505 It's just that you're going to end up in there staring at one 553 00:22:20,605 --> 00:22:21,807 of your paintings, deciding whether 554 00:22:21,907 --> 00:22:23,875 or not to add a stroke that nobody but you 555 00:22:23,975 --> 00:22:24,843 is going to notice. 556 00:22:24,943 --> 00:22:26,411 That is your mother's negativity. 557 00:22:26,511 --> 00:22:28,080 That's not you. 558 00:22:28,180 --> 00:22:29,981 You say she's happy. 559 00:22:30,082 --> 00:22:32,918 She is. 560 00:22:33,018 --> 00:22:35,053 So things are good with her and Larry. 561 00:22:35,153 --> 00:22:36,188 Can't talk about it. 562 00:22:36,288 --> 00:22:37,456 What can't you talk about? 563 00:22:37,556 --> 00:22:38,924 Ugh, nothing. 564 00:22:39,024 --> 00:22:39,858 What? 565 00:22:39,958 --> 00:22:42,094 Is she afraid I might be jealous. 566 00:22:42,194 --> 00:22:43,028 Me? 567 00:22:43,128 --> 00:22:44,096 Jealous? 568 00:22:44,196 --> 00:22:45,430 Ha, ha, ha. 569 00:22:45,530 --> 00:22:47,933 [tv channels changing] 570 00:22:54,473 --> 00:22:55,907 Could you please turn that down? 571 00:22:56,007 --> 00:22:59,277 [tv playing] 572 00:22:59,378 --> 00:23:02,247 [click] 573 00:23:02,347 --> 00:23:05,417 [whistling] 574 00:23:12,057 --> 00:23:13,158 I got an idea. 575 00:23:13,258 --> 00:23:15,894 Why don't we move this party into the other room, 576 00:23:15,994 --> 00:23:19,364 I decided on the terms of my recompense. 577 00:23:19,464 --> 00:23:21,800 You know, if you want to leave tomorrow, 578 00:23:21,900 --> 00:23:24,035 I really need to get this done. 579 00:23:24,136 --> 00:23:28,540 Oh, taking a break's never a bad idea. 580 00:23:28,640 --> 00:23:32,244 Do I bother you when you're working? 581 00:23:32,344 --> 00:23:34,079 I'm bothering you now. 582 00:23:34,179 --> 00:23:37,215 Please, you know what I mean. 583 00:23:37,315 --> 00:23:39,751 You know, I'm going to bed. 584 00:23:39,851 --> 00:23:43,155 If you need me, it's in the bedroom. 585 00:23:43,255 --> 00:23:45,290 In case you've forgotten. 586 00:23:45,390 --> 00:23:48,460 [footsteps] 587 00:23:52,964 --> 00:23:54,199 (WHISPERING) That's the stupidest 588 00:23:54,299 --> 00:23:56,802 thing I ever heard in my life. 589 00:23:56,902 --> 00:23:57,702 Jealous. 590 00:23:57,803 --> 00:23:58,437 Jealous. 591 00:23:58,537 --> 00:24:04,743 She thinks I'm jealous 592 00:24:04,843 --> 00:24:06,011 What's up with your mother? 593 00:24:06,111 --> 00:24:07,112 I told you. Nothing. 594 00:24:07,212 --> 00:24:08,146 No. 595 00:24:08,246 --> 00:24:09,347 You said, I can't talk about it. 596 00:24:09,447 --> 00:24:10,482 Dad! 597 00:24:15,987 --> 00:24:18,857 [music playing] 598 00:24:31,436 --> 00:24:33,071 Look here. 599 00:24:33,171 --> 00:24:34,472 This one's for you. 600 00:24:34,573 --> 00:24:37,242 Here's the stroke that nobody will ever see. 601 00:24:37,342 --> 00:24:39,177 [laughing] 602 00:24:39,277 --> 00:24:41,513 [music playing] 603 00:24:41,613 --> 00:24:43,081 Mom and Larry are getting married. 604 00:24:43,181 --> 00:24:44,015 What? 605 00:24:49,221 --> 00:24:51,189 I wasn't supposed to tell you. 606 00:24:51,289 --> 00:24:52,123 What? 607 00:24:52,224 --> 00:24:53,024 Dad. 608 00:24:56,061 --> 00:24:57,996 They thought it would upset you, that you're 609 00:24:58,096 --> 00:25:00,932 too fragile fragile. 610 00:25:01,032 --> 00:25:01,900 Me? 611 00:25:02,000 --> 00:25:03,001 Who said that? 612 00:25:03,101 --> 00:25:05,804 Him or her? 613 00:25:05,904 --> 00:25:06,571 Dad I-- 614 00:25:06,671 --> 00:25:09,107 I knew it would upset you. 615 00:25:09,207 --> 00:25:10,342 Upset? 616 00:25:10,442 --> 00:25:12,244 Why would I be upset? 617 00:25:12,344 --> 00:25:13,645 Dad. 618 00:25:13,745 --> 00:25:15,213 Look, if they want to get married, that's fine. 619 00:25:15,313 --> 00:25:16,481 Why should I care. 620 00:25:16,581 --> 00:25:19,618 What d-- difference does it make to me? 621 00:25:19,718 --> 00:25:22,153 [doorbell ringing] 622 00:25:27,125 --> 00:25:27,926 Hey, Papa Jeff. 623 00:25:28,026 --> 00:25:28,960 You rock. 624 00:25:29,060 --> 00:25:30,195 You're the shits. 625 00:25:30,295 --> 00:25:31,997 [clap] - Hey, Al. 626 00:25:32,097 --> 00:25:32,898 Hey, Erin. 627 00:25:36,268 --> 00:25:39,404 I was going to tell you, but the whole thing with mom. 628 00:25:39,504 --> 00:25:42,040 It's OK. 629 00:25:42,140 --> 00:25:44,442 Have a nice time. 630 00:25:44,543 --> 00:25:47,612 [chatter] 631 00:25:49,147 --> 00:25:50,815 [MUSIC - ERIKA JAYNE, "JUST A PHASE"] Make a move. 632 00:25:50,916 --> 00:25:52,817 This ain't no story, boy. 633 00:25:52,918 --> 00:25:54,786 I'm smarter than I look. 634 00:25:54,886 --> 00:25:58,790 It's time to make my move and step away. 635 00:25:58,890 --> 00:26:02,360 And if I could I always would. 636 00:26:06,464 --> 00:26:09,968 But in the end your just a phase. 637 00:26:14,439 --> 00:26:17,943 And if I could I always would. 638 00:26:18,043 --> 00:26:20,912 [heavy bass] 639 00:26:26,818 --> 00:26:29,888 [meditation mantra] 640 00:26:36,394 --> 00:26:37,262 [clapping] 641 00:26:42,367 --> 00:26:45,236 [heavy bass] 642 00:26:47,739 --> 00:26:50,241 [groaning] 643 00:26:53,345 --> 00:26:54,212 [grunting] 644 00:26:54,312 --> 00:26:57,215 [heavy bass] 645 00:27:00,385 --> 00:27:01,286 Just ignore him. 646 00:27:01,386 --> 00:27:03,888 [heavy bass] 647 00:27:09,995 --> 00:27:11,963 Hey! 648 00:27:12,063 --> 00:27:12,864 Hey! 649 00:27:16,368 --> 00:27:19,270 Hey! 650 00:27:19,371 --> 00:27:20,271 Hey! 651 00:27:20,372 --> 00:27:21,673 Hey, you right there. 652 00:27:21,773 --> 00:27:23,675 [chatter] 653 00:27:23,775 --> 00:27:26,244 [music playing] 654 00:27:30,749 --> 00:27:31,649 Hey, you! 655 00:27:31,750 --> 00:27:34,252 [music playing] 656 00:27:45,330 --> 00:27:46,231 [explosion] 657 00:27:46,331 --> 00:27:47,232 Ah! 658 00:27:47,332 --> 00:27:48,233 I'm on fire. 659 00:27:48,333 --> 00:27:49,234 I'm on fire. 660 00:27:49,334 --> 00:27:50,235 I'm on fire. 661 00:27:50,335 --> 00:27:51,236 I'm on fire. 662 00:27:54,739 --> 00:27:56,608 Oh, my. 663 00:27:56,708 --> 00:27:58,910 Water. 664 00:27:59,010 --> 00:27:59,811 [gasp] 665 00:28:06,317 --> 00:28:08,887 [screaming] 666 00:28:09,387 --> 00:28:10,188 Oh. 667 00:28:10,288 --> 00:28:11,122 Sorry. 668 00:28:20,298 --> 00:28:23,201 Everybody out. 669 00:28:23,301 --> 00:28:25,570 Everybody out. 670 00:28:25,670 --> 00:28:26,571 Everybody out! 671 00:28:26,671 --> 00:28:28,573 [door slams] 672 00:28:28,673 --> 00:28:30,275 Ah. 673 00:28:30,375 --> 00:28:31,209 Ah. 674 00:28:31,309 --> 00:28:32,243 Give me that. 675 00:28:32,343 --> 00:28:33,211 Mm. 676 00:28:33,311 --> 00:28:34,279 Ah. 677 00:28:34,379 --> 00:28:35,180 [gasp] 678 00:28:35,280 --> 00:28:37,015 What? 679 00:28:37,115 --> 00:28:37,949 Is it bad? 680 00:28:41,386 --> 00:28:42,654 No. Come on. 681 00:28:42,754 --> 00:28:43,455 Come on. Come on. 682 00:28:43,555 --> 00:28:44,255 Come on. - Bye. 683 00:28:44,355 --> 00:28:45,156 Call me. 684 00:28:45,256 --> 00:28:46,357 Bye, bye. 685 00:28:46,458 --> 00:28:47,258 Call me. 686 00:28:49,861 --> 00:28:52,130 [laughing] 687 00:28:52,230 --> 00:28:54,666 In the future, I suggest waxing. 688 00:28:54,766 --> 00:28:55,733 Hair club for him awaits. 689 00:28:55,834 --> 00:28:57,702 [laughing] 690 00:28:57,802 --> 00:28:58,703 Come. 691 00:28:58,803 --> 00:28:59,971 Come. 692 00:29:00,071 --> 00:29:00,872 Come. 693 00:29:05,343 --> 00:29:07,712 [knocking] 694 00:29:07,812 --> 00:29:08,847 OK. 695 00:29:08,947 --> 00:29:10,248 Where's your father? - I'm sorry. 696 00:29:10,348 --> 00:29:11,249 I-- - Are you crazy? 697 00:29:11,349 --> 00:29:12,717 You nearly burned me to the ground. 698 00:29:12,817 --> 00:29:13,885 - It was an accident. - Yeah. 699 00:29:13,985 --> 00:29:14,853 I told you that stuff was dangerous. 700 00:29:14,953 --> 00:29:16,087 Sweetie, go inside. 701 00:29:16,187 --> 00:29:17,555 This is the last straw, Mr. Westley. 702 00:29:17,655 --> 00:29:18,756 You've pushed me too far. 703 00:29:18,857 --> 00:29:20,191 Now I have grounds to evict you. 704 00:29:20,291 --> 00:29:21,726 And I have grounds to call Homeland. 705 00:29:21,826 --> 00:29:23,161 Security 706 00:29:23,261 --> 00:29:25,964 Ha ha, like they'd respond to a psychotic arsonist. 707 00:29:26,064 --> 00:29:27,932 In the 17 years that I lived in this building, 708 00:29:28,032 --> 00:29:29,868 I never had trouble with anyone till you came along. 709 00:29:29,968 --> 00:29:31,469 I had a sweet, little, old man as a neighbor. 710 00:29:31,569 --> 00:29:32,437 Kind as could be. 711 00:29:32,537 --> 00:29:33,338 Everything was wonderful. 712 00:29:33,438 --> 00:29:34,372 Then why did he leave? 713 00:29:34,472 --> 00:29:35,940 Maybe he just wanted to get rid of you, 714 00:29:36,040 --> 00:29:37,342 just like everybody does. 715 00:29:37,442 --> 00:29:39,577 Everybody wants to be rid of you, even your wife, 716 00:29:39,677 --> 00:29:41,279 apparently. - Stop. 717 00:29:41,379 --> 00:29:42,313 You're going too far. 718 00:29:42,413 --> 00:29:43,815 Marrying a donkey would be a step up. 719 00:29:43,915 --> 00:29:45,350 Knock it off. 720 00:29:45,450 --> 00:29:46,985 I'm not a violent man, but you're pushing me to the edge. 721 00:29:47,085 --> 00:29:49,287 Oh, while you're there, do us all a favor and jump. 722 00:29:49,387 --> 00:29:51,456 Let me tell you something, I plan on living in this place 723 00:29:51,556 --> 00:29:52,957 till the day that I die. 724 00:29:53,057 --> 00:29:54,192 And even then, I'm going to come back and creep around 725 00:29:54,292 --> 00:29:57,462 and haunt it for all eternity. 726 00:29:57,562 --> 00:29:58,363 [door slams] 727 00:29:58,463 --> 00:30:01,366 [footsteps] 728 00:30:04,803 --> 00:30:05,670 What are you doing? 729 00:30:05,770 --> 00:30:07,472 I can't do this anymore. 730 00:30:07,572 --> 00:30:09,641 I cannot try any harder. 731 00:30:09,741 --> 00:30:11,242 I talk children, you barely listen. 732 00:30:11,342 --> 00:30:12,844 I surprise you with exotic getaways. 733 00:30:12,944 --> 00:30:15,446 It's all part of his big plan to drive us crazy. 734 00:30:18,082 --> 00:30:20,351 Then move in with me until he moves out. 735 00:30:20,451 --> 00:30:21,286 No. 736 00:30:21,386 --> 00:30:22,921 This is my home. 737 00:30:23,021 --> 00:30:23,955 I'm not leaving. 738 00:30:24,055 --> 00:30:25,423 It's a matter of principle. 739 00:30:30,862 --> 00:30:31,663 Where are you going? 740 00:30:31,763 --> 00:30:33,865 La Costa. 741 00:30:33,965 --> 00:30:36,968 [MUSIC - NICK STAI, "PANIC AND THE SHOULD 742 00:30:37,068 --> 00:31:11,870 ATTACKS"] I just want you to know, That 743 00:31:11,970 --> 00:31:14,472 no one's ever going to know-- 744 00:31:14,572 --> 00:31:15,640 I shouldn't have told you. 745 00:31:20,411 --> 00:31:21,412 It's late. 746 00:31:21,512 --> 00:31:22,647 You should go to bed. 747 00:31:27,018 --> 00:31:29,153 You still love Mom, don't you? 748 00:31:32,123 --> 00:31:33,558 She should've at least told me. 749 00:31:33,658 --> 00:31:35,727 [MUSIC - NICK STAI, "PANIC AND THE SHOULD ATTACKS"] So lay 750 00:31:35,827 --> 00:31:38,096 it down, now 'cause it's going to be 751 00:31:38,196 --> 00:31:40,932 the best thing for us both. 752 00:31:41,032 --> 00:31:43,968 Goodnight, Dad. 753 00:31:44,068 --> 00:31:45,436 Goodnight, Sweetie. 754 00:31:45,536 --> 00:31:47,805 [MUSIC - NICK STAI, "PANIC AND THE SHOULD ATTACKS"] 755 00:31:47,905 --> 00:31:51,442 If panic should attack. 