All language subtitles for The.Final.Cut.2004.720p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,520 --> 00:00:43,869 CAN I PLAY? 2 00:00:43,913 --> 00:00:46,698 DO YOU HAVE ANY MARBLES? 3 00:00:46,742 --> 00:00:48,091 YEP. 4 00:00:48,135 --> 00:00:49,397 [MARBLES RATTLING] 5 00:00:49,440 --> 00:00:50,659 OK. 6 00:00:50,702 --> 00:00:52,095 THANKS. 7 00:00:52,139 --> 00:00:53,357 YOU'RE WELCOME. 8 00:00:53,401 --> 00:00:54,880 SO, WHAT'S YOUR NAME? 9 00:00:54,924 --> 00:00:56,273 LOUIS. YOURS? 10 00:00:56,317 --> 00:00:58,275 ALAN. 11 00:00:58,319 --> 00:01:01,235 YOU'RE NOT FROM AROUND HERE, ARE YOU? 12 00:01:01,278 --> 00:01:03,889 NO. I'M HERE WITH MY PARENTS FOR THE DAY. 13 00:01:09,547 --> 00:01:10,722 WHAT? 14 00:01:12,246 --> 00:01:13,856 WHAT'S OVER THERE? 15 00:01:24,388 --> 00:01:27,913 DON'T DO IT, AL. WE'RE NOT EVEN ALLOWED TO BE HERE. 16 00:01:35,747 --> 00:01:36,922 COME ON. 17 00:01:36,966 --> 00:01:38,707 WAIT FOR ME. 18 00:01:46,932 --> 00:01:48,195 [CLANG] 19 00:01:48,238 --> 00:01:51,198 LET'S GO BACK DOWN. 20 00:01:51,241 --> 00:01:52,721 NOPE. 21 00:01:52,764 --> 00:01:53,939 [KICKING BOARD] 22 00:01:53,983 --> 00:01:55,550 DON'T! 23 00:02:07,214 --> 00:02:08,258 [CREAKING] 24 00:02:08,302 --> 00:02:10,347 ALAN, DON'T! 25 00:02:16,223 --> 00:02:17,528 SEE? THAT WASN'T SO BAD. 26 00:02:17,572 --> 00:02:19,835 JUST DON'T LOOK DOWN. 27 00:02:22,968 --> 00:02:24,318 LOUIS! 28 00:02:26,711 --> 00:02:27,843 COME ON. 29 00:02:34,328 --> 00:02:35,981 [CREAKING] 30 00:02:36,025 --> 00:02:37,374 SEE? 31 00:02:37,418 --> 00:02:38,723 IT'S STEADY. 32 00:02:57,829 --> 00:02:59,004 LOUIS. 33 00:02:59,048 --> 00:03:00,267 I CAN'T MOVE! 34 00:03:00,310 --> 00:03:01,790 COME ON! 35 00:03:01,833 --> 00:03:03,444 AAH! 36 00:03:05,489 --> 00:03:07,578 ALAN, HELP! 37 00:03:10,015 --> 00:03:11,234 WAIT! 38 00:03:12,366 --> 00:03:13,541 [THUD] 39 00:03:55,496 --> 00:03:56,845 [SNIFFLES] 40 00:06:38,659 --> 00:06:40,922 [WOMAN GROANING LOUDLY] 41 00:06:45,535 --> 00:06:47,624 Man: HERE IT COMES. JUST RELAX. 42 00:06:47,668 --> 00:06:48,973 YOU'RE DOING GREAT NOW. 43 00:06:49,017 --> 00:06:51,715 ALL RIGHT. NOW, JUST A COUPLE MORE SECONDS. 44 00:06:51,759 --> 00:06:54,588 Second man: HERE IT COMES, SWEETIE. 45 00:06:54,631 --> 00:06:55,850 JUST KEEP BREATHING. 46 00:06:55,893 --> 00:06:57,808 ALL RIGHT, THE HEAD'S CROWNING. VERY GOOD. 47 00:06:57,852 --> 00:06:59,810 Woman: EXCELLENT. OH, HERE WE GO. 48 00:06:59,854 --> 00:07:01,551 ONE MORE BIG PUSH, SWEETIE. 49 00:07:01,595 --> 00:07:03,161 THAT'S IT. NOW BREATHE. 50 00:07:03,205 --> 00:07:05,729 IT'S COMING. 51 00:07:05,773 --> 00:07:07,644 PUSH, PUSH, PUSH! 52 00:07:07,688 --> 00:07:10,255 [WOMAN GROANS LOUDLY] 53 00:07:10,299 --> 00:07:12,606 OH, HERE WE GO. 54 00:07:12,649 --> 00:07:14,651 WE HAVE A BOY. 55 00:07:14,695 --> 00:07:16,174 HAVE A BOY. 56 00:07:16,218 --> 00:07:18,089 OH. OH. 57 00:07:18,133 --> 00:07:20,483 Mother: OH, IS HE OK? 58 00:07:20,527 --> 00:07:22,659 OH, HE'S PERFECT. 59 00:07:22,703 --> 00:07:23,573 HE'S FINE. HE'S FINE. 60 00:07:23,617 --> 00:07:25,706 A BEAUTIFUL SON. 61 00:07:25,749 --> 00:07:27,621 BEAUTIFUL. HE'S BEAUTIFUL. 62 00:07:27,664 --> 00:07:30,232 [BABY CRYING] 63 00:07:34,584 --> 00:07:35,716 ARE WE OK? 64 00:07:35,759 --> 00:07:37,021 HE'S FINE, HONEY. 65 00:07:37,065 --> 00:07:38,936 HE'S BEAUTIFUL. HE'S BEAUTIFUL. 66 00:07:38,980 --> 00:07:42,636 Woman: OH, HE'S PERFECT. CONGRATULATIONS DAD. 67 00:07:42,679 --> 00:07:44,507 HERE HE COMES. 68 00:07:44,551 --> 00:07:46,074 YOU DID REALLY WELL. 69 00:07:46,117 --> 00:07:50,339 OH, HI. OH, IT'S OK. 70 00:07:50,382 --> 00:07:53,647 OH, IT'S A BEAUTIFUL BABY BOY. YOU DID REALLY WELL. 71 00:07:53,690 --> 00:07:57,085 Woman: HE'S GOT HIS EYES OPEN. HE'S LOOKING AT YOU. 72 00:07:57,128 --> 00:07:58,739 WHAT'S HIS NAME? 73 00:07:58,782 --> 00:08:00,131 DANNY. 74 00:08:17,192 --> 00:08:18,672 Mother: DANNY. 75 00:08:18,715 --> 00:08:21,326 DANNY, COME HERE, SWEETIE. 76 00:08:21,370 --> 00:08:23,154 GET AWAY FROM THE ANTS. 77 00:08:26,593 --> 00:08:28,899 SEE, WE HAVE THE BEST-FED ANTS IN THE NEIGHBORHOOD. 78 00:08:28,943 --> 00:08:29,900 COME ON. 79 00:08:29,944 --> 00:08:31,380 HAVE TO DO THAT LATER. 80 00:08:31,423 --> 00:08:34,557 JASON, MY GUYS TOOK YOUR GUY'S GUN. 81 00:08:34,601 --> 00:08:36,298 CAN'T. IT'S ATTACHED TO HIS LEG. SEE? 82 00:08:36,341 --> 00:08:37,647 Man: OH, MY GOD. 83 00:08:37,691 --> 00:08:39,736 THAT'S ME, MAN. 84 00:08:41,651 --> 00:08:42,783 THAT'S ME. 85 00:08:42,826 --> 00:08:45,307 Mother: DANNY, PLAY NICE WITH YOUR BROTHER. 86 00:08:45,350 --> 00:08:49,093 WHAT'S THAT MUSIC YOU'RE USING? I REALLY DIG IT. 87 00:08:49,137 --> 00:08:52,749 [PIANO PLAYING] 88 00:08:52,793 --> 00:08:56,361 WHATEVER IT IS, IT'S TERRIFIC, MAN. 89 00:08:56,405 --> 00:08:58,799 IT REALLY... 90 00:08:58,842 --> 00:09:00,931 I DON'T KNOW... 91 00:09:00,975 --> 00:09:02,890 SUITS HIS LIFE SOMEHOW. 92 00:09:02,933 --> 00:09:05,632 Man: SO, DANNY, YOU STILL DRAWING? 93 00:09:05,675 --> 00:09:06,807 NOPE. 94 00:09:06,850 --> 00:09:08,373 NO? DIDN'T YOU WANT TO GROW UP 95 00:09:08,417 --> 00:09:10,027 TO BE AN ARTIST? 96 00:09:12,726 --> 00:09:14,118 THAT'S SOME OF THE OPENING SEQUENCE. 97 00:09:14,162 --> 00:09:17,165 THE REST NEEDS SOME FIXES AND TWEAKS. 98 00:09:17,208 --> 00:09:18,732 BUT RIGHT NOW, HE'S CLOCKING IN 99 00:09:18,775 --> 00:09:20,168 AT ONE HOUR AND 40 MINUTES. 100 00:09:20,211 --> 00:09:21,778 YEAH, THAT'S COOL. 101 00:09:23,606 --> 00:09:25,608 I JUST WANTED TO HAVE A LOOK... 102 00:09:25,652 --> 00:09:27,610 BEFORE THE REMEMORY TOMORROW. 103 00:09:27,654 --> 00:09:28,959 YOU KNOW. 104 00:09:29,003 --> 00:09:31,353 YOU'VE DONE A HELL OF A JOB WITH HIM, MR. HAKMAN. 105 00:09:31,396 --> 00:09:33,616 YOU'VE DONE THE SON OF A BITCH RIGHT. 106 00:09:33,660 --> 00:09:34,791 YOU'RE WELCOME. 107 00:09:37,881 --> 00:09:39,013 I DON'T SUPPOSE... 108 00:09:39,056 --> 00:09:41,755 THERE WAS A FISHING TRIP WHEN WE WERE 13-- 109 00:09:41,798 --> 00:09:43,408 JUST DANNY AND I AND DAD-- 110 00:09:43,452 --> 00:09:44,845 AT THE CAPE. 111 00:09:44,888 --> 00:09:45,976 YES, THAT ONE. 112 00:09:46,020 --> 00:09:47,978 MY GOD, THAT DAY IS STILL WITH ME. 113 00:09:48,022 --> 00:09:50,415 YOU REQUESTED IT SPECIFICALLY. IT'S THERE. 114 00:09:50,459 --> 00:09:53,244 WELL, I'LL BE OFF, THEN. 115 00:10:05,909 --> 00:10:06,997 Computer: CLOSING ZOE PROJECT, 116 00:10:07,041 --> 00:10:11,132 D. MONROE, ROUGH CUT 6. 117 00:10:11,175 --> 00:10:12,786 [BEEPING] 118 00:10:12,829 --> 00:10:16,616 OPENING D. MONROE, SCENE 127-Q. 119 00:10:16,659 --> 00:10:18,269 DANNY! AAH! 120 00:10:18,313 --> 00:10:19,662 I TOLD YOU TO SHUT UP! 121 00:10:19,706 --> 00:10:24,232 AAH! DANNY! DANNY, STOP! 122 00:10:24,275 --> 00:10:25,407 YOU-- 123 00:10:25,450 --> 00:10:26,800 [THUD] 124 00:10:26,843 --> 00:10:28,845 YOU DESERVE THIS, BITCH! 125 00:10:28,889 --> 00:10:30,281 [WOMAN CRYING] 126 00:10:30,325 --> 00:10:31,805 [SMACK] 127 00:10:31,848 --> 00:10:34,546 AAH! NO! GOD! WHAT ARE YOU DOING? 128 00:10:34,590 --> 00:10:35,896 [SMACK] 129 00:10:35,939 --> 00:10:39,464 NO! STOP! YOU'RE KILLING ME! 130 00:10:39,508 --> 00:10:40,857 STOP! 131 00:10:40,901 --> 00:10:42,772 [COMPUTER BEEPS] 132 00:10:44,252 --> 00:10:46,907 Computer: SCENE 127-Q DELETED. 133 00:10:57,787 --> 00:10:58,919 Woman on speaker: EYE TECH INTRODUCES 134 00:10:58,962 --> 00:11:02,183 THE NINTH GENERATION OF THE ZOE IMPLANT... 135 00:11:02,226 --> 00:11:03,837 FROM OUR FAMILY TO YOURS. 136 00:11:03,880 --> 00:11:06,666 Woman: DO YOU THINK WE'LL BE ABLE TO AFFORD ONE? 137 00:11:06,709 --> 00:11:08,885 YEP. 138 00:11:08,929 --> 00:11:11,061 I HOPE SO. 139 00:11:11,105 --> 00:11:14,543 WELL, WE CAN SAY IT'S WORTH IT, I THINK. 140 00:11:32,735 --> 00:11:34,563 EXCUSE ME. 141 00:11:38,872 --> 00:11:41,091 [DOOR CLOSES] 142 00:12:03,810 --> 00:12:06,508 Man: THIS GIRL WAS A COMPLETE WRECK-- 143 00:12:06,551 --> 00:12:09,946 DRINKING, DRUGS, IN AND OUT OF SCHOOLS. 144 00:12:09,990 --> 00:12:12,035 THEN SHE TURNS 21, AND SHE FINDS OUT 145 00:12:12,079 --> 00:12:13,950 ABOUT HER ZOE IMPLANT. 146 00:12:13,994 --> 00:12:16,431 COMPLETE 180. SHE'S BORN AGAIN. 147 00:12:16,474 --> 00:12:21,305 HER KNOWING THAT SOMEONE WOULD ONE DAY WATCH TRANSFORMS HER 148 00:12:21,349 --> 00:12:24,831 INTO THIS KIND, GENTLE, LOVING PERSON. 149 00:12:24,874 --> 00:12:26,789 SO, WHAT HAPPENED? 150 00:12:26,833 --> 00:12:28,748 SHE COMMITTED SUICIDE, 151 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 TOOK A DIVE OFF HER BALCONY-- 152 00:12:30,140 --> 00:12:34,797 27 FLOORS STRAIGHT ONTO HER HEAD. 153 00:12:34,841 --> 00:12:36,320 THE IMPLANT WAS INSTANTLY VAPORIZED. 154 00:12:36,364 --> 00:12:39,323 CHARMING STORY, HASAN. PLEASE DO GO ON. 155 00:12:39,367 --> 00:12:40,194 Hasan: ALAN. 156 00:12:40,237 --> 00:12:42,065 THIS IS A RARE TREAT. 157 00:12:42,109 --> 00:12:46,026 ALAN. MICHAEL, THIS IS ALAN HAKMAN. 158 00:12:46,069 --> 00:12:46,983 HI. HI. 159 00:12:47,027 --> 00:12:48,985 IT'S AN HONOR TO MEET YOU. 160 00:12:49,029 --> 00:12:50,813 MIKE IS MY NEW ASSISTANT. 161 00:12:50,857 --> 00:12:51,988 WHAT HAPPENED TO EDDIE? 162 00:12:52,032 --> 00:12:54,991 EDDIE FREAKED OUT ON ME. STRUNG TOO TIGHT. 163 00:12:55,035 --> 00:12:57,820 HEY, ALAN, HAVE YOU SEEN THESE? 164 00:12:57,864 --> 00:12:59,387 THEY ARE ALL OVER TOWN. 165 00:12:59,430 --> 00:13:01,171 YOU KNOW, THESE ANTI-ZOE HIPPIES 166 00:13:01,215 --> 00:13:02,869 ALWAYS SEEMED A LITTLE CRAZY TO ME. 167 00:13:02,912 --> 00:13:07,003 BUT NOW THEY JUST SEEM CRAZY. 