756 00:31:55,079 --> 00:32:02,086 You turn your head you walk right back. 757 00:32:02,186 --> 00:32:12,597 If panic should attack, you turn your head. 758 00:32:12,697 --> 00:32:15,833 You walk right back. 759 00:32:15,933 --> 00:32:18,002 You walk right back. 760 00:32:31,115 --> 00:32:32,517 I'm coming. 761 00:32:32,617 --> 00:32:33,451 What are you, my mother? 762 00:32:33,551 --> 00:32:34,719 I said I'm coming. 763 00:32:34,819 --> 00:32:36,954 By all means, take your time. 764 00:32:37,055 --> 00:32:38,956 It's only the most important job on the docket. 765 00:32:39,057 --> 00:32:40,091 I got-- 766 00:32:40,191 --> 00:32:41,225 The people from Carlson are here. 767 00:32:41,326 --> 00:32:42,960 They've been here for 20 minutes. 768 00:32:43,061 --> 00:32:44,362 I have something important to do first. 769 00:32:44,462 --> 00:32:45,930 - Jeff, I can't do this alone. - Clint! 770 00:32:46,030 --> 00:32:46,831 Yeah. 771 00:32:46,931 --> 00:32:48,566 I believe in you. 772 00:32:48,666 --> 00:32:51,436 [busy tone beeping] 773 00:32:54,706 --> 00:32:57,342 - You OK? - Yes. 774 00:32:57,442 --> 00:32:58,810 Promise you won't tell mom I told you? 775 00:32:58,910 --> 00:32:59,711 Promise. 776 00:32:59,811 --> 00:33:01,813 I promise. 777 00:33:01,913 --> 00:33:02,747 Bye, Sweetie. 778 00:33:02,847 --> 00:33:05,249 Have a nice day. 779 00:33:05,350 --> 00:33:06,451 She said she already called. 780 00:33:06,551 --> 00:33:07,385 I did call. 781 00:33:07,485 --> 00:33:09,320 Five times. 782 00:33:09,420 --> 00:33:10,021 Mr. Westley. 783 00:33:10,121 --> 00:33:10,988 Mr. Westley. 784 00:33:11,089 --> 00:33:11,889 He's in with a patient. 785 00:33:11,989 --> 00:33:13,458 You can't go in there. 786 00:33:13,558 --> 00:33:15,693 Oh, that's not good. 787 00:33:15,793 --> 00:33:16,627 Here you go. 788 00:33:16,728 --> 00:33:17,528 Ah. 789 00:33:17,628 --> 00:33:18,563 Ah. 790 00:33:18,663 --> 00:33:20,264 Ah. 791 00:33:20,365 --> 00:33:23,067 Jeff, this is not the time or the place. 792 00:33:23,167 --> 00:33:24,702 - Why didn't you tell me? - I'm working here. 793 00:33:24,802 --> 00:33:25,770 Answer the question. 794 00:33:25,870 --> 00:33:26,704 You're out of control. 795 00:33:26,804 --> 00:33:28,740 Quite possibly. 796 00:33:28,840 --> 00:33:30,007 How did you find out? 797 00:33:30,108 --> 00:33:31,242 I'm connected. 798 00:33:31,342 --> 00:33:33,511 OK. 799 00:33:33,611 --> 00:33:34,979 Yes, we're getting married. - Grr. 800 00:33:35,079 --> 00:33:36,013 She didn't want to tell you. 801 00:33:36,114 --> 00:33:36,981 She was afraid of hurting you. 802 00:33:37,081 --> 00:33:38,316 Hurting me? 803 00:33:38,416 --> 00:33:40,318 Why would I care what you do? 804 00:33:40,418 --> 00:33:42,687 Why would I care that my ex best friend is marrying my ex-wife. 805 00:33:45,223 --> 00:33:46,858 - She thinks your fragile. - Fragile! 806 00:33:46,958 --> 00:33:47,825 Again with that word. 807 00:33:47,925 --> 00:33:48,793 Is that the word she used? 808 00:33:48,893 --> 00:33:49,927 Fragile? Yes. 809 00:33:50,027 --> 00:33:51,229 That's the word she used. 810 00:33:51,329 --> 00:33:52,630 She thinks you still love her and that you've 811 00:33:52,730 --> 00:33:53,765 suffered enough. 812 00:33:53,865 --> 00:33:55,199 That I still love her? 813 00:33:55,299 --> 00:33:56,734 A-- a-- And that's why you're still alone and that 814 00:33:56,834 --> 00:33:58,102 you hadn't found anybody new. 815 00:33:58,202 --> 00:33:59,070 Trust me. 816 00:33:59,170 --> 00:34:00,104 I'm doing fine. 817 00:34:00,204 --> 00:34:01,172 I'm doing fantastic. 818 00:34:01,272 --> 00:34:03,341 I've met a fantastic woman. 819 00:34:03,441 --> 00:34:06,043 So you can tell Mindy that I'm doing fine. 820 00:34:06,144 --> 00:34:07,044 Well that's great. 821 00:34:07,145 --> 00:34:08,713 Is it serious? - Serious? 822 00:34:08,813 --> 00:34:09,847 Oh, yeah. 823 00:34:09,947 --> 00:34:11,082 It's so serious I don't even know 824 00:34:11,182 --> 00:34:12,683 where to begin to tell you. 825 00:34:12,784 --> 00:34:14,218 It sounds like you're in love. 826 00:34:14,318 --> 00:34:15,586 Yeah. Yeah. 827 00:34:15,686 --> 00:34:16,287 That's what it is. 828 00:34:16,387 --> 00:34:18,122 [whirring] Yeah. 829 00:34:18,222 --> 00:34:19,590 Well I'm happy for you. 830 00:34:19,690 --> 00:34:21,259 And know Mindy's going to be thrilled and relieved. 831 00:34:21,359 --> 00:34:22,326 When can we meet her? 832 00:34:22,427 --> 00:34:23,761 Invite me to the wedding. 833 00:34:23,861 --> 00:34:24,962 I'll bring her. 834 00:34:25,062 --> 00:34:26,330 Saturday, my place. 835 00:34:26,431 --> 00:34:27,298 Uh. 836 00:34:27,398 --> 00:34:30,234 Uh, don't tell Mindy I invited you. 837 00:34:30,334 --> 00:34:31,636 Grow a set, Larry. 838 00:34:31,736 --> 00:34:32,804 She was just afraid you were going to make a scene 839 00:34:32,904 --> 00:34:33,704 like when she'd left you. 840 00:34:33,805 --> 00:34:34,672 Enough all ready. 841 00:34:34,772 --> 00:34:35,740 Do I look unstable to you. 842 00:34:35,840 --> 00:34:37,775 [music playing] 843 00:34:37,875 --> 00:34:38,709 Uh-uh. 844 00:34:44,115 --> 00:34:46,350 Thank you. 845 00:34:46,451 --> 00:34:47,952 I'll see you Saturday. 846 00:34:48,052 --> 00:34:50,888 [music playing] 847 00:34:51,956 --> 00:34:57,762 [door slams] 848 00:34:57,862 --> 00:35:00,231 We lost it, again. 849 00:35:00,331 --> 00:35:01,999 It was a shitty job, anyway. - Yeah. 850 00:35:02,100 --> 00:35:02,967 They're all shitty to you. 851 00:35:03,067 --> 00:35:05,102 We need the work. 852 00:35:05,203 --> 00:35:07,405 Life's about more than money, Clint. 853 00:35:07,505 --> 00:35:09,173 Tell that to the bank, Jeff. 854 00:35:12,410 --> 00:35:15,346 Larry's marrying Mindy, Saturday. 855 00:35:18,049 --> 00:35:19,917 Ouch. 856 00:35:20,017 --> 00:35:20,818 No wonder your so upset. 857 00:35:20,918 --> 00:35:22,086 I'm not upset. 858 00:35:22,186 --> 00:35:24,021 Hey, I'd be upset if my wife remarried. 859 00:35:24,122 --> 00:35:25,089 You live with your mother. 860 00:35:25,189 --> 00:35:27,992 Is she getting remarried? 861 00:35:28,092 --> 00:35:29,360 I'd sell her on eBay if I could. 862 00:35:32,263 --> 00:35:33,731 [tapping] 863 00:35:36,234 --> 00:35:37,468 Is that-- 864 00:35:37,568 --> 00:35:39,237 Wilder, McKenzie and Bracket. 865 00:35:39,337 --> 00:35:42,140 The one you've wanted so no excuses. 866 00:35:42,240 --> 00:35:43,641 I submitted your initial proposal. 867 00:35:43,741 --> 00:35:44,809 They loved it. 868 00:35:44,909 --> 00:35:46,144 They have some changes. 869 00:35:46,244 --> 00:35:47,645 They want us to resubmit. 870 00:35:47,745 --> 00:35:49,914 We get this my dog comes out of hiding. 871 00:35:50,014 --> 00:35:51,048 I see. 872 00:35:51,149 --> 00:35:52,550 One door closes, another one opens. 873 00:35:55,987 --> 00:35:56,821 Hey. 874 00:35:56,921 --> 00:35:57,722 Ah. 875 00:36:01,192 --> 00:36:04,028 Hey. 876 00:36:04,128 --> 00:36:05,429 What happened? 877 00:36:05,530 --> 00:36:08,332 What happened is that his stubborn, mean spirited, 878 00:36:08,432 --> 00:36:09,934 aggressive, vindictive. 879 00:36:10,034 --> 00:36:13,171 First he ruined my dinner and then he lit my garden on fire. 880 00:36:13,271 --> 00:36:14,539 Jonathan lit your garden on fire? 881 00:36:14,639 --> 00:36:16,174 Who said anything about Jonathan? 882 00:36:16,274 --> 00:36:17,275 Who are you talking about? 883 00:36:17,375 --> 00:36:18,276 My upstairs neighbor. 884 00:36:18,376 --> 00:36:19,677 I think I'm-- 885 00:36:19,777 --> 00:36:21,712 I'm losing my mind. 886 00:36:21,812 --> 00:36:23,080 Thank you. 887 00:36:23,180 --> 00:36:24,081 Huh. 888 00:36:24,182 --> 00:36:27,118 What else is going on? 889 00:36:27,218 --> 00:36:28,386 I got into a fight with Jonathan. 890 00:36:28,486 --> 00:36:30,121 - About the neighbor? - Yeah. 891 00:36:30,221 --> 00:36:32,189 He's ruining my life. 892 00:36:32,290 --> 00:36:34,792 Now he wants me to get pregnant right away, so we 893 00:36:34,892 --> 00:36:36,561 have time for two or three. 894 00:36:36,661 --> 00:36:38,496 One by one, of course. - Your neighbor? 895 00:36:38,596 --> 00:36:39,196 Jonathan. 896 00:36:39,297 --> 00:36:40,264 I'm confused. 897 00:36:40,364 --> 00:36:41,799 Yeah, and that makes two of us. 898 00:36:41,899 --> 00:36:42,733 Do you want kids? 899 00:36:45,703 --> 00:36:46,537 I don't know. 900 00:36:46,637 --> 00:36:47,538 Well, I mean, you both have very 901 00:36:47,638 --> 00:36:49,006 busy and complicated lives. 902 00:36:49,106 --> 00:36:51,842 You've waited a long time to meet the right person. 903 00:36:51,943 --> 00:36:54,078 Jonathan, you know, may be a little controlling but-- 904 00:36:54,178 --> 00:36:55,179 No. No. 905 00:36:55,279 --> 00:36:56,180 No. 906 00:36:56,280 --> 00:36:57,248 Jonathan is not controlling. 907 00:36:57,348 --> 00:36:58,716 No, no, no, no, no, no, no. 908 00:36:58,816 --> 00:37:01,852 I mean, maybe, um, maybe you're just not used to someone 909 00:37:01,953 --> 00:37:03,621 else making decisions. 910 00:37:03,721 --> 00:37:04,822 You know? 911 00:37:04,922 --> 00:37:07,725 I mean you both seem so well suited to each other. 912 00:37:07,825 --> 00:37:09,060 Yeah. 913 00:37:09,160 --> 00:37:10,761 Yeah, you're right. 914 00:37:10,861 --> 00:37:15,266 We-- we really are meant for each other, huh? 915 00:37:15,366 --> 00:37:17,902 Everyone says so. 916 00:37:18,002 --> 00:37:19,203 You're such a good friend. 917 00:37:19,303 --> 00:37:20,905 Yeah, well, first things first, you know. 918 00:37:21,005 --> 00:37:23,007 We got to get this neighbor out of the picture. 919 00:37:23,107 --> 00:37:24,375 I'm trying. 920 00:37:24,475 --> 00:37:25,543 Well, fighting with him hasn't done anything, 921 00:37:25,643 --> 00:37:27,578 so you've got to find another tactic. 922 00:37:27,678 --> 00:37:29,113 Hi it's me. 923 00:37:29,213 --> 00:37:30,348 I'm sorry. 924 00:37:30,448 --> 00:37:32,249 You're still mad? 925 00:37:32,350 --> 00:37:34,552 Why would I be mad? 926 00:37:34,652 --> 00:37:36,220 I always wanted to look like Tammy Faye Bakker. 927 00:37:36,320 --> 00:37:37,154 CHRISTINE (ON PHONE): Ha ha. 928 00:37:37,254 --> 00:37:38,155 We'll fix it. 929 00:37:38,256 --> 00:37:39,523 I promise. 930 00:37:39,624 --> 00:37:41,692 You know, with maybe some brown makeup pencil. 931 00:37:44,228 --> 00:37:46,397 Yeah, maybe. 932 00:37:46,497 --> 00:37:48,099 You know, if you didn't live in that building, 933 00:37:48,199 --> 00:37:50,267 I would burn it to the ground. 934 00:37:50,368 --> 00:37:53,204 Why don't you just let me evict him, instead 935 00:37:53,304 --> 00:37:55,206 of having him ruin our lives? 936 00:37:55,306 --> 00:37:56,641 I have an idea. 937 00:37:56,741 --> 00:37:59,143 Trust me. 938 00:37:59,243 --> 00:38:01,479 I like that devious tone in your voice. 939 00:38:01,579 --> 00:38:03,114 Does it involve torture? [laughing] 940 00:38:03,214 --> 00:38:04,015 Yes. 941 00:38:06,984 --> 00:38:08,986 Oh, we are perfect for each other, aren't we? 942 00:38:09,086 --> 00:38:11,989 [music playing] 943 00:38:16,460 --> 00:38:17,962 [doorbell ringing] 944 00:38:19,130 --> 00:38:19,964 Hi. 945 00:38:23,067 --> 00:38:24,935 Should I call the bomb squad? 946 00:38:25,036 --> 00:38:26,070 No. 947 00:38:26,170 --> 00:38:29,373 I'm here to apologize. 948 00:38:29,473 --> 00:38:33,110 You're a painter? 949 00:38:33,210 --> 00:38:34,845 I paint. 950 00:38:34,945 --> 00:38:37,715 May I? 951 00:38:37,815 --> 00:38:38,616 Come in? 952 00:38:38,716 --> 00:38:39,550 Mm-hmm. 953 00:38:43,988 --> 00:38:46,657 Is this on of yours? 954 00:38:46,757 --> 00:38:47,692 Yes. 955 00:38:47,792 --> 00:38:49,427 I didn't know you were so talented. . 956 00:38:49,527 --> 00:38:52,396 I mean, I knew you were passionate. . 957 00:38:52,496 --> 00:38:53,831 Who are you? 958 00:38:53,931 --> 00:38:54,765 Open your gift. 959 00:38:57,268 --> 00:38:58,069 Hmm. 960 00:39:02,473 --> 00:39:03,341 I got the best ones. 961 00:39:03,441 --> 00:39:07,178 Well, these are fantastic. 962 00:39:07,278 --> 00:39:09,046 They're even the right size. - Uh-huh. 963 00:39:09,146 --> 00:39:10,014 I have a good memory. 964 00:39:12,550 --> 00:39:14,051 Would you like a glass of wine? 965 00:39:14,151 --> 00:39:14,952 No. 966 00:39:15,052 --> 00:39:15,886 Thank you. 967 00:39:15,986 --> 00:39:18,889 I don't drink alcohol. 968 00:39:18,989 --> 00:39:20,091 It's French. 969 00:39:20,191 --> 00:39:21,492 Yeah. 970 00:39:21,592 --> 00:39:25,429 That's very kind of you, but water if you have it. 971 00:39:25,529 --> 00:39:28,899 How's your boyfriend? 972 00:39:28,999 --> 00:39:30,801 Oh, uh, fiance. 973 00:39:30,901 --> 00:39:32,436 He's fine. 974 00:39:32,536 --> 00:39:34,605 A little crisp, but he'll be fine. 975 00:39:45,549 --> 00:39:46,650 Oh, thank you. 976 00:39:49,887 --> 00:39:51,255 Past is past. 977 00:39:51,355 --> 00:39:53,224 Uh, it's bad luck to toast with water. 978 00:39:53,324 --> 00:39:54,658 Oh, yeah. 979 00:39:54,759 --> 00:39:55,559 Right. 980 00:39:58,229 --> 00:40:00,030 So. 981 00:40:00,131 --> 00:40:04,001 So, what can I do for you? 982 00:40:04,101 --> 00:40:10,608 I was, uh, hoping that, uh, we could sit down like adults 983 00:40:10,708 --> 00:40:14,445 and, uh, discuss a reasonable solution. 984 00:40:17,348 --> 00:40:18,649 A solution. 985 00:40:18,749 --> 00:40:21,552 Well, federal contracts are binding in California 986 00:40:21,652 --> 00:40:23,587 and Mr. Martin is willing to testify. 987 00:40:23,687 --> 00:40:26,423 So, instead of wasting a lot of time and money, 988 00:40:26,524 --> 00:40:27,825 I thought that-- 989 00:40:27,925 --> 00:40:31,328 Lady, you're a real piece of work, you know that. 990 00:40:31,428 --> 00:40:32,596 Get out of my house. 991 00:40:32,696 --> 00:40:35,766 You will move out, one way or another. 992 00:40:35,866 --> 00:40:38,002 The only way you're getting me out of here is with an army. 993 00:40:38,102 --> 00:40:39,069 Then I'll get an army. 994 00:40:39,170 --> 00:40:40,571 And even then I'll fight to the death. 995 00:40:40,671 --> 00:40:42,873 This is my Alamo. 996 00:40:42,973 --> 00:40:45,209 You probably don't even know what the Alamo is. 997 00:40:45,309 --> 00:40:46,811 Of course I do. 998 00:40:46,911 --> 00:40:48,479 And it's not John Wayne's best movie. 999 00:40:48,579 --> 00:40:53,417 [door slams] 1000 00:40:53,517 --> 00:40:55,653 [music playing] 1001 00:40:56,453 --> 00:40:58,322 [thunk] 1002 00:40:58,422 --> 00:41:04,228 [thunk] 1003 00:41:04,328 --> 00:41:06,797 You wretched, obstinate man. 1004 00:41:10,835 --> 00:41:13,504 [thunk] 1005 00:41:13,604 --> 00:41:16,073 [music playing] 1006 00:41:16,173 --> 00:41:18,776 Hey, Betty, listen. 1007 00:41:18,876 --> 00:41:21,946 I need a date for my wife's wedding this Saturday, and-- 1008 00:41:22,046 --> 00:41:22,880 no? 1009 00:41:22,980 --> 00:41:23,681 Damn. 1010 00:41:23,781 --> 00:41:24,849 Yeah, it's been a long time. 1011 00:41:24,949 --> 00:41:27,218 How you been? 1012 00:41:27,318 --> 00:41:28,919 You got married. 1013 00:41:29,019 --> 00:41:29,820 Congratulations. 1014 00:41:29,920 --> 00:41:31,856 [beeping] 1015 00:41:31,956 --> 00:41:32,957 Twins. 1016 00:41:33,057 --> 00:41:35,192 Really? 1017 00:41:35,292 --> 00:41:37,328 How far along are you? 1018 00:41:37,428 --> 00:41:39,196 It's Jeff. 1019 00:41:39,296 --> 00:41:40,130 No. 1020 00:41:40,231 --> 00:41:41,365 W-- Westley. 1021 00:41:41,465 --> 00:41:42,633 Jeff Westley. 1022 00:41:42,733 --> 00:41:43,667 What do you mean, I never call you back? 1023 00:41:43,767 --> 00:41:46,704 I'm calling you back right now. 1024 00:41:46,804 --> 00:41:50,040 Two years isn't that long. 1025 00:41:50,140 --> 00:41:51,141 Hello? 1026 00:41:51,242 --> 00:41:52,443 Are you coming with me or not, because I'm 1027 00:41:52,543 --> 00:41:53,944 not taking no for an answer. 1028 00:41:54,044 --> 00:41:56,914 [music playing] 1029 00:41:59,016 --> 00:42:01,852 Hello, Evelyn. 1030 00:42:01,952 --> 00:42:03,120 Yeah. 1031 00:42:03,220 --> 00:42:05,055 How you doing? 1032 00:42:05,155 --> 00:42:06,423 Doing all right. 1033 00:42:06,524 --> 00:42:08,993 Listen, I need a date for my wife's wedding this Saturday. 1034 00:42:12,863 --> 00:42:14,832 Well, so that I can prove that I'm not 1035 00:42:14,932 --> 00:42:17,334 a desperate, pathetic loser. 1036 00:42:20,137 --> 00:42:23,140 I need someone who's sexy and elegant, 1037 00:42:23,240 --> 00:42:24,808 classy, smart, intelligent. 1038 00:42:24,909 --> 00:42:26,343 Of course, I thought of you first. 1039 00:42:30,614 --> 00:42:32,416 You're kidding. 1040 00:42:32,516 --> 00:42:33,584 Wait, when would you know? 1041 00:42:38,088 --> 00:42:41,525 You promise you'll call me right back? 1042 00:42:41,625 --> 00:42:42,660 Thank you, Evelyn. 1043 00:42:49,533 --> 00:42:56,440 [sigh] 1044 00:42:56,540 --> 00:42:58,609 [laughing] 1045 00:43:02,112 --> 00:43:03,814 [buzzing] 1046 00:43:03,914 --> 00:43:06,984 [musical ring tone] 1047 00:43:09,186 --> 00:43:10,020 Uh. 1048 00:43:10,120 --> 00:43:10,921 Oh. 1049 00:43:13,223 --> 00:43:14,959 Miss Letellier. 1050 00:43:15,059 --> 00:43:16,860 Miss Letellier. 1051 00:43:16,961 --> 00:43:17,595 Oh. 1052 00:43:17,695 --> 00:43:18,495 Good. 1053 00:43:18,595 --> 00:43:19,730 Do me a favor. 1054 00:43:19,830 --> 00:43:22,132 Could you toss me that phone back up? 1055 00:43:22,232 --> 00:43:23,033 It's an important call. 1056 00:43:23,133 --> 00:43:23,968 Please. 1057 00:43:24,068 --> 00:43:25,569 [music playing] 1058 00:43:25,669 --> 00:43:26,737 [clapping] 1059 00:43:27,571 --> 00:43:28,472 Come on. 1060 00:43:28,572 --> 00:43:29,573 [beep] No. 1061 00:43:29,673 --> 00:43:30,708 No. No. 1062 00:43:30,808 --> 00:43:32,242 Don't answer it. - Shh. 1063 00:43:32,343 --> 00:43:33,811 No. No! 1064 00:43:33,911 --> 00:43:34,545 Ugh. 1065 00:43:34,645 --> 00:43:35,913 Hello. 1066 00:43:36,013 --> 00:43:36,647 Who? 1067 00:43:36,747 --> 00:43:38,415 Oh, Jeff. 1068 00:43:38,515 --> 00:43:39,650 Trust me. 1069 00:43:39,750 --> 00:43:41,685 You don't want anything to do with him. 1070 00:43:41,785 --> 00:43:45,255 I just caught him in bed with two women 1071 00:43:45,356 --> 00:43:48,192 and a very, very, hairy man. 1072 00:43:48,292 --> 00:43:49,126 Ugh. 1073 00:43:49,226 --> 00:43:50,327 Oh. 1074 00:43:50,427 --> 00:43:51,295 She hung up. 1075 00:43:51,395 --> 00:43:52,763 Sorry. 1076 00:43:52,863 --> 00:43:55,165 You have no idea how important that phone call was. 1077 00:43:55,265 --> 00:43:56,200 Oh, really? 1078 00:43:56,300 --> 00:43:57,201 Then call her back. 1079 00:43:57,301 --> 00:43:58,502 [grunting] 1080 00:43:58,602 --> 00:44:00,237 Ah. 1081 00:44:00,337 --> 00:44:01,138 Ah. 1082 00:44:01,238 --> 00:44:02,706 You did that on purpose. 1083 00:44:02,806 --> 00:44:04,375 I didn't do anything. 1084 00:44:04,475 --> 00:44:07,044 It was your fault, butterfingers. 1085 00:44:07,144 --> 00:44:17,454 [grunting] 1086 00:44:17,554 --> 00:44:19,456 Aye, aye, aye. 1087 00:44:19,556 --> 00:44:23,994 [grunting] 1088 00:44:24,094 --> 00:44:25,963 [ring] 1089 00:44:28,465 --> 00:44:30,334 [ring] 1090 00:44:33,003 --> 00:44:36,273 [ring] 1091 00:44:36,373 --> 00:44:40,210 [ring] 1092 00:44:40,310 --> 00:44:41,512 [ring] 1093 00:44:41,612 --> 00:44:42,446 Hello? 1094 00:44:42,546 --> 00:44:43,447 Evelyn. 1095 00:44:43,547 --> 00:44:44,682 Yes. Yeah. 1096 00:44:44,782 --> 00:44:45,682 No, no, no. 1097 00:44:45,783 --> 00:44:47,217 That was my crazy neighbor. 1098 00:44:47,317 --> 00:44:52,089 What would I be doing in bed with a hairy man? 1099 00:44:52,189 --> 00:44:54,358 Hello? 1100 00:44:54,458 --> 00:44:58,429 [beep] 1101 00:44:58,529 --> 00:44:59,363 [groan] 1102 00:45:00,464 --> 00:45:02,332 [sigh] 1103 00:45:02,433 --> 00:45:03,934 [grunt] 1104 00:45:04,034 --> 00:45:05,335 Ow. 1105 00:45:05,436 --> 00:45:08,906 [music playing] 1106 00:45:13,777 --> 00:45:16,880 [birds chirping] 1107 00:45:44,641 --> 00:45:45,909 [phone ringing] 1108 00:45:46,009 --> 00:45:47,745 CHRISTINE: Yeah. Hi. 1109 00:45:47,845 --> 00:45:48,712 Yeah, I've got it here. 1110 00:45:48,812 --> 00:45:51,615 Let's take it page by page. 1111 00:45:51,715 --> 00:45:53,350 Page 20. 1112 00:45:53,450 --> 00:45:54,284 Yeah. 1113 00:45:54,384 --> 00:45:56,120 What number do you have. 1114 00:45:56,220 --> 00:46:00,824 I see it in the deduction two. Great. 1115 00:46:00,924 --> 00:46:03,894 And then? 1116 00:46:03,994 --> 00:46:07,431 [music playing] 1117 00:46:12,569 --> 00:46:13,370 [sniff] 1118 00:46:19,409 --> 00:46:22,279 [doorbell ringing] 1119 00:46:25,749 --> 00:46:28,819 [footsteps] 1120 00:46:30,087 --> 00:46:31,822 Miss Letellier, it's your neighbor. 1121 00:46:31,922 --> 00:46:32,756 Could you open the door? 1122 00:46:32,856 --> 00:46:33,657 I need to speak to you. 1123 00:46:33,757 --> 00:46:35,225 No, no, no, no. 1124 00:46:35,325 --> 00:46:37,761 I'm not opening the door so you can further terrorize me. 1125 00:46:37,861 --> 00:46:39,029 I need to ask you a favor. 1126 00:46:39,129 --> 00:46:40,297 Could you just hear me out? 1127 00:46:49,473 --> 00:46:50,607 I have to go to a wedding. 1128 00:46:50,707 --> 00:46:51,742 And? 1129 00:46:51,842 --> 00:46:55,045 Well, it's a special wedding. 1130 00:46:55,145 --> 00:46:59,917 And, I-- I was wondering if you would accompany me. 1131 00:47:00,017 --> 00:47:01,618 Are you high? 1132 00:47:01,718 --> 00:47:03,487 - No. - Then take a taxi. 1133 00:47:03,587 --> 00:47:04,521 No. No. 1134 00:47:04,621 --> 00:47:05,489 I don't need a ride. 1135 00:47:05,589 --> 00:47:08,058 I need a date. 1136 00:47:08,158 --> 00:47:11,061 As pathetic as that sounds, I've called everybody I know 1137 00:47:11,161 --> 00:47:12,029 and nobody is available. 1138 00:47:12,129 --> 00:47:16,099 And you're my last hope. 1139 00:47:19,570 --> 00:47:27,044 If you agree to come with me, as my fiancee, I'll move out. 1140 00:47:27,144 --> 00:47:27,744 Me? 1141 00:47:27,845 --> 00:47:28,745 Your fiancee? 1142 00:47:28,845 --> 00:47:29,680 Not a chance. 1143 00:47:29,780 --> 00:47:30,647 [door slams] 1144 00:47:30,747 --> 00:47:35,419 [footsteps] 1145 00:47:35,519 --> 00:47:36,320 I didn't think so. 1146 00:47:40,724 --> 00:47:43,594 [music playing] 1147 00:47:47,598 --> 00:47:49,733 [doorbell rings] 1148 00:47:49,833 --> 00:47:51,068 OK. 1149 00:47:51,168 --> 00:47:54,171 I'll go but you move out at the end of the month. 1150 00:47:54,271 --> 00:47:56,306 Sign. - What's this? 1151 00:47:56,406 --> 00:47:57,975 Our contract. 1152 00:47:58,075 --> 00:47:59,810 This is business. 1153 00:47:59,910 --> 00:48:01,144 I can trust you? 1154 00:48:01,245 --> 00:48:04,181 Do you have any choice? 1155 00:48:04,281 --> 00:48:05,082 Good. 1156 00:48:05,182 --> 00:48:06,750 No. 1157 00:48:06,850 --> 00:48:08,752 You get it after. 1158 00:48:08,852 --> 00:48:11,622 Oh, now I'm trusting you. 1159 00:48:11,722 --> 00:48:12,656 We leave in 10 minutes. 1160 00:48:12,756 --> 00:48:13,824 OK. 1161 00:48:13,924 --> 00:48:14,758 [door shuts] 1162 00:48:14,858 --> 00:48:17,394 [music playing] 1163 00:48:18,862 --> 00:48:19,830 OK. 1164 00:48:19,930 --> 00:48:20,964 Ready? 1165 00:48:24,801 --> 00:48:26,570 We'll miss the wedding. 1166 00:48:26,670 --> 00:48:29,873 If we drive fast, we might make the reception. 