168 00:13:07,047 --> 00:13:09,005 LISTEN... 169 00:13:09,049 --> 00:13:10,920 "IT IS NOT OUR PLACE 170 00:13:10,964 --> 00:13:12,966 "TO SEE THROUGH OTHER PEOPLE'S EYES. 171 00:13:13,009 --> 00:13:16,578 THAT IS FOR GOD AND GOD ALONE." 172 00:13:16,621 --> 00:13:18,014 WHEW. 173 00:13:18,058 --> 00:13:20,625 ANYWAY, HOW'S THE MONROE PROJECT COMING? 174 00:13:20,669 --> 00:13:22,410 FINE. JUST FINE? 175 00:13:22,453 --> 00:13:25,152 JUST FINE. 176 00:13:25,195 --> 00:13:27,632 MICHAEL, IT'S YOUR GREAT PRIVILEGE 177 00:13:27,676 --> 00:13:28,808 TO MEET THIS MAN. 178 00:13:28,851 --> 00:13:29,983 HE'S THE BEST CUTTER IN TOWN. 179 00:13:30,026 --> 00:13:31,201 WHO'S YOUR ASSISTANT? 180 00:13:31,245 --> 00:13:32,986 I DON'T HAVE AN ASSISTANT. 181 00:13:33,029 --> 00:13:34,074 BECAUSE I HAVE A FRIEND 182 00:13:34,117 --> 00:13:35,989 THAT'S LOOKING TO GET INTO THE RACKET. 183 00:13:36,032 --> 00:13:39,035 I DON'T WORK WITH AN ASSISTANT. 184 00:13:39,079 --> 00:13:40,645 YOU HAVE SOMETHING FOR ME, THELMA. 185 00:13:40,689 --> 00:13:42,256 STRAIGHT TO BUSINESS. 186 00:13:42,299 --> 00:13:44,562 I GOT A JOB LAST WEEK THAT I PASSED ON, 187 00:13:44,606 --> 00:13:46,390 AND I THINK IT'S RIGHT UP YOUR ALLEY. 188 00:13:46,434 --> 00:13:48,523 YOU KNOW CHARLES BANNISTER? 189 00:13:48,566 --> 00:13:50,830 HIS WIDOW IS LOOKING FOR A CUTTER. 190 00:13:50,873 --> 00:13:52,222 BANNISTER, THE EYE TECH LAWYER? 191 00:13:52,266 --> 00:13:54,703 MM-HMM. HE WAS OUT JOGGING, AND HIS HEART COLLAPSED. 192 00:13:54,746 --> 00:13:57,053 WAIT A MINUTE. EYE TECH LET THAT FOOTAGE OUT? 193 00:13:57,097 --> 00:13:59,403 JENNIFER BANNISTER WON THE LAWSUIT AGAINST THEM 194 00:13:59,447 --> 00:14:01,144 AND CLAIMED HER HUSBAND'S IMPLANT. 195 00:14:01,188 --> 00:14:04,104 SHE INSISTED ON HAVING HER OWN CUTTER, TOO. 196 00:14:04,147 --> 00:14:05,235 AND WITH GOOD REASON. 197 00:14:05,279 --> 00:14:07,107 WE COULD HAVE TAKEN THAT JOB, YOU KNOW. 198 00:14:07,150 --> 00:14:08,456 AFTER CALDWELL, OUR SCHEDULE IS WIDE OPEN. 199 00:14:08,499 --> 00:14:10,893 I DON'T LIKE THE UGLY STUFF. 200 00:14:10,937 --> 00:14:13,069 IT GIVES ME NIGHTMARES. 201 00:14:13,113 --> 00:14:15,637 AND THIS PIG BANNISTER... 202 00:14:15,680 --> 00:14:18,901 HE'S HUMAN GARBAGE. 203 00:14:18,945 --> 00:14:20,163 I TOOK ONE LOOK AT THE FOOTAGE 204 00:14:20,207 --> 00:14:22,774 AND SENT IT STRAIGHT BACK. 205 00:14:22,818 --> 00:14:24,167 ANYWAY... 206 00:14:24,211 --> 00:14:26,256 SHE ONLY HIRED ME BECAUSE YOU WERE BUSY WITH MONROE. 207 00:14:26,300 --> 00:14:27,692 IT'S YOU SHE REALLY WANTS. 208 00:14:27,736 --> 00:14:28,911 I'M AVAILABLE. 209 00:14:28,955 --> 00:14:30,695 GOOD. 210 00:14:30,739 --> 00:14:33,916 OUR FRIEND ALAN, THAT'S HIS SPECIALTY, SO TO SPEAK. 211 00:14:33,960 --> 00:14:37,093 IF YOU CAN'T BEAR TO LOOK AT IT, HE WILL. 212 00:14:37,137 --> 00:14:38,921 I'LL TELL HER YOU'LL COME BY TOMORROW. 213 00:14:38,965 --> 00:14:40,488 SHE'LL BE EXPECTING YOU. 214 00:14:40,531 --> 00:14:41,968 UM... 215 00:14:42,011 --> 00:14:43,926 WE SHOULD ACTUALLY GO. 216 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 OH, YES. REMEMORY IS IN 2 DAYS, 217 00:14:46,059 --> 00:14:48,148 AND WE'RE STILL CUTTING PICTURE. 218 00:14:48,191 --> 00:14:49,236 GODDAMN LAST-MINUTE JOBS. 219 00:14:49,279 --> 00:14:52,935 THELMA, COME ON. IT KEEPS YOU YOUNG. 220 00:14:52,979 --> 00:14:54,328 ALAN. 221 00:14:56,156 --> 00:14:57,635 HASAN. 222 00:14:57,679 --> 00:14:59,768 OH, HEY. ALAN. ALAN. 223 00:14:59,811 --> 00:15:01,117 I'VE BEEN WORKING ON 224 00:15:01,161 --> 00:15:03,206 THIS NEW SORTING PROGRAM FOR THE GUILLOTINE, 225 00:15:03,250 --> 00:15:04,512 AND I WOULD REALLY LOVE 226 00:15:04,555 --> 00:15:06,514 TO GET YOUR FEEDBACK ON IT, YOU KNOW. 227 00:15:06,557 --> 00:15:08,559 MAYBE ANOTHER TIME. 228 00:15:11,084 --> 00:15:13,347 YEAH, MAYBE SOME OTHER TIME. 229 00:15:31,974 --> 00:15:33,802 PUT IT IN ARCHIVES VERY GENTLY. 230 00:15:33,845 --> 00:15:35,151 SURE. ALL RIGHT. 231 00:15:35,195 --> 00:15:39,982 DELILA, IS SUICIDE UNDER SELF-HELP? 232 00:15:40,026 --> 00:15:42,071 WHAT ARE YOU DOING HERE? 233 00:15:42,115 --> 00:15:43,899 I JUST WANTED TO TALK. 234 00:15:46,032 --> 00:15:47,163 I'M BUSY. 235 00:15:47,207 --> 00:15:48,599 MM-HMM? MM-HMM. 236 00:15:50,166 --> 00:15:53,561 STORE'S STILL OPEN. IT'S THE 11:30 RUSH. 237 00:15:53,604 --> 00:15:55,824 BOOKS ARE FLYING OFF THE SHELF. 238 00:16:02,918 --> 00:16:04,615 WE CLOSE IN 20 MINUTES. 239 00:16:08,228 --> 00:16:09,969 [DOORBELL JINGLES] 240 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 Delila: THIS IS EXCITING. 241 00:16:16,062 --> 00:16:17,672 YOU'VE NEVER HAD ME OVER BEFORE. 242 00:16:17,715 --> 00:16:19,369 Alan: YOU'VE ALWAYS WANTED TO SEE MY WORK. 243 00:16:19,413 --> 00:16:21,458 WELL, YOU'RE ALWAYS WORKING. 244 00:16:21,502 --> 00:16:24,157 I'M CURIOUS ABOUT WHAT TAKES UP ALL YOUR TIME. 245 00:17:13,119 --> 00:17:14,685 GUILLOTINE. 246 00:17:18,298 --> 00:17:20,039 YOU'RE LIKE A MORTICIAN... 247 00:17:21,127 --> 00:17:24,217 OR A PRIEST... 248 00:17:24,260 --> 00:17:26,262 OR A TAXIDERMIST. 249 00:17:26,306 --> 00:17:28,482 ALL OF THEM. 250 00:17:30,049 --> 00:17:31,485 I MEAN... 251 00:17:33,182 --> 00:17:35,445 YOU GET TO SEE LIFE UPON LIFE. 252 00:17:35,489 --> 00:17:38,100 MOST OF US GET ONLY ONE, IF THAT. 253 00:17:40,146 --> 00:17:42,409 WHAT ARE PEOPLE'S LIVES LIKE? 254 00:17:42,452 --> 00:17:44,802 DO THEY MAKE ANY SENSE? 255 00:17:44,846 --> 00:17:48,241 IT ALL SEEMS SO MASSIVE AND SO RANDOM. 256 00:17:48,284 --> 00:17:50,504 HAVE YOU EVER BEEN TO A REMEMORY? 257 00:17:52,288 --> 00:17:56,640 NO. WELL...ONCE, A FEW YEARS AGO. 258 00:17:56,684 --> 00:17:58,338 WHOSE? 259 00:17:59,774 --> 00:18:02,255 MY EX-BOYFRIEND. 260 00:18:02,298 --> 00:18:05,345 BUT I COULDN'T TAKE IT. I DIDN'T STAY. 261 00:18:05,388 --> 00:18:06,563 WHY NOT? 262 00:18:08,130 --> 00:18:10,089 BECAUSE IT JUST WASN'T... 263 00:18:12,352 --> 00:18:13,744 IT WASN'T HIM. 264 00:18:15,529 --> 00:18:18,271 AND I WANTED TO REMEMBER HIM MY WAY. 265 00:18:20,838 --> 00:18:22,013 SIT DOWN. 266 00:18:27,715 --> 00:18:28,933 THANK YOU. 267 00:18:28,977 --> 00:18:31,849 [BEEPING] 268 00:19:24,250 --> 00:19:27,688 IT'S LIKE YOU READ MY MIND, ALAN. 269 00:19:27,731 --> 00:19:31,170 I HAVE THIS RECURRING DREAM WHERE I'M AGING BACKWARDS. 270 00:20:07,249 --> 00:20:08,816 WOW. 271 00:20:14,865 --> 00:20:17,433 WHAT ABOUT ALL THE BITS IN BETWEEN? 272 00:20:17,477 --> 00:20:18,869 IT'S A MINIATURE-- 273 00:20:18,913 --> 00:20:21,437 CONCISE, SYMMETRICAL. 274 00:20:21,481 --> 00:20:24,179 THAT'S THE WAY THE WORLD LOOKS TO ME, 275 00:20:24,223 --> 00:20:25,398 THE WAY I SEE IT. 276 00:20:27,226 --> 00:20:30,229 HOW DO YOU DO THIS? 277 00:20:30,272 --> 00:20:32,448 IT'S WHAT I WAS MEANT TO DO. 278 00:20:32,492 --> 00:20:36,235 YOU WERE MEANT TO LIVE YOUR OWN LIFE, TOO. 279 00:20:42,328 --> 00:20:45,069 HEY. HEY. 280 00:20:59,475 --> 00:21:04,437 Woman: THE HOUSE WAS BIG, ENORMOUS, 281 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 LIKE THIS ONE. 282 00:21:06,003 --> 00:21:08,571 AND WE DIDN'T CARE WHOSE HOUSE IT WAS. 283 00:21:08,615 --> 00:21:12,923 IT FELT...DANGEROUS TO BE THERE. 284 00:21:12,967 --> 00:21:14,751 IT FELT EXCITING. 285 00:21:16,362 --> 00:21:18,886 I CAN SEE THE GRASS. 286 00:21:18,929 --> 00:21:22,716 I CAN HEAR IT CRUNCHING BENEATH OUR FEET. 287 00:21:22,759 --> 00:21:24,370 AND THEN THE SPRINKLERS CAME ON... 288 00:21:24,413 --> 00:21:26,894 WHOOSH... ALL AROUND US, 289 00:21:26,937 --> 00:21:28,939 AND WE RAN. 290 00:21:30,941 --> 00:21:33,553 I REMEMBER THAT LIKE IT WAS YESTERDAY. 291 00:21:37,121 --> 00:21:40,647 DO YOU RECALL ANY MOMENTS WITH YOUR DAUGHTER? 292 00:21:40,690 --> 00:21:45,565 MMM...THIS ISN'T LONG AGO. 293 00:21:45,608 --> 00:21:48,785 WE WERE WATCHING ISABEL IN A SCHOOL TALENT SHOW. 294 00:21:48,829 --> 00:21:52,528 SHE WAS WONDERFUL THAT NIGHT. 295 00:21:52,572 --> 00:21:55,531 I THINK CHARLES AND I BOTH FELT 296 00:21:55,575 --> 00:21:58,621 WHAT AN AMAZING THING A FAMILY WAS. 297 00:21:58,665 --> 00:22:00,580 WE FELT IT TOGETHER. 298 00:22:02,451 --> 00:22:04,584 OH, SHE WAS UP THERE ON THAT STAGE. 299 00:22:07,021 --> 00:22:10,981 OH...GOODNESS. 300 00:22:11,025 --> 00:22:12,548 [SNIFFLES] 301 00:22:12,592 --> 00:22:14,115 EXCUSE ME. 302 00:22:14,158 --> 00:22:16,639 I KNOW THIS IS VERY HARD, MRS. BANNISTER, 303 00:22:16,683 --> 00:22:17,945 BUT IT'S IMPORTANT. 304 00:22:17,988 --> 00:22:20,513 IT'S THE FOUNDATION OF A CUTTER'S WORK. 305 00:22:20,556 --> 00:22:22,732 I NEED YOU AND YOUR FAMILY 306 00:22:22,776 --> 00:22:26,606 TO HELP ME CHOOSE THOSE MOMENTS YOU WANT TO KEEP. 307 00:22:26,649 --> 00:22:28,477 I WON'T BE ABLE TO DO YOUR HUSBAND JUSTICE 308 00:22:28,521 --> 00:22:31,567 IF I DON'T UNDERSTAND HIM THROUGH YOU. 309 00:22:34,788 --> 00:22:37,530 I HEARD YOU WERE THE BEST, 310 00:22:37,573 --> 00:22:40,794 THAT YOU WOULD KNOW HOW TO HANDLE CHARLES. 311 00:22:42,839 --> 00:22:47,191 MY HUSBAND WAS A GREAT MAN, MR. HAKMAN. 312 00:22:47,235 --> 00:22:50,325 HE DESERVES TO BE REMEMBERED AS A GREAT MAN. 313 00:22:50,369 --> 00:22:53,546 AFTER MY INITIAL CUT, I WILL NEED TO SPEAK WITH ISABEL. 314 00:22:57,201 --> 00:22:58,899 IS THAT NECESSARY? 315 00:23:05,427 --> 00:23:07,603 THERE'S NOTHING THAT ANY ONE OF YOU CAN TELL ME 316 00:23:07,647 --> 00:23:09,475 THAT I WON'T KNOW VERY SOON. 317 00:23:09,518 --> 00:23:12,347 OF COURSE. 318 00:23:12,391 --> 00:23:13,827 YES. 319 00:23:13,870 --> 00:23:15,002 ROM. 320 00:23:15,045 --> 00:23:16,307 [CLEARS THROAT] 321 00:23:18,832 --> 00:23:20,486 PLEASE CALL EYE TECH STORAGE. 