1167 00:48:29,973 --> 00:48:31,842 Ah, no, no, no, no, no, no. 1168 00:48:31,942 --> 00:48:34,611 I'm not riding in that. 1169 00:48:34,711 --> 00:48:35,545 Come. 1170 00:48:38,615 --> 00:48:39,916 I'm not a dog. 1171 00:48:40,017 --> 00:48:43,487 [music playing] 1172 00:48:43,587 --> 00:48:44,888 [engine starts] 1173 00:48:44,988 --> 00:48:48,458 [music playing] 1174 00:48:55,899 --> 00:48:57,000 OK. 1175 00:48:57,100 --> 00:48:59,036 So, if we're going to pull this off, 1176 00:48:59,136 --> 00:49:02,039 maybe we should get to know each other. 1177 00:49:02,139 --> 00:49:03,340 What do you mean? 1178 00:49:03,440 --> 00:49:06,276 Well, um, how long have we been together? 1179 00:49:06,376 --> 00:49:07,010 Oh. 1180 00:49:07,110 --> 00:49:10,814 Um, well, six months. 1181 00:49:10,914 --> 00:49:13,984 Uh, did we have sex? 1182 00:49:14,084 --> 00:49:15,452 I should hope so. 1183 00:49:15,552 --> 00:49:17,220 Was it good? 1184 00:49:17,321 --> 00:49:18,155 No. 1185 00:49:20,657 --> 00:49:23,460 Can you imagine the two of us naked in bed together? 1186 00:49:23,560 --> 00:49:26,330 [laughing] 1187 00:49:29,132 --> 00:49:31,101 And, uh, does your painting pay the rent 1188 00:49:31,201 --> 00:49:32,836 or do you have a day job? 1189 00:49:32,936 --> 00:49:34,237 Uh, I don't sell my paintings. 1190 00:49:34,338 --> 00:49:35,172 Really? 1191 00:49:35,272 --> 00:49:36,640 No. 1192 00:49:36,740 --> 00:49:37,607 I'm an architect. 1193 00:49:37,708 --> 00:49:38,542 Oh. 1194 00:49:38,642 --> 00:49:39,643 You've never showed? 1195 00:49:39,743 --> 00:49:40,944 No. 1196 00:49:41,044 --> 00:49:42,079 Hm. 1197 00:49:47,150 --> 00:49:52,055 I'm sorry I burned your garden down. 1198 00:49:52,155 --> 00:49:53,790 I've been wanting to start over anyway. 1199 00:49:59,096 --> 00:50:00,597 How long were you married? 1200 00:50:00,697 --> 00:50:02,199 13 years. 1201 00:50:02,299 --> 00:50:05,369 And, uh, how long have you been divorced? 1202 00:50:05,469 --> 00:50:07,838 Look, we don't really need to talk about that. 1203 00:50:07,938 --> 00:50:10,273 OK. 1204 00:50:10,374 --> 00:50:11,541 How about you and, uh-- 1205 00:50:11,641 --> 00:50:12,442 Jonathan? 1206 00:50:12,542 --> 00:50:13,744 Yeah. 1207 00:50:13,844 --> 00:50:18,849 We're getting married on, uh, June 10, I mean, um, 17. 1208 00:50:18,949 --> 00:50:22,519 And then off to Venice, uh, Italy. 1209 00:50:22,619 --> 00:50:24,988 And then we'll start having children right away. 1210 00:50:25,088 --> 00:50:26,022 Yeah. 1211 00:50:26,123 --> 00:50:28,458 We are thinking two or three. 1212 00:50:28,558 --> 00:50:31,528 Sounds like you got it all planned out. 1213 00:50:31,628 --> 00:50:33,663 What's wrong with that? 1214 00:50:33,764 --> 00:50:36,199 Well, it's one way to do things. 1215 00:50:36,299 --> 00:50:37,367 What are you implying? 1216 00:50:37,467 --> 00:50:39,002 - I'm not implying anything. - Yeah. 1217 00:50:39,102 --> 00:50:39,936 Yeah. 1218 00:50:40,037 --> 00:50:40,937 Please. 1219 00:50:41,037 --> 00:50:42,506 What are you trying to say? 1220 00:50:42,606 --> 00:50:44,808 Well, it sounds more like a business plan than a romance. 1221 00:50:44,908 --> 00:50:48,678 We have romance but you have to be practical, too. 1222 00:50:48,779 --> 00:50:49,679 Right? 1223 00:50:49,780 --> 00:50:52,582 Yes, of course. 1224 00:50:52,682 --> 00:50:55,419 Jonathan is fantastically romantic. 1225 00:50:55,519 --> 00:50:56,620 I'm sure he is. 1226 00:50:56,720 --> 00:50:59,089 He loves me. 1227 00:50:59,189 --> 00:51:03,627 And what do you know about romance? 1228 00:51:03,727 --> 00:51:04,327 Huh? 1229 00:51:04,428 --> 00:51:05,562 I don't see you in love. 1230 00:51:05,662 --> 00:51:07,030 I'm not fighting you, Miss Letellier. 1231 00:51:07,130 --> 00:51:08,231 I'm sure that you and Jonathan are going 1232 00:51:08,331 --> 00:51:10,767 to live together, forever. 1233 00:51:10,867 --> 00:51:13,970 You're perfect for each other. 1234 00:51:14,070 --> 00:51:16,706 What are you doing? 1235 00:51:16,807 --> 00:51:17,908 Get out. 1236 00:51:18,008 --> 00:51:19,142 What? 1237 00:51:19,242 --> 00:51:20,243 Get out. 1238 00:51:27,884 --> 00:51:29,052 I knew it. 1239 00:51:29,152 --> 00:51:30,120 You're going to kill me and dump my body 1240 00:51:30,220 --> 00:51:32,088 where nobody can find it. 1241 00:51:32,189 --> 00:51:33,857 You drive. 1242 00:51:33,957 --> 00:51:37,561 Your ex-wife seeing me drive you to the wedding won't help you. 1243 00:51:37,661 --> 00:51:41,565 You driving me will make you appear more virile, trust me. 1244 00:52:04,621 --> 00:52:08,024 I take it you don't wear suits very often. 1245 00:52:08,124 --> 00:52:11,261 Only when I paint. 1246 00:52:11,361 --> 00:52:13,330 But it's a different kind of suit. 1247 00:52:18,735 --> 00:52:21,204 [music playing] 1248 00:52:34,885 --> 00:52:37,354 Ah, here we go. 1249 00:52:37,454 --> 00:52:39,122 Are you expecting anyone else? 1250 00:52:39,222 --> 00:52:41,825 I don't think so. 1251 00:52:41,925 --> 00:52:43,026 Beautiful house. 1252 00:52:43,126 --> 00:52:44,561 What does he do? 1253 00:52:44,661 --> 00:52:46,129 He's a dentist. 1254 00:52:46,229 --> 00:52:48,632 She left you for a dentist? 1255 00:52:48,732 --> 00:52:50,100 This is getting better and better. 1256 00:52:50,200 --> 00:52:51,234 (WHISPERING) Shut up. 1257 00:52:53,970 --> 00:52:54,871 Shit. 1258 00:52:54,971 --> 00:52:55,805 Why is he here? 1259 00:52:55,906 --> 00:52:56,840 Did you tell him? 1260 00:52:56,940 --> 00:52:57,774 No. 1261 00:53:00,210 --> 00:53:03,613 You should really open the door for me. 1262 00:53:03,713 --> 00:53:04,514 Good idea. 1263 00:53:09,219 --> 00:53:12,088 Oh, thank you, Darling. 1264 00:53:12,189 --> 00:53:13,690 Who's she? 1265 00:53:13,790 --> 00:53:14,991 That's his neighbor. 1266 00:53:15,091 --> 00:53:16,960 Well, they're holding hands and she's wearing a ring. 1267 00:53:17,060 --> 00:53:17,894 She is? 1268 00:53:17,994 --> 00:53:20,230 She's not that bad. 1269 00:53:20,330 --> 00:53:21,131 [door slams] 1270 00:53:21,231 --> 00:53:22,098 Oh. 1271 00:53:22,198 --> 00:53:22,999 You OK? 1272 00:53:26,403 --> 00:53:28,371 We are completely overdressed. 1273 00:53:28,471 --> 00:53:31,841 Did it say casual attire on the invitation? 1274 00:53:31,942 --> 00:53:33,043 I wouldn't know. 1275 00:53:33,143 --> 00:53:33,944 Oh, great. 1276 00:53:34,044 --> 00:53:35,912 This will be fun. 1277 00:53:36,012 --> 00:53:36,813 She's too classy. 1278 00:53:36,913 --> 00:53:37,747 She'll make him suffer. 1279 00:53:37,847 --> 00:53:40,283 Come on. 1280 00:53:40,383 --> 00:53:42,385 She's pregnant. 1281 00:53:42,485 --> 00:53:43,486 You didn't know? 1282 00:53:51,761 --> 00:53:52,596 Congratulations. 1283 00:53:52,696 --> 00:53:54,264 - Congratulations. - On everything. 1284 00:53:54,364 --> 00:53:55,632 - Thank you. - Thank you. 1285 00:53:55,732 --> 00:53:56,333 Thank you. 1286 00:53:56,433 --> 00:53:57,734 Oh, This is Christine. 1287 00:53:57,834 --> 00:53:58,735 My, uh-- 1288 00:53:58,835 --> 00:53:59,469 Yeah. 1289 00:53:59,569 --> 00:54:01,438 I'm, uh, Jeff's fiancee. 1290 00:54:01,538 --> 00:54:02,405 Ow. 1291 00:54:02,505 --> 00:54:05,175 Why are you here? 1292 00:54:05,275 --> 00:54:06,843 Oh, sorry we're late. 1293 00:54:06,943 --> 00:54:08,478 The time was probably on the invitation 1294 00:54:08,578 --> 00:54:09,646 that I never received. 1295 00:54:09,746 --> 00:54:11,047 Jeff, please don't cause a scene. 1296 00:54:11,147 --> 00:54:12,349 When have I ever made a scene. 1297 00:54:12,449 --> 00:54:13,683 I'm Larry. 1298 00:54:13,783 --> 00:54:15,518 This is my wife, Mindy. - Hello. 1299 00:54:15,619 --> 00:54:16,786 I'm so pleased to meet you. 1300 00:54:16,886 --> 00:54:17,921 Mm-hmm. 1301 00:54:18,021 --> 00:54:19,656 And Ally, my daughter, whom you've already met. 1302 00:54:19,756 --> 00:54:21,758 Well, thank you for inviting us. 1303 00:54:21,858 --> 00:54:22,726 I mean, having us. 1304 00:54:22,826 --> 00:54:24,761 I mean, everything is so beautiful. 1305 00:54:24,861 --> 00:54:25,495 Thank you. 1306 00:54:25,595 --> 00:54:26,863 Thank you, very much. 1307 00:54:26,963 --> 00:54:28,098 Would you excuse me? 1308 00:54:28,198 --> 00:54:32,235 I have to figure out where to seat you. 1309 00:54:32,335 --> 00:54:33,937 She spent weeks on that stupid seating chart. 1310 00:54:34,037 --> 00:54:35,138 Really? 1311 00:54:35,238 --> 00:54:36,272 I'm so sorry. - No, no, no, no, no. 1312 00:54:36,373 --> 00:54:37,307 There's always room for family. 1313 00:54:37,407 --> 00:54:38,908 Get over here. 1314 00:54:39,009 --> 00:54:41,411 Let's get some drinks. 1315 00:54:41,511 --> 00:54:42,412 What are you doing here? 1316 00:54:42,512 --> 00:54:43,680 You promised. 1317 00:54:43,780 --> 00:54:46,383 Your new sadistic stepfather invited me 1318 00:54:46,483 --> 00:54:48,084 And you brought her? 1319 00:54:48,184 --> 00:54:49,519 She's your fiancee. 1320 00:54:49,619 --> 00:54:50,854 Dad, what about everything that happened? 1321 00:54:50,954 --> 00:54:52,622 All the things you said? She's a witch. 1322 00:54:52,722 --> 00:54:53,456 She's evil. 1323 00:54:53,556 --> 00:54:54,724 She's trying to throw me out. 1324 00:54:54,824 --> 00:54:57,093 I'll explain it to you later, all right. 1325 00:54:57,193 --> 00:54:58,561 You-- This is all a bit act. 1326 00:54:58,662 --> 00:55:00,897 You-- you lied to me so I won't say anything to mom. 1327 00:55:00,997 --> 00:55:02,465 You've been seeing her this whole time 1328 00:55:02,565 --> 00:55:04,901 and you kept it from me. 1329 00:55:05,001 --> 00:55:05,835 Ugh. 1330 00:55:13,176 --> 00:55:16,012 [chatter] 1331 00:55:20,383 --> 00:55:21,217 All right. 1332 00:55:21,317 --> 00:55:22,352 I figured it out. 1333 00:55:22,452 --> 00:55:24,154 You two are at table four. - Ah. 1334 00:55:24,254 --> 00:55:25,088 Fantastic. 1335 00:55:25,188 --> 00:55:26,589 Thank you. 1336 00:55:26,690 --> 00:55:27,524 Yeah. 1337 00:55:27,624 --> 00:55:28,458 Ah. 1338 00:55:28,558 --> 00:55:31,961 Darling, would you like to dance? 1339 00:55:32,062 --> 00:55:35,832 But, uh, I-- I don't dance. 1340 00:55:35,932 --> 00:55:37,334 Oh, th-- that's right. 1341 00:55:37,434 --> 00:55:40,270 She doesn't dance. 1342 00:55:40,370 --> 00:55:41,771 Oh, excuse me. 1343 00:55:41,871 --> 00:55:42,706 I'm sorry. 1344 00:55:42,806 --> 00:55:44,074 Pardon me. 1345 00:55:44,174 --> 00:55:45,008 Excuse us. 1346 00:55:45,108 --> 00:55:47,944 [music playing] 1347 00:55:49,079 --> 00:55:49,913 Shh. 1348 00:55:50,013 --> 00:55:51,281 It was an accident. 1349 00:55:51,381 --> 00:55:54,384 [music playing] 1350 00:55:58,221 --> 00:55:59,422 Cheers. 1351 00:55:59,522 --> 00:56:00,623 No. Thank you. 1352 00:56:00,724 --> 00:56:02,192 I don't drink. - Oh, come on. 1353 00:56:02,292 --> 00:56:03,860 It's a party. No-- no drinking. 1354 00:56:03,960 --> 00:56:05,128 No dancing. No fun. 1355 00:56:05,228 --> 00:56:06,196 Ha ha. Yeah. 1356 00:56:06,296 --> 00:56:07,397 Yeah. I know but no. 1357 00:56:07,497 --> 00:56:08,798 Thanks. - OK. 1358 00:56:11,534 --> 00:56:12,869 Jeff was right. 1359 00:56:12,969 --> 00:56:14,604 You are gorgeous. 1360 00:56:14,704 --> 00:56:17,307 Ah, Yeah but too late. 1361 00:56:17,407 --> 00:56:20,343 You are married. 1362 00:56:20,443 --> 00:56:23,012 And funny, too. 1363 00:56:23,113 --> 00:56:24,214 He told you about me? 1364 00:56:24,314 --> 00:56:26,149 Oh, sure. 1365 00:56:26,249 --> 00:56:27,684 We're still friends. 1366 00:56:27,784 --> 00:56:32,088 I mean, after all, dentists, we're like, uh, well we're-- 1367 00:56:32,188 --> 00:56:33,890 we're like herpes. 1368 00:56:33,990 --> 00:56:34,824 What? 1369 00:56:34,924 --> 00:56:35,925 N-- n-- no. 1370 00:56:36,025 --> 00:56:38,294 Uh, all I meant, uh, I mean, uh, all I mean 1371 00:56:38,394 --> 00:56:41,164 is, uh, you keep us forever. 1372 00:56:41,264 --> 00:56:42,232 Oh, OK. 1373 00:56:42,332 --> 00:56:43,133 OK. 1374 00:56:43,233 --> 00:56:44,234 Uh, here. 1375 00:56:44,334 --> 00:56:45,168 Thank you. 1376 00:56:45,268 --> 00:56:46,903 To you and Jeff. 1377 00:56:47,003 --> 00:56:50,273 May you be as happy with him as I am with his wife. 1378 00:56:50,373 --> 00:56:53,843 [music playing] 1379 00:56:58,047 --> 00:57:00,617 Well you did a good job keeping that a secret. 1380 00:57:00,717 --> 00:57:02,318 When were you going to tell me you were pregnant? 1381 00:57:02,418 --> 00:57:03,586 I didn't want to upset you, Jeff. 1382 00:57:03,686 --> 00:57:05,155 Why is everybody afraid of upsetting me? 1383 00:57:05,255 --> 00:57:06,523 Because you're sensitive. 1384 00:57:06,623 --> 00:57:08,291 - I'm not that sensitive. - Who is she? 1385 00:57:08,391 --> 00:57:09,225 Who? 1386 00:57:09,325 --> 00:57:10,660 Your fiancee. 1387 00:57:10,760 --> 00:57:11,961 Oh. 1388 00:57:12,061 --> 00:57:13,563 Oh. 1389 00:57:13,663 --> 00:57:15,031 She's my fiancee. 1390 00:57:15,131 --> 00:57:16,199 No. I know. 1391 00:57:16,299 --> 00:57:17,433 You said that. Where did you meet? 1392 00:57:17,534 --> 00:57:18,935 How long have you been together? 1393 00:57:19,035 --> 00:57:21,137 We've been together for six months. 1394 00:57:21,237 --> 00:57:22,138 Really? 1395 00:57:22,238 --> 00:57:23,306 She's beautiful, isn't she. 1396 00:57:23,406 --> 00:57:24,541 I-- as long as you're happy, Jeff. 1397 00:57:24,641 --> 00:57:25,875 Totally happy. 1398 00:57:25,975 --> 00:57:27,343 I'm totally happy that you're totally happy. 1399 00:57:27,443 --> 00:57:28,978 I'm happy you're happy that I'm happy. 1400 00:57:29,078 --> 00:57:30,180 OK. So you're happy. 1401 00:57:30,280 --> 00:57:31,314 Nothing makes me happier than when you're happy. 1402 00:57:31,414 --> 00:57:32,515 - Jeff's happy. - Ooh. 1403 00:57:32,615 --> 00:57:33,416 - I'm happy that you're happy. - Ooh. 1404 00:57:33,516 --> 00:57:34,584 Ooh I'm sorry. Oh. 1405 00:57:34,684 --> 00:57:35,985 Oh. Whoops. 1406 00:57:36,085 --> 00:57:36,920 - Oh. - What happened? 1407 00:57:37,020 --> 00:57:37,887 I don't know. 1408 00:57:37,987 --> 00:57:38,588 Oh, Yeah. 1409 00:57:38,688 --> 00:57:41,090 It's my heel. 1410 00:57:41,191 --> 00:57:45,328 Ally, can you get Christine a pair of shoes? 1411 00:57:45,428 --> 00:57:46,729 No. 1412 00:57:46,830 --> 00:57:47,664 Ally. 1413 00:57:50,099 --> 00:57:52,235 Well, I'm not hungry at all but I 1414 00:57:52,335 --> 00:57:54,470 think my baby is starving. 1415 00:57:54,571 --> 00:57:55,872 Uh, really? 1416 00:57:55,972 --> 00:57:59,876 Jeff, maybe just a little-- a little something? 1417 00:57:59,976 --> 00:58:01,177 I'll get you something to eat. 1418 00:58:01,277 --> 00:58:02,111 Thanks. 1419 00:58:02,212 --> 00:58:05,014 [music playing] 1420 00:58:07,183 --> 00:58:07,984 Oh. 1421 00:58:08,084 --> 00:58:08,952 Oh. 1422 00:58:09,052 --> 00:58:10,086 Thanks so much. 1423 00:58:10,186 --> 00:58:11,321 Here you go. - Oh, No. 1424 00:58:11,421 --> 00:58:12,255 Thank you. 1425 00:58:12,355 --> 00:58:13,990 I don't drink alcohol. 1426 00:58:14,090 --> 00:58:15,024 Please. 1427 00:58:15,124 --> 00:58:16,226 Just a little sip. 1428 00:58:16,326 --> 00:58:18,528 For me, so I can live vicariously. 1429 00:58:18,628 --> 00:58:19,462 You know. 1430 00:58:19,562 --> 00:58:20,563 OK. 1431 00:58:24,701 --> 00:58:27,370 I cannot believe it. 1432 00:58:27,470 --> 00:58:28,404 What? 1433 00:58:28,504 --> 00:58:29,839 I-- You know, I-- 1434 00:58:29,939 --> 00:58:31,341 I just never really thought Jeff would find anyone 1435 00:58:31,441 --> 00:58:33,209 sane who could put up with him. 1436 00:58:33,309 --> 00:58:34,444 What do you mean? 1437 00:58:34,544 --> 00:58:35,979 You know, he's an idealist, a dreamer. 1438 00:58:36,079 --> 00:58:38,014 Not a lot of people can live with a dreamer. 1439 00:58:38,114 --> 00:58:41,551 I mean, the highs are high and the lows are just devastating. 1440 00:58:41,651 --> 00:58:43,119 Don't you think? 1441 00:58:43,219 --> 00:58:46,356 I mean, I'm completely shocked Clint hasn't killed him yet. 1442 00:58:46,456 --> 00:58:49,993 I-- so much instability and grief. 1443 00:58:50,093 --> 00:58:54,430 Well, I know, he's a handful but, uh, wonderful 1444 00:58:54,530 --> 00:58:56,366 in his own special way. 1445 00:58:56,466 --> 00:58:57,500 He's funny. 1446 00:58:57,600 --> 00:59:00,503 He's charming, full of surprises. 1447 00:59:00,603 --> 00:59:02,338 - Really? - Mm. 1448 00:59:02,438 --> 00:59:03,873 Very full of surprises. 1449 00:59:03,973 --> 00:59:04,874 Jeff? 1450 00:59:04,974 --> 00:59:06,509 I have to tell you, Christine, I think 1451 00:59:06,609 --> 00:59:08,311 you must bring that out in him. 1452 00:59:08,411 --> 00:59:10,813 Ah, and then some. 1453 00:59:10,914 --> 00:59:15,118 Well, cheers to the two of you. 1454 00:59:15,218 --> 00:59:16,085 Yeah, cheers. 1455 00:59:16,185 --> 00:59:16,986 OK. 1456 00:59:17,086 --> 00:59:19,322 [clink] 1457 00:59:19,422 --> 00:59:20,290 Mm. 1458 00:59:20,390 --> 00:59:21,291 Mm. 1459 00:59:21,391 --> 00:59:22,625 All right. 1460 00:59:22,725 --> 00:59:24,127 Well, I'm-- I'm going to go get something to eat. 1461 00:59:24,227 --> 00:59:26,229 It was nice talking to you, Christine. 1462 00:59:26,329 --> 00:59:27,297 Have a good time. 1463 00:59:27,397 --> 00:59:28,197 Mm-hmm. 1464 00:59:28,298 --> 00:59:31,167 [music playing] 1465 00:59:32,268 --> 00:59:33,569 [plop] 1466 00:59:33,670 --> 00:59:36,139 [chatter] 1467 01:00:00,463 --> 01:00:02,932 [footsteps] 1468 01:00:10,840 --> 01:00:12,108 All I could find. 1469 01:00:12,208 --> 01:00:13,609 Hmm. 1470 01:00:13,710 --> 01:00:15,611 I'm not sure they go so well with my dress. 1471 01:00:15,712 --> 01:00:16,546 If you'd rather suffer. 1472 01:00:16,646 --> 01:00:17,981 No, no, no, no. 1473 01:00:18,081 --> 01:00:18,715 Thank you. 1474 01:00:18,815 --> 01:00:19,849 That's fine. 1475 01:00:24,153 --> 01:00:26,289 I can't believe daddy brought you. 1476 01:00:26,389 --> 01:00:27,857 After all he said about you. 1477 01:00:27,957 --> 01:00:29,025 Mm. 1478 01:00:29,125 --> 01:00:29,959 What did he say? 1479 01:00:30,059 --> 01:00:32,128 He called you the wicked witch. 1480 01:00:32,228 --> 01:00:32,895 Really? 1481 01:00:32,996 --> 01:00:34,130 And now you're together. 1482 01:00:36,966 --> 01:00:39,869 I should have seen it coming. 1483 01:00:39,969 --> 01:00:42,572 He's always been weak to manipulative women. 1484 01:00:42,672 --> 01:00:44,440 Ally, look, your father and I-- 1485 01:00:44,540 --> 01:00:47,010 Save it. 1486 01:00:47,110 --> 01:00:47,977 [door slams] 1487 01:00:48,511 --> 01:00:49,312 [sigh] 1488 01:00:54,050 --> 01:00:56,019 You think its going to ruin the shirt. 1489 01:00:56,119 --> 01:00:58,855 Well, too bad your mother lives 3,000 miles away. 1490 01:00:58,955 --> 01:01:02,091 It's stained, isn't it? 1491 01:01:02,191 --> 01:01:04,293 Hey, thanks for coming to my wedding. 1492 01:01:04,394 --> 01:01:05,228 Thanks for inviting me. 1493 01:01:05,328 --> 01:01:06,162 I didn't. 1494 01:01:06,262 --> 01:01:07,797 I know. 1495 01:01:07,897 --> 01:01:09,699 You know you were never this romantic with me, 1496 01:01:09,799 --> 01:01:11,067 wearing suits, holding hands. 1497 01:01:11,167 --> 01:01:12,335 - People change. - People do. 1498 01:01:12,435 --> 01:01:13,269 Yes. 1499 01:01:13,369 --> 01:01:14,604 But you, no. 1500 01:01:14,704 --> 01:01:16,205 13 years, not once did you ever wear a suit. 1501 01:01:16,305 --> 01:01:18,174 Well maybe if I had worn a suit, we'd still be married. 1502 01:01:18,274 --> 01:01:20,910 Oh, but then you wouldn't be with Christine. 1503 01:01:21,010 --> 01:01:22,311 Ha ha. 1504 01:01:22,412 --> 01:01:25,314 Do I detect a hint of jealousy because I've replaced you? 1505 01:01:25,415 --> 01:01:26,249 Of her? 1506 01:01:26,349 --> 01:01:27,517 Are you kidding me? 1507 01:01:27,617 --> 01:01:28,818 I mean, Jeff, really. 1508 01:01:28,918 --> 01:01:29,986 Could you have picked anyone more uptight. 1509 01:01:30,086 --> 01:01:31,521 Well you've got her all wrong. 1510 01:01:31,621 --> 01:01:32,588 She's boring. 1511 01:01:32,688 --> 01:01:33,589 - Boring? - My god. 1512 01:01:33,689 --> 01:01:34,524 She doesn't drink. 1513 01:01:34,624 --> 01:01:35,591 She doesn't dance. 1514 01:01:35,691 --> 01:01:36,893 I'm sure in bed, it's, uh, hurry, 1515 01:01:36,993 --> 01:01:38,127 hurry, I have to get up early. 1516 01:01:38,227 --> 01:01:39,162 Wash my hair. 1517 01:01:39,262 --> 01:01:41,697 Are you projecting? 1518 01:01:41,798 --> 01:01:42,732 You're doing it again? 1519 01:01:42,832 --> 01:01:43,866 Doing what? 1520 01:01:43,966 --> 01:01:46,369 Setting yourself up for failure. 1521 01:01:46,469 --> 01:01:47,303 It's what you do, Jeff. 1522 01:01:47,403 --> 01:01:48,271 I mean, really, come on. 1523 01:01:48,371 --> 01:01:49,172 You're a bohemian. 1524 01:01:49,272 --> 01:01:51,007 She's a princess. 1525 01:01:51,107 --> 01:01:52,842 She may seem a little cold when you first meet her, 1526 01:01:52,942 --> 01:01:53,976 but once you get to know her-- 1527 01:01:54,077 --> 01:01:55,611 You could freeze ice on her ass. 1528 01:01:55,711 --> 01:01:57,180 Believe me, she's hot where it matters. 1529 01:01:57,280 --> 01:01:58,114 Really? 1530 01:01:58,214 --> 01:01:59,048 Yeah. 1531 01:01:59,148 --> 01:02:00,216 Her? 1532 01:02:00,316 --> 01:02:01,417 Yeah. 1533 01:02:01,517 --> 01:02:03,753 I don't ask you about your sex life with Larry. 1534 01:02:03,853 --> 01:02:04,687 Go right ahead. 1535 01:02:04,787 --> 01:02:06,322 It's fantastic. 1536 01:02:06,422 --> 01:02:07,256 Hm. 1537 01:02:07,356 --> 01:02:10,059 Fantastic Go to hell. 1538 01:02:25,942 --> 01:02:29,045 [music playing] 1539 01:03:55,231 --> 01:03:58,334 [MUSIC - ZEBULON RAPHAEL, "JUST LET GO"] 1540 01:04:14,217 --> 01:04:16,319 You make want to run away. 1541 01:04:20,790 --> 01:04:23,292 Come be my queen for a day. 1542 01:04:29,198 --> 01:04:32,668 Everybody's grooving. 1543 01:04:32,768 --> 01:04:35,671 Everybody's down. 1544 01:04:35,771 --> 01:04:39,075 I can't fight the feeling. 1545 01:04:39,175 --> 01:04:42,278 We're blowing off this town. 1546 01:04:42,378 --> 01:04:43,412 Let go. 1547 01:04:43,512 --> 01:04:46,082 Getting up, getting out, trying something new. 1548 01:04:46,182 --> 01:04:49,051 Ask me any question and the answer's me and you. 1549 01:04:49,151 --> 01:04:52,655 Throw away your troubles baby no more feeling blue. 1550 01:04:52,755 --> 01:04:55,258 Time to get in and get a clue. 1551 01:04:55,358 --> 01:04:56,659 Just let go. 1552 01:05:02,331 --> 01:05:03,633 Just let go. 1553 01:05:09,338 --> 01:05:10,239 Let go. 1554 01:05:15,745 --> 01:05:17,213 Just let go. 1555 01:05:17,313 --> 01:05:19,015 [clapping] 1556 01:05:19,115 --> 01:05:27,256 [chatter] Come see me tonight. 1557 01:05:27,356 --> 01:05:32,094 It feels like the time is right. 1558 01:05:32,194 --> 01:05:34,563 for a rendezvous. 1559 01:05:34,664 --> 01:05:35,564 You said you didn't dance. 1560 01:05:41,404 --> 01:05:42,271 Ah. 1561 01:05:42,371 --> 01:05:43,739 Nice shoes. 1562 01:05:43,839 --> 01:05:44,740 I know. 1563 01:05:44,840 --> 01:05:45,975 They are really sexy. 1564 01:05:49,679 --> 01:05:53,149 You know, you shouldn't have any regrets. 1565 01:05:55,718 --> 01:05:56,652 About what? 1566 01:05:56,752 --> 01:05:58,688 Your wife. 1567 01:05:58,788 --> 01:06:02,558 She's much better suited to your dentist than you. 1568 01:06:02,658 --> 01:06:04,026 Why do you say that? 1569 01:06:04,126 --> 01:06:07,196 Because there is that, uh, extra something you 1570 01:06:07,296 --> 01:06:09,398 can see between them. 1571 01:06:09,498 --> 01:06:12,268 It's obvious they, uh, they belong together. 1572 01:06:14,603 --> 01:06:18,974 How do you know that we didn't have that? 1573 01:06:19,075 --> 01:06:20,509 You'd still be with her. 1574 01:06:23,479 --> 01:06:25,147 And-- and you-- 1575 01:06:25,247 --> 01:06:27,083 you-- you're so different. 1576 01:06:27,183 --> 01:06:28,818 You know she-- she-- 1577 01:06:28,918 --> 01:06:30,786 she can't understand you. 1578 01:06:30,886 --> 01:06:34,724 Because you're-- you're really special. 1579 01:06:34,824 --> 01:06:38,561 And, uh, you're very sweet. 1580 01:06:38,661 --> 01:06:39,495 Ha, ha, ha. 1581 01:06:39,595 --> 01:06:40,463 Yeah. 1582 01:06:40,563 --> 01:06:43,733 And, uh, you're a very good dancer. 1583 01:06:47,737 --> 01:06:50,439 Well, thank you. 1584 01:06:50,539 --> 01:06:54,977 You know-- you know what would drive her absolutely crazy. 1585 01:06:55,077 --> 01:06:56,479 What's that? 1586 01:06:56,579 --> 01:07:03,152 If that, um, if right here, in front of these people, 1587 01:07:03,252 --> 01:07:05,821 you kissed me. - You think so. 1588 01:07:05,921 --> 01:07:06,956 Mm-hmm. 1589 01:07:07,056 --> 01:07:11,394 [music playing] of your windblown 1590 01:07:11,494 --> 01:07:14,497 hair and your special flair. 1591 01:07:17,333 --> 01:07:22,671 You'll never know how good it can be, till you try. 1592 01:07:25,541 --> 01:07:29,945 So be dreamy and come see me. 1593 01:07:30,045 --> 01:07:34,183 Don't you hesitate. 1594 01:07:34,283 --> 01:07:39,255 Just be dreamy and come see me tonight. 1595 01:07:42,391 --> 01:07:43,225 Tonight. 1596 01:07:46,762 --> 01:07:47,563 Tonight. 1597 01:07:50,699 --> 01:07:51,534 Tonight. 1598 01:07:58,407 --> 01:08:00,342 Come see me tonight. 1599 01:08:19,228 --> 01:08:20,129 It's OK. 1600 01:08:20,229 --> 01:08:23,332 [chatter] 1601 01:08:24,800 --> 01:08:27,102 [car engine] 1602 01:08:27,203 --> 01:08:28,504 Christine! 1603 01:08:28,604 --> 01:08:29,238 Christine! 1604 01:08:29,338 --> 01:08:30,406 Wait, wait, wait. 1605 01:08:30,506 --> 01:08:31,107 Move. 1606 01:08:31,207 --> 01:08:33,709 I'll run you over. 1607 01:08:33,809 --> 01:08:34,844 You're overreacting. 1608 01:08:34,944 --> 01:08:36,145 All this over a kiss? 1609 01:08:36,245 --> 01:08:37,279 And you kissed me. 1610 01:08:37,379 --> 01:08:38,781 I would never have kissed you. 1611 01:08:38,881 --> 01:08:40,182 We were engaged half the day. 1612 01:08:40,282 --> 01:08:42,218 What's a kiss? - OK. 1613 01:08:42,318 --> 01:08:43,486 I'm counting till three. 1614 01:08:43,586 --> 01:08:44,820 One. 1615 01:08:44,920 --> 01:08:45,921 You can't leave me here. 1616 01:08:46,021 --> 01:08:46,889 Two, 1617 01:08:46,989 --> 01:08:48,090 - You can't, - Three. 1618 01:08:48,190 --> 01:08:48,991 Whoa! 1619 01:08:49,091 --> 01:08:51,594 [tires squealing] 1620 01:08:55,097 --> 01:08:58,200 [music playing] 1621 01:09:23,659 --> 01:09:26,362 [door opens] 1622 01:09:26,462 --> 01:09:27,563 LARRY: Hey, Jeff! 1623 01:09:31,467 --> 01:09:32,401 Hey, what happened? 1624 01:09:32,501 --> 01:09:33,669 Is everything all right? 1625 01:09:33,769 --> 01:09:34,803 Where's, uh, Christine? 1626 01:09:34,904 --> 01:09:35,738 Oh. 1627 01:09:35,838 --> 01:09:36,805 She had to leave. 1628 01:09:36,906 --> 01:09:38,040 Emergency at work. 1629 01:09:38,140 --> 01:09:39,575 She seemed so upset. 1630 01:09:39,675 --> 01:09:40,309 She's fine. 1631 01:09:40,409 --> 01:09:41,644 What kind of emergency? 1632 01:09:41,744 --> 01:09:43,078 She didn't say. 1633 01:09:43,178 --> 01:09:44,446 She just left you here? 1634 01:09:44,547 --> 01:09:45,147 Yeah. 1635 01:09:45,247 --> 01:09:46,348 It's complicated. 1636 01:09:46,448 --> 01:09:48,484 Doesn't make any sense. 1637 01:09:48,584 --> 01:09:50,152 Why does everything have to make sense? 1638 01:09:50,252 --> 01:09:51,287 Does it make sense that we haven't 1639 01:09:51,387 --> 01:09:52,588 found a better way to fix a cavity 1640 01:09:52,688 --> 01:09:54,089 than drilling a hole in it? - OK. 1641 01:09:54,189 --> 01:09:55,491 - It's medieval. - Sorry. 1642 01:09:55,591 --> 01:09:58,527 It was just nice to see you so in love. 1643 01:09:58,627 --> 01:10:00,329 Listen Ally was going to stay with Dottie while we're 1644 01:10:00,429 --> 01:10:01,730 in Hawaii, and I was-- - Hawaii? 1645 01:10:01,830 --> 01:10:03,232 Well Mindy always wanted to go, so I thought-- 1646 01:10:03,332 --> 01:10:04,733 Yeah, I know. 1647 01:10:04,833 --> 01:10:08,337 Would you mind taking Ally for the week, while were-- 1648 01:10:08,437 --> 01:10:10,773 Why would I mind? 1649 01:10:10,873 --> 01:10:11,707 She's my daughter. 1650 01:10:16,011 --> 01:10:18,214 Hey, it was nice meeting Christine, you know. 1651 01:10:18,314 --> 01:10:19,615 Everybody loved her. 1652 01:10:19,715 --> 01:10:22,952 [music playing] 1653 01:10:29,325 --> 01:10:30,793 [door shuts] 1654 01:10:30,893 --> 01:10:33,362 [footsteps] 1655 01:10:37,199 --> 01:10:38,801 What happened to you? 1656 01:10:38,901 --> 01:10:39,835 Where have you been? 1657 01:10:39,935 --> 01:10:40,836 Oh. 1658 01:10:40,936 --> 01:10:41,770 Don't ask. 1659 01:10:41,870 --> 01:10:44,607 Are you OK? 1660 01:10:44,707 --> 01:10:46,208 Yeah. 1661 01:10:46,308 --> 01:10:49,011 Bu-- why didn't you call? 1662 01:10:49,111 --> 01:10:49,945 Because I-- I-- 1663 01:10:50,045 --> 01:10:52,047 I forgot my cell phone. 1664 01:10:52,147 --> 01:10:53,949 You forgot you-- 1665 01:10:54,049 --> 01:10:55,851 Why are you all dressed up? 1666 01:10:55,951 --> 01:10:57,586 What the hell are those? 1667 01:10:57,686 --> 01:11:00,155 [sigh] Have you been drinking? 1668 01:11:00,255 --> 01:11:01,757 No. 1669 01:11:01,857 --> 01:11:06,629 I had to go to-- to an event for work and-- and, uh, 1670 01:11:06,729 --> 01:11:08,564 I broke my heel and then I-- 1671 01:11:08,664 --> 01:11:10,899 I-- I had to make that toast with a client 1672 01:11:11,000 --> 01:11:13,335 and, uh, and I got dizzy. 1673 01:11:13,435 --> 01:11:17,072 And, uh, and well, it was all so terrible. 1674 01:11:17,172 --> 01:11:18,273 OK, OK, OK. Shh. 1675 01:11:18,374 --> 01:11:19,241 Shh. Shh. 1676 01:11:19,341 --> 01:11:20,342 Shh. 1677 01:11:24,113 --> 01:11:25,347 I need to go to bed. 1678 01:11:25,447 --> 01:11:28,550 [music playing] 1679 01:11:43,332 --> 01:11:45,801 [doorbell ringing] 1680 01:11:46,902 --> 01:11:49,371 [footsteps] 1681 01:11:50,873 --> 01:11:51,774 Oh, hi. 1682 01:11:51,874 --> 01:11:52,841 I mean, hello. 1683 01:11:52,941 --> 01:11:54,243 Listen. 1684 01:11:54,343 --> 01:11:57,713 Uh, before you slam the door, I just want to say thank you. 1685 01:11:57,813 --> 01:11:59,281 Oh, and I brought your shoes. - Ah. 1686 01:11:59,381 --> 01:12:00,382 Thank you. - Yeah. 1687 01:12:03,786 --> 01:12:04,687 [laughing] 1688 01:12:04,787 --> 01:12:05,654 Thank you. 1689 01:12:05,754 --> 01:12:07,156 And this. 1690 01:12:07,256 --> 01:12:09,091 For the kiss. 1691 01:12:09,191 --> 01:12:10,826 I'm sorry. 1692 01:12:10,926 --> 01:12:11,994 I'm very sorry. 1693 01:12:12,094 --> 01:12:12,928 No. 1694 01:12:13,028 --> 01:12:13,862 You were right. 1695 01:12:13,962 --> 01:12:16,298 It was me. 1696 01:12:16,398 --> 01:12:19,334 You know, you make a hell of a fiancee. 1697 01:12:19,435 --> 01:12:21,403 And you were right about the kiss. 1698 01:12:21,503 --> 01:12:22,938 When they saw it, they couldn't believe it. 1699 01:12:23,038 --> 01:12:24,540 And-- and I-- I-- 1700 01:12:24,640 --> 01:12:28,243 I-- I never got a chance to tell you, you're a terrific dancer. 1701 01:12:28,343 --> 01:12:31,580 [laughing] 1702 01:12:31,680 --> 01:12:33,882 A--A-- and I want to say thank you 1703 01:12:33,982 --> 01:12:38,220 so much for looking so beautiful and everybody loved you. 1704 01:12:38,320 --> 01:12:42,791 [footsteps] 1705 01:12:42,891 --> 01:12:43,792 [door slams] 1706 01:12:52,634 --> 01:12:55,437 Would you care to revise your story? 1707 01:12:55,537 --> 01:12:56,405 It's not what you think. 1708 01:12:56,505 --> 01:12:57,306 You're misunderstanding. 1709 01:12:57,406 --> 01:12:58,340 Misunderstanding? 1710 01:12:58,440 --> 01:12:59,942 Oh. 1711 01:13:00,042 --> 01:13:01,577 You don't answer your cell phone all day, which never happens. 1712 01:13:01,677 --> 01:13:04,079 And then you show up home, haggard, drunk, 1713 01:13:04,179 --> 01:13:05,481 wearing a man's shoes. 1714 01:13:05,581 --> 01:13:08,050 Then he shows up with your shoes, flowers, 1715 01:13:08,150 --> 01:13:10,052 thanking you for a wonderful day. 1716 01:13:10,152 --> 01:13:14,389 And I'm supposed to believe that's a misunderstanding. 1717 01:13:14,490 --> 01:13:17,359 Well at least I know why you won't evict him. 1718 01:13:17,459 --> 01:13:18,660 How long has this been going on? 1719 01:13:18,761 --> 01:13:19,561 Eh. 1720 01:13:19,661 --> 01:13:20,963 Don't answer that. 1721 01:13:21,063 --> 01:13:23,465 Jonathan, please, this is something I did for us. 1722 01:13:23,565 --> 01:13:25,501 Ah, something I did for us. 1723 01:13:25,601 --> 01:13:26,969 Who do you think you're talking to. 1724 01:13:27,069 --> 01:13:28,203 I lie for a living. 1725 01:13:28,303 --> 01:13:30,939 I'm the undisputed, heavyweight champion of liars. 1726 01:13:31,039 --> 01:13:34,009 And what you're selling me is weak. 1727 01:13:34,109 --> 01:13:34,910 Don't call me. 1728 01:13:37,946 --> 01:13:39,214 [door slams] 1729 01:13:39,314 --> 01:13:41,416 [knocking] 1730 01:13:41,517 --> 01:13:42,551 I'm so sorry. I didn't-- 1731 01:13:42,651 --> 01:13:43,485 Didn't what? 1732 01:13:43,585 --> 01:13:44,887 Ruin my life? 1733 01:13:44,987 --> 01:13:47,356 That's the only thing you seem to be good at. 1734 01:13:47,456 --> 01:13:49,525 You-- you do nothing but cause trouble. 1735 01:13:49,625 --> 01:13:50,692 Your cursed. 1736 01:13:50,793 --> 01:13:51,960 Kindly give me my contract. 1737 01:13:54,530 --> 01:13:57,633 I left it at Larry's, in my jacket. 1738 01:13:57,733 --> 01:13:59,168 I knew I couldn't trust you. 1739 01:13:59,268 --> 01:14:01,270 No, wait! 1740 01:14:01,370 --> 01:14:03,272 Shit. 1741 01:14:03,372 --> 01:14:04,273 [door slams] 1742 01:14:04,373 --> 01:14:07,476 [music playing] 1743 01:14:11,046 --> 01:14:11,847 Hey. 1744 01:14:16,852 --> 01:14:17,519 Oh. 1745 01:14:17,619 --> 01:14:18,420 Rough weekend? 1746 01:14:18,520 --> 01:14:19,721 You have no idea. 1747 01:14:19,822 --> 01:14:21,824 I totally screwed up this time. 1748 01:14:21,924 --> 01:14:25,060 We were dancing, he kissed me, I slapped him. 1749 01:14:25,160 --> 01:14:26,995 Why would you slap Johnson for kissing you. 1750 01:14:27,095 --> 01:14:27,896 No. 1751 01:14:27,996 --> 01:14:28,931 Not Jonathan. 1752 01:14:29,031 --> 01:14:30,532 Jeff, my upstairs neighbor, and now he 1753 01:14:30,632 --> 01:14:33,135 won't give me back my contract. 1754 01:14:33,235 --> 01:14:34,503 What are you talking about? 1755 01:14:34,603 --> 01:14:36,572 Yeah he signed a contract that he would move 1756 01:14:36,672 --> 01:14:38,740 out if I acted as his fiancee. 1757 01:14:38,841 --> 01:14:40,409 You agreed to sleep with him in order 1758 01:14:40,509 --> 01:14:41,376 to get him to move out? 1759 01:14:41,477 --> 01:14:42,945 No, of course not. 1760 01:14:43,045 --> 01:14:44,079 You're killing me. 1761 01:14:44,179 --> 01:14:47,049 He needed a date to go to his wife's wedding. 1762 01:14:47,149 --> 01:14:47,883 I mean ex-wife. 1763 01:14:47,983 --> 01:14:49,218 - And he asked you? - Yeah. 1764 01:14:49,318 --> 01:14:50,352 He couldn't get anybody else. 1765 01:14:50,452 --> 01:14:51,286 So we made a deal. 1766 01:14:51,386 --> 01:14:52,487 And he kissed you? 1767 01:14:52,588 --> 01:14:53,388 Yeah. 1768 01:14:53,489 --> 01:14:56,925 I mean, no. 1769 01:14:57,025 --> 01:15:00,128 Yeah, I guess we sort of kissed each other. 1770 01:15:00,229 --> 01:15:02,364 And now Jonathan thinks that I've been having an affair 1771 01:15:02,464 --> 01:15:03,899 and, uh-- 1772 01:15:03,999 --> 01:15:08,003 Kissing another man when you're engaged is a big deal. 1773 01:15:08,103 --> 01:15:09,571 I had been drinking. I was dizzy. 1774 01:15:09,671 --> 01:15:11,206 You were drinking? You don't drink. 1775 01:15:11,306 --> 01:15:12,241 What are you doing Drinking 1776 01:15:12,341 --> 01:15:13,742 I know. 1777 01:15:13,842 --> 01:15:16,845 Jenny, what should I do? 1778 01:15:16,945 --> 01:15:19,648 Can you please call Jonathan to explain what happened? 1779 01:15:19,748 --> 01:15:21,517 He doesn't want to talk to me anymore. 1780 01:15:21,617 --> 01:15:23,752 I can't call Jonathan, sweetie. 1781 01:15:23,852 --> 01:15:26,288 You have to talk to him. 1782 01:15:26,388 --> 01:15:29,625 Tell him everything. 1783 01:15:29,725 --> 01:15:31,560 But I think you first have to be honest about what 1784 01:15:31,660 --> 01:15:32,494 you really want. 1785 01:15:32,594 --> 01:15:36,098 [music playing] 1786 01:16:03,625 --> 01:16:04,726 CHRISTINE (ON ANSWERING MACHINE): 1787 01:16:04,826 --> 01:16:07,195 I know it sounds crazy because it was. 1788 01:16:07,296 --> 01:16:11,033 But I did it for us, so he'd out of our life for good 1789 01:16:11,133 --> 01:16:15,370 and we could continue on with us, our plans. 1790 01:16:15,470 --> 01:16:16,371 I'm sorry. 1791 01:16:16,471 --> 01:16:19,508 I-- I should have told you. 1792 01:16:19,608 --> 01:16:22,611 You should have given me the chance. 1793 01:16:22,711 --> 01:16:24,713 We need to talk. 1794 01:16:24,813 --> 01:16:28,216 I hope you'll call. 1795 01:16:28,317 --> 01:16:29,785 It's settled. 1796 01:16:29,885 --> 01:16:32,554 Sit back, and at the end of the month, if he's not out, 1797 01:16:32,654 --> 01:16:33,789 then get the injunction. 1798 01:16:33,889 --> 01:16:35,791 Have him booted and bury him in court. 1799 01:16:35,891 --> 01:16:37,259 Save the favor with Victor. 1800 01:16:42,297 --> 01:16:43,332 I'm not waiting. 1801 01:16:43,432 --> 01:16:45,567 [beeping] 1802 01:16:45,667 --> 01:16:49,371 I want this loser out, now. 1803 01:16:49,471 --> 01:16:50,839 [knocking] 1804 01:16:50,939 --> 01:16:52,207 Dad. 1805 01:16:52,307 --> 01:16:53,108 Dad. 1806 01:16:53,208 --> 01:16:54,042 Open the door. 1807 01:16:56,611 --> 01:17:00,115 [knocking] 1808 01:17:00,215 --> 01:17:01,116 [sigh] 1809 01:17:08,190 --> 01:17:11,093 [beep] 1810 01:17:11,193 --> 01:17:14,062 Hey. 1811 01:17:14,162 --> 01:17:15,163 You OK? 1812 01:17:15,263 --> 01:17:16,064 Yeah. 1813 01:17:19,568 --> 01:17:20,902 Don't worry. 1814 01:17:21,003 --> 01:17:22,270 I'll be finished in time. 1815 01:17:22,371 --> 01:17:23,572 I know. 1816 01:17:23,672 --> 01:17:26,742 [music playing] 1817 01:17:54,403 --> 01:17:57,873 [knocking] 1818 01:18:00,375 --> 01:18:01,309 What took you so long. 1819 01:18:01,410 --> 01:18:02,444 I've been knocking and knocking. 1820 01:18:02,544 --> 01:18:03,378 My dad's not home. 1821 01:18:03,478 --> 01:18:04,579 I forgot my keys. 1822 01:18:04,679 --> 01:18:06,415 He's not even answering his cell phone. 1823 01:18:06,515 --> 01:18:08,216 Oh, I'm so hungry. 1824 01:18:08,316 --> 01:18:09,351 I'm so hungry. 1825 01:18:11,820 --> 01:18:12,654 Of course. 1826 01:18:12,754 --> 01:18:14,589 Nothing in here. 1827 01:18:14,690 --> 01:18:15,991 Is my dad here? 1828 01:18:16,091 --> 01:18:17,759 Why would your father be here. 1829 01:18:17,859 --> 01:18:20,562 Honestly, I have no idea what he sees in you. 1830 01:18:20,662 --> 01:18:23,665 OK, look Ally. 1831 01:18:23,765 --> 01:18:26,168 There's nothing between us. 1832 01:18:26,268 --> 01:18:27,335 We're not engaged. 1833 01:18:27,436 --> 01:18:29,337 We don't even like each other. 1834 01:18:29,438 --> 01:18:31,740 We-- we had a deal. 1835 01:18:31,840 --> 01:18:34,009 I saw the way Dad looked at you. 1836 01:18:34,109 --> 01:18:36,044 I've only seen look at my mom like that, 1837 01:18:36,144 --> 01:18:38,814 and that was a long time ago. 1838 01:18:38,914 --> 01:18:40,315 Well, he must be a good actor. 1839 01:18:43,618 --> 01:18:45,287 No. 1840 01:18:45,387 --> 01:18:47,522 He's terrible. 1841 01:18:47,622 --> 01:18:48,423 His nose twitches. 1842 01:18:54,029 --> 01:18:58,266 He really went through all that just make Mom jealous? 1843 01:18:58,366 --> 01:19:00,602 Yes. 1844 01:19:00,702 --> 01:19:02,370 He must be so lonely. 1845 01:19:05,674 --> 01:19:08,443 What dd you do to your nails. 1846 01:19:08,543 --> 01:19:09,377 Oh. 1847 01:19:09,478 --> 01:19:10,946 I was just trying t-- 1848 01:19:11,046 --> 01:19:12,314 You didn't use an orange stick to push your cuticles back? 1849 01:19:12,414 --> 01:19:13,915 A what? 1850 01:19:14,015 --> 01:19:15,550 I guess I just never imagined my dad 1851 01:19:15,650 --> 01:19:18,453 being with another woman. 1852 01:19:18,553 --> 01:19:20,889 After the divorce, I didn't-- 1853 01:19:20,989 --> 01:19:22,424 I didn't get to see him as much. 1854 01:19:22,524 --> 01:19:26,495 But we were always kind of close than I was with my mom. 1855 01:19:26,595 --> 01:19:31,466 He was always pretty cool about letting me do my own thing. 1856 01:19:31,566 --> 01:19:34,703 He was never one of those uptight, controlling kind 1857 01:19:34,803 --> 01:19:36,605 of dads. 1858 01:19:36,705 --> 01:19:38,306 He was, uh, he was cool. 1859 01:19:40,909 --> 01:19:43,211 I had him all to myself. 1860 01:19:43,311 --> 01:19:44,646 I really-- I really just don't want 1861 01:19:44,746 --> 01:19:47,015 to see him end up all alone. 1862 01:19:47,115 --> 01:19:49,117 But I'm more worried about him settling for the wrong woman 1863 01:19:49,217 --> 01:19:50,919 so he doesn't have to be alone, you know. 1864 01:19:51,019 --> 01:19:54,189 Someone who doesn't appreciate him. 1865 01:19:54,289 --> 01:19:56,925 Doesn't get him. 1866 01:19:57,025 --> 01:20:00,328 Someone who will change him, you know. 1867 01:20:00,428 --> 01:20:03,999 I think that's why he never put any of his paintings out there. 1868 01:20:04,099 --> 01:20:08,603 He's just so afraid of being judged. 1869 01:20:08,703 --> 01:20:11,807 He puts so much of himself into them. 1870 01:20:11,907 --> 01:20:15,043 He takes criticism so personally. 1871 01:20:15,143 --> 01:20:19,080 But then, how will anyone get to know the real him? 1872 01:20:23,418 --> 01:20:26,788 Anyway, what's up with you Mr. Crispy Eyebrows? 1873 01:20:26,888 --> 01:20:29,491 You two are getting married? 1874 01:20:29,591 --> 01:20:31,993 You know, it's pretty late. 1875 01:20:32,093 --> 01:20:36,164 Um, do you want me to make up the couch for you? 1876 01:20:36,264 --> 01:20:37,065 Sure. 1877 01:20:49,878 --> 01:20:52,113 Here you are. 1878 01:20:52,214 --> 01:20:56,918 Thank you for my nails. 1879 01:20:57,018 --> 01:21:01,256 And I really enjoyed getting to know you. 1880 01:21:01,356 --> 01:21:03,425 Yeah, me too. 1881 01:21:03,525 --> 01:21:05,760 Good night. 1882 01:21:05,861 --> 01:21:06,728 Good night. 1883 01:21:06,828 --> 01:21:09,931 [music playing] 1884 01:21:26,548 --> 01:21:29,684 Sorry. I have to leave. 1885 01:21:29,784 --> 01:21:30,719 Do you have anywhere to go? 1886 01:21:30,819 --> 01:21:31,720 Uh, I don't-- 1887 01:21:31,820 --> 01:21:32,887 I don't know. - OK. 1888 01:21:32,988 --> 01:21:34,189 You can stay as long as you want, 1889 01:21:34,289 --> 01:21:35,824 but please lock the door if you leave. 1890 01:21:35,924 --> 01:21:36,725 OK. 1891 01:21:36,825 --> 01:21:37,759 Do you have any money? 1892 01:21:37,859 --> 01:21:38,760 Uh, no. 1893 01:21:38,860 --> 01:21:39,861 I don't-- I don't think so. 1894 01:21:39,961 --> 01:21:41,263 I left some if you need it. 1895 01:21:41,363 --> 01:21:41,997 Thanks. 1896 01:21:42,097 --> 01:21:43,598 Yeah, Nancy. 1897 01:21:43,698 --> 01:21:45,934 No, I have it here. 1898 01:21:46,034 --> 01:21:46,935 What time? 1899 01:21:47,035 --> 01:21:50,105 [music playing] 1900 01:22:21,603 --> 01:22:22,437 [beep] 1901 01:22:22,537 --> 01:22:25,240 ANSWERING MACHINE: Monday 8:35 PM. 1902 01:22:25,340 --> 01:22:28,376 ALLY (ON ANSWERING MACHINE): Dad, where are you? 1903 01:22:28,476 --> 01:22:31,946 I'm in your hall, on my cell, I forgot my keys. 1904 01:22:32,047 --> 01:22:33,415 No idea what to do. 1905 01:22:33,515 --> 01:22:34,349 Ugh. 1906 01:22:34,449 --> 01:22:35,116 Call me, dork 1907 01:22:35,216 --> 01:22:37,252 [doorbell ringing] 1908 01:22:40,422 --> 01:22:42,190 Social Services is looking for you. 1909 01:22:45,427 --> 01:22:46,594 I am so sorry. 1910 01:22:46,695 --> 01:22:52,367 I-- I was working late at the office and I'm sorry. 1911 01:22:52,467 --> 01:22:53,268 Uh. 1912 01:22:55,870 --> 01:22:57,005 Where did you spend the night? 1913 01:23:00,976 --> 01:23:02,143 Your fiancee's. 1914 01:23:06,681 --> 01:23:08,116 She told me everything. 1915 01:23:12,587 --> 01:23:14,089 I'm so sorry. 1916 01:23:14,189 --> 01:23:15,223 I should have told you. 1917 01:23:18,693 --> 01:23:20,995 It's OK. 1918 01:23:21,096 --> 01:23:22,564 Oh, sweetie. 1919 01:23:25,467 --> 01:23:27,435 She didn't try to lure you into a crackpot and eat you, 1920 01:23:27,535 --> 01:23:28,370 did she? 1921 01:23:30,972 --> 01:23:32,707 She's actually pretty cool. 1922 01:23:32,807 --> 01:23:34,142 You're kidding. 1923 01:23:34,242 --> 01:23:36,711 [doorbell ringing] 1924 01:23:43,651 --> 01:23:44,619 Yes? 1925 01:23:44,719 --> 01:23:45,687 You've been evicted, sir. 1926 01:23:45,787 --> 01:23:47,355 Please step aside. 1927 01:23:47,455 --> 01:23:48,690 Evicted? 1928 01:23:48,790 --> 01:23:49,624 For what? 1929 01:23:49,724 --> 01:23:50,859 Non-payment of rent. 1930 01:23:50,959 --> 01:23:51,960 Get out of here. 1931 01:23:52,060 --> 01:23:53,595 I pay my rent every month. 1932 01:23:53,695 --> 01:23:54,729 Step aside, sir. 1933 01:23:54,829 --> 01:23:56,097 Dad, what's going on? 1934 01:23:56,197 --> 01:23:57,599 You can't do this. 1935 01:23:57,699 --> 01:24:00,468 Look, sir, we can do this the easy way or the fun way, 1936 01:24:00,568 --> 01:24:01,403 it's up to you. 1937 01:24:11,246 --> 01:24:13,415 Forgive me? 1938 01:24:13,515 --> 01:24:17,052 I was rash and silly and stupid and acting 1939 01:24:17,152 --> 01:24:19,287 like a jealous child. 1940 01:24:19,387 --> 01:24:22,557 But I'm here to say I'm sorry. 1941 01:24:22,657 --> 01:24:24,359 I love you. 1942 01:24:24,459 --> 01:24:28,229 And I promise you that all of our problems are solved. 1943 01:24:28,329 --> 01:24:31,132 What do you mean? 1944 01:24:31,232 --> 01:24:32,400 - Wha-- - What have you done? 1945 01:24:32,500 --> 01:24:33,701 No. No. 1946 01:24:33,802 --> 01:24:34,736 Don't touch those. 1947 01:24:34,836 --> 01:24:36,271 Nope. 1948 01:24:36,371 --> 01:24:38,139 I don't care what they say, nobody touches the paintings 1949 01:24:38,239 --> 01:24:39,574 until they're properly packed. 1950 01:24:39,674 --> 01:24:40,508 I'm so sorry. 1951 01:24:40,608 --> 01:24:42,043 I had no idea. 1952 01:24:42,143 --> 01:24:43,511 You horrible, two-faced witch. 1953 01:24:43,611 --> 01:24:45,647 You were bullshitting me the entire time. 1954 01:24:45,747 --> 01:24:46,481 No I wasn't. 1955 01:24:46,581 --> 01:24:48,783 I--I-- I'm-- I'm really sorry. 1956 01:24:48,883 --> 01:24:50,385 I-- I didn't do this. 1957 01:24:50,485 --> 01:24:51,753 Here I was thinking that maybe, 1958 01:24:51,853 --> 01:24:53,721 just maybe, there was a tiny little heart 1959 01:24:53,822 --> 01:24:57,959 beating somewhere inside you, maybe even defrosting. 1960 01:24:58,059 --> 01:25:00,295 To think that I actually kissed you. 1961 01:25:00,395 --> 01:25:01,729 Ah, you admit it. 1962 01:25:05,133 --> 01:25:06,134 Just leave. 1963 01:25:06,234 --> 01:25:07,902 Go away. 1964 01:25:08,002 --> 01:25:09,471 I'm sorry. 1965 01:25:09,571 --> 01:25:10,738 You know, none of this would have 1966 01:25:10,839 --> 01:25:12,273 happened if you had just agreed to move 1967 01:25:12,373 --> 01:25:13,675 out like a normal human being. 1968 01:25:13,775 --> 01:25:16,511 I take pride in not being a normal human being. 1969 01:25:16,611 --> 01:25:19,814 Maybe if you had just given me the contract. 1970 01:25:19,914 --> 01:25:21,516 It's in your mailbox. 1971 01:25:21,616 --> 01:25:24,452 No, it's not. 1972 01:25:24,552 --> 01:25:27,755 Would you please just leave. 1973 01:25:27,856 --> 01:25:30,792 Look around, you've won. 1974 01:25:30,892 --> 01:25:33,795 [music playing] 1975 01:25:50,979 --> 01:25:53,948 I know you wanted to take care of it yourself. 1976 01:25:54,048 --> 01:25:58,953 But now we can move on with our life 1977 01:25:59,053 --> 01:26:01,189 How could you do this? 1978 01:26:01,289 --> 01:26:03,191 Where's your heart? 1979 01:26:03,291 --> 01:26:05,660 Humiliating him in front of his daughter. 1980 01:26:05,760 --> 01:26:07,762 Heart? 1981 01:26:07,862 --> 01:26:09,697 There's no room for heart in business, baby. 1982 01:26:09,797 --> 01:26:12,600 There's-- winners and there's losers. 1983 01:26:12,700 --> 01:26:17,372 All that matters is the net result. We got what we wanted. 1984 01:26:17,472 --> 01:26:18,273 We're the winners. 1985 01:26:18,373 --> 01:26:19,407 Just look outside. 1986 01:26:22,744 --> 01:26:24,445 I did this for us. 1987 01:26:24,546 --> 01:26:26,381 No. 1988 01:26:26,481 --> 01:26:31,686 You did this for you just like everything you do. 1989 01:26:31,786 --> 01:26:35,256 Everything is always about what you want. 1990 01:26:35,356 --> 01:26:37,292 You know what, I've had enough. 1991 01:26:37,392 --> 01:26:38,893 I want nothing to do with you anymore. 1992 01:26:38,993 --> 01:26:40,562 - Don't be so emotional. - No. 1993 01:26:40,662 --> 01:26:41,496 Get out! 1994 01:26:56,844 --> 01:26:58,146 [door slams] 1995 01:26:58,246 --> 01:27:01,349 [music playing] 1996 01:27:05,620 --> 01:27:07,422 Dad, this is complete bullshit. 1997 01:27:07,522 --> 01:27:09,023 We can tell the cops they lied. 1998 01:27:09,123 --> 01:27:10,091 We can totally fight this. 1999 01:27:10,191 --> 01:27:11,593 No. 2000 01:27:11,693 --> 01:27:13,127 I'd just have to move out in a couple of weeks anyway. 2001 01:27:13,227 --> 01:27:14,562 It's over. 2002 01:27:14,662 --> 01:27:16,764 You're still going to honor that stupid agreement. 2003 01:27:16,864 --> 01:27:20,335 It's important that we keep our word, baby doll. 2004 01:27:20,435 --> 01:27:22,003 Where are we going to go? 2005 01:27:22,103 --> 01:27:23,571 Have you ever met Clint's mom? 2006 01:27:26,507 --> 01:27:28,676 At least we're together, Pops. 2007 01:27:28,776 --> 01:27:30,445 We'll be fine. 2008 01:27:30,545 --> 01:27:32,647 I should've taken that witch's money. 2009 01:27:32,747 --> 01:27:35,650 [music playing] 2010 01:27:48,696 --> 01:27:49,597 Oh, yes. 2011 01:27:55,503 --> 01:27:57,438 These guys are fantastic. 2012 01:27:57,538 --> 01:27:59,607 Their work is so vital, original, 2013 01:27:59,707 --> 01:28:01,175 completely outside the box. 2014 01:28:01,276 --> 01:28:05,546 Yeah, that proposal was the best by far and under budget. 2015 01:28:05,647 --> 01:28:06,881 Well we love under budget. 2016 01:28:06,981 --> 01:28:08,516 Mm-hmm. 2017 01:28:08,616 --> 01:28:09,684 You're my champion. 2018 01:28:09,784 --> 01:28:11,085 You always come through for me. 2019 01:28:14,822 --> 01:28:15,490 Gentlemen. 2020 01:28:15,590 --> 01:28:16,624 Nice to see you. - Hello. 2021 01:28:16,724 --> 01:28:18,326 - How are you? - Very, very well. 2022 01:28:18,426 --> 01:28:20,194 Nice to meet you. - Been looking forward to this. 2023 01:28:20,294 --> 01:28:21,095 My pleasure. 2024 01:28:23,264 --> 01:28:24,098 You. 2025 01:28:28,002 --> 01:28:29,504 You gotta be kidding me. 2026 01:28:29,604 --> 01:28:31,272 What's, uh, going on. Who's she? 2027 01:28:31,372 --> 01:28:32,206 My neighbor. 2028 01:28:32,307 --> 01:28:33,241 The witch. 2029 01:28:33,341 --> 01:28:34,375 You guys know each other. 2030 01:28:34,475 --> 01:28:35,777 - We were engaged. - What? 2031 01:28:35,877 --> 01:28:36,778 - What? - Really 2032 01:28:36,878 --> 01:28:38,079 For one day. 2033 01:28:38,179 --> 01:28:39,380 - For one day too many. - OK. 2034 01:28:39,480 --> 01:28:40,615 Jeff, please. 2035 01:28:40,715 --> 01:28:42,216 Let's be reasonable. This is business. 2036 01:28:42,316 --> 01:28:43,985 Reasonable, with you, not a chance. 2037 01:28:44,085 --> 01:28:45,286 A-- All right. 2038 01:28:45,386 --> 01:28:46,854 What's happening here? 2039 01:28:46,954 --> 01:28:48,890 What's happening is, I will not do business with her kind. 2040 01:28:51,559 --> 01:28:53,728 Mr. Westley, this is a huge account. 2041 01:28:53,828 --> 01:28:55,897 Certainly we can separate personal matters from business. 2042 01:28:55,997 --> 01:28:58,766 My business is personal and I will not work with her. 2043 01:28:58,866 --> 01:29:00,735 - You can't just pass this up. - Oh, yeah. 2044 01:29:00,835 --> 01:29:01,436 Watch me 2045 01:29:01,536 --> 01:29:02,437 Jeff, please. 2046 01:29:02,537 --> 01:29:03,671 This is good for all of us. 2047 01:29:06,240 --> 01:29:07,442 Do not speak to me. 2048 01:29:10,611 --> 01:29:12,980 He's willing to give up a multi-million dollar contract 2049 01:29:13,081 --> 01:29:14,215 over a personal matter? 2050 01:29:14,315 --> 01:29:15,983 I will bring him right back in here. 2051 01:29:16,084 --> 01:29:16,884 Please. 2052 01:29:16,984 --> 01:29:20,822 No one move 2053 01:29:20,922 --> 01:29:21,923 Come on. Come on. 2054 01:29:22,023 --> 01:29:23,291 Let's go back inside. What are you doing? 2055 01:29:23,391 --> 01:29:24,358 Come on. Hey. 2056 01:29:24,459 --> 01:29:26,828 You-- you're not-- n-- Listen. 2057 01:29:26,928 --> 01:29:28,096 This is it. 2058 01:29:28,196 --> 01:29:30,565 If you do not come back in right now, we are through. 2059 01:29:30,665 --> 01:29:32,300 - You want to go in there-- - I'll take it myself. 2060 01:29:32,400 --> 01:29:33,301 - You go in there. - Fine. 2061 01:29:33,401 --> 01:29:35,903 [crash] 2062 01:29:36,003 --> 01:29:38,473 [crashing] 2063 01:29:48,015 --> 01:29:50,118 [footsteps] 2064 01:29:50,218 --> 01:29:51,719 You're such a freak. 2065 01:29:51,819 --> 01:29:52,720 [crash] 2066 01:29:52,820 --> 01:29:55,156 What do you think you're doing huh? 2067 01:29:55,256 --> 01:29:56,324 Listen. Calm down. 2068 01:29:56,424 --> 01:29:57,625 Calm down, right now. Please. 2069 01:29:57,725 --> 01:29:58,693 Please. I's begging you. 2070 01:29:58,793 --> 01:30:00,027 Let's go back inside. Come on. 2071 01:30:00,128 --> 01:30:01,462 I wish I had a mirror so you can see yourself. 2072 01:30:01,562 --> 01:30:02,163 A mirror? What are you talking about? 2073 01:30:02,263 --> 01:30:03,898 [yelling] 2074 01:30:05,032 --> 01:30:06,334 [MUSIC - NICK STAI, "THE SONG OF SHINE 2075 01:30:06,434 --> 01:30:07,335 AND SHAME"] right back to the place 2076 01:30:07,435 --> 01:30:10,872 you tried so hard to leave. 2077 01:30:14,742 --> 01:30:21,048 If you don't really mean what you say, 2078 01:30:21,149 --> 01:30:26,154 then why should this make the skin go away? 2079 01:30:26,254 --> 01:30:28,923 There's no need to shout. 2080 01:30:29,023 --> 01:30:31,726 No one here's going to doubt you again. 2081 01:30:41,636 --> 01:30:46,441 So fix, fix your eyes on the sun, on the sky, 2082 01:30:46,541 --> 01:30:49,944 on the ceiling in your room, and all the shame 2083 01:30:50,044 --> 01:30:51,045 that shines on through. 2084 01:30:51,145 --> 01:30:54,248 And oh, my God, I'm sweating it out again. 2085 01:30:54,348 --> 01:30:56,784 And I've been taking it out on you. 2086 01:30:56,884 --> 01:30:59,287 Summer's here and its closing in. 2087 01:30:59,387 --> 01:31:01,823 Your lips are closing in on me. 2088 01:31:01,923 --> 01:31:07,829 I just don't think I'll ever make you see. 2089 01:31:12,333 --> 01:31:14,235 [beep beep] 2090 01:31:14,335 --> 01:31:15,703 Whoa. Hey. 2091 01:31:15,803 --> 01:31:17,004 Whoa, whoa. Hey. 2092 01:31:17,104 --> 01:31:18,172 It's only four. 2093 01:31:18,272 --> 01:31:19,507 You guys weren't supposed to be here till six. 2094 01:31:19,607 --> 01:31:20,775 I haven't packed my paintings yet. 2095 01:31:20,875 --> 01:31:22,210 Buddy, we were told to be done by 4:00. 2096 01:31:22,310 --> 01:31:23,244 By who? 2097 01:31:23,344 --> 01:31:26,481 By the lady. 2098 01:31:26,581 --> 01:32:59,206 [music playing] 2099 01:32:59,307 --> 01:33:00,808 [doorbell ringing] 2100 01:33:02,310 --> 01:33:05,179 [footsteps] 2101 01:33:06,847 --> 01:33:08,316 - Hi. - Oh. 2102 01:33:08,416 --> 01:33:09,617 Hello. 2103 01:33:09,717 --> 01:33:11,786 I saw you were starting a new garden, so I-- 2104 01:33:11,886 --> 01:33:14,722 Yes, a fresh start. 2105 01:33:14,822 --> 01:33:16,590 That's always a good idea. 2106 01:33:16,691 --> 01:33:17,925 They're for you. 2107 01:33:18,025 --> 01:33:18,926 Oh. 2108 01:33:19,026 --> 01:33:21,062 You're not going to slam the door. 2109 01:33:21,162 --> 01:33:22,196 I don't know. 2110 01:33:22,296 --> 01:33:23,097 Take a chance. 2111 01:33:30,504 --> 01:33:32,440 Thank you. 2112 01:33:32,540 --> 01:33:34,909 You're welcome. 2113 01:33:35,009 --> 01:33:37,912 It's a bit much for a few weeks. 2114 01:33:38,012 --> 01:33:41,983 You can stay longer, you know. 2115 01:33:42,083 --> 01:33:43,250 Longer? 2116 01:33:43,351 --> 01:33:44,518 Mm-hmm. 2117 01:33:44,619 --> 01:33:47,922 As long as you'd like. 2118 01:33:48,022 --> 01:33:49,323 What about your renovations? 2119 01:33:53,027 --> 01:33:56,564 I no longer need the extra space. 2120 01:33:56,664 --> 01:33:59,433 [music playing] 2121 01:34:04,138 --> 01:34:07,241 Would you like a glass of wine. 2122 01:34:07,341 --> 01:34:08,909 You don't drink. 2123 01:34:09,010 --> 01:34:11,145 One glass won't kill me. 2124 01:34:11,245 --> 01:34:14,648 Well, look what happened last time. 2125 01:34:14,749 --> 01:34:17,618 Was it really so bad? 2126 01:34:17,718 --> 01:34:19,720 Well, it caused a lot of problems. 2127 01:34:19,820 --> 01:34:21,355 And, uh, solved some too. 2128 01:34:33,434 --> 01:34:35,569 You know, we never did get off on the right foot. 2129 01:34:35,669 --> 01:34:36,470 No. 2130 01:34:36,570 --> 01:34:38,606 We didn't. 2131 01:34:38,706 --> 01:34:40,141 I'm Jeff. 2132 01:34:40,241 --> 01:34:41,742 I live upstairs. 2133 01:34:41,842 --> 01:34:44,045 Nice to meet you, Jeff. 2134 01:34:44,145 --> 01:34:46,113 I'm Christine. 2135 01:34:46,213 --> 01:34:47,748 Christine. 2136 01:34:47,848 --> 01:34:48,682 Your neighbor. 2137 01:34:48,783 --> 01:34:50,284 [music playing] 2138 01:34:51,052 --> 01:34:51,686 [clink] 2139 01:34:51,786 --> 01:34:54,922 [music playing] 125495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.