322 00:23:20,529 --> 00:23:23,053 TELL THEM MR. HAKMAN WILL BE DROPPING BY. 323 00:23:23,097 --> 00:23:25,012 Rom: VERY GOOD, MA'AM. 324 00:23:25,055 --> 00:23:26,666 THANK YOU. 325 00:23:31,105 --> 00:23:33,629 I'VE, UM... I'VE SEEN REMEMORIES 326 00:23:33,673 --> 00:23:36,153 WHERE THE CUTTERS WERE CARELESS. 327 00:23:36,197 --> 00:23:37,764 THEY HAD NO RESPECT FOR THE DEAD. 328 00:23:37,807 --> 00:23:40,244 THE DEAD MEAN NOTHING TO ME, MRS. BANNISTER. 329 00:23:40,288 --> 00:23:42,725 I TOOK THIS PROJECT BECAUSE I RESPECT THE LIVING. 330 00:23:42,769 --> 00:23:47,904 [CROWD CHANTING "REMEMBER FOR YOURSELF"] 331 00:23:54,607 --> 00:23:58,480 [CHANTING "LIVE FOR TODAY"] 332 00:24:07,707 --> 00:24:11,885 [CROWD SHOUTING] 333 00:24:22,722 --> 00:24:25,942 YOU ARE BLASPHEMOUS, YOU FREAK! 334 00:24:25,986 --> 00:24:29,685 WHY DON'T YOU PEOPLE GO HOME? 335 00:24:29,729 --> 00:24:32,471 JUST GO HOME! SHOW SOME RESPECT! 336 00:24:32,514 --> 00:24:33,907 OPEN YOUR EYES! 337 00:24:36,692 --> 00:24:41,262 Man: I'M SORRY, MRS. MONROE. IT'S NEVER BEEN THIS BAD BEFORE. 338 00:24:45,788 --> 00:24:48,487 Man: SO... THIS IS HIM, HUH? 339 00:24:48,530 --> 00:24:50,489 THAT'S HIM. 340 00:25:06,156 --> 00:25:08,811 Woman: CAROLINE, ARE YOU ALL RIGHT? 341 00:25:13,381 --> 00:25:15,514 [SOFT MUSIC PLAYING] 342 00:25:18,734 --> 00:25:20,649 [BABY CRYING] 343 00:25:20,693 --> 00:25:23,565 Man: OH, YOU DID VERY WELL. 344 00:25:23,609 --> 00:25:27,787 OH, HI. OH, IT'S OK. 345 00:25:27,830 --> 00:25:30,703 SHH. OH... 346 00:25:30,746 --> 00:25:32,313 Woman: HE'S GOT HIS EYES OPEN. 347 00:25:32,356 --> 00:25:34,097 HE'S LOOKING AT YOU. 348 00:25:34,141 --> 00:25:35,795 WHAT'S HIS NAME? 349 00:25:35,838 --> 00:25:37,579 DANNY. HI, DANNY. 350 00:25:37,623 --> 00:25:39,276 OH, CAREFUL. 351 00:25:39,320 --> 00:25:42,758 HEY, DANIEL, WE GOT SOME VISITORS FOR YOU. 352 00:25:42,802 --> 00:25:45,674 UH-OH. LOOK. EVERYBODY'S HERE. 353 00:25:45,718 --> 00:25:48,808 LOOK. THERE'S YOUR GRANDMA. 354 00:25:48,851 --> 00:25:50,157 LOOK. THAT'S GRANDMA. 355 00:25:50,200 --> 00:25:51,724 HOW ARE YOU FEELING, ELIZA? 356 00:25:51,767 --> 00:25:54,814 I'M GOOD. I'M REALLY GOOD. 357 00:25:54,857 --> 00:25:55,728 EXCELLENT. 358 00:25:55,771 --> 00:25:58,469 LOOK WHAT I MADE. HA HA HA! 359 00:25:59,949 --> 00:26:02,212 THAT LOOKS REALLY GOOD, DANNY. 360 00:26:02,256 --> 00:26:04,650 OK. NOW GO WASH OUT YOUR BRUSH. 361 00:26:04,693 --> 00:26:07,740 HI. OH. 362 00:26:07,783 --> 00:26:09,611 COME ON, UNCLE. BRING A STEAK FOR US. 363 00:26:09,655 --> 00:26:11,439 SIT IN THE SHADE, HONEY. 364 00:26:11,482 --> 00:26:14,181 SO, DANNY, YOU STILL DRAWING? 365 00:26:14,224 --> 00:26:15,443 NOPE. 366 00:26:15,486 --> 00:26:17,663 NO? DIDN'T YOU WANT TO GROW UP TO BE AN ARTIST? 367 00:26:17,706 --> 00:26:18,838 NOT ANYMORE. 368 00:26:18,881 --> 00:26:20,709 NO? WHAT DID YOU WANT TO BE, THEN? 369 00:26:20,753 --> 00:26:22,189 A DOCTOR. 370 00:26:22,232 --> 00:26:24,583 A DOCTOR, EH? CLEVER KID. 371 00:26:24,626 --> 00:26:26,585 THAT'LL KEEP YOU IN THE BUCKS. 372 00:26:26,628 --> 00:26:27,890 WHY A DOCTOR? 373 00:26:27,934 --> 00:26:30,197 BECAUSE I WANT TO HELP PEOPLE WHEN THEY'RE HURT. 374 00:26:30,240 --> 00:26:32,634 WOULD YOU LISTEN TO THIS LITTLE KID? 375 00:26:32,678 --> 00:26:34,114 HEY, YOU GOT A GOOD HEART, DANNY. 376 00:26:34,157 --> 00:26:35,681 AND THAT'S ALL YOU NEED IN LIFE. 377 00:26:35,724 --> 00:26:38,553 NOW, COME ON. BE A GOOD BOY AND EAT YOUR LUNCH. 378 00:26:50,217 --> 00:26:53,176 NOW I MAKE THE INCISION HERE. 379 00:26:53,220 --> 00:26:55,048 HAND ME THE NUMBER 17, PLEASE. 380 00:26:55,091 --> 00:26:57,833 ACTUALLY, PROFESSOR, I THINK THE NUMBER 12 381 00:26:57,877 --> 00:26:59,792 WOULD BE MORE APPROPRIATE. 382 00:26:59,835 --> 00:27:04,274 YES. CORRECT. THE NUMBER 12. 383 00:27:04,318 --> 00:27:05,493 THANK YOU, MR. MONROE. 384 00:27:07,974 --> 00:27:12,892 HELLO THERE. I'M DR. DANIEL MONROE. 385 00:27:12,935 --> 00:27:14,284 I'VE SEEN YOU AROUND THE HOSPITAL 386 00:27:14,328 --> 00:27:17,679 THESE LAST FEW DAYS, AND I COULDN'T HELP BUT NOTICE 387 00:27:17,723 --> 00:27:20,116 THE MOST BEAUTIFUL WOMAN HERE. 388 00:27:20,160 --> 00:27:21,901 HA HA HA. 389 00:27:21,944 --> 00:27:24,730 I WAS WONDERING IF MAYBE YOU'D LIKE TO JOIN ME 390 00:27:24,773 --> 00:27:26,514 FOR DINNER SOMETIME. 391 00:27:26,557 --> 00:27:29,038 THAT MIGHT BE NICE. 392 00:27:29,082 --> 00:27:30,910 YOU LASTED LONGER THAN I THOUGHT YOU WOULD. 393 00:27:30,953 --> 00:27:33,434 COME ON, DANNY BOY. 394 00:27:33,477 --> 00:27:35,044 [LAUGHTER] 395 00:27:35,088 --> 00:27:38,091 [CHEERFUL CONVERSATION] 396 00:27:44,227 --> 00:27:46,708 IT'S A STRANGE PROFESSION YOU HAVE, 397 00:27:46,752 --> 00:27:49,493 ISN'T IT, ALAN? 398 00:27:49,537 --> 00:27:51,844 YOU TAKE PEOPLE'S LIVES, MAKE LIES OUT OF THEM. 399 00:27:51,887 --> 00:27:55,282 FLETCHER, IT'S BEEN A LONG TIME. 400 00:27:55,325 --> 00:27:56,849 8 YEARS. 401 00:27:56,892 --> 00:27:59,895 YEAH. WELL, I DON'T HAVE TIME TO CATCH UP RIGHT NOW. 402 00:27:59,939 --> 00:28:01,897 Voices on video: COME ON! SPEECH! 403 00:28:01,941 --> 00:28:04,552 SAY SOMETHING. SPEECH. 404 00:28:04,595 --> 00:28:06,902 Danny on video: I WANT TO THANK ALL OF YOU. 405 00:28:06,946 --> 00:28:10,297 I MEAN THAT. THIS IS THE BEST BIRTHDAY 406 00:28:10,340 --> 00:28:12,038 I HAVE EVER HAD. 407 00:28:12,081 --> 00:28:15,606 OH, HOW CAN YOU HANDLE IT, ALAN? 408 00:28:15,650 --> 00:28:17,304 PEOPLE SLEEPING AND SHITTING, 409 00:28:17,347 --> 00:28:19,262 PEOPLE STEALING FROM EACH OTHER, 410 00:28:19,306 --> 00:28:20,916 MANIPULATING EACH OTHER... 411 00:28:20,960 --> 00:28:22,396 THE OBSCENITY. 412 00:28:22,439 --> 00:28:23,571 SHH! 413 00:28:23,614 --> 00:28:26,313 I CAN'T TALK. I'M WORKING. 414 00:28:32,014 --> 00:28:34,843 WELL, NOW... I'M HURT. 415 00:28:34,887 --> 00:28:35,931 THAT'S NOT WHY I'M HERE. 416 00:28:35,975 --> 00:28:37,977 I'M BOOKED SOLID FOR THE NEXT 2 MONTHS. 417 00:28:38,020 --> 00:28:39,282 NO, NO, NO. 418 00:28:39,326 --> 00:28:41,415 I DON'T HAVE A JOB LEAD FOR YOU. 419 00:28:41,458 --> 00:28:43,939 ACTUALLY, YOU DO HAVE SOMETHING THAT I NEED, THOUGH. 420 00:28:43,983 --> 00:28:45,114 WHAT COULD I POSSIBLY HAVE THAT YOU WANT? 421 00:28:45,158 --> 00:28:47,377 I KNOW YOU'VE TAKEN THE BANNISTER PROJECT, 422 00:28:47,421 --> 00:28:48,596 AND I WANT IT. 423 00:28:51,381 --> 00:28:53,644 WOW. I THOUGHT YOU'D GIVEN UP CUTTING. 424 00:28:55,385 --> 00:28:59,389 I'M OFFERING YOU $500,000 IN CASH. 425 00:29:02,566 --> 00:29:05,134 OH, WHAT? THE CODE. WOULD YOU FORGET 426 00:29:05,178 --> 00:29:08,747 THE DAMN CODE AND GROW UP? THIS IS REAL LIFE NOW. 427 00:29:08,790 --> 00:29:12,402 [APPLAUSE] 428 00:29:20,846 --> 00:29:23,413 [SOFT CONVERSATION] 429 00:29:28,636 --> 00:29:30,943 HEY, DID YOU CHANGE THE COLOR OF OUR FISHING BOAT? 430 00:29:30,986 --> 00:29:32,335 I WOULD NEVER DO THAT. 431 00:29:32,379 --> 00:29:35,599 ARE YOU SURE? BECAUSE I REMEMBER IT BEING GREEN... 432 00:29:35,643 --> 00:29:36,992 NOT RED. 433 00:29:37,036 --> 00:29:40,343 WEIRD. LIKE, ALL MY MEMORIES IN THAT BOAT 434 00:29:40,387 --> 00:29:43,999 HAVE IT BEING GREEN. LIKE, IT JUST BLEW MY MIND. 435 00:29:44,043 --> 00:29:46,001 MAYBE IT WAS GREEN. 436 00:29:47,916 --> 00:29:49,875 WILL YOU EXCUSE ME? I HAVE TO GO. 437 00:29:49,918 --> 00:29:52,703 OK. RUSH, RUSH, RUSH. 438 00:29:52,747 --> 00:29:54,183 BEAUTIFUL WORK, MR. HAKMAN. 439 00:29:54,227 --> 00:29:56,446 I'LL KEEP YOU IN MIND FOR ME. 440 00:30:01,887 --> 00:30:04,846 AH, YES, THE QUESTIONS-- "I REMEMBER IT DIFFERENTLY. 441 00:30:04,890 --> 00:30:06,065 ARE YOU SURE THAT'S WHAT HAPPENED?" 442 00:30:06,108 --> 00:30:08,023 SOME OF US STILL LIVE BY THE CODE, FLETCHER. 443 00:30:08,067 --> 00:30:10,373 WE DIDN'T WALK AWAY. WE HAVE WHAT IT TAKES. 444 00:30:10,417 --> 00:30:11,810 AND WHAT DOES IT TAKE, ALAN? 445 00:30:11,853 --> 00:30:14,856 DELUSION? OBSESSION? GUILT? 446 00:30:14,900 --> 00:30:17,641 NO, I DON'T HAVE ANY OF THOSE, 447 00:30:17,685 --> 00:30:19,034 NOT AS MUCH AS YOU DO. 448 00:30:19,078 --> 00:30:21,167 I'LL BE IN TOUCH. 449 00:30:29,305 --> 00:30:31,264 AAH! 450 00:30:31,307 --> 00:30:33,222 WAIT! 451 00:30:33,266 --> 00:30:35,050 [THUD] 452 00:30:35,094 --> 00:30:39,011 [MUSIC PLAYING SOFTLY] 453 00:30:42,188 --> 00:30:44,059 Woman: MY HEART WAS IN MY THROAT. 454 00:30:44,103 --> 00:30:46,061 Man: OH, THAT PART WITH THE PARTNERS. 455 00:30:46,105 --> 00:30:47,628 COULD YOU BELIEVE THAT? 456 00:30:47,671 --> 00:30:49,891 Woman: IT'S THE REMEMORY YOUR HUSBAND DESERVED, CAROLINE. 457 00:30:49,935 --> 00:30:53,068 HE REALLY WAS SOMEONE SPECIAL. 458 00:30:53,112 --> 00:30:55,114 THANK YOU, NATHALIE. 459 00:30:55,157 --> 00:30:57,551 YEAH! OH, DANNY! DANNY! OH! 460 00:30:57,594 --> 00:30:59,553 [NATHALIE MOANING] 461 00:31:03,165 --> 00:31:05,864 EXCUSE ME. 462 00:31:05,907 --> 00:31:08,083 MR. HAKMAN. 463 00:31:08,127 --> 00:31:09,998 MRS. MONROE. 464 00:31:10,042 --> 00:31:12,914 WHY ARE THEY TATTOOED LIKE THAT? 465 00:31:12,958 --> 00:31:14,089 I'M NOT SURE. 466 00:31:14,133 --> 00:31:16,048 THEY'RE SO GROTESQUE, AREN'T THEY? 467 00:31:17,919 --> 00:31:19,878 SORRY ABOUT YOUR LOSS. 468 00:31:24,056 --> 00:31:25,971 THANK YOU. 469 00:31:26,014 --> 00:31:27,886 Man: LOOK! IT'S THE CUTTER! 470 00:31:27,929 --> 00:31:31,280 [CROWD SHOUTING] 471 00:31:37,025 --> 00:31:39,158 HEY, HEY! BACK OFF! BACK OFF! 472 00:31:39,201 --> 00:31:41,073 KEEP YOUR DISTANCE. 473 00:32:20,155 --> 00:32:23,942 Computer: RECEIVING ZOE FOOTAGE, CHARLES BANNISTER. 474 00:32:25,900 --> 00:32:26,988 PROCESSING... 475 00:32:27,032 --> 00:32:31,253 544,628 LIFE HOURS. 476 00:32:36,041 --> 00:32:38,173 SORTING LIFE FILES. 477 00:32:38,217 --> 00:32:41,655 CHILDHOOD...SLEEP... 478 00:32:41,698 --> 00:32:43,222 PUBERTY... 479 00:32:43,265 --> 00:32:47,574 EATING...AWKWARD PHASE... 480 00:32:47,617 --> 00:32:49,576 ROMANTIC LIFE... 481 00:32:49,619 --> 00:32:53,754 TEMPTATION... PERSONAL HYGIENE... 482 00:32:53,797 --> 00:32:58,019 RELIGION...TRAGEDY... 483 00:32:58,063 --> 00:32:59,803 WEDDING... 484 00:32:59,847 --> 00:33:03,416 MASTURBATION...FEARS... 485 00:33:03,459 --> 00:33:05,635 ATHLETICS... 486 00:33:05,679 --> 00:33:07,811 GROWTH SPURT... 487 00:33:07,855 --> 00:33:09,596 UNIVERSITY... 488 00:33:09,639 --> 00:33:13,252 VIOLENCE...SCHOOL... 489 00:33:13,295 --> 00:33:16,255 COURTSHIP...CAREER... 490 00:33:50,767 --> 00:33:52,465 Charles' voice: ...THESE DOCUMENTS, 491 00:33:52,508 --> 00:33:56,164 AND I'M QUITE CONCERNED ABOUT EYE TECH'S LIABILITY. 492 00:33:56,208 --> 00:33:58,210 I THINK IF ANY OF THIS WERE TO GET OUT, 493 00:33:58,253 --> 00:34:01,126 IT COULD BE QUITE DEVASTATING. 494 00:34:01,169 --> 00:34:05,173 WE DO HAVE $1.2 BILLION 495 00:34:05,217 --> 00:34:06,435 THAT WE WISH TO INVEST, 496 00:34:06,479 --> 00:34:09,264 AND I'M JUST WONDERING, WITH EYE TECH, 497 00:34:09,308 --> 00:34:10,700 IF THERE'S ANYTHING-- 498 00:34:10,744 --> 00:34:13,181 [GARBLED VOICE] 499 00:34:13,225 --> 00:34:15,314 WHAT DO YOU THINK? 500 00:34:17,316 --> 00:34:19,100 I LOVE IT. THANK YOU, CHARLES. 501 00:34:19,144 --> 00:34:22,190 HEY, CHARLIE, COME HELP ME BUILD A SANDCASTLE. 502 00:34:22,234 --> 00:34:24,279 HERE. USE MY SHOVEL. 503 00:34:24,323 --> 00:34:26,281 Charles' voice: HAPPY ANNIVERSARY, HONEY. 504 00:34:26,325 --> 00:34:28,022 IS IT KEYS? 505 00:34:28,066 --> 00:34:32,287 [GARBLED VOICES] 506 00:35:21,249 --> 00:35:23,338 [SILENCE] 507 00:35:36,612 --> 00:35:39,615 HI, BABY. YOU STILL AWAKE? 508 00:35:39,659 --> 00:35:41,139 NO. 509 00:35:46,405 --> 00:35:48,320 DADDY LOVES YOU SO MUCH. 510 00:35:48,363 --> 00:35:51,149 YOU KNOW THAT. 511 00:35:51,192 --> 00:35:54,239 I LOVE YOU, TOO, DAD. 512 00:35:54,282 --> 00:35:56,328 DO YOU WANT TO COME DOWN TO MY STUDY? 513 00:35:56,371 --> 00:36:00,114 I'D LIKE TO SHOW YOU WHAT I'M WORKING ON. 514 00:36:00,158 --> 00:36:01,550 WHAT ARE YOU WORKING ON? 515 00:36:01,594 --> 00:36:04,945 IT'S A NEW CASE. COME ON. 516 00:36:04,988 --> 00:36:06,512 OK. 517 00:36:18,263 --> 00:36:20,395 SO, HOW WAS SCHOOL TODAY? 518 00:36:20,439 --> 00:36:22,745 GOOD. WE READ A BOOK 519 00:36:22,789 --> 00:36:24,704 ABOUT KIPPER, THE SPARKY DOG. 520 00:36:24,747 --> 00:36:26,401 KIPPER, THE SPARKY DOG? 521 00:36:26,445 --> 00:36:30,057 MM-HMM. HE'S A VERY HAPPY DOG. 522 00:36:30,100 --> 00:36:31,406 OH. 523 00:36:31,450 --> 00:36:33,408 DADDY. WHAT, SWEETIE? 524 00:36:33,452 --> 00:36:34,583 CAN I HAVE A PET? 525 00:36:34,627 --> 00:36:37,804 WELL, MAYBE. WHAT KIND OF PET? 526 00:36:37,847 --> 00:36:39,501 MAYBE A KITTY. 527 00:36:39,545 --> 00:36:41,416 A KITTY? OF COURSE. 528 00:36:41,460 --> 00:36:43,984 GO ON IN, HONEY. 529 00:37:10,271 --> 00:37:11,446 DADDY. 530 00:37:11,490 --> 00:37:13,056 YES, SWEETIE? 531 00:37:13,100 --> 00:37:15,363 I WANT TO GO BACK TO BED. 532 00:37:15,407 --> 00:37:17,278 IN A LITTLE WHILE, BABY. 533 00:37:17,322 --> 00:37:19,367 IN A LITTLE WHILE. 534 00:37:34,077 --> 00:37:39,213 DADDY LOVES YOU SO MUCH. YOU KNOW THAT. 535 00:37:39,257 --> 00:37:40,475 AND I LOVE YOU, TOO, DAD. 536 00:37:40,519 --> 00:37:45,263 [PLAYING VIOLIN] 537 00:37:45,306 --> 00:37:46,394 THANK YOU. 538 00:37:46,438 --> 00:37:48,309 [APPLAUSE] 539 00:37:48,353 --> 00:37:50,311 WASN'T SHE WONDERFUL? 540 00:37:57,623 --> 00:37:59,277 YOU LOOK LOVELY, HONEY. 541 00:37:59,320 --> 00:38:00,495 THANK YOU. 542 00:38:00,539 --> 00:38:02,845 I'LL TELL ROM TO BRING UP SOME MORE CHAMPAGNE. 543 00:38:02,889 --> 00:38:03,759 FINE. 544 00:38:03,803 --> 00:38:06,109 WOULD YOU LIKE ONE, SIR? 545 00:38:06,153 --> 00:38:07,546 NO, THANK YOU. 546 00:38:18,905 --> 00:38:21,299 ISABEL WANTED TO STAY UP AND SAY HELLO, 547 00:38:21,342 --> 00:38:23,301 BUT THE POOR THING FELL ASLEEP. 548 00:38:23,344 --> 00:38:24,476 IT'S A BEAUTIFUL PICTURE. 549 00:38:24,519 --> 00:38:26,042 SHE'S A VERY BRIGHT LITTLE GIRL. 550 00:38:26,086 --> 00:38:29,350 YES, SHE IS. JENNIFER AND I ARE VERY LUCKY. 551 00:38:29,394 --> 00:38:30,656 WE'RE VERY FORTUNATE. 552 00:38:30,699 --> 00:38:32,962 WE'RE LOOKING FORWARD TO SPENDING-- 553 00:38:47,020 --> 00:38:48,326 HUH. 554 00:38:51,764 --> 00:38:53,156 SO, WHAT'S YOUR NAME? 555 00:38:53,200 --> 00:38:54,767 LOUIS. YOURS? 556 00:38:54,810 --> 00:38:56,508 ALAN. 557 00:39:21,315 --> 00:39:23,012 Computer: IDENTITY MATCH. 558 00:39:30,585 --> 00:39:32,326 SEARCHING. 559 00:39:47,559 --> 00:39:48,647 Alan: COME ON. 560 00:39:48,690 --> 00:39:50,126 Louis: NO, I CAN'T MOVE. 561 00:39:50,170 --> 00:39:52,390 I CAN'T MOVE! 562 00:39:52,433 --> 00:39:57,133 [VIDEO REWINDING] 563 00:39:57,177 --> 00:40:00,006 Fletcher: I KNOW YOU'VE TAKEN THE BANNISTER PROJECT, 564 00:40:00,049 --> 00:40:01,790 AND I WANT IT. 565 00:40:04,837 --> 00:40:06,708 I FOUND SOMETHING, DELILA. 566 00:40:06,752 --> 00:40:08,449 I MEAN, IN A NEW PROJECT-- 567 00:40:08,493 --> 00:40:10,799 SOMETHING VERY IMPORTANT, 568 00:40:10,843 --> 00:40:12,235 AND I HAVE TO EXPLORE IT. 569 00:40:12,279 --> 00:40:14,368 IT'S, UM... 570 00:40:14,412 --> 00:40:16,588 A NEW CUTTING PROJECT? 571 00:40:16,631 --> 00:40:18,633 THAT'S WHAT YOU'RE TALKING TO ME ABOUT, ALAN? 572 00:40:18,677 --> 00:40:20,548 WELL... MORE THAN THAT. 573 00:40:20,592 --> 00:40:22,594 ALAN, YOU'VE SEEN SO MUCH LIFE, 574 00:40:22,637 --> 00:40:24,813 AND SOMEHOW YOU MISS THE POINT. 575 00:40:24,857 --> 00:40:26,859 I MEAN, I HAVEN'T EVEN HEARD FROM YOU 576 00:40:26,902 --> 00:40:29,557 SINCE THAT NIGHT AT YOUR APARTMENT. 577 00:40:29,601 --> 00:40:31,080 I NEED YOU. 578 00:40:34,693 --> 00:40:36,085 WHY? 579 00:40:38,740 --> 00:40:40,438 WHY DO YOU NEED ME? 580 00:40:44,659 --> 00:40:46,182 THERE'S NO PLACE FOR ME WITH YOU. 581 00:40:46,226 --> 00:40:49,403 YOU HAVEN'T EVEN MADE ROOM FOR YOURSELF. 582 00:40:49,447 --> 00:40:53,668 YOU HAVE TO SEPARATE YOURSELF FROM THAT MACHINE. 583 00:40:53,712 --> 00:40:57,455 YEAH. YEAH. 584 00:40:57,498 --> 00:40:58,934 ALAN. 585 00:41:03,373 --> 00:41:05,506 [SIGHS DEEPLY] 586 00:41:27,789 --> 00:41:30,488 ALAN. YOU LOOK LIKE SHIT. 587 00:41:30,531 --> 00:41:31,880 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 588 00:41:31,924 --> 00:41:33,491 THIS? 589 00:41:33,534 --> 00:41:37,190 RATHER NOT ELABORATE. COME IN. 590 00:41:37,233 --> 00:41:39,061 I MEAN...YOU DECIDED 591 00:41:39,105 --> 00:41:40,672 THAT THIS SCENE, THIS EVENT, 592 00:41:40,715 --> 00:41:42,630 IS WHAT MADE THIS WOMAN WHO SHE WAS. 593 00:41:42,674 --> 00:41:44,937 YOU'VE TAKEN THIS WOMAN'S ENTIRE LIFE 594 00:41:44,980 --> 00:41:47,287 AND DRAWN A STRAIGHT LINE FROM THIS PARTICULAR MOMENT. 595 00:41:47,330 --> 00:41:49,507 HOW CAN YOU MAKE A DECISION LIKE THAT? 596 00:41:49,550 --> 00:41:50,595 WHITTLING A LIFE DOWN TO ONE-- 597 00:41:50,638 --> 00:41:52,727 Thelma: MICHAEL, MICHAEL, 598 00:41:52,771 --> 00:41:54,773 WE HAVE TO MAKE STORY DECISIONS. 599 00:41:54,816 --> 00:41:56,688 OTHERWISE, THERE WILL BE NO REMEMORIES. 600 00:41:56,731 --> 00:41:58,559 YEAH, I JUST... I STILL DON'T BUY IT. 601 00:41:58,603 --> 00:42:00,648 WELL, YOU DON'T HAVE TO BUY IT. 602 00:42:00,692 --> 00:42:04,304 YOU JUST HAVE TO DO IT. TRUST ME. 603 00:42:06,219 --> 00:42:08,351 ALAN, DARLING, YOU LOOK SPOOKED. 604 00:42:08,395 --> 00:42:10,179 SORRY ABOUT THE PLACE. THE KIDS' A MESS. 605 00:42:10,223 --> 00:42:12,268 I NEED TO SPEAK WITH YOU ALONE. 606 00:42:15,489 --> 00:42:17,752 MICHAEL, HONEY, WOULD YOU RUN DOWN TO THE STORE 607 00:42:17,796 --> 00:42:19,711 AND BUY US SOME CIGARETTES? 608 00:42:19,754 --> 00:42:21,234 WE'VE GOT 8 PACKS ALREADY. 609 00:42:21,277 --> 00:42:23,715 WELL, THEN GO AND RETURN THEM, SWEETHEART. 610 00:42:23,758 --> 00:42:25,934 WE DON'T NEED SO MANY. 611 00:42:30,112 --> 00:42:31,374 [KISS] 612 00:42:32,637 --> 00:42:33,725 HE'S AN EMOTIONAL ONE. 613 00:42:33,768 --> 00:42:34,943 [DOOR CLOSES] 614 00:42:34,987 --> 00:42:38,773 NOW...ARE YOU ALL RIGHT? 615 00:42:38,817 --> 00:42:40,601 I SAW FLETCHER YESTERDAY. 616 00:42:40,645 --> 00:42:42,168 REALLY? 617 00:42:42,211 --> 00:42:43,604 YEAH. 618 00:42:43,648 --> 00:42:45,606 FLETCHER. HMM... 619 00:42:47,608 --> 00:42:50,219 NOW, HE WAS A GREAT ASSISTANT. 620 00:42:50,263 --> 00:42:52,700 WHAT HAPPENED TO HIM AFTER HE QUIT? 621 00:42:52,744 --> 00:42:55,137 HE SEEMS CHANGED. 622 00:42:55,181 --> 00:42:57,618 WE KEPT IN TOUCH FOR A FEW YEARS, 623 00:42:57,662 --> 00:42:59,577 AND THEN HIS SISTER LAURA-- 624 00:42:59,620 --> 00:43:01,753 YOU REMEMBER LAURA. 625 00:43:01,796 --> 00:43:03,711 SHE HAD A SON, DIED OF LEUKEMIA. 626 00:43:03,755 --> 00:43:05,452 HE WAS ONLY 12. 627 00:43:05,495 --> 00:43:07,628 SHE NEVER GOT OVER IT. 628 00:43:07,672 --> 00:43:08,977 SHE SPENT DAYS AND DAYS 629 00:43:09,021 --> 00:43:12,198 WATCHING HIS UNEDITED ZOE FOOTAGE... 630 00:43:12,241 --> 00:43:15,549 AND STOPPED SPEAKING TO EVERYONE. 631 00:43:15,593 --> 00:43:18,770 AND THEN SHE DIDN'T EVEN RECOGNIZE WHO FLETCHER WAS. 632 00:43:18,813 --> 00:43:21,729 AFTER THAT, HE DROPPED OFF THE MAP COMPLETELY. 633 00:43:21,773 --> 00:43:23,426 DO YOU THINK HE COULD BE INVOLVED 634 00:43:23,470 --> 00:43:24,863 WITH ANTI-IMPLANT GROUPS? 635 00:43:24,906 --> 00:43:26,473 I'VE HEARD RUMORS... 636 00:43:26,516 --> 00:43:29,389 TALK OF THEM BEING ORGANIZED BY AN EX-CUTTER. 637 00:43:29,432 --> 00:43:32,653 I NEVER THOUGHT IT COULD BE FLETCHER. 638 00:43:32,697 --> 00:43:35,787 HE WANTS TO BUY BANNISTER'S FOOTAGE. 639 00:43:35,830 --> 00:43:37,789 THESE ANTI-IMPLANT GROUPS 640 00:43:37,832 --> 00:43:41,096 HAVE BECOME LIKE RELIGIOUS FANATICS. 641 00:43:41,140 --> 00:43:45,710 THEY GAVE MICHAEL ONE HELL OF A BEATING LAST NIGHT. 642 00:43:45,753 --> 00:43:48,234 SO IT'S NOT JUST TALK ANYMORE. 643 00:43:49,496 --> 00:43:52,194 YOU KNOW, IF THEY WANT BANNISTER'S LIFE, 644 00:43:52,238 --> 00:43:53,892 THE BASTARD'S NOT WORTH FIGHTING FOR. 645 00:43:53,935 --> 00:43:55,458 GIVE THE FOOTAGE BACK TO HIS WIDOW. 646 00:43:55,502 --> 00:43:56,721 LET HER DEAL WITH IT. 647 00:43:56,764 --> 00:43:58,244 I CAN'T GIVE IT BACK. 648 00:43:58,287 --> 00:44:00,681 THERE'S SOMEONE IN THAT PROJECT I HAVEN'T SEEN FOR YEARS. 649 00:44:00,725 --> 00:44:02,161 OH, I HATE WHEN THAT HAPPENS. 650 00:44:02,204 --> 00:44:03,075 OH, YEAH. 651 00:44:03,118 --> 00:44:06,513 HE'S AT A PARTY, IN A CROWD, 652 00:44:06,556 --> 00:44:08,254 NEVER MENTIONED BY NAME. 653 00:44:08,297 --> 00:44:09,777 I'VE GOT TO FIND HIM, THOUGH. 654 00:44:09,821 --> 00:44:12,040 HE'S NOT A MAIN CHARACTER IN BANNISTER'S LIFE. 655 00:44:12,084 --> 00:44:13,868 IT'LL TAKE THE GUILLOTINE DAYS 656 00:44:13,912 --> 00:44:15,478 TO TRACK HIS FACE THROUGH THE FOOTAGE. 657 00:44:15,522 --> 00:44:17,306 WHO IS THIS PERSON? 658 00:44:19,918 --> 00:44:22,181 JUST SOMEONE FROM MY CHILDHOOD. 659 00:44:22,224 --> 00:44:25,706 BANNISTER'S LIFE IS MY ONLY LEAD. 660 00:44:28,753 --> 00:44:30,885 OK. GO THROUGH THE FAMILY, 661 00:44:30,929 --> 00:44:32,887 SNOOP AROUND, TELL THEM 662 00:44:32,931 --> 00:44:35,368 YOU'RE DOING RESEARCH FOR THE PROJECT. 663 00:44:35,411 --> 00:44:38,850 IT MIGHT BE FASTER THAN WAITING FOR THE GUILLOTINE. 664 00:44:40,590 --> 00:44:42,505 BE CAREFUL, ALAN. 665 00:44:57,956 --> 00:44:59,566 SO... 666 00:44:59,609 --> 00:45:01,699 HOW IS IT THAT YOU AND I KNOW EACH OTHER AGAIN? 667 00:45:01,742 --> 00:45:03,265 WE DON'T. 668 00:45:03,309 --> 00:45:05,920 THAT'S THE WRONG ANSWER, PAL. 669 00:45:05,964 --> 00:45:09,750 WE SHARE A MUTUAL FRIEND--BILLY FINCH. 670 00:45:09,794 --> 00:45:11,012 BILLY WHO? 671 00:45:11,056 --> 00:45:12,797 DON'T PLAY GAMES. I KNOW YOU BETTER THAN THAT. 672 00:45:12,840 --> 00:45:14,886 I KNOW ALL YOUR LITTLE SECRETS, OLIVER. 673 00:45:14,929 --> 00:45:16,496 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 674 00:45:16,539 --> 00:45:19,325 I KNOW THAT YOU SUFFOCATED THOSE KITTENS WHEN YOU WERE 13. 675 00:45:19,368 --> 00:45:22,328 I KNOW THAT THAT SCAR ON YOUR HEAD WAS SELF-INFLICTED, 676 00:45:22,371 --> 00:45:23,808 AND I KNOW THAT YOU SOLD BILLY THE GUN 677 00:45:23,851 --> 00:45:25,897 THAT HE KILLED HIS BROTHER WITH. 678 00:45:25,940 --> 00:45:27,986 THEY SAY THAT FRIENDS HELP YOU MOVE, 679 00:45:28,029 --> 00:45:31,380 BUT GOOD FRIEND HELP YOU MOVE BODIES, DON'T THEY? 680 00:45:31,424 --> 00:45:33,687 I JUST WANT WHAT BILLY WANTED-- 681 00:45:33,731 --> 00:45:35,254 A GUN. 682 00:45:41,956 --> 00:45:43,784 TAKE IT. TAKE IT. 683 00:45:47,005 --> 00:45:49,137 AND...AND THESE. TAKE THESE. 684 00:45:49,181 --> 00:45:50,835 TAKE THEM ALL. TAKE THEM ALL. 685 00:45:50,878 --> 00:45:54,882 PLEASE GO, OK? JUST GO. 686 00:45:54,926 --> 00:45:58,364 THANK YOU, OLLIE. 687 00:45:58,407 --> 00:45:59,974 TAKE CARE. 688 00:46:12,073 --> 00:46:13,901 Woman on speaker: THE STAR TRAIN 689 00:46:13,945 --> 00:46:16,817 IS NOW ARRIVING ON PLATFORM 5. 690 00:46:16,861 --> 00:46:19,254 I'M HERE. 691 00:46:19,298 --> 00:46:20,995 IS THIS WHY YOU WANTED TO MEET ME HERE? 692 00:46:21,039 --> 00:46:24,956 I THOUGHT IT WOULD BE SAFER THIS WAY. 693 00:46:24,999 --> 00:46:25,957 HOW'S THELMA DOING? 694 00:46:26,000 --> 00:46:27,610 I CAN'T GIVE YOU BANNISTER, 695 00:46:27,654 --> 00:46:29,961 AND YOU KNOW I CAN'T. 696 00:46:30,004 --> 00:46:34,095 IT'S UNBELIEVABLE, WHEN YOU THINK ABOUT IT. 697 00:46:34,139 --> 00:46:37,664 ONE IN 20 OF THESE PEOPLE HAS AN IMPLANT. 698 00:46:37,707 --> 00:46:40,798 HOW WILL THAT BABY REMEMBER HIS MOTHER YEARS FROM NOW? 699 00:46:40,841 --> 00:46:43,365 WILL HE REMEMBER THE SPECIAL MOMENTS BETWEEN THEM 700 00:46:43,409 --> 00:46:47,413 OR MOMENTS SOMEONE LIKE YOU DECIDES ARE SPECIAL? 701 00:46:47,456 --> 00:46:49,023 MY JOB IS TO HELP PEOPLE REMEMBER 702 00:46:49,067 --> 00:46:51,199 WHAT THEY WANT TO REMEMBER, FLETCHER. 703 00:46:51,243 --> 00:46:55,029 AH. OH, THAT'S...NOBLE. BUT I DON'T THINK 704 00:46:55,073 --> 00:46:56,988 YOU UNDERSTAND THE SCOPE OF THE DAMAGE. 705 00:46:57,031 --> 00:46:59,468 THERE IS NO WAY TO MEASURE THE PROFOUND EFFECT 706 00:46:59,512 --> 00:47:02,820 THE ZOE IMPLANT HAS HAD ON THE WAY PEOPLE RELATE TO EACH OTHER. 707 00:47:02,863 --> 00:47:06,432 "AM I BEING FILMED? SHOULD I SAY THIS OR NOT? 708 00:47:06,475 --> 00:47:07,955 "WHAT WILL THEY THINK IN 30 YEARS 709 00:47:07,999 --> 00:47:10,001 IF I DO THIS OR THAT?" AND WHAT ABOUT 710 00:47:10,044 --> 00:47:12,090 THE SIMPLE RIGHT NOT TO BE PHOTOGRAPHED? 711 00:47:12,133 --> 00:47:14,614 THE RIGHT NOT TO POP UP IN SOME GUY'S REMEMORY 712 00:47:14,657 --> 00:47:16,137 WITHOUT EVEN KNOWING YOU WERE BEING FILMED? 713 00:47:16,181 --> 00:47:17,835 I DIDN'T INVENT THE TECHNOLOGY. 714 00:47:17,878 --> 00:47:20,881 IF PEOPLE DIDN'T WANT IT, THEY WOULDN'T BUY IT, FLETCHER. 715 00:47:20,925 --> 00:47:22,187 IT FULFILLS A HUMAN NEED. 716 00:47:22,230 --> 00:47:25,364 ALAN, YOU TAKE MURDERERS AND MAKE THEM SAINTS. 717 00:47:25,407 --> 00:47:28,019 THAT'S WHY WE NEED CHARLES BANNISTER. 718 00:47:28,062 --> 00:47:29,542 HE WAS A PUBLIC FIGURE FOR EYE TECH, 719 00:47:29,585 --> 00:47:30,543 THEIR STAR ATTORNEY-- 720 00:47:30,586 --> 00:47:32,240 WELL RESPECTED, LOVED HIS FAMILY, 721 00:47:32,284 --> 00:47:34,373 GAVE TO CHARITY, AND IF YOU GET THROUGH WITH HIM, 722 00:47:34,416 --> 00:47:36,201 THAT'S ALL ANYONE WILL EVER KNOW. 723 00:47:36,244 --> 00:47:39,291 BUT BANNISTER IS THE FIRST EYE TECH EMPLOYEE 724 00:47:39,334 --> 00:47:41,728 WHOSE IMPLANT HAS LEFT THE CONFINES OF THE CORPORATION. 725 00:47:41,771 --> 00:47:43,904 HIS WIDOW FOUGHT FOR THAT. 726 00:47:43,948 --> 00:47:45,297 WE KNOW SHE'S HIDING SOMETHING 727 00:47:45,340 --> 00:47:47,952 ABOUT HIM AND HIS DAUGHTER, AND WE'RE GONNA FIND IT. 728 00:47:47,995 --> 00:47:49,997 EYE TECH'S HANDS AREN'T CLEAN. 729 00:47:50,041 --> 00:47:51,433 BANNISTER'S IMPLANT IS EVIDENCE. 730 00:47:51,477 --> 00:47:53,044 SO YOU WANT TO DESTROY EYE TECH WITH A SCANDAL? 731 00:47:53,087 --> 00:47:56,221 ABSOLUTELY. THE PRESS WOULD GO APESHIT. 732 00:47:56,264 --> 00:47:58,049 HE'S THE PERFECT CANDIDATE. 733 00:47:58,092 --> 00:48:00,878 I MUST HAVE HIS FOOTAGE. 734 00:48:03,315 --> 00:48:05,534 IS THIS ABOUT YOUR SISTER? 735 00:48:07,797 --> 00:48:09,930 DON'T EVEN SAY HER NAME. 736 00:48:09,974 --> 00:48:12,063 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 737 00:48:14,848 --> 00:48:16,328 SHE HAS NOTHING TO DO WITH IT. 738 00:48:16,371 --> 00:48:19,157 THESE IMPLANTS DISTORT PERSONAL HISTORY 739 00:48:19,200 --> 00:48:21,724 AND THEREFORE ALL HISTORY, 740 00:48:21,768 --> 00:48:24,031 AND I WILL NOT STAND BY WHILE THE PAST IS REWRITTEN 741 00:48:24,075 --> 00:48:25,946 FOR THE SAKE OF PLEASANT REMEMORIES. 742 00:48:25,990 --> 00:48:28,166 TELL ME SOMETHING. WHY IS YOUR NAME 743 00:48:28,209 --> 00:48:29,515 THE FIRST ON THE LIST 744 00:48:29,558 --> 00:48:31,299 FOR CUTTING SCUMBAGS AND LOWLIFES? 745 00:48:31,343 --> 00:48:32,692 BECAUSE I FORGIVE PEOPLE LONG AFTER 746 00:48:32,735 --> 00:48:35,086 THEY COULD BE PUNISHED FOR THEIR SINS. 747 00:48:35,129 --> 00:48:37,784 I KNOW WHAT YOU DO. 748 00:48:37,827 --> 00:48:40,918 WHY DO YOU DO IT? 749 00:48:40,961 --> 00:48:42,832 DO YOU KNOW WHAT A SIN EATER IS? 750 00:48:46,097 --> 00:48:48,316 IT'S PART OF AN ANCIENT TRADITION. 751 00:48:48,360 --> 00:48:52,190 WHEN SOMEONE WOULD DIE, THEY WOULD CALL FOR A SIN EATER. 752 00:48:53,539 --> 00:48:56,498 SIN EATERS WERE SOCIAL OUTCASTS, MARGINALS. 753 00:48:56,542 --> 00:48:58,413 THEY WOULD LAY OUT THE BODY, 754 00:48:58,457 --> 00:49:00,111 PUT BREAD AND SALT ON THE CHEST, 755 00:49:00,154 --> 00:49:02,374 COINS UPON THE EYES. 756 00:49:02,417 --> 00:49:04,898 THE SIN EATER WOULD EAT THE BREAD AND SALT, 757 00:49:04,942 --> 00:49:06,944 TAKE THE COINS AS PAYMENT. 758 00:49:06,987 --> 00:49:09,990 BY DOING THIS, THE EATER ABSORBED 759 00:49:10,034 --> 00:49:11,426 THE SINS OF THE DECEASED, 760 00:49:11,470 --> 00:49:13,776 CLEANSING THEIR SOUL AND ALLOWING THEM SAFE PASSAGE 761 00:49:13,820 --> 00:49:16,562 INTO THE AFTERLIFE. 762 00:49:16,605 --> 00:49:17,955 THAT WAS THEIR JOB. 763 00:49:22,394 --> 00:49:24,135 AND WHAT ABOUT THE SIN EATER 764 00:49:24,178 --> 00:49:26,180 WHO BEARS THE BURDEN OF ALL THOSE WRONGS? 765 00:49:27,442 --> 00:49:30,315 ARE YOU WORRIED ABOUT MY SOUL, FLETCHER? 766 00:49:33,187 --> 00:49:35,102 I WILL HAVE BANNISTER. 767 00:49:35,146 --> 00:49:37,844 I CAN'T GIVE HIM TO YOU. 768 00:49:40,194 --> 00:49:42,849 YOU SEE THAT MAN BEHIND ME? 769 00:49:44,198 --> 00:49:46,592 I DON'T WANT TO BRING HIM INTO THIS CONVERSATION, 770 00:49:46,635 --> 00:49:49,377 BUT I WILL IF YOU LEAVE ME NO OTHER CHOICE. 771 00:49:51,075 --> 00:49:53,642 ALAN. 772 00:49:53,686 --> 00:49:55,557 ALAN! 773 00:50:01,172 --> 00:50:05,393 [GARBLED VOICES] 774 00:50:18,450 --> 00:50:20,408 DO YOU REMEMBER THE MOMENT 775 00:50:20,452 --> 00:50:22,889 YOU FIRST FELL IN LOVE WITH YOUR HUSBAND? 776 00:50:22,932 --> 00:50:24,238 [SIGHS] 777 00:50:24,282 --> 00:50:26,066 GOODNESS. 778 00:50:26,110 --> 00:50:29,678 HOW CAN YOU ANSWER A QUESTION LIKE THAT? UM... 779 00:50:29,722 --> 00:50:31,158 THE PIER? 780 00:50:31,202 --> 00:50:32,203 YES, THE PIER. 781 00:50:32,246 --> 00:50:34,292 HE HAD TAKEN ME DOWN TO THE PIER. 782 00:50:34,335 --> 00:50:38,252 IT WAS SPRINGTIME. WE WERE WALKING, AND HE WAS GOING ON-- 783 00:50:38,296 --> 00:50:39,471 THIS WAS DURING COLLEGE? 784 00:50:39,514 --> 00:50:41,255 YES, I WAS IN COLLEGE, 785 00:50:41,299 --> 00:50:44,171 AND I REMEMBER, I LOOKED UP AT HIM, AND I THOUGHT, 786 00:50:44,215 --> 00:50:47,261 THIS IS THE MAN I WANT TO SPEND THE REST OF MY LIFE WITH. 787 00:50:49,176 --> 00:50:51,309 I JUST HAVE ONE MORE QUESTION. 788 00:50:51,352 --> 00:50:53,093 THERE WAS A MAN AT ONE OF YOUR PARTIES. 789 00:50:53,137 --> 00:50:55,400 A MAN? A MAN WITH GLASSES. 790 00:50:55,443 --> 00:50:57,880 YOU MAY HAVE NOTICED THEM. THEY'RE VERY THICK GLASSES. 791 00:50:57,924 --> 00:51:00,187 THICK GLASSES? 792 00:51:00,231 --> 00:51:02,668 MR. HAKMAN, HOW IS THIS RELEVANT? 793 00:51:02,711 --> 00:51:06,019 MINOR PEOPLE I DON'T EVEN KNOW HAVE NO PLACE IN THE REMEMORY. 794 00:51:06,063 --> 00:51:08,282 FAMILY... 795 00:51:08,326 --> 00:51:10,067 CAREER... 796 00:51:10,110 --> 00:51:11,459 COMMUNITY. 797 00:51:11,503 --> 00:51:13,331 THAT'S ALL I WANT. 798 00:51:13,374 --> 00:51:15,681 CUT EVERYTHING ELSE. 799 00:51:15,724 --> 00:51:18,466 WELL, MAYBE I COULD SPEAK WITH ISABEL? 800 00:51:19,772 --> 00:51:21,339 RIGHT NOW? 801 00:51:21,382 --> 00:51:24,603 IT WOULD BE VERY HELPFUL. 802 00:51:24,646 --> 00:51:27,562 [SIGHS] YES, OF COURSE. 803 00:51:30,957 --> 00:51:32,828 ISABEL? 804 00:51:35,657 --> 00:51:38,921 REMEMBER WHAT I TOLD YOU? 805 00:51:38,965 --> 00:51:41,489 MR. HAKMAN WANTS TO TALK TO YOU ABOUT DADDY. 806 00:51:41,533 --> 00:51:43,317 IT'S FOR DADDY'S REMEMORY. 807 00:51:43,361 --> 00:51:45,145 Man: MRS. BANNISTER. 808 00:51:45,189 --> 00:51:48,757 WE HAVE A PROBLEM WITH THE CATERERS. 809 00:51:55,721 --> 00:51:57,940 HI, ISABEL. 810 00:51:57,984 --> 00:51:59,333 HELLO, MR. HAKMAN. 811 00:51:59,377 --> 00:52:01,944 "MR. HAKMAN." THAT'S VERY FORMAL. 812 00:52:01,988 --> 00:52:04,164 MY NAME IS ALAN. 813 00:52:04,208 --> 00:52:07,298 BEAUTIFUL HOUSE. WHAT'S GOING ON IN THERE? 814 00:52:07,341 --> 00:52:09,865 BIRTHDAY PARTY FOR MR. FROGGY. 815 00:52:09,909 --> 00:52:11,867 DO YOU THINK MR. FROGGY WOULD MIND 816 00:52:11,911 --> 00:52:15,001 IF I TOOK YOU AWAY FROM THE PARTY FOR A MINUTE? 817 00:52:15,044 --> 00:52:16,307 OK. 818 00:52:30,277 --> 00:52:32,540 WHO'S THAT IN YOUR ARMS? 819 00:52:32,584 --> 00:52:33,541 MY DOLL. 820 00:52:33,585 --> 00:52:35,674 OH. WHAT'S HER NAME? 821 00:52:35,717 --> 00:52:40,069 SHE DOESN'T HAVE A NAME. SHE'S JUST A DOLL. SEE? 822 00:52:44,378 --> 00:52:46,337 ISABEL, YOUR DADDY-- 823 00:52:46,380 --> 00:52:48,382 MY DADDY IS THE BEST DADDY IN THE WORLD. 824 00:52:48,426 --> 00:52:50,863 HE HAD A REALLY BIG MEETING ONE DAY, 825 00:52:50,906 --> 00:52:53,605 BUT INSTEAD, HE TOOK ME HORSEBACK RIDING. 826 00:52:53,648 --> 00:52:56,434 HE WOULD READ ME STORIES BEFORE BED EVERY NIGHT. 827 00:52:56,477 --> 00:52:59,176 SOMETIMES HE WOULD MAKE IT UP AS HE WENT ALONG, 828 00:52:59,219 --> 00:53:01,787 AND I KNEW, BUT I DIDN'T CARE. 829 00:53:04,181 --> 00:53:07,184 YOUR MOM SAID I WAS HERE TO TALK ABOUT YOUR DAD. 830 00:53:07,227 --> 00:53:10,970 BUT WE DON'T HAVE TO DO THAT IF YOU DON'T WANT. 831 00:53:11,013 --> 00:53:13,277 I DON'T WANT.OK. 832 00:53:13,320 --> 00:53:15,409 THEN WE WON'T. 833 00:53:20,414 --> 00:53:23,025 WHEN I WAS A LITTLE OLDER THAN YOU, 834 00:53:23,069 --> 00:53:24,940 I LOST BOTH MY PARENTS. 835 00:53:26,942 --> 00:53:29,380 NOT MANY PEOPLE KNOW WHAT YOU'RE FEELING. 836 00:53:29,423 --> 00:53:32,339 NOT MANY PEOPLE UNDERSTAND. 837 00:53:32,383 --> 00:53:33,558 BUT I DO. 838 00:53:35,647 --> 00:53:39,085 YOU DON'T WANT ME NOSING AROUND, ASKING QUESTIONS. 839 00:53:39,128 --> 00:53:41,043 AND YOU'RE RIGHT. 840 00:53:45,091 --> 00:53:46,440 OK. 841 00:53:48,747 --> 00:53:50,401 ALAN... 842 00:53:50,444 --> 00:53:55,232 IT'S NOT REALLY MR. FROGGY'S BIRTHDAY. 843 00:53:55,275 --> 00:53:57,234 IT'S IN A WEEK. 844 00:54:00,846 --> 00:54:04,850 CAN I ASK ONE QUESTION? AND THEN I'M GONE. 845 00:54:04,893 --> 00:54:07,809 THERE WAS A MAN WHO WAS AT ONE OF YOUR PARENTS' PARTIES. 846 00:54:07,853 --> 00:54:10,334 THE THING THAT'S SPECIAL ABOUT THIS MAN 847 00:54:10,377 --> 00:54:13,337 IS HE WORE GLASSES THAT WERE VERY, VERY THICK. 848 00:54:13,380 --> 00:54:15,861 THEY'RE ALMOST LIKE THE BOTTOM OF A GLASS BOTTLE. 849 00:54:15,904 --> 00:54:19,168 MR. HUNT. I TOOK HIM THE INVITATION. 850 00:54:20,300 --> 00:54:21,432 MR. HUNT? 851 00:54:21,475 --> 00:54:24,478 WAS HIS NAME... LOUIS HUNT? 852 00:54:24,522 --> 00:54:26,132 HE WAS MY TEACHER. 853 00:54:26,175 --> 00:54:28,439 REALLY? WHAT DOES HE TEACH? 854 00:54:28,482 --> 00:54:31,442 HE DOESN'T TEACH ANYMORE. 855 00:54:31,485 --> 00:54:34,880 HE DIED IN A CAR ACCIDENT A YEAR AGO. 856 00:54:34,923 --> 00:54:36,142 IT WAS VERY SAD. 857 00:54:36,185 --> 00:54:38,840 DID YOU HAVE A REMEMORY, LIKE FOR YOUR FATHER? 858 00:54:38,884 --> 00:54:41,103 I DON'T KNOW. WE JUST HAD A DAY AT SCHOOL 859 00:54:41,147 --> 00:54:42,757 WHERE WE TALKED ABOUT HIM. 860 00:54:45,369 --> 00:54:47,588 THANK YOU, ISABEL. 861 00:54:52,245 --> 00:54:53,420 ALAN. 862 00:54:55,509 --> 00:54:58,338 ARE YOU GONNA FIX WHAT MY DADDY CAN REMEMBER? 863 00:55:02,560 --> 00:55:04,301 IN A WAY...YES. 864 00:55:06,390 --> 00:55:08,914 CAN YOU MAKE HIM FORGET THAT I... 865 00:55:08,957 --> 00:55:12,352 THAT I DREW ON HIS CONTRACT WITH CRAYON? 866 00:55:12,396 --> 00:55:13,788 I WILL. 867 00:55:13,832 --> 00:55:16,487 AND THAT I PULLED DOTTIE'S HAIR SO HARD THAT SHE CRIED. 868 00:55:16,530 --> 00:55:18,445 WILL HE FORGET THAT? 869 00:55:18,489 --> 00:55:21,535 HE'LL FORGET. 870 00:55:21,579 --> 00:55:23,581 BUT MAKE SURE YOU DON'T. 871 00:55:36,550 --> 00:55:39,466 HEY, ALAN. 872 00:55:39,510 --> 00:55:40,728 WOULD YOU RELAX? 873 00:55:40,772 --> 00:55:43,427 THERE'S NOBODY FOLLOWING US, ALL RIGHT? 874 00:55:46,125 --> 00:55:48,693 YOU KNOW, THIS IS A REALLY BIG FAVOR I'M DOING FOR YOU. 875 00:55:48,736 --> 00:55:52,174 YOU'RE LUCKY MY COUSIN KARIM IS WORKING LATE TONIGHT. 876 00:55:52,218 --> 00:55:53,785 THANK YOU. 877 00:55:55,439 --> 00:55:57,397 SO, WHAT'S THIS GUY'S NAME? 878 00:55:57,441 --> 00:55:58,616 LOUIS HUNT. 879 00:55:58,659 --> 00:56:00,531 WELL, IF HE HAD AN IMPLANT, 880 00:56:00,574 --> 00:56:03,403 THERE WILL BE A RECORD OF IT IN HERE. 881 00:56:09,148 --> 00:56:12,020 Karim: I COULD LOSE MY JOB, LETTING CUTTERS IN HERE. 882 00:56:12,064 --> 00:56:15,415 Hasan: COME ON, KARIM. WOULD I GET YOU IN TROUBLE? 883 00:56:24,642 --> 00:56:27,732 THEY CAN TRACK ANYONE ACCESSING DATA FROM A COMPUTER, 884 00:56:27,775 --> 00:56:30,212 SO THIS IS THE BEST I CAN DO. 885 00:56:30,256 --> 00:56:31,562 PLEASE HURRY. 886 00:56:33,607 --> 00:56:35,957 WAIT. 887 00:56:36,001 --> 00:56:38,351 THESE ARE GENEALOGIES. I DON'T KNOW HIS FAMILY TREE. 888 00:56:38,395 --> 00:56:39,787 HOW DO I USE THIS? 889 00:56:39,831 --> 00:56:42,616 NO, NO, NO. HARD COPIES ARE SORTED BY SERIES NUMBERS, 890 00:56:42,660 --> 00:56:46,011 ALPHABETICALLY ON THE BOXES AND THEN ARRANGED BY IMPLANT DATE. 891 00:56:46,054 --> 00:56:47,839 HE'S THE SAME AGE AS I AM, SO... 892 00:56:47,882 --> 00:56:50,668 SO IT WOULD BE A...1500 SERIES. 893 00:57:08,686 --> 00:57:11,079 2000. OH, GREAT. 894 00:57:26,834 --> 00:57:28,836 AH. 895 00:57:28,880 --> 00:57:30,098 AH! 896 00:57:38,716 --> 00:57:40,326 HUNT. 897 00:57:40,369 --> 00:57:42,284 NO HUNT. 898 00:57:44,504 --> 00:57:47,725 [MUFFLED RADIO TRANSMISSIONS] 899 00:57:56,560 --> 00:57:58,126 [DOORKNOB RATTLES] 900 00:58:37,688 --> 00:58:38,950 ALAN. 901 00:58:50,614 --> 00:58:53,094 ALAN, ARE YOU OK? 902 00:58:53,138 --> 00:58:54,400 I'M FINE. 903 00:58:56,141 --> 00:58:57,403 OK. 904 00:59:18,424 --> 00:59:20,644 HELLO, MR. AND MRS. HAKMAN, 905 00:59:20,687 --> 00:59:23,734 AND WELCOME TO THE EYE TECH FAMILY. 906 00:59:23,777 --> 00:59:25,779 YOU'VE MADE AN IMPORTANT DECISION. 907 00:59:25,823 --> 00:59:30,610 YOU'VE PURCHASED A ZOE IMPLANT FOR YOUR UNBORN SON. 908 00:59:30,654 --> 00:59:33,613 WHAT DOES THAT MEAN? 909 00:59:33,657 --> 00:59:35,049 IMMORTALITY. 910 00:59:35,093 --> 00:59:38,226 NO LONGER DO OUR MOST CHERISHED MOMENTS TOGETHER 911 00:59:38,270 --> 00:59:41,534 HAVE TO FADE AND DISAPPEAR OVER TIME. 912 00:59:41,578 --> 00:59:45,799 REMEMBER, THE ZOE IMPLANT IS ENTIRELY ORGANIC 913 00:59:45,843 --> 00:59:47,322 AND SINCE IT GROWS 914 00:59:47,366 --> 00:59:50,412 WITH YOUR BABY'S BRAIN AND NERVE CENTERS, 915 00:59:50,456 --> 00:59:53,981 IT'S VIRTUALLY UNDETECTABLE. 916 00:59:54,025 --> 00:59:56,810 WHEN IS THE RIGHT TIME TO TELL YOUR CHILD 917 00:59:56,854 --> 00:59:58,725 ABOUT THEIR MIRACULOUS GIFT? 918 00:59:58,769 --> 01:00:01,859 YEAH. BY THEIR 21st BIRTHDAY, 919 01:00:01,902 --> 01:00:04,862 MOST CARRIERS ARE MATURE ENOUGH TO UNDERSTAND, 920 01:00:04,905 --> 01:00:08,779 AND FROM THEN ON, YOUR SON CAN LIVE HIS LIFE 921 01:00:08,822 --> 01:00:11,216 KNOWING THAT ALWAYS AND FOREVER, 922 01:00:11,259 --> 01:00:13,871 HIS EXPERIENCES AND ADVENTURES 923 01:00:13,914 --> 01:00:16,917 WILL BE REVISITED AND RELISHED, 924 01:00:16,961 --> 01:00:20,529 AND THAT'S WHAT GREAT MEMORIES ARE MADE OF. 925 01:00:20,573 --> 01:00:22,793 CONGRATULATIONS. 926 01:00:22,836 --> 01:00:25,665 Man: OH, MY GOD. THAT'S ME, MAN. 927 01:00:25,709 --> 01:00:27,188 AAH! 928 01:00:27,232 --> 01:00:29,538 Fletcher: YOU TAKE PEOPLE'S LIVES, MAKE LIES OUT OF THEM. 929 01:00:29,582 --> 01:00:31,540 Isabel: MY DADDY IS THE BEST DADDY IN THE WORLD. 930 01:00:31,584 --> 01:00:33,847 Fletcher: IT'S UNBELIEVABLE WHEN YOU THINK ABOUT IT. 931 01:00:33,891 --> 01:00:35,588 ONE IN 20 OF THESE PEOPLE HAS AN IMPLANT. 932 01:00:35,632 --> 01:00:38,460 Man: WHEN IS THE RIGHT TIME TO TELL YOUR CHILD 933 01:00:38,504 --> 01:00:39,853 ABOUT THEIR MIRACULOUS GIFT? 934 01:00:39,897 --> 01:00:41,855 Delila: WHAT ARE PEOPLE'S LIVES LIKE? 935 01:00:41,899 --> 01:00:44,641 DO THEY MAKE ANY SENSE? IT ALL SEEMS SO MASSIVE AND SO RANDOM. 936 01:00:44,684 --> 01:00:46,207 Fletcher: THIS IS REAL LIFE NOW. 937 01:00:46,251 --> 01:00:48,775 Louis: DON'T DO THAT. WE'RE NOT EVEN ALLOWED TO BE HERE. 938 01:00:48,819 --> 01:00:51,169 Fletcher: YOU TAKE MURDERERS AND MAKE THEM SAINTS. 939 01:00:51,212 --> 01:00:53,693 [CROWD CHANTING "REMEMBER FOR YOURSELF"] 940 01:00:53,737 --> 01:00:56,783 [VOICES] 941 01:00:56,827 --> 01:00:59,177 GET OUT OF MY HEAD! 942 01:01:03,921 --> 01:01:07,359 OH. OH. OH, NO. 943 01:01:22,896 --> 01:01:25,725 Delila: OH, ALAN... 944 01:01:25,769 --> 01:01:28,554 YOUR PHONE CALL HAD ME SO WORRIED. 945 01:01:30,817 --> 01:01:32,689 I SAW THE MIRROR. 946 01:01:32,732 --> 01:01:33,820 HMM. 947 01:01:33,864 --> 01:01:35,387 WHAT HAPPENED TO YOU? 948 01:01:35,430 --> 01:01:37,345 I SAW SOMETHING. 949 01:01:40,174 --> 01:01:43,700 ALL RIGHT. YOU CANNOT LET YOUR WORK 950 01:01:43,743 --> 01:01:46,746 GET TO YOU LIKE THIS. 951 01:01:46,790 --> 01:01:48,269 PLEASE DON'T LEAVE. 952 01:01:48,313 --> 01:01:51,359 WHAT HAVE YOU GOT TO EAT IN THIS DUMP? 953 01:01:53,405 --> 01:01:54,711 NOT MUCH. 954 01:01:56,800 --> 01:01:58,627 TRY LOOKING IN THE CUPBOARDS. 955 01:02:00,717 --> 01:02:02,719 THE CUPBOARD. 956 01:02:08,507 --> 01:02:11,771 I SAW THAT IN A PROJECT I WAS WORKING ON-- AN HERBALIST. 957 01:02:11,815 --> 01:02:13,642 IT LOOKED INTERESTING. 958 01:02:20,214 --> 01:02:22,782 BLAH! OH, THAT'S DISGUSTING. 959 01:02:22,826 --> 01:02:25,959 [LAUGHING] 960 01:02:29,571 --> 01:02:31,791 WELL... 961 01:02:31,835 --> 01:02:34,359 I GUESS WE ORDER OUT, THEN. 962 01:02:34,402 --> 01:02:37,014 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 963 01:02:37,057 --> 01:02:39,756 I'VE NEVER SHOWN IT TO ANYONE. 964 01:03:26,106 --> 01:03:29,196 Delila: OH. WHAT IS THIS? 965 01:03:29,240 --> 01:03:30,937 Alan: SOME IMPLANTS HAVE A DEFECT. 966 01:03:30,981 --> 01:03:32,678 THEY CAN'T DIFFERENTIATE 967 01:03:32,721 --> 01:03:36,943 BETWEEN WHAT THE EYE SEES AND WHAT THE MIND SEES. 968 01:03:36,987 --> 01:03:39,206 [SHEEP BLEATING] 969 01:03:44,908 --> 01:03:46,823 WHAT? HA HA. 970 01:03:49,521 --> 01:03:50,304 WHERE WERE THESE? IN DREAMS? 971 01:03:50,348 --> 01:03:53,438 YEAH, DREAMS... DAYDREAMS, 972 01:03:53,481 --> 01:03:54,961 HALLUCINATIONS. 973 01:03:55,005 --> 01:03:57,703 IT'S SO BEAUTIFUL. 974 01:04:14,589 --> 01:04:15,895 [DOOR OPENS] 975 01:04:32,259 --> 01:04:34,740 Fletcher: WHERE ARE YOU OFF TO, ALAN? 976 01:04:38,091 --> 01:04:40,746 LET'S DO THIS. 977 01:04:40,789 --> 01:04:42,269 NO, NO. NOT NOW. 978 01:04:42,313 --> 01:04:45,229 THERE'S SOMEBODY UP THERE. 979 01:04:45,272 --> 01:04:49,059 THIS HAS TO BE CLEAN, NO MESS. 980 01:04:49,102 --> 01:04:51,931 CLEAN, DIRTY. IT'S ALL THE SAME TO ME. 981 01:05:14,258 --> 01:05:16,129 I THINK HE'S A CUTTER. 982 01:05:16,173 --> 01:05:17,652 YOU WANT TO DO HIM? 983 01:05:17,696 --> 01:05:18,958 YEAH, I'LL DO HIM. 984 01:05:19,002 --> 01:05:21,961 [MUSIC PLAYING LOUDLY] 985 01:05:25,008 --> 01:05:26,574 HI. 986 01:05:43,809 --> 01:05:45,376 YOU NEED TO FOLLOW HER. 987 01:05:47,378 --> 01:05:49,554 NOW, YOU KNOW HOW THIS WORKS? 988 01:05:49,597 --> 01:05:51,077 NO, NOT AT ALL. 989 01:05:51,121 --> 01:05:54,994 OK. WE DRAW SYNTH TATTOOS 990 01:05:55,038 --> 01:05:57,170 WITH ELECTROSYNTHETIC INK. 991 01:05:57,214 --> 01:05:59,390 AND IT CREATES A MAGNETIC FIELD 992 01:05:59,433 --> 01:06:02,349 WHICH INTERFERES WITH THE ZOE IMPLANT, 993 01:06:02,393 --> 01:06:05,962 BLOCKING IT FROM RECORDING AUDIO OR VIDEO... 994 01:06:06,005 --> 01:06:08,051 FROM THAT POINT ON. 995 01:06:09,748 --> 01:06:12,838 NOW, FIRST WE DO THE AUDIO TATTOO, 996 01:06:12,881 --> 01:06:15,101 AND WE WAIT A WEEK. 997 01:06:15,145 --> 01:06:17,190 AND IF YOU DON'T GET A MIGRAINE, 998 01:06:17,234 --> 01:06:20,237 AND YOUR SYSTEM TAKES IT, 999 01:06:20,280 --> 01:06:22,848 THEN WE'LL DO THE VIDEO TATTOO. 1000 01:06:25,111 --> 01:06:28,593 DO I HAVE TO COVER MY WHOLE FACE? 1001 01:06:28,636 --> 01:06:29,811 NO. 1002 01:06:29,855 --> 01:06:31,161 THOSE GUYS... 1003 01:06:31,204 --> 01:06:33,902 THEY'RE JUST YOUNG AND ANGRY. 1004 01:06:35,208 --> 01:06:39,212 YOU WANT IT DISCREET. 1005 01:06:39,256 --> 01:06:40,909 VERY. 1006 01:06:40,953 --> 01:06:42,781 YEAH. 1007 01:06:47,699 --> 01:06:50,049 WILL THIS HURT? 1008 01:06:50,093 --> 01:06:51,659 OH, YEAH. 1009 01:07:39,011 --> 01:07:41,144 [VIDEO REWINDING] 1010 01:07:41,187 --> 01:07:45,278 [VOICES] 1011 01:07:58,944 --> 01:08:00,685 [DROPS BULLET] 1012 01:08:17,223 --> 01:08:20,052 FLETCHER? 1013 01:08:20,096 --> 01:08:21,923 I'M ARMED. 1014 01:08:29,366 --> 01:08:31,324 Man on video: WHAT'S THE MATTER, DELILA? 1015 01:08:31,368 --> 01:08:33,892 Delila on video: YOU KNOW THAT RECURRING DREAM I HAVE? 1016 01:08:33,935 --> 01:08:34,980 [VIDEO REWINDING] 1017 01:08:35,023 --> 01:08:36,938 YOU KNOW THAT RECURRING DREAM I HAVE, 1018 01:08:36,982 --> 01:08:40,725 WHERE I GET YOUNGER AND YOUNGER? I HAD IT AGAIN. 1019 01:08:40,768 --> 01:08:42,727 I MAKE YOU HAPPY? 1020 01:08:42,770 --> 01:08:44,250 YEAH. 1021 01:08:44,294 --> 01:08:46,252 WELL, I MAKE MYSELF MISERABLE. 1022 01:08:46,296 --> 01:08:48,950 WELL, THAT'S JUST BECAUSE YOU'RE SILLY. 1023 01:08:48,994 --> 01:08:50,517 YOU'RE SILLY. 1024 01:08:52,780 --> 01:08:55,957 HOW CAN YOU NOT BE HAPPY RIGHT NOW? 1025 01:08:58,960 --> 01:09:02,312 I THINK THE FIRST BOOKS I READ WERE REALLY, REALLY SAD. 1026 01:09:02,355 --> 01:09:05,184 LIKE, WHY DO THEY MAKE CHILDREN'S BOOKS SO SAD? 1027 01:09:05,228 --> 01:09:07,273 THEY'RE ALWAYS TERRIBLY TRAGIC. 1028 01:09:07,317 --> 01:09:09,493 [HOWLING] 1029 01:09:15,020 --> 01:09:18,197 Delila: NOT SO HARD TO MAKE THIS THING PLAY DISKS. 1030 01:09:18,241 --> 01:09:20,417 NOT SO HARD AT ALL. 1031 01:09:20,460 --> 01:09:23,463 DELILA-- SHUT UP! 1032 01:09:23,507 --> 01:09:27,337 THAT WAS MY OLD BOYFRIEND, YOU BASTARD. 1033 01:09:27,380 --> 01:09:29,991 IS THAT WHY YOU WANTED TO BE WITH ME? 1034 01:09:30,035 --> 01:09:33,778 BECAUSE YOU SAW SOME PROOF THAT I'M TO YOUR LIKING? 1035 01:09:33,821 --> 01:09:34,909 NO. 1036 01:09:34,953 --> 01:09:39,087 THESE MOMENTS... THEY BELONG TO ME, ALAN. 1037 01:09:40,872 --> 01:09:44,005 THE GOOD AND THE BAD. 1038 01:09:44,049 --> 01:09:46,834 THEY'RE MINE AND HIS! 1039 01:09:46,878 --> 01:09:50,229 WHO ARE YOU TO TAKE THEM AWAY FROM ME?! 1040 01:09:50,273 --> 01:09:51,448 NO! NO! 1041 01:09:51,491 --> 01:09:54,190 UH! DON'T TOUCH ME! 1042 01:09:54,233 --> 01:09:56,017 AH! 1043 01:09:56,061 --> 01:09:57,193 A GUN. 1044 01:09:59,499 --> 01:10:00,544 WHO ARE YOU? 1045 01:10:00,587 --> 01:10:01,806 PLEASE, PLEASE, NO. 1046 01:10:01,849 --> 01:10:05,418 WHO ARE YOU, ALAN?!NO! NO! 1047 01:10:05,462 --> 01:10:07,028 NO! 1048 01:10:07,072 --> 01:10:08,247 OW! 1049 01:10:13,600 --> 01:10:17,474 WHY DID YOU DO THAT? 1050 01:10:17,517 --> 01:10:19,215 MINE! 1051 01:10:24,263 --> 01:10:25,699 [DOOR SLAMS] 1052 01:10:31,357 --> 01:10:32,706 AH! 1053 01:10:33,881 --> 01:10:36,362 OH... 1054 01:10:36,406 --> 01:10:37,885 [SIGHS] 1055 01:10:39,583 --> 01:10:42,716 YOU'RE STILL HERE. 1056 01:10:54,685 --> 01:10:57,383 ALAN, THIS THING IS DROPPED. 1057 01:10:57,427 --> 01:11:00,430 THE IMPLANT ITSELF IS SEVERED. 1058 01:11:00,473 --> 01:11:03,520 GOD HIMSELF COULD NOT RETRIEVE THAT FOOTAGE, 1059 01:11:03,563 --> 01:11:04,825 AND YOU KNOW THAT. 1060 01:11:04,869 --> 01:11:07,437 THEN WE HAVE TO ACCESS A DIFFERENT LIFE. 1061 01:11:07,480 --> 01:11:08,307 OK. 1062 01:11:08,351 --> 01:11:10,788 WELL, WHERE IS IT? 1063 01:11:14,313 --> 01:11:15,880 MY IMPLANT. 1064 01:11:15,923 --> 01:11:17,447 WHAT? 1065 01:11:17,490 --> 01:11:19,927 THE ONE IN MY HEAD. 1066 01:11:28,501 --> 01:11:29,937 AH... 1067 01:11:31,548 --> 01:11:33,506 YOU WANT TO TAKE A SHOT, TOO? 1068 01:11:33,550 --> 01:11:36,074 EVERYBODY ELSE HAS. 1069 01:11:36,117 --> 01:11:37,684 I DESERVED THAT ONE. 1070 01:11:37,728 --> 01:11:39,730 YOU DESERVE A LOT MORE THAN THAT, HAKMAN. 1071 01:11:39,773 --> 01:11:41,340 WHY DIDN'T YOU TELL US, ALAN? 1072 01:11:41,384 --> 01:11:45,344 BECAUSE I DIDN'T KNOW UNTIL I FOUND THE FILES AT EYE TECH. 1073 01:11:45,388 --> 01:11:48,434 I NEVER THOUGHT MY PARENTS COULD AFFORD ONE. 1074 01:11:48,478 --> 01:11:50,523 TURNS OUT, THEY TOOK A LOAN TO GET IT. 1075 01:11:50,567 --> 01:11:51,611 HOW COULD YOU NOT KNOW? 1076 01:11:51,655 --> 01:11:54,614 BECAUSE THEY DIED BEFORE THEY TOLD ME. 1077 01:11:54,658 --> 01:11:56,312 THEY JUST NEVER GOT AROUND TO IT. 1078 01:11:56,355 --> 01:11:57,574 YOU KNOW THE CODE, ALAN. 1079 01:11:57,617 --> 01:12:00,054 IT'S ONE OF OUR CENTRAL TENETS. 1080 01:12:00,098 --> 01:12:03,754 A CUTTER CANNOT HAVE A ZOE IMPLANT. 1081 01:12:03,797 --> 01:12:06,365 I NEED TO ACCESS THAT FOOTAGE. 1082 01:12:06,409 --> 01:12:07,758 I NEED IT RIGHT NOW. 1083 01:12:07,801 --> 01:12:09,412 YEAH? WELL, THAT'S IMPOSSIBLE. 1084 01:12:09,455 --> 01:12:10,717 OH, NO, IT'S POSSIBLE. 1085 01:12:10,761 --> 01:12:12,893 IT WAS DONE BEFORE BY YOU-- 1086 01:12:12,937 --> 01:12:14,460 AN ATTEMPT TO ACCESS FOOTAGE 1087 01:12:14,504 --> 01:12:16,941 WHILE A CARRIER WAS STILL ALIVE. 1088 01:12:16,984 --> 01:12:19,987 I PERFORMED THAT... 1089 01:12:20,031 --> 01:12:23,339 AND THE WOMAN NEVER RECOVERED, ALAN. 1090 01:12:23,382 --> 01:12:25,558 AND I WILL NOT TRY THAT AGAIN. 1091 01:12:25,602 --> 01:12:28,518 THEN YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE HAUNTED. 1092 01:12:28,561 --> 01:12:32,565 ONE MEMORY, ONE SINGLE INCIDENT 1093 01:12:32,609 --> 01:12:35,002 HAS MADE ME WHO I AM. 1094 01:12:35,046 --> 01:12:36,439 IT WON'T LEAVE ME BE. 1095 01:12:36,482 --> 01:12:39,050 THE GUILT TEARS ME APART, 1096 01:12:39,093 --> 01:12:41,487 BUT NOW I GOT A CHANCE TO FIND OUT THE TRUTH. 1097 01:12:41,531 --> 01:12:42,967 I HAVE TO TAKE IT. 1098 01:12:43,010 --> 01:12:45,622 ALAN, YOU BROUGHT AN IMPLANT AMONGST US. 1099 01:12:45,665 --> 01:12:47,972 WHY SHOULD I HELP YOU? 1100 01:12:49,626 --> 01:12:52,629 IF I TRY IT MYSELF, I'LL DIE. 1101 01:12:55,632 --> 01:12:57,895 AND I WILL TRY IT MYSELF. 1102 01:13:00,245 --> 01:13:04,118 WE'VE BEEN FRIENDS FOR TOO LONG, MY DEAR. 1103 01:13:04,162 --> 01:13:07,295 I CAN'T LET YOU KILL YOURSELF, CAN I? 1104 01:13:07,339 --> 01:13:10,603 BUT YOU UNDERSTAND, YOU CAN NEVER CUT AGAIN. 1105 01:13:14,825 --> 01:13:16,261 YEAH. 1106 01:13:16,304 --> 01:13:19,003 THE LAST TIME I TRIED THIS, THE WOMAN'S NERVOUS SYSTEM 1107 01:13:19,046 --> 01:13:22,920 SHUT DOWN IMMEDIATELY. IT COULDN'T HANDLE IT. 1108 01:13:22,963 --> 01:13:26,053 SHE WAS A BLANK FOR THE REST OF HER LIFE. 1109 01:13:34,366 --> 01:13:36,673 NOW REMEMBER-- I CAN'T COPY ANYTHING 1110 01:13:36,716 --> 01:13:38,979 INTO OUR HARD DRIVE. YOU CAN ONLY WATCH. 1111 01:13:39,023 --> 01:13:41,634 YOU KNOW EXACTLY WHICH SCENE YOU'RE GOING TO? 1112 01:13:41,678 --> 01:13:42,592 I SURE DO. 1113 01:13:42,635 --> 01:13:44,681 YOU HAVE 5 MINUTES. 1114 01:13:44,724 --> 01:13:48,249 ANYTHING LONGER THAN THAT IS JUST TOO RISKY. 1115 01:13:53,690 --> 01:13:55,082 OK. 1116 01:14:03,308 --> 01:14:05,005 [GRUNTS] 1117 01:14:05,049 --> 01:14:06,442 MMM! 1118 01:15:21,386 --> 01:15:23,170 [SCHOOL BELL RINGS] 1119 01:15:23,214 --> 01:15:24,694 CHRISTIE. 1120 01:15:31,178 --> 01:15:33,006 I REMEMBER HER. 1121 01:16:02,819 --> 01:16:04,037 IT'S ME. 1122 01:16:17,747 --> 01:16:19,183 ALAN. 1123 01:16:21,272 --> 01:16:22,969 ALMOST THERE. 1124 01:16:24,841 --> 01:16:26,625 THERE WE ARE. 1125 01:16:26,669 --> 01:16:30,237 COME AND GET ME. 1126 01:16:36,853 --> 01:16:38,681 LET'S GO BACK DOWN. 1127 01:16:52,825 --> 01:16:54,131 DON'T! 1128 01:16:57,656 --> 01:16:59,179 [VIDEO FAST-FORWARDING] 1129 01:17:02,095 --> 01:17:05,664 I'LL MEET YOU BACK ON THE GROUND FLOOR. 1130 01:17:05,708 --> 01:17:08,798 HOLD ON. I'M COMING. 1131 01:17:08,841 --> 01:17:12,149 NO. WAIT. WAIT. 1132 01:17:14,673 --> 01:17:17,067 IT ISN'T STEADY ANYMORE. 1133 01:17:20,723 --> 01:17:23,247 LOUIS, PLEASE, JUST STOP. 1134 01:17:26,729 --> 01:17:28,078 I CAN'T MOVE! 1135 01:17:28,121 --> 01:17:30,036 OK, LOUIS, YOU CAN MAKE IT. 1136 01:17:30,080 --> 01:17:31,908 JUST A FEW MORE STEPS. 1137 01:17:31,951 --> 01:17:33,257 [BOARD CREAKS] 1138 01:17:33,300 --> 01:17:35,999 GRAB MY HAND! 1139 01:17:36,042 --> 01:17:37,217 WAIT! 1140 01:18:17,518 --> 01:18:19,564 Thelma: ALAN. 1141 01:18:19,607 --> 01:18:20,826 WE'RE DONE! WE'RE DONE! 1142 01:18:20,870 --> 01:18:22,741 ALAN, UNPLUG IT. 1143 01:18:22,785 --> 01:18:24,047 I CAN'T. 1144 01:18:26,005 --> 01:18:27,354 [CLANG] 1145 01:18:40,977 --> 01:18:42,979 [LOUIS COUGHS] 1146 01:18:58,995 --> 01:19:00,561 AAH! 1147 01:19:00,605 --> 01:19:03,129 ALAN! ALAN! 1148 01:19:04,565 --> 01:19:06,176 ALAN? 1149 01:19:12,922 --> 01:19:15,011 I'M ALL RIGHT. 1150 01:19:15,054 --> 01:19:19,624 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW CLOSE YOU CAME? 1151 01:19:19,667 --> 01:19:22,496 I SAW HIM. 1152 01:19:22,540 --> 01:19:24,890 I TRIED TO HELP. 1153 01:19:24,934 --> 01:19:27,763 I TOLD HIM TO TURN AROUND. 1154 01:19:27,806 --> 01:19:30,766 HE WOULDN'T LISTEN. 1155 01:19:30,809 --> 01:19:34,987 HE FELL, BUT... 1156 01:19:35,031 --> 01:19:38,774 BUT HE WAS BREATHING. 1157 01:19:38,817 --> 01:19:41,037 IT WASN'T BLOOD. 1158 01:19:41,080 --> 01:19:42,995 IT WAS PAINT. 1159 01:19:45,998 --> 01:19:48,392 NOW I REMEMBER. 1160 01:19:50,829 --> 01:19:52,613 THANK YOU. 1161 01:19:59,272 --> 01:20:02,362 MMM... 1162 01:20:34,612 --> 01:20:36,832 [DOOR CREAKS] 1163 01:20:41,967 --> 01:20:46,276 [PAPERS RUSTLING] 1164 01:21:04,511 --> 01:21:06,600 LOOKING FOR THIS? 1165 01:21:09,125 --> 01:21:10,474 THE IMPLANT'S HISTORY. 1166 01:21:10,517 --> 01:21:14,217 YOU BETTER FIND YOURSELF ANOTHER PERFECT CANDIDATE. 1167 01:21:14,260 --> 01:21:16,045 DO YOU KNOW HOW MUCH PLANNING IT TOOK 1168 01:21:16,088 --> 01:21:18,395 TO MAKE BANNISTER'S FOOTAGE AVAILABLE? 1169 01:21:18,438 --> 01:21:19,918 DO YOU?! 1170 01:21:19,962 --> 01:21:21,702 HE DIED OF A CORONARY COMPLICATION. 1171 01:21:21,746 --> 01:21:24,183 I WAS THE COMPLICATION. 1172 01:21:24,227 --> 01:21:26,925 OR DIDN'T YOU GET TO THAT PART YET? 1173 01:21:26,969 --> 01:21:28,231 I GUESS NO ONE WILL. 1174 01:21:28,274 --> 01:21:31,364 I BET HE STILL KEEPS GOOD NOTES. DON'T YOU, ALAN? 1175 01:21:51,210 --> 01:21:52,951 [DOORBELL RINGS] 1176 01:22:02,091 --> 01:22:03,527 ALL OF IT? 1177 01:22:03,570 --> 01:22:06,965 ALL OF IT. IT WAS A TERRIBLE ACCIDENT. 1178 01:22:07,009 --> 01:22:09,098 SOMETIMES THE OLDER GUILLOTINES 1179 01:22:09,141 --> 01:22:11,752 CAN DAMAGE A ZOE IMPLANT. 1180 01:22:11,796 --> 01:22:14,886 THERE'S NO REPLACING YOUR HUSBAND'S LIFE. 1181 01:22:14,930 --> 01:22:19,108 HE DESERVED A REMEMORY AND A PLACE IN YOUR ZOE FAMILY TREE. 1182 01:22:20,196 --> 01:22:21,414 I'M SORRY. 1183 01:22:24,940 --> 01:22:26,115 [SIGHS] 1184 01:22:26,158 --> 01:22:29,335 YOU WILL... WAIVE YOUR FEE? 1185 01:22:29,379 --> 01:22:30,684 OF COURSE. 1186 01:22:30,728 --> 01:22:33,600 AND YOU'LL NEVER SPEAK OF CHARLES TO ANYONE? 1187 01:22:34,819 --> 01:22:37,953 WHAT CAN ONE DO? ACCIDENTS WILL HAPPEN. 1188 01:22:40,042 --> 01:22:44,133 PERHAPS... SOME THINGS ARE BEST FORGOTTEN. 1189 01:22:48,180 --> 01:22:50,052 PERHAPS. 1190 01:22:55,187 --> 01:22:57,146 [DOOR CLOSES] 1191 01:23:00,671 --> 01:23:02,151 [GASPS] 1192 01:23:02,194 --> 01:23:03,369 OH. 1193 01:23:04,196 --> 01:23:06,677 GOD, ISABEL, YOU SCARED ME. 1194 01:23:09,201 --> 01:23:12,813 ISABEL, HONEY, WHAT'S THE MATTER? 1195 01:23:14,076 --> 01:23:15,860 ISABEL. 1196 01:23:17,644 --> 01:23:21,474 ISABEL, WHAT-- WHAT'S WRONG, HONEY? 1197 01:23:26,436 --> 01:23:28,177 ISABEL. 1198 01:24:55,742 --> 01:24:57,266 A FRIEND? 1199 01:24:59,181 --> 01:25:01,270 YEAH. SOMETHING LIKE THAT. 1200 01:25:01,313 --> 01:25:04,534 I HEAR YOU'RE NOT CUTTING ANYMORE. 1201 01:25:04,577 --> 01:25:07,928 WELL, I'VE HAD ENOUGH OF OTHER PEOPLE'S LIVES. 1202 01:25:09,147 --> 01:25:11,845 STOP, ALAN. I CAN'T LET YOU GO. 1203 01:25:11,889 --> 01:25:13,108 WHAT NOW? 1204 01:25:13,151 --> 01:25:15,327 WORD TRAVELS FAST IN MY CIRCLES. 1205 01:25:15,371 --> 01:25:20,158 AND THE WORD IS, A CUTTER CAME IN FOR A SYNTH TATTOO. 1206 01:25:20,202 --> 01:25:23,161 WORD IS THAT CUTTER IS YOU. 1207 01:25:23,205 --> 01:25:26,643 YOU SAW THAT IMPLANT. IT WAS DESTROYED. IT'S USELESS. 1208 01:25:26,686 --> 01:25:30,255 YOU. BANNISTER'S FOOTAGE IS GONE, 1209 01:25:30,299 --> 01:25:32,170 BUT YOU'VE SEEN HIS LIFE. 1210 01:25:32,214 --> 01:25:34,477 IT'S ENCRYPTED INTO YOUR IMPLANT. 1211 01:26:27,399 --> 01:26:29,184 AAH! 1212 01:26:44,503 --> 01:26:46,244 [GUNSHOT] 1213 01:27:10,747 --> 01:27:12,096 [GUNSHOT] 1214 01:28:14,158 --> 01:28:16,334 WILL YOU LOOK AT THAT? 1215 01:28:25,387 --> 01:28:26,910 [VIDEO STOPS] 1216 01:28:28,738 --> 01:28:31,175 [TYPING] 1217 01:28:50,499 --> 01:28:53,371 [VIDEO REWINDS] 1218 01:28:53,415 --> 01:28:54,894 Louis: COME AND GET ME. 1219 01:28:55,634 --> 01:28:57,636 MY DADDY IS THE BEST DADDY IN THE WORLD. 1220 01:28:57,680 --> 01:28:59,856 Isabel: HE HAD A VERY BIG MEETING ONE DAY, 1221 01:28:59,899 --> 01:29:02,511 BUT HE TOOK ME HORSEBACK RIDING INSTEAD. 1222 01:29:02,554 --> 01:29:05,383 HE WOULD READ ME STORIES EVERY NIGHT. 1223 01:29:05,427 --> 01:29:07,603 SOMETIMES HE WOULD MAKE IT UP AS HE WENT ALONG, 1224 01:29:07,646 --> 01:29:10,954 AND I KNEW, BUT I DIDN'T CARE. 1225 01:29:10,997 --> 01:29:13,957 Alan: YOUR MOM SAID I WAS HERE TO TALK ABOUT YOUR DAD. 1226 01:29:14,000 --> 01:29:16,394 WE DON'T NEED TO DO THAT IF YOU DON'T WANT TO. 1227 01:29:16,438 --> 01:29:19,179 YES, SWEETIE?DADDY. 1228 01:29:19,223 --> 01:29:20,616 I WANT TO GO BACK TO BED. 1229 01:29:20,659 --> 01:29:23,923 IT'S JOHN'S BIRTHDAY. ITALIAN. YOU LOVE ITALIAN. 1230 01:29:23,967 --> 01:29:24,924 A TOAST. 1231 01:29:24,968 --> 01:29:27,579 HAPPY BIRTHDAY, FLETCHER. 1232 01:29:27,623 --> 01:29:28,798 THANKS, ALAN. 1233 01:29:28,841 --> 01:29:32,236 ALAN. ALAN, PUT THE NEWSPAPER DOWN. COME ON. 1234 01:29:32,279 --> 01:29:35,413 YOU GONNA LIGHTEN UP AND BE GAY FOR A MOMENT? 1235 01:29:35,457 --> 01:29:37,981 [VIDEO REWINDING] 1236 01:29:56,042 --> 01:29:58,610 Fletcher: IT'S FOR THE GREATER GOOD, ALAN. 1237 01:29:58,654 --> 01:30:00,830 YOUR LIFE WILL MEAN SOMETHING. 1238 01:30:03,223 --> 01:30:04,616 I PROMISE. 1239 01:34:06,815 --> 01:34:10,470 ♪ I'LL STAY IN YOUR ARMS 1240 01:34:10,514 --> 01:34:16,476 ♪ UNTIL ENCHANTED DAYS 